3 00:00:06,880 --> 00:00:08,720 ...سمعت أن 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,990 الخليلة الجديدة قد أنجبت طفلاً 5 00:00:11,050 --> 00:00:13,650 هكذا تمت مبادلة الأطفال 6 00:00:13,650 --> 00:00:15,920 سيدتي, دعيني أذهب 7 00:00:16,590 --> 00:00:19,930 سأمنح تلك السيدة كل مــالدي 8 00:00:19,930 --> 00:00:22,860 سو رين أحضرت الخادمة برفقتها 9 00:00:22,860 --> 00:00:25,800 بما أنها لم تتمكن من معرفة مشاعر العريس 10 00:00:25,800 --> 00:00:27,570 كان رجلاً رائعاً 11 00:00:27,570 --> 00:00:29,640 و لكن كونه رائعاً جداً أصبح مشكله لها 12 00:00:29,640 --> 00:00:31,570 كان يحترم زوجته 13 00:00:31,570 --> 00:00:33,540 و لكن لم يتمكنا من الإنجاب 14 00:00:33,540 --> 00:00:36,280 عزيزي, أرغب بتناول التوت البري 15 00:00:36,280 --> 00:00:38,480 !بون يي. أهربي 16 00:00:38,480 --> 00:00:40,880 لقد أمرتني بقتلك 17 00:00:41,020 --> 00:00:43,950 ستلد 3 أبناء يا سيدتي 18 00:00:44,020 --> 00:00:45,420 ...لقد إقترفت ذنباً 19 00:00:45,420 --> 00:00:47,450 بقلبي منذ زمنٍ بعيد 20 00:00:47,760 --> 00:00:49,220 أردت أن أحملكِ بين ذراعاي 21 00:00:49,220 --> 00:00:50,620 ...الطالب الشاب 22 00:00:50,620 --> 00:00:52,860 أصبح ضحية للصراع بين القبائل 23 00:00:52,860 --> 00:00:55,100 يمكنك إرتداءه و الموت بدلاً عني 24 00:00:55,100 --> 00:00:56,930 هل أنتِ زوجة لي ميونغ سو؟ 25 00:00:58,470 --> 00:00:59,470 بون يي 26 00:00:59,470 --> 00:01:01,070 ,إن كــان هنالك حياةٌ آخرى 27 00:01:01,400 --> 00:01:04,040 فلتولدي بمكان جيد 28 00:01:04,040 --> 00:01:05,270 أخبريني 29 00:01:05,670 --> 00:01:07,410 من التي تحبها أكثر؟ 30 00:01:07,640 --> 00:01:09,280 أنــا أم هي؟ 31 00:01:09,380 --> 00:01:10,950 !أخبرني 32 00:01:10,950 --> 00:01:12,950 يجب أن تموتا 33 00:01:15,150 --> 00:01:18,920 ...أتمنى أن تصبحي شبحاً هائماً 34 00:01:18,920 --> 00:01:20,690 للأبد 35 00:01:20,690 --> 00:01:22,020 ...لم تصبحي 36 00:01:22,020 --> 00:01:24,330 لا بشرية ولا شبح 37 00:01:24,660 --> 00:01:26,330 لن تموتي 38 00:01:27,660 --> 00:01:30,430 سأصبح وصي سو هو 39 00:01:30,430 --> 00:01:32,000 انظري لهذا اليتيم ذو الندبة على وجهه 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,240 و أدركي كم أنتِ سعيدة 41 00:01:34,240 --> 00:01:35,400 لا تبكي 42 00:01:35,400 --> 00:01:37,670 ستنال كل مــا ترغب به 43 00:01:38,070 --> 00:01:39,910 تحدث لي أمور غريبه 44 00:01:39,910 --> 00:01:42,040 الحظ بجانبي دوماً لذا أشعر بالقلق 45 00:01:42,210 --> 00:01:43,840 كل شي كان يسير على نحو جيد 46 00:01:43,840 --> 00:01:45,010 أين جونغ هاي را؟ 47 00:01:45,010 --> 00:01:46,580 أحضروها لي على الفور 48 00:01:46,580 --> 00:01:49,380 ألم تعلمي أن خالتكِ أخذت مال التأمين؟ 49 00:01:49,380 --> 00:01:50,820 إن أرتديت المعطف 50 00:01:50,820 --> 00:01:53,220 فهل سأتمكن من تغيير حياتي؟ 51 00:01:53,220 --> 00:01:55,090 جونغ هاي را - هل تذكريني؟ - 52 00:01:55,090 --> 00:01:56,760 ليس كل مـا ترينه هو كل شي 53 00:01:56,760 --> 00:01:58,660 ليس ما تعرفينه هو كل شي 54 00:01:58,660 --> 00:02:00,160 لنتبادل حياتينا 55 00:02:00,160 --> 00:02:01,760 سأكون أنتِ 56 00:02:01,760 --> 00:02:03,560 لجلسة تصوير فرديه 57 00:02:03,560 --> 00:02:04,570 أعطني جواز سفرك 58 00:02:04,570 --> 00:02:06,200 يجب أن تركزي عليّ فقط 59 00:02:06,800 --> 00:02:08,140 هل تعلمين مـا الذي يحدث 60 00:02:08,140 --> 00:02:09,440 إن بكيتِ ثم تناولتي المثلجات؟ 61 00:02:09,440 --> 00:02:11,710 تجعلين قلب الشاب ينبض بسرعه 62 00:02:11,710 --> 00:02:14,210 هل سنعيش معاً بدءً من اليوم؟ 63 00:02:14,210 --> 00:02:16,240 إنه ليس رجلكِ 64 00:02:16,240 --> 00:02:18,050 إنها مسألة وقت فحسب حتى تصبحي أكثر حكمة 65 00:02:18,050 --> 00:02:20,510 لقد عشت مـا يزيد عن 200 عام 66 00:02:20,610 --> 00:02:22,250 لقد قبلنا بعضنا اليوم 67 00:02:31,190 --> 00:02:32,890 [الحلــــــــــ 7 ــــــــقة] 68 00:03:31,520 --> 00:03:32,750 جونغ هاي را 69 00:03:33,650 --> 00:03:35,590 مــاذا يجب أن أفعل أولاً بجسدكِ؟ 70 00:03:50,100 --> 00:03:51,140 [غير صحيح] 71 00:03:52,470 --> 00:03:53,470 [غير صحيح] 72 00:03:56,840 --> 00:03:57,850 [غير صحيح] 73 00:04:14,860 --> 00:04:16,230 [الفارس الأسود] 74 00:04:18,100 --> 00:04:20,830 [الفارس الأسود] 75 00:04:22,940 --> 00:04:24,310 الفارس الأسود؟ 76 00:04:26,210 --> 00:04:27,340 [الفارس الأسود] 77 00:04:37,380 --> 00:04:38,890 [خطة تطوير مدرسة طوكيو للأزياء] 78 00:04:39,490 --> 00:04:41,060 [جونغ هاي را] 79 00:04:44,890 --> 00:04:46,360 مرحباً, لمَ لم تعودي للمنزل حتى الآن؟ 80 00:04:49,230 --> 00:04:50,330 مرحباً؟ 81 00:04:52,930 --> 00:04:54,000 هاي را؟ 82 00:04:56,240 --> 00:04:57,400 ماذا تفعل؟ 83 00:04:58,640 --> 00:04:59,810 أعمل 84 00:05:00,510 --> 00:05:02,240 أعتقد أني ثمله 85 00:05:03,340 --> 00:05:04,580 أشعر بالدوار 86 00:05:04,580 --> 00:05:05,650 أين أنتِ؟ 87 00:05:21,500 --> 00:05:22,600 هاي را 88 00:05:26,870 --> 00:05:28,070 ألا تشعرين بالبرد؟ 89 00:05:29,400 --> 00:05:30,540 أشعر بالبرد 90 00:05:37,810 --> 00:05:39,180 مــا الذي يجري؟ 91 00:05:39,180 --> 00:05:40,610 هل ثملتِ بمفردكِ؟ 92 00:05:43,550 --> 00:05:44,620 أجــل 93 00:05:46,250 --> 00:05:47,990 إنهضي لنعد للمنزل 94 00:05:48,420 --> 00:05:50,060 أين منزلي؟ 95 00:05:51,030 --> 00:05:52,160 أنتِ ثمله 96 00:05:52,160 --> 00:05:54,360 أتعرف أين منزلي؟ 97 00:05:54,560 --> 00:05:55,660 أجل 98 00:05:55,830 --> 00:05:57,100 أين هو؟ 99 00:05:57,100 --> 00:05:58,770 حيث أعيش 100 00:05:59,800 --> 00:06:01,170 هل نعيش بنفس المنزل؟ 101 00:06:10,950 --> 00:06:12,150 مستحيل 102 00:06:12,710 --> 00:06:14,550 لابد أنه بنفس المبنى السكني 103 00:06:14,780 --> 00:06:17,280 سيدتي, سأدفع الفاتورة 104 00:06:17,750 --> 00:06:19,520 ليس ممن قد يفعل أمـراً كهذا 105 00:06:20,390 --> 00:06:21,560 لنعد للمنزل 106 00:06:23,760 --> 00:06:25,090 حسناً, إنهضي 107 00:06:29,230 --> 00:06:31,200 يجب أن أوبخكِ 108 00:06:36,800 --> 00:06:38,340 إنه دافئ للغايه 109 00:06:39,270 --> 00:06:40,470 أشعر بالحزن 110 00:06:41,480 --> 00:06:43,880 من الخطير أن تشربي بمفردكِ 111 00:06:43,880 --> 00:06:46,080 و تصبحين بشعة حين تثملين 112 00:06:47,850 --> 00:06:51,450 كُلاً من جسدي و قلبي أصبحا باردين 113 00:06:53,490 --> 00:06:54,620 لنعد للمنزل 114 00:06:55,320 --> 00:06:56,420 مهلاً 115 00:07:19,980 --> 00:07:22,320 مهلاً, كلا 116 00:07:22,320 --> 00:07:24,250 مــا الذي أفكر به؟ 117 00:07:26,720 --> 00:07:28,290 لنشرب كــأس واحد 118 00:07:28,620 --> 00:07:29,620 كلا 119 00:07:29,620 --> 00:07:30,890 هيا 120 00:07:31,960 --> 00:07:34,800 أرغب بالشرب معك 121 00:07:41,540 --> 00:07:43,340 أعطنا زجاجة من السوجو من فضلك 122 00:07:43,340 --> 00:07:44,440 حسناً 123 00:07:48,940 --> 00:07:50,410 هل أنتِ هاي را حقاً؟ 124 00:07:51,650 --> 00:07:52,880 ربما لا 125 00:07:54,010 --> 00:07:55,650 هل أشبه هاي را؟ 126 00:07:58,450 --> 00:08:00,850 يجب أن تتوقفي عن الشرب حقاً 127 00:08:05,060 --> 00:08:07,030 تنظر لي بنظرات قلقة 128 00:08:07,130 --> 00:08:08,300 أشعر بالغيرة 129 00:08:08,500 --> 00:08:09,730 لسنا بحاجة لمشروب آخر 130 00:08:10,400 --> 00:08:11,470 إشربي بعض الماء 131 00:08:15,400 --> 00:08:17,340 سأشربه إن طلبت مني ذلك 132 00:08:22,180 --> 00:08:23,710 هذا الرجل مِلكي 133 00:08:26,910 --> 00:08:28,280 كان منعشاً للغايه 134 00:08:28,280 --> 00:08:29,550 هل إستعدتِ وعيكِ الآن؟ 135 00:08:34,150 --> 00:08:35,890 أنــا متعبه 136 00:08:45,500 --> 00:08:46,730 مــاذا تفعلين؟ 137 00:08:50,100 --> 00:08:51,870 لمَ أنت الفارس الأسود؟ 138 00:08:52,140 --> 00:08:53,870 أسميتني هكذا حين إحتجتِ إلي 139 00:08:53,870 --> 00:08:55,540 على أيّ حــال, مــاذا تفعلين؟ 140 00:09:00,710 --> 00:09:02,020 سأنام لعشر دقايق 141 00:09:05,920 --> 00:09:07,090 يــا إلهي 142 00:09:11,190 --> 00:09:12,960 يبدو منظري مريعاُ, أليس كذلك 143 00:09:13,630 --> 00:09:15,200 فلتشمئز 144 00:09:36,080 --> 00:09:37,180 لنعد للمنزل 145 00:09:40,890 --> 00:09:42,820 إنه بضع خطوات لموقف السيارات 146 00:09:48,330 --> 00:09:51,100 أرغب بالبقاء بجانبك حتى صباح الغد 147 00:09:54,340 --> 00:09:56,240 و لكن هذه جونغ هاي را 148 00:09:57,170 --> 00:09:58,810 مهلاً 149 00:10:02,110 --> 00:10:03,910 آسفه 150 00:10:03,980 --> 00:10:05,550 يجب أن أذهب لدورة المياه 151 00:10:09,020 --> 00:10:10,680 إحترسي من أن تسقطي 152 00:10:20,930 --> 00:10:22,030 هل أنتِ نائمة 153 00:10:22,630 --> 00:10:25,200 لنذهب و نتعرق قليلاً في الحمام البخاري 154 00:10:25,470 --> 00:10:26,570 ...لنفعل ذلك 155 00:10:26,630 --> 00:10:28,440 و نذهب لمطعم حساء عظام بعد ذلك 156 00:10:36,810 --> 00:10:37,850 هاي را 157 00:10:41,880 --> 00:10:42,920 هاي را 158 00:10:44,390 --> 00:10:46,620 لمَ هي نائمة هنا؟ 159 00:10:47,690 --> 00:10:48,690 ...حسناً 160 00:10:54,630 --> 00:10:55,800 شارون 161 00:10:58,330 --> 00:10:59,400 شارون 162 00:11:01,200 --> 00:11:02,640 شارون, أين أنتِ؟ 163 00:11:03,940 --> 00:11:05,040 !شارون 164 00:11:06,910 --> 00:11:08,340 شارون, أين أنت؟ 165 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 هاي را 166 00:11:33,530 --> 00:11:34,700 مرحباً 167 00:11:36,400 --> 00:11:38,470 مــا الذي آتى بكِ إلى هنا؟ 168 00:11:39,970 --> 00:11:41,080 هل وصلتكِ الزهور 169 00:11:46,410 --> 00:11:47,880 لمَ أشعر بتوتر كبير؟ 170 00:11:48,350 --> 00:11:51,020 نبضات قلبي تتسارع 171 00:11:52,390 --> 00:11:53,420 ...لنتحدث 172 00:11:56,360 --> 00:11:58,130 بمكانٍ مـا 173 00:12:01,700 --> 00:12:02,700 حسناً 174 00:12:16,340 --> 00:12:17,850 أشعر بتوتر الآن 175 00:12:19,110 --> 00:12:20,210 لذا أعتقد أني بحاجة لشرب القليل 176 00:12:23,980 --> 00:12:24,990 أنت لطيف 177 00:12:25,750 --> 00:12:26,750 مــاذا؟ 178 00:12:29,660 --> 00:12:30,690 ...أنت 179 00:12:31,690 --> 00:12:32,990 عبثت بي 180 00:12:33,190 --> 00:12:35,260 أخبرتك أنه غير صحيح 181 00:12:35,260 --> 00:12:36,900 مــاذا يمكنك أن تفعل من أجلي؟ 182 00:12:36,900 --> 00:12:38,470 أيّ شي يمكنني فعله 183 00:12:39,930 --> 00:12:40,970 بالمناسبة 184 00:12:42,000 --> 00:12:43,700 لمَ تتحدثين معي برسميه على نحو مفاجيء؟ 185 00:12:45,610 --> 00:12:46,970 قم بـ 100 تمارين ضغط 186 00:12:49,240 --> 00:12:50,280 الآن؟ 187 00:12:53,180 --> 00:12:54,620 قلت أنك ستفعل مــا بوسعك 188 00:13:01,590 --> 00:13:02,620 1 189 00:13:03,660 --> 00:13:06,090 3 ,2 - إنه لطيف و ساحر - 190 00:13:07,430 --> 00:13:08,430 4 191 00:13:09,200 --> 00:13:10,660 5 - ...سوف يكون جيد - 192 00:13:10,660 --> 00:13:11,900 مع جونغ هاي را 193 00:13:13,230 --> 00:13:15,070 10 - حسناً, هذا يكفي - 194 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 إن الجو بارد خارجاً أين هي؟ 195 00:13:36,420 --> 00:13:38,060 الشخص الذي إتصلت به غير متاح حالياً 196 00:13:38,060 --> 00:13:40,390 الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة 197 00:13:45,670 --> 00:13:46,670 مرحباً؟ 198 00:14:04,950 --> 00:14:07,290 هل كنت مع هاي را؟ 199 00:14:08,090 --> 00:14:09,090 كنت معها 200 00:14:10,790 --> 00:14:12,860 و إختفت بعد أن قالت أنها ستذهب لدورة المياه 201 00:14:13,830 --> 00:14:15,460 لمَ هي نائمة هنا؟ 202 00:14:16,860 --> 00:14:18,030 75 203 00:14:19,530 --> 00:14:20,800 76 204 00:14:24,100 --> 00:14:25,670 77 205 00:14:28,580 --> 00:14:30,780 78 - ...إشتقت إليك - 206 00:14:31,350 --> 00:14:32,380 كثيراً 207 00:14:35,680 --> 00:14:36,780 ...لن 208 00:14:37,220 --> 00:14:38,350 أذهب للمنزل الليله 209 00:14:44,430 --> 00:14:45,560 أسرع و أيقظها 210 00:14:47,090 --> 00:14:48,100 هاي را 211 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 هاي را 212 00:14:54,100 --> 00:14:55,500 أعتقد أنها تعاني من الحمى 213 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 يجب أن توقظها 214 00:15:03,810 --> 00:15:05,550 ماذا عن التحدث هكذا طوال الليل؟ 215 00:15:07,580 --> 00:15:09,220 قلت لك لن أذهب للمنزل 216 00:15:10,050 --> 00:15:11,050 ...سأرافقكِ 217 00:15:11,450 --> 00:15:13,350 إلى المنزل اليوم 218 00:15:16,460 --> 00:15:17,560 ألا تحبني؟ 219 00:15:20,060 --> 00:15:21,860 لا - إذاً مــا المشكله؟ - 220 00:15:22,500 --> 00:15:24,330 لأنني معجبٌ بك 221 00:15:24,330 --> 00:15:26,130 إنها مسألة كبريائي ايضاً 222 00:15:26,370 --> 00:15:27,700 ...أريد أن تكون ذكرياتنا الأولى 223 00:15:28,170 --> 00:15:30,300 أجمل بكثير في وقت أفضل 224 00:15:35,410 --> 00:15:36,510 لنفعل ذلك اليوم 225 00:15:38,750 --> 00:15:40,150 هذا مــا أردته 226 00:15:41,250 --> 00:15:42,820 لكن مع ذلك, هذا مبكر كثيراً 227 00:15:54,160 --> 00:15:55,230 هاي را, إستيقظي 228 00:15:56,030 --> 00:15:57,030 هاي را 229 00:16:01,700 --> 00:16:02,700 لنذهب للمنزل 230 00:16:06,040 --> 00:16:08,040 لنبقى معاً الليلة 231 00:16:12,850 --> 00:16:14,550 مــا المشكله مع صوتكِ فجأةً؟ 232 00:16:19,450 --> 00:16:20,720 حلقي يؤلمني فجأةً 233 00:16:21,260 --> 00:16:22,460 هل تحاولين تقليد شخصٌ مــا؟ 234 00:16:24,120 --> 00:16:25,860 هل تدربتِ لتريني؟ 235 00:16:26,160 --> 00:16:27,290 ...لا, هذا 236 00:16:27,900 --> 00:16:30,060 لمَ تغير صوتي فجأة؟ 237 00:16:30,860 --> 00:16:32,830 لقد سمعت هذا الصوت 238 00:16:34,470 --> 00:16:36,040 إحملها بين ذراعيك, و خذها للمنزل 239 00:17:02,130 --> 00:17:03,130 هاي را 240 00:17:04,470 --> 00:17:05,500 هل أنت بخير؟ 241 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 أجــل 242 00:17:07,330 --> 00:17:08,640 عليّ الذهاب للمنزل 243 00:17:09,170 --> 00:17:10,470 نحن في الطريق للمنزل 244 00:17:10,470 --> 00:17:11,540 سأتصل بك لاحقاً 245 00:17:15,010 --> 00:17:16,240 هاي را 246 00:18:23,210 --> 00:18:25,610 يــا إلهي, مــاذا حدث؟ 247 00:18:25,610 --> 00:18:26,980 يـا إلهي 248 00:18:26,980 --> 00:18:28,420 هنا - سأضعها هناك - 249 00:18:28,420 --> 00:18:31,590 يــا إلهي 250 00:18:31,720 --> 00:18:33,220 هناك - هنا, هنا - 251 00:18:33,220 --> 00:18:34,720 يــا إلهي 252 00:18:35,120 --> 00:18:36,990 مــاذا حدث لها؟ 253 00:18:37,960 --> 00:18:39,430 أعتقد أنها شربت الكثير 254 00:18:39,430 --> 00:18:40,430 ماذا؟ 255 00:18:40,660 --> 00:18:43,230 لا تشرب هكذا ابداً 256 00:18:45,900 --> 00:18:48,440 شم رئحتها لا تفوح منها رائحة الكحول على الإطلاق 257 00:19:02,720 --> 00:19:04,290 هل أنت بخير؟ 258 00:19:05,350 --> 00:19:07,220 مــاذا؟ لمَ أنا هنا؟ 259 00:19:11,360 --> 00:19:12,560 يــا إلهي, أنـا جائعة 260 00:19:13,860 --> 00:19:14,860 الطعام 261 00:19:20,870 --> 00:19:21,870 يبدو لذيذ 262 00:19:26,570 --> 00:19:28,940 ذهبت إلى حانة؟ هراء 263 00:19:30,580 --> 00:19:32,310 توقفي عن الشرب إن كــانت هذه عادات شربك 264 00:19:32,380 --> 00:19:33,680 لا يمكنك التحكم في حدود الشرب 265 00:19:33,680 --> 00:19:35,150 لا يمكنك النجاح بمفردكِ هكذا 266 00:19:35,250 --> 00:19:37,420 قلت لك لم أشرب 267 00:19:37,650 --> 00:19:39,990 شعرت بالنوم عند متجر الخياطة 268 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 بالطبع 269 00:19:41,990 --> 00:19:43,590 هل كنت أهلوس إذاً؟ 270 00:19:43,590 --> 00:19:44,690 أجــل 271 00:19:47,800 --> 00:19:50,330 لنذهب للحانة ونتأكد غداً 272 00:19:50,830 --> 00:19:53,100 لنسأل المالكة إذا رأتني 273 00:19:53,100 --> 00:19:54,170 لنفعل ذلك 274 00:20:04,950 --> 00:20:06,050 إنه لذيذ للغايه 275 00:20:24,570 --> 00:20:26,300 مــا خطبك 276 00:20:26,300 --> 00:20:27,970 لم نتدرب من قبل 277 00:20:27,970 --> 00:20:29,800 لمــاذا تتمرنين في الطقس البارد؟ 278 00:20:30,040 --> 00:20:31,610 حالتي جيدة للغايه 279 00:20:32,010 --> 00:20:33,870 أشعر بالقوة 280 00:20:33,870 --> 00:20:35,440 أنتِ تتصرفين بغرابه 281 00:20:35,440 --> 00:20:37,810 تناولت قطعة لحم في منتصف الليل 282 00:20:42,080 --> 00:20:43,820 هذا غريب للغايه 283 00:20:44,390 --> 00:20:45,890 أنــا عادة حساسة عندمـا أكون نائمة 284 00:20:45,890 --> 00:20:47,820 ...كيف يمكن أن أنام طوال الليل 285 00:20:47,820 --> 00:20:49,190 إلى حين وصولي للمنزل؟ 286 00:20:49,390 --> 00:20:51,730 هذا لأنك لم تتناولي جيداً 287 00:20:51,730 --> 00:20:53,830 لهذا السبب أردت تناول بعض اللحم 288 00:20:55,130 --> 00:20:57,870 سوف أتناول بعض الجينسينغ الأحمر و الفيتامينات 289 00:20:57,870 --> 00:20:58,970 ...هل سمعت 290 00:20:59,870 --> 00:21:01,600 ...أن والد جون يعطي 291 00:21:01,800 --> 00:21:04,940 متجراً؟ هل سمعت عن هذا؟ 292 00:21:05,510 --> 00:21:06,510 أجــل, سمعت ذلك 293 00:21:06,510 --> 00:21:08,080 حقاً؟ مــا الذي ستفعلينه بشأن هذا؟ 294 00:21:08,080 --> 00:21:09,410 سوف آخذه بالتأكيد 295 00:21:09,410 --> 00:21:10,580 بالطبع, ستفعلين 296 00:21:55,320 --> 00:21:57,520 [ســاونا أونجي] 297 00:21:58,390 --> 00:22:00,790 تأكد من ان تعتني به جيداً 298 00:22:01,600 --> 00:22:02,630 لنذهب 299 00:22:08,270 --> 00:22:09,670 قوموا بعمل جيد 300 00:22:21,120 --> 00:22:23,150 إصعدي سوف أنزلكِ في محطة القطار 301 00:22:23,350 --> 00:22:24,350 لا, لا بأس 302 00:22:24,350 --> 00:22:26,020 أشعر أنني أريد المشي لأنني متحمسة 303 00:22:30,660 --> 00:22:32,230 لقد أرسلت لك رسالة على الإيميل إقرئيها 304 00:22:32,860 --> 00:22:35,060 سوف تعرفين كل شيء إلا إذا كنتِ غبية 305 00:22:39,070 --> 00:22:40,500 مــا الذي تتحدث عنه؟ 306 00:22:47,640 --> 00:22:49,180 أنزلني في المحطة 307 00:22:51,950 --> 00:22:53,350 ...أيّ نوع من الرسائل أرسلت 308 00:22:53,350 --> 00:22:54,950 لتتصرف بهذه الروعه؟ 309 00:23:03,990 --> 00:23:06,130 على أحد التوصل مع السيد بارك ايضاً 310 00:23:06,890 --> 00:23:08,530 يجب أن يأتي للإجتماع 311 00:23:09,100 --> 00:23:11,630 أجــل - يــا إلهي, هذا مهم - 312 00:23:11,630 --> 00:23:13,030 ...هذه المدينه تنشأ - ...كيف فكرت - 313 00:23:13,030 --> 00:23:14,440 بالعثور على هذا لترسلني؟ - ....للإستمرار التقليد - 314 00:23:14,440 --> 00:23:15,870 كوني هادئه أنــا على الهاتف 315 00:23:16,070 --> 00:23:18,170 أرجوك أعثر على مقالات عن هذا 316 00:23:18,170 --> 00:23:20,210 هذا جنون أنــا أشعر بالجنون 317 00:23:20,210 --> 00:23:21,840 أعتذر, أنـا أقود - كيف وجدت هذا؟ - 318 00:23:21,840 --> 00:23:23,710 أرجوك عد إلى المكتب عندما تنتهي 319 00:23:23,710 --> 00:23:25,710 سـأراك لاحقاً - هذا رائع - 320 00:23:25,710 --> 00:23:27,510 ألا يمكن أن تخفضيه؟ 321 00:23:30,380 --> 00:23:32,890 "عشر أنواع من رجال الأعمال" 322 00:23:33,120 --> 00:23:34,920 هذا ينفع كثيراً 323 00:23:35,820 --> 00:23:37,930 بالفعل أملك فكرة لأربط هذا 324 00:23:38,230 --> 00:23:39,730 لست غبيه 325 00:23:42,460 --> 00:23:43,730 ...لقد طلبت مني الخروج 326 00:23:43,730 --> 00:23:45,200 من أجل موعد الليله في الحانه 327 00:23:47,700 --> 00:23:48,840 كيف كان الموعد؟ 328 00:23:48,840 --> 00:23:50,070 إنها بقعة تفتيش 329 00:23:50,940 --> 00:23:52,140 يجب أن تحافظي على وعدك 330 00:23:53,640 --> 00:23:54,880 يــا إلهي 331 00:23:59,150 --> 00:24:00,210 أجــل, مون سوهو معك 332 00:24:00,210 --> 00:24:01,720 مــا الذي جعلك تتصل بي في الصباح؟ 333 00:24:04,250 --> 00:24:05,320 الآن؟ 334 00:24:20,330 --> 00:24:22,000 محطة القطار من هنا 335 00:24:26,670 --> 00:24:28,010 مــاذا يحدث؟ 336 00:24:42,960 --> 00:24:45,590 مــا الذي تفعلونه؟ لا تستخدم العنف 337 00:24:46,160 --> 00:24:48,900 نريد مياه ساخنة من الساونا 338 00:24:49,330 --> 00:24:50,700 كيف يُعتبر هذا عنف؟ 339 00:24:50,700 --> 00:24:52,530 لا نقوم بالعمليات 340 00:24:52,530 --> 00:24:54,300 لا نملك مياه ساخنه 341 00:24:57,670 --> 00:25:00,070 لمــاذا لا تغلي المياه الساخنة, من أجلنا؟ 342 00:25:03,940 --> 00:25:06,550 يــا إلهي ضيف آخر هنا 343 00:25:07,980 --> 00:25:09,450 لست هنا من أجل الحمام 344 00:25:09,520 --> 00:25:10,550 إذاً؟ 345 00:25:11,020 --> 00:25:12,390 هل أتيت إلى هنا لتفرك أجسادنا؟ 346 00:25:27,030 --> 00:25:28,200 مــا الذي يحدث؟ 347 00:25:28,200 --> 00:25:30,670 يجب أن تبقى خارج الموضوع 348 00:25:37,040 --> 00:25:39,450 مــا الذي ستفعله هنا بعد شرائه؟ 349 00:25:39,450 --> 00:25:42,580 لمَ تُزعج نفسك بهذا المكان؟ 350 00:25:43,380 --> 00:25:44,990 سيدتي, عليك الإنتظار خارجاً 351 00:25:45,120 --> 00:25:46,190 حسناً 352 00:25:46,190 --> 00:25:47,990 إلى أين ستذهبين؟ 353 00:25:47,990 --> 00:25:49,290 شغلي المياة الساخنه من أجلنا 354 00:25:49,290 --> 00:25:50,690 !اتركني 355 00:25:54,400 --> 00:25:55,460 دعها 356 00:26:01,440 --> 00:26:03,000 لا تتصرف كـالرائع 357 00:26:03,870 --> 00:26:05,470 أغرب عن وجهي, إيها الوغد 358 00:26:07,110 --> 00:26:09,780 يـا إلهي, هذا مخيف سيحدث شيءٌ مــا 359 00:26:09,780 --> 00:26:10,840 يــا إلهي 360 00:26:15,480 --> 00:26:18,250 موظف جزئي مثلك يجب أن يبقى خارج الموضوع 361 00:26:19,290 --> 00:26:21,420 لابد أن السيد بارك أرسلك 362 00:26:21,590 --> 00:26:24,020 أنتم تخرجوني عن طوري حقاً 363 00:26:25,190 --> 00:26:26,760 عليكم الذهاب الآن 364 00:26:29,630 --> 00:26:31,530 سـأذهب بعد الإستحمام 365 00:26:31,730 --> 00:26:34,170 صحيح؟ إذاً يجب أن تستحم الآن 366 00:26:41,240 --> 00:26:42,680 ...كيف تجرؤ 367 00:27:06,300 --> 00:27:08,500 النجدة! هذا جنون 368 00:27:08,500 --> 00:27:10,100 !عد إلى هناك ثانيةً 369 00:27:21,980 --> 00:27:23,380 !و أنت أذهب إلى هناك ايضاً 370 00:28:16,140 --> 00:28:18,040 لا بأس, سـأفعل ذلك بنفسي 371 00:28:18,670 --> 00:28:20,010 إبقي ساكنه 372 00:28:25,550 --> 00:28:27,150 لمَ لحقتِ بي؟ 373 00:28:27,920 --> 00:28:29,820 أيمكنك تفسير ما حدث للتو؟ 374 00:28:30,950 --> 00:28:33,250 ...إنهم يحطمون المنازل القديمة 375 00:28:33,250 --> 00:28:34,820 و المباني, وأنــا أحاول إيقافهم 376 00:28:35,020 --> 00:28:36,620 و أشتري البعض منهم ايضاً 377 00:28:36,790 --> 00:28:38,090 ...أدعم مالياً أولئك المالكين 378 00:28:38,090 --> 00:28:39,460 لكي لا يبيعوا منازلهم 379 00:28:39,990 --> 00:28:41,030 لمــاذا؟ 380 00:28:41,030 --> 00:28:43,030 لا أريد أن تختفي هذه المدينه 381 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 لمــاذا؟ 382 00:28:47,900 --> 00:28:49,700 هذا المكان مليء بذكريات طفولتنا 383 00:28:56,480 --> 00:28:57,880 أهذا هو السبب الوحيد؟ 384 00:28:59,850 --> 00:29:01,450 ...هناك الكثير من الأبنيه 385 00:29:01,450 --> 00:29:02,550 و المتاجر في آخر الطريق 386 00:29:02,550 --> 00:29:04,290 لا حاجة لأن يحتوي المكان مباني و متاجر 387 00:29:07,760 --> 00:29:09,220 ...ستتطور المدينة أكثر إن كــان هناك 388 00:29:09,220 --> 00:29:11,190 المزيد من الأبنيه 389 00:29:11,190 --> 00:29:13,390 تقولين هذا لأنكِ لا تُقدرين قيمتها 390 00:29:14,330 --> 00:29:16,460 و لكني أوافق على بناء مباني جديدة 391 00:29:18,300 --> 00:29:19,870 هلّا وثقتِ بي لمرة؟ 392 00:29:22,740 --> 00:29:24,140 ...مــا فعلته هناك 393 00:29:27,810 --> 00:29:28,910 كــان مضحكاً 394 00:29:28,910 --> 00:29:30,210 تقولين أنني كنت رائعاً 395 00:29:30,210 --> 00:29:31,210 أنت 396 00:29:31,850 --> 00:29:32,980 قلت أنه كــان مضحكاً 397 00:29:34,050 --> 00:29:36,280 أنت جميله 398 00:29:36,780 --> 00:29:38,650 على عكس كلامك 399 00:29:39,820 --> 00:29:41,490 يا لك من فتاة جميله 400 00:29:41,490 --> 00:29:42,590 توقف 401 00:29:44,730 --> 00:29:46,290 سأجففه لأجلك 402 00:29:48,260 --> 00:29:49,400 أخبرتك أن تتوقف 403 00:31:00,730 --> 00:31:02,040 صباح الخير 404 00:31:05,340 --> 00:31:06,970 شارون 405 00:31:09,780 --> 00:31:10,810 شارون 406 00:31:16,550 --> 00:31:17,650 هل أنتِ ميته؟ 407 00:31:21,080 --> 00:31:26,080 408 00:31:29,900 --> 00:31:31,730 صباح الخير, إيتها الرئيسة 409 00:31:36,670 --> 00:31:38,310 1, 2 410 00:31:39,510 --> 00:31:40,840 هذا صوتي, صحيح؟ 411 00:31:42,010 --> 00:31:43,280 مــا خطبك في هذا الصباح الباكر؟ 412 00:31:44,980 --> 00:31:47,010 كم من الوقت نمت؟ 413 00:31:47,550 --> 00:31:49,450 في أيّ يوم نحن؟ 414 00:31:49,820 --> 00:31:50,850 إنه الأربعاء 415 00:31:54,120 --> 00:31:55,690 البارحة كـان الثلاثاء 416 00:31:57,490 --> 00:31:58,860 هذا غريب 417 00:31:59,190 --> 00:32:01,100 كان يجدر بي النوم لأيام 418 00:32:02,830 --> 00:32:04,670 لمــاذا؟ - لمــاذا برأيك؟ - 419 00:32:04,670 --> 00:32:06,470 لأنني متعبه 420 00:32:07,700 --> 00:32:09,570 لم تفعلي أي شيء لمَ قد تكونين متعبه؟ 421 00:32:10,670 --> 00:32:11,840 شعوري رائع 422 00:32:13,570 --> 00:32:14,580 لنرقص 423 00:32:15,140 --> 00:32:16,140 حسناً 424 00:32:16,380 --> 00:32:19,780 أيّ نوع تريدين أن أشغل؟ 425 00:32:19,780 --> 00:32:21,420 أيّ شيء 426 00:32:30,690 --> 00:32:31,830 سونغ جو 427 00:32:32,730 --> 00:32:34,030 أحضر لي القهوة من فضلك 428 00:32:36,530 --> 00:32:39,330 تريدين نصف ملعقة سكر فقط, صحيح؟ 429 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 أنتِ هنا 430 00:32:49,180 --> 00:32:50,580 مــا الذي تفعلينه؟ 431 00:32:54,820 --> 00:32:57,480 [شبح متجول] 432 00:32:57,650 --> 00:32:59,290 لمَ تفعلين هذا؟ 433 00:33:20,140 --> 00:33:21,210 مــا هذا؟ 434 00:33:22,010 --> 00:33:23,340 لقد إنتهى أمرنا 435 00:33:27,010 --> 00:33:28,150 لمَ هو هنا؟ 436 00:33:28,150 --> 00:33:29,750 مــا الذي فعلته بالأمس؟ 437 00:33:29,750 --> 00:33:32,150 سونغ جو, أحضر لي صابوناً 438 00:33:32,150 --> 00:33:33,550 و بعض المناشف المنظفه 439 00:33:35,020 --> 00:33:36,890 قمتِ بخداعه ليلة البارحة, صحيح؟ 440 00:33:42,360 --> 00:33:44,130 لم يحدث أيّ شيء في السابق 441 00:33:44,700 --> 00:33:46,530 مرضت لبضعة أيام و كــان ذلك كــل مــا في الأمــر 442 00:33:46,670 --> 00:33:47,670 في ذلك الوقت 443 00:33:47,870 --> 00:33:50,140 لم تستغلي جونغ هاي را 444 00:33:51,570 --> 00:33:52,770 مــاذا تكون؟ 445 00:33:57,750 --> 00:33:59,110 إن فعلتِ ذلك مجدداً 446 00:33:59,810 --> 00:34:02,520 ستكون الكلمات مكتوبه على كــامل جسدك و وجهك 447 00:34:03,120 --> 00:34:05,090 بأنكِ شبح متجول 448 00:34:07,320 --> 00:34:08,690 كيف علمت عن ذلك؟ 449 00:34:08,690 --> 00:34:10,020 حظيت بتحذير مسبق 450 00:34:10,990 --> 00:34:12,760 إنها مكتوبه على كتفي ايضاً 451 00:34:14,360 --> 00:34:15,400 حقاً؟ 452 00:34:19,400 --> 00:34:21,900 لمَ كــان يجب أن تكتب على كتفي ايضاً؟ 453 00:34:22,270 --> 00:34:23,840 !هذا كل بسببك 454 00:34:23,840 --> 00:34:25,070 مــا الذي فعلته؟ 455 00:34:25,410 --> 00:34:26,840 مــا الذي أخطأت به؟ 456 00:34:28,380 --> 00:34:31,380 لمــاذا لا تشعرين بتأنيب الضمير مطلقاً؟ 457 00:34:31,550 --> 00:34:33,310 ...إيتها الجدة ذات 250 سنة 458 00:34:33,310 --> 00:34:35,080 !الشريرة الحمقاء 459 00:34:35,080 --> 00:34:37,480 أنت من يجب أن يُعاقب 460 00:34:38,520 --> 00:34:40,190 ...أنت المجنونة 461 00:34:40,190 --> 00:34:42,660 التي هجرها رجل وبادلت الأطفال 462 00:34:47,190 --> 00:34:48,860 هذا تكلفتة 3 آلاف دولار 463 00:34:58,110 --> 00:34:59,440 ...أريد أن أقتلك 464 00:34:59,440 --> 00:35:01,240 لو كنت أستطيع 465 00:35:01,640 --> 00:35:03,580 سأقول كل شيء قبل أن أموت 466 00:35:03,580 --> 00:35:05,110 ...سأذهب إلى التلفاز وأقول 467 00:35:05,110 --> 00:35:06,710 أننا لا زلنا نعيش منذ حقبة جوسون 468 00:35:06,710 --> 00:35:09,480 !أنت مجنونة بالكامل 469 00:35:19,630 --> 00:35:21,600 لست قوية كما كنتِ 470 00:35:24,770 --> 00:35:26,630 لو كُتبت الكلمات على وجهنا 471 00:35:27,370 --> 00:35:28,800 كان سينتهي أمرنا 472 00:35:29,770 --> 00:35:31,110 لنجد حلاً 473 00:35:31,940 --> 00:35:33,110 لابد أن هنالك شيء ما 474 00:35:39,610 --> 00:35:43,050 المسكينة بون يي توفيت 475 00:35:46,150 --> 00:35:47,350 ...كلاهما 476 00:35:48,760 --> 00:35:50,160 ...سيلتقيان مجدداً 477 00:35:51,530 --> 00:35:53,590 في يوم جيد 478 00:35:58,330 --> 00:35:59,430 سيدتي 479 00:36:06,170 --> 00:36:08,180 أريد أن أطلب منك معروفاً 480 00:36:10,010 --> 00:36:13,380 أيمكنني أن أدعو بأمر لـ بون يي؟ 481 00:36:16,450 --> 00:36:17,620 تفضل 482 00:36:18,990 --> 00:36:21,790 عشت كخادم وضيع طوال حياتي 483 00:36:23,190 --> 00:36:26,090 ولكنني أعتبرت نفسي ثميناً كل الوقت 484 00:36:27,760 --> 00:36:29,960 وكان ذلك بفضل بوني يي 485 00:36:30,930 --> 00:36:33,330 ...شعرت بالأسف نحوي لأن مواهبي 486 00:36:34,700 --> 00:36:36,340 لايمكن أن تظهر للناس 487 00:36:39,510 --> 00:36:41,610 بماذا ستدعو لها؟ 488 00:36:43,680 --> 00:36:46,180 لن أقولها بصوتِ عالِ 489 00:36:49,150 --> 00:36:50,780 سأتركها كلاماً مكتوباً 490 00:37:14,980 --> 00:37:16,640 أعتقد أنني أحتاج لإيجادها 491 00:37:19,080 --> 00:37:21,250 ولكن كيف وأين سأجدها؟ 492 00:37:24,050 --> 00:37:26,390 افرك ذلك جيداَ 493 00:37:27,290 --> 00:37:28,860 متى حصلتِ على وشم؟ 494 00:37:30,120 --> 00:37:31,230 هل حصلتِ عليه من هوانجداي؟ 495 00:37:31,860 --> 00:37:33,060 لا أعلم 496 00:37:35,160 --> 00:37:36,560 لا أعتقد أنه سيُزال 497 00:37:38,130 --> 00:37:39,230 لمَ لا تتركيه فحسب؟ 498 00:37:41,640 --> 00:37:42,740 إنه فريد من نوعه 499 00:37:44,840 --> 00:37:46,410 أهو كذلك؟ - أجــل - 500 00:37:48,640 --> 00:37:49,840 أهو مثير؟ 501 00:37:50,110 --> 00:37:51,210 أجــل 502 00:37:52,580 --> 00:37:53,950 أعتقد أنه كذلك 503 00:37:58,820 --> 00:37:59,890 يبدو لطيفاً 504 00:38:00,090 --> 00:38:01,660 إنها مجنونه 505 00:38:02,660 --> 00:38:04,930 عمرها يفوق الـ200 عاماً ولكنها لا زالت غير ناضجة 506 00:38:14,940 --> 00:38:16,940 هذا لا يهم 507 00:38:16,940 --> 00:38:18,710 واصل القيام بتصرفات غبية 508 00:38:18,710 --> 00:38:20,310 و أركل الهواء إن إضطررت لذلك 509 00:38:23,880 --> 00:38:27,580 الشخص الماهر بقيادة الدراجة, أجل 510 00:38:27,580 --> 00:38:29,350 إستخدم ذلك الرجل 511 00:38:29,980 --> 00:38:30,990 أجــل 512 00:38:34,390 --> 00:38:35,690 ...هل ستذهب إلى 513 00:38:36,260 --> 00:38:37,520 إجتماع لجنة إعادة إحياء المدينه؟ 514 00:38:37,630 --> 00:38:38,630 لا 515 00:38:38,690 --> 00:38:42,260 سيقومون به مثل جلسة إستماع عامة 516 00:38:42,460 --> 00:38:43,860 سيكون مون سوهو هناك 517 00:38:43,860 --> 00:38:46,170 عليك الذهاب إذاً 518 00:38:47,270 --> 00:38:49,570 و لكن لديّ رأي مخالف 519 00:38:49,770 --> 00:38:52,240 أيمكنني الذهاب هناك وقول مــا أريده؟ 520 00:38:52,540 --> 00:38:54,710 عليّ أن أتزوج مجدداً 521 00:38:56,810 --> 00:38:58,650 لن تفعل لأنك بخيل للغايه 522 00:38:58,650 --> 00:39:00,080 ...سـأتزوج 523 00:39:00,080 --> 00:39:02,920 و أنجب إبناً يشبهني 524 00:39:04,620 --> 00:39:06,190 إن وعدتني بشيء واحد 525 00:39:07,220 --> 00:39:08,790 سأكون إلى جانبك 526 00:39:10,290 --> 00:39:12,230 قلت بأنك ستعطي هاي را متجراً 527 00:39:12,830 --> 00:39:15,230 أكتب عقداً و قم بتوثيقه 528 00:39:17,830 --> 00:39:19,730 لمــاذا؟ - ...لقد شاركت - 529 00:39:19,730 --> 00:39:21,070 في جعل هاي را فقيرة 530 00:39:21,870 --> 00:39:23,370 ,بعد أن توفي أباها 531 00:39:23,640 --> 00:39:25,670 ...خططت لخداعه مع طاقم المحاسبة 532 00:39:25,670 --> 00:39:26,940 !لم يحدث ذلك 533 00:39:28,710 --> 00:39:30,210 هل تحب هاي را؟ 534 00:39:31,010 --> 00:39:33,910 أجــل - إذاً لمَ ستتزوج من يونغ مي؟ 535 00:39:33,910 --> 00:39:35,950 إنها صديقة أشعر بالإمتنان نحوها 536 00:39:39,120 --> 00:39:41,260 أعتقد أنني أفعل ذلك لأنني مثلك 537 00:39:41,360 --> 00:39:42,960 أنت تزوجت أمي 538 00:39:42,960 --> 00:39:44,460 بالرغم من أنك أحببت شخصاً آخر 539 00:39:47,830 --> 00:39:49,430 مــا الذي يؤلمك اليوم؟ 540 00:39:50,900 --> 00:39:52,070 يمكنك المغادرة 541 00:39:52,070 --> 00:39:53,270 لم تجبني بعد 542 00:39:53,270 --> 00:39:56,240 إذهب و أفعل مــا شئت 543 00:39:56,240 --> 00:39:58,270 لا يهمني إن وقفت إلى جــانت سوهو 544 00:39:58,270 --> 00:40:00,740 !إفعل مــا شئت! أخرج 545 00:40:14,590 --> 00:40:15,720 ...لن 546 00:40:16,660 --> 00:40:18,060 أعود للمنزل الليله 547 00:40:34,210 --> 00:40:35,310 سيد تشوي 548 00:40:47,720 --> 00:40:49,220 [سجل التسجيل] 549 00:40:49,220 --> 00:40:52,230 مدربك الشخصي كــان جاي إن 550 00:40:52,390 --> 00:40:54,630 أجــل, كــان جيداً 551 00:40:54,630 --> 00:40:55,930 لكنه إنتقل إلى مركز آخر 552 00:40:59,000 --> 00:41:00,830 سأدربك بجد أكبر 553 00:41:02,770 --> 00:41:05,270 سمعت أنك دربت مون سوهو ايضاً, صحيح؟ 554 00:41:05,370 --> 00:41:07,940 السيد مون؟ أجــل 555 00:41:08,810 --> 00:41:09,840 أتعرفه؟ 556 00:41:09,840 --> 00:41:11,980 هل يتدرب جيداً؟ - أجــل - 557 00:41:12,250 --> 00:41:14,110 لكنه لا يمكنه التدريب يومياً لأنه مشغول 558 00:41:16,520 --> 00:41:18,790 السيد مون مشغول فهمت 559 00:41:31,270 --> 00:41:33,370 أبحث عن عقد وأقراط 560 00:41:34,270 --> 00:41:35,740 شعرها قصير 561 00:41:36,000 --> 00:41:38,440 لو كنت تبحث عن شيء بسيط 562 00:41:38,440 --> 00:41:40,470 ستكون هذه خياراً جيداً 563 00:41:40,470 --> 00:41:42,780 إن كنت تبحث عن شيء فاخر 564 00:41:42,780 --> 00:41:43,780 فأرشح هذه 565 00:41:43,780 --> 00:41:45,480 ...النساء في الـ20 و الـ30 566 00:41:45,480 --> 00:41:47,510 يفضلن هذا التصميم ايضاً 567 00:41:48,080 --> 00:41:49,250 سـآخذ هذه 568 00:41:49,250 --> 00:41:50,780 هذه يا سيدي؟ - أجــل - 569 00:41:58,860 --> 00:42:00,260 إنه مبلغ قليل 570 00:42:00,690 --> 00:42:01,900 لكن إشتري به كوباً من القهوه 571 00:42:03,600 --> 00:42:04,970 لا, لا تفعل لو سمحت 572 00:42:05,030 --> 00:42:07,300 لست بحاجة إلى ظرف لشراء القهوة 573 00:42:07,300 --> 00:42:09,600 إنه مبلغ لشراء بعض أكواب من القهوة 574 00:42:15,210 --> 00:42:16,710 إشرب قهوة به 575 00:42:16,710 --> 00:42:18,880 ...و أخبرني كيف حــال السيد مون 576 00:42:18,880 --> 00:42:20,480 هذه الأيام 577 00:42:23,080 --> 00:42:25,220 هل تتجسس عليه؟ 578 00:42:25,950 --> 00:42:27,290 هذا ليس صحيح 579 00:42:28,090 --> 00:42:29,660 أريد العمل معه 580 00:42:29,660 --> 00:42:31,160 لكن, معلوماتي قليله للغايه 581 00:42:31,860 --> 00:42:33,730 سمعت أنه رجل رائع 582 00:42:37,870 --> 00:42:38,900 تفضلي 583 00:42:44,970 --> 00:42:47,210 ...بالطبع, ابق طلبي معرفاً منك 584 00:42:47,210 --> 00:42:49,280 سراً 585 00:42:55,680 --> 00:42:58,890 "مشروع حي سيؤول" 586 00:42:59,490 --> 00:43:00,960 ,متجر الكتب, دورة المياه 587 00:43:00,960 --> 00:43:02,520 و الهانكوك التي إشترتها خالة هي را 588 00:43:02,520 --> 00:43:04,660 هذا المثلث هو محور هذا الحي 589 00:43:05,160 --> 00:43:06,690 علينا حماية هذا المنطقة 590 00:43:07,090 --> 00:43:09,430 مــاذا حدث للأرض الخالية من المباني؟ 591 00:43:09,630 --> 00:43:11,470 ,لقد نظرت في الأمــر 592 00:43:11,470 --> 00:43:13,670 و ليس للمالك أي نيه بالبيع 593 00:43:13,670 --> 00:43:16,700 الرئيس بارك ليس مهتماً بها 594 00:43:17,540 --> 00:43:19,110 علينا أخذها أولاً 595 00:43:19,110 --> 00:43:20,810 إن كنا لا نستطيع شراء هذه الأرض 596 00:43:20,810 --> 00:43:23,040 فلنطلب حقوق السطح 597 00:43:23,180 --> 00:43:24,310 حسناً سيدي 598 00:43:27,450 --> 00:43:28,520 مرحباً 599 00:43:29,820 --> 00:43:31,520 مرحباً 600 00:43:32,050 --> 00:43:33,590 ألديه تدريب اليوم؟ 601 00:43:33,590 --> 00:43:36,160 ...لا, لقد أتيت في طريقي 602 00:43:36,690 --> 00:43:38,130 لإعطائك بعض القهوة 603 00:43:38,130 --> 00:43:39,160 تفضل بالجلوس 604 00:43:39,190 --> 00:43:40,260 حسناً 605 00:43:40,490 --> 00:43:42,760 رجـاءً, أنظر في الأمــر إبتدأً من اليوم 606 00:43:42,760 --> 00:43:45,900 حسناً سيدي سأبدأ بحقوق السطح 607 00:43:51,440 --> 00:43:52,670 ...حاول الوصول للمحامي جانغ 608 00:43:52,670 --> 00:43:54,510 و أخبره أن يتصل بي 609 00:43:57,340 --> 00:43:58,410 شكراً 610 00:44:00,750 --> 00:44:01,780 مــا هذا؟ 611 00:44:02,650 --> 00:44:04,320 إنهم عقد و أقراط 612 00:44:04,590 --> 00:44:05,690 لي؟ 613 00:44:08,290 --> 00:44:11,130 لقد قلتها و كــأنك تعنيها 614 00:44:11,130 --> 00:44:12,830 لابد أنك تمر بفترة جيدة مع حبيبتك 615 00:44:13,160 --> 00:44:15,060 لا تسأل 616 00:44:19,470 --> 00:44:20,530 خذي 617 00:44:20,530 --> 00:44:22,000 ضعيها في العربه - حسناً - 618 00:44:22,000 --> 00:44:23,340 بسرعه - ضعي الحاجيات - 619 00:44:23,340 --> 00:44:24,610 بسرعه 620 00:44:24,610 --> 00:44:25,910 يــا إلهي, هذا يقودني للجنون 621 00:44:26,470 --> 00:44:28,540 ضعي الماكجولي تحسباً 622 00:44:28,680 --> 00:44:30,310 ها هي - مــاذا عن الوجبات الخفيفة؟ 623 00:44:30,310 --> 00:44:31,650 ضعي التي عليها عرض مجاني 624 00:44:31,650 --> 00:44:32,950 يــا إلهي 625 00:44:33,380 --> 00:44:35,780 ضعي الأرخص اين هم؟ - 626 00:44:35,780 --> 00:44:37,620 هنا - حسناً - 627 00:44:37,620 --> 00:44:38,990 هذا يكفي, هيا - هيا - 628 00:44:38,990 --> 00:44:41,120 لم يحبطنا الرئيس قط 629 00:44:41,120 --> 00:44:42,990 لمَ يريد لحم البقر لأجل إجتماع مجلس الإدارة؟ 630 00:44:42,990 --> 00:44:45,290 إنهم بحاجة لمضغه كي يتذمروا أقل 631 00:44:45,290 --> 00:44:46,790 هل نشتري لحم البقر فحسب؟ 632 00:44:46,790 --> 00:44:48,000 , أخبرني بأن أشتري الكثير 633 00:44:48,000 --> 00:44:49,060 لكن, لمَ لم يعطينا المــال؟ 634 00:44:49,060 --> 00:44:50,900 علينا إستخدام مــال فريقنا لشراء هذا 635 00:44:51,000 --> 00:44:52,570 علينا تغليفهم هنا 636 00:44:52,570 --> 00:44:53,670 لذا, أحضرا كل شيء 637 00:44:53,670 --> 00:44:55,370 مــاذا؟ - هيا - 638 00:44:55,370 --> 00:44:56,400 حضرا كل شيء 639 00:44:56,400 --> 00:44:57,770 هنا - لنفعلها معاً - 640 00:44:57,770 --> 00:44:59,810 لقد إنتهينا من هنا تقريباً 641 00:45:22,860 --> 00:45:24,300 ...لقد كانا يتحدثا عن حقوق السطح 642 00:45:24,300 --> 00:45:26,900 مع وجود خريطة على الطاولة 643 00:45:26,900 --> 00:45:28,140 حقوق السطح؟ 644 00:45:28,140 --> 00:45:30,300 أجــل, نوع من أنواع حقوق الملكيه 645 00:45:31,610 --> 00:45:33,010 ,ببساطه 646 00:45:33,010 --> 00:45:34,710 ...إنها حقوق للبناء على أراضي الآخرين 647 00:45:34,710 --> 00:45:37,140 و إستغلال المباني 648 00:45:40,310 --> 00:45:41,680 أراضي الآخرين؟ 649 00:45:41,680 --> 00:45:43,850 ,إن كــانت لديك قطعة أرض 650 00:45:43,850 --> 00:45:45,450 حاول التحدث معه 651 00:45:46,390 --> 00:45:47,450 ,في بعض الحالات 652 00:45:47,450 --> 00:45:49,920 يسجلون تسهيلات في العقد 653 00:45:49,920 --> 00:45:51,090 لذا, ضع هذا في عقلك 654 00:45:51,530 --> 00:45:53,930 أنت تعرف الكثير عن القانون 655 00:45:55,660 --> 00:45:56,660 كــلا 656 00:45:57,300 --> 00:45:59,100 لقد جمعت المعلومات من هنا و هناك فحس 657 00:46:00,670 --> 00:46:01,870 على أي حال, شكراً 658 00:46:02,500 --> 00:46:04,770 عليّ محاولة التحدث معه لأجل العمل 659 00:46:10,910 --> 00:46:12,810 ...عقد مسابقة للصور السياحية 660 00:46:12,810 --> 00:46:13,880 ...و جعل الناس تشارك 661 00:46:13,880 --> 00:46:16,120 عن طريق ذكر إسم وكالتنا في منشوراتهم 662 00:46:16,120 --> 00:46:18,420 تبدو الفكرة الأسلم و الأفضل 663 00:46:18,420 --> 00:46:19,450 مــا رأيكم؟ 664 00:46:22,360 --> 00:46:24,390 إنها آمنه جداً كونها تبدو ممله 665 00:46:25,130 --> 00:46:27,700 لننهي إجتماعنا لليوم 666 00:46:27,700 --> 00:46:29,700 دعني أقول شيئاً من فضلك 667 00:46:29,700 --> 00:46:31,800 من الأفضل لو كــان لدينا بعض الكماليات 668 00:46:31,800 --> 00:46:33,770 لنستمع إليها 669 00:46:34,900 --> 00:46:36,370 لديكِ دقيقتين 670 00:46:36,370 --> 00:46:37,500 شكراً 671 00:46:37,500 --> 00:46:39,010 تعالي 672 00:46:47,550 --> 00:46:48,850 لقد ذهبنا إلى متجر قبل فترة 673 00:46:48,850 --> 00:46:50,520 ...و كــانت هنالك مقلاة للبيض 674 00:46:51,890 --> 00:46:54,620 معروضة في قسم البيض 675 00:46:56,260 --> 00:46:57,830 ...تجعل الذين لا ينوون شرائها 676 00:46:57,830 --> 00:47:00,060 يغيرون رأيهم 677 00:47:02,260 --> 00:47:03,400 ...صندوق 3 678 00:47:03,400 --> 00:47:04,830 ...إنها خدمة تخزين الملابس 679 00:47:04,830 --> 00:47:06,500 المشهورة في أمريكا 680 00:47:09,070 --> 00:47:11,170 عندمـا لا يتواجد لديكم مكاناً ...لتخزين ملابسكم في المنزل 681 00:47:11,170 --> 00:47:12,540 أو من الصعب تنظيمهم 682 00:47:12,540 --> 00:47:14,340 ...فببساطه تضعون ملابسكم في صندوق 683 00:47:14,780 --> 00:47:17,080 و إرساله لمركز الخدمة 684 00:47:17,580 --> 00:47:19,280 ...يبقون ملابسكن في أحسن حال 685 00:47:19,280 --> 00:47:21,220 حتى تحتاجوهم مجدداً 686 00:47:21,220 --> 00:47:23,480 ...إن كنتم موافقون 687 00:47:25,250 --> 00:47:27,450 ...لديهم خدمة تبديل الملابس بين الزبائن 688 00:47:29,790 --> 00:47:33,290 توقفا عن فعل أشياء سخيفة 689 00:47:33,290 --> 00:47:35,800 إن كــان بإمكانكم حمل ملابس ...أقل في رحلتكم 690 00:47:36,200 --> 00:47:37,460 ...إن كــان بإمكانكم الإستماع برحلتكم 691 00:47:37,460 --> 00:47:39,900 ...ملابس أكثر فخامة من ملابسكم 692 00:47:39,900 --> 00:47:42,100 ...و تركهم خلفكم عند عودتكم 693 00:47:42,700 --> 00:47:44,740 ,إن كــان هناك وكــالة سفريات تشمل ميزة كهذه 694 00:47:44,740 --> 00:47:45,910 سيكون رائعاً 695 00:47:47,010 --> 00:47:49,740 هذا يتواجد بجانب القصور هذه الأيام 696 00:47:50,040 --> 00:47:51,710 ...أيذهبون إلى قصر 697 00:47:51,710 --> 00:47:53,280 لأنهم يريدون تجربة اللباس التقليدي الجميل؟ 698 00:47:53,280 --> 00:47:55,480 أم أنهم يرتدونه لأنهم يريدون الذهاب إلى هناك؟ 699 00:47:56,350 --> 00:47:57,990 ...المسافرون الشباب يظهرون تحفظات على تذاكرهم 700 00:47:57,990 --> 00:48:00,050 و فنادقهم بشكل منفصل 701 00:48:00,050 --> 00:48:02,590 بإستخدام المواقع المختلفه 702 00:48:02,660 --> 00:48:04,690 و كي لا نتخلف 703 00:48:04,690 --> 00:48:07,630 علينا التفكير بشكل مختلف 704 00:48:08,060 --> 00:48:10,330 ...إنها فكرة يمكننا القيام بها معاً 705 00:48:10,330 --> 00:48:13,030 عن طريق شركة ملابس و مصنع صغير 706 00:48:13,500 --> 00:48:16,600 أعرف مصممة رائعه و أعرف متجرها 707 00:48:17,000 --> 00:48:19,210 إن عينتوني كـمسؤوله على هذا المشروع 708 00:48:19,210 --> 00:48:21,980 أثق بأنني أستطيع تحصيل مبيعات جيدة 709 00:48:21,980 --> 00:48:23,910 نحن واثقات 710 00:48:28,820 --> 00:48:29,980 شكراً 711 00:48:31,290 --> 00:48:33,090 شكراً 712 00:48:39,860 --> 00:48:41,330 إنها قويه للا شيء 713 00:48:42,330 --> 00:48:43,760 تلك الساحرة العجوز 714 00:48:45,430 --> 00:48:48,300 يــا إلهي, هذا يؤلم 715 00:48:52,540 --> 00:48:54,280 كيف لوت معصمي؟ 716 00:48:54,280 --> 00:48:56,180 يــا إلهي 717 00:49:01,680 --> 00:49:03,850 أتعرف أين منزلي؟ 718 00:49:03,850 --> 00:49:04,850 أعلم 719 00:49:04,850 --> 00:49:05,990 أين هو؟ 720 00:49:05,990 --> 00:49:07,560 حيث أعيش 721 00:49:16,630 --> 00:49:17,730 من الجيد تناول هذا بعد فترة 722 00:49:17,730 --> 00:49:18,930 تناولن الكثير 723 00:49:18,930 --> 00:49:20,940 لنكن سعيدات لليوم 724 00:49:20,940 --> 00:49:22,440 الموظفين الشباب قد صفقوا لنا 725 00:49:22,440 --> 00:49:23,570 لذا, هو وعدنا 726 00:49:23,570 --> 00:49:25,670 لكن, أثق بأنه سيتدخل بكل مــا نفعله 727 00:49:25,670 --> 00:49:28,180 سترتفع علامتنا التجارية إن سار الأمــر بشكل جيد 728 00:49:28,180 --> 00:49:30,810 ...لم يرد أن ترتفع قيمة علامتنا التجارية ابداً 729 00:49:30,810 --> 00:49:32,810 يا ساذجة 730 00:49:32,810 --> 00:49:34,010 إنهم يهتم بشأن ترقيته فحسب 731 00:49:34,010 --> 00:49:36,050 ليس لديه أيّ عاطفة تجاه هذه الشركة 732 00:49:36,250 --> 00:49:37,750 لكنني كذلك 733 00:49:37,890 --> 00:49:38,920 مــاذا؟ 734 00:49:38,920 --> 00:49:40,250 لكن هذه المرة 735 00:49:41,990 --> 00:49:43,290 ...هدفي هو إنجاح هذا المشروع 736 00:49:43,290 --> 00:49:45,530 و يتم تعيني في فرع خارج البلاد 737 00:49:50,600 --> 00:49:51,730 مهلاً 738 00:49:52,430 --> 00:49:53,630 إنه إتصال من متجر الخياطة 739 00:49:53,630 --> 00:49:54,940 أجيبي 740 00:49:57,870 --> 00:49:58,940 مرحباً؟ 741 00:49:59,140 --> 00:50:00,310 مرحباً, هذا أنــا 742 00:50:00,310 --> 00:50:02,310 هل يمكنكِ إخباري بعنوانكِ؟ 743 00:50:02,680 --> 00:50:03,810 أريد أن أرسل لكِ ملابسي الجديدة 744 00:50:03,810 --> 00:50:05,780 لقد كنت على وشك الإتصال بكِ على أيّ حــال 745 00:50:06,680 --> 00:50:08,420 هل لديكِ الوقت لتناول العشاء اليوم؟ 746 00:50:09,550 --> 00:50:11,090 أجــل 747 00:50:11,220 --> 00:50:12,990 لديّ شيء أريد إخباركِ به 748 00:50:12,990 --> 00:50:14,360 هل أذهب لمتجركِ 749 00:50:14,360 --> 00:50:15,990 أم ستأتين إلى متجر يونغ مي؟ 750 00:50:17,060 --> 00:50:18,830 مــا الأمــر؟ 751 00:50:19,530 --> 00:50:20,930 إنها قصة طويله 752 00:50:21,260 --> 00:50:22,960 ســأتصل بكِ عندمــا أنتهي 753 00:50:22,960 --> 00:50:24,060 انتظري 754 00:50:26,770 --> 00:50:28,170 كيف تشعرين؟ 755 00:50:30,170 --> 00:50:33,610 هل حدث لكِ شيءٌ غريب؟ 756 00:50:33,970 --> 00:50:35,410 مــا هو الشيء الغريب؟ 757 00:50:36,840 --> 00:50:37,850 إنسي الأمــر 758 00:50:38,250 --> 00:50:39,580 سأراكِ في متجر صديقتكِ 759 00:50:45,720 --> 00:50:46,920 سأقابلها 760 00:50:49,590 --> 00:50:51,160 يجب أن أتحدث معها بالبدايه 761 00:50:51,230 --> 00:50:52,230 لنأكل 762 00:51:00,770 --> 00:51:03,400 هاي را ستكون هنا - لمــاذا؟ - 763 00:51:03,400 --> 00:51:05,270 لقد قالت بأنها ستحصل على مشروع مهم 764 00:51:05,270 --> 00:51:06,540 تريد أن تناقشه معي 765 00:51:09,480 --> 00:51:11,510 يمكنكِ أخذ واحد منهم للمنزل 766 00:51:12,350 --> 00:51:13,380 حقاً؟ 767 00:51:17,990 --> 00:51:20,620 هل قال والد جون أيّ شيء لك؟ 768 00:51:21,090 --> 00:51:23,620 يجب عليه أن يشتري المبنى اولاً 769 00:51:23,620 --> 00:51:26,090 لكن هنالك من لا يريدون بيعه 770 00:51:26,090 --> 00:51:27,830 ...لم لا يريدون بيع 771 00:51:27,830 --> 00:51:29,260 منزل قديم؟ 772 00:51:29,260 --> 00:51:32,270 إنتظري, سنجعل ذلك يحدث بالتأكيد 773 00:51:35,670 --> 00:51:37,500 كيف حال هاي را و مــالك العقار؟ 774 00:51:38,170 --> 00:51:40,870 سيذهبان في موعد إلى إحدى عربات الطعام المتنقله الليله 775 00:51:41,340 --> 00:51:42,410 !أجــل 776 00:51:42,410 --> 00:51:43,640 من الجيد سماع ذلك 777 00:51:48,350 --> 00:51:50,020 ...أليس هذا 778 00:51:51,120 --> 00:51:52,550 والد جون؟ 779 00:51:54,420 --> 00:51:57,260 لقد تقدم في السن أكثر من المرة المـاضية 780 00:51:58,790 --> 00:52:00,900 مــاذا؟ لم يتصل بي على الإطلاق 781 00:52:03,200 --> 00:52:05,900 ...لمَ لا تخفظين صوتكِ 782 00:52:05,930 --> 00:52:07,030 و تبقين هنا؟ 783 00:52:07,530 --> 00:52:08,640 إبقي هنا 784 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 لم أكن سأفعل شيئاً 785 00:52:18,010 --> 00:52:19,710 مرحباً أبي 786 00:52:20,110 --> 00:52:21,650 ...هل أتصل 787 00:52:22,220 --> 00:52:23,980 بك جون؟ 788 00:52:24,220 --> 00:52:25,290 كــلا 789 00:52:29,160 --> 00:52:30,260 لا تبدو بخير؟ 790 00:52:30,260 --> 00:52:32,790 لقد تمرنت بالأمس بعد وقت طويل 791 00:52:33,860 --> 00:52:35,430 أعتقد بأنني أعاني من تشنج بالعضلات 792 00:52:35,960 --> 00:52:38,270 هل يمكنكِ إعطائي كوباً من المــاء الدافيء؟ 793 00:52:38,370 --> 00:52:39,670 بالطبع 794 00:52:54,250 --> 00:52:55,250 يــا إلهي 795 00:52:55,820 --> 00:52:58,050 عذراً, هل أنت بخير؟ 796 00:53:01,190 --> 00:53:03,620 هل هذا هو المكان الذي يؤلمك؟ 797 00:53:09,030 --> 00:53:11,100 منذ متى و أنت تعاني من الألم؟ 798 00:53:11,100 --> 00:53:14,740 لقد بدأ الألم هذا الصباح فجأةً 799 00:53:15,770 --> 00:53:17,100 فجأةً؟ 800 00:53:18,010 --> 00:53:21,880 هل الألم و كــأنه مجرفة تقطع ظهرك؟ 801 00:53:26,310 --> 00:53:27,410 !أبي 802 00:53:40,030 --> 00:53:41,030 [إسعاف] 803 00:53:43,960 --> 00:53:45,230 هل هو بخير؟ 804 00:53:47,070 --> 00:53:48,570 هل أنت بخير؟ 805 00:53:48,570 --> 00:53:50,640 يــا إلهي, أنزلي هنا 806 00:53:50,640 --> 00:53:52,340 حسناً - تعالي إلى هنا - 807 00:53:55,480 --> 00:53:57,240 مــا الذي علينا فعله؟ أبي 808 00:53:58,210 --> 00:53:59,810 يـــا إلهي 809 00:54:10,690 --> 00:54:12,560 سيو رين 810 00:54:17,430 --> 00:54:19,030 سيو رين 811 00:54:20,030 --> 00:54:21,040 !سيو رين 812 00:54:22,200 --> 00:54:23,570 !إنتظري 813 00:54:23,570 --> 00:54:24,570 [ سنة 1975 ] 814 00:54:25,070 --> 00:54:26,210 !سيو رين 815 00:54:27,910 --> 00:54:29,040 !سيو رين 816 00:54:33,010 --> 00:54:34,080 !سيو رين 817 00:54:37,890 --> 00:54:39,120 !سيو رين 818 00:54:41,760 --> 00:54:42,790 !سيو رين 819 00:54:44,530 --> 00:54:45,690 !إنتظري 820 00:55:07,780 --> 00:55:10,320 وداعاً, تشول مين 821 00:55:11,320 --> 00:55:12,990 آتمنى بأن تصبح غنياً 822 00:55:15,290 --> 00:55:17,320 عندمــا نرى بعضنا في المستقبل 823 00:55:18,430 --> 00:55:19,990 أرجوك تجاهلني 824 00:55:25,430 --> 00:55:26,430 سيو رين 825 00:55:27,570 --> 00:55:28,600 سيو رين 826 00:55:32,340 --> 00:55:34,680 سيو رين 827 00:55:37,340 --> 00:55:38,680 سيدي, هل أنت بخير؟ 828 00:55:38,680 --> 00:55:40,810 لنذهب معاً, أنــا خائفه 829 00:55:40,810 --> 00:55:42,920 لا تقلقي, لن يموت 830 00:55:42,920 --> 00:55:44,720 إنه يتألم بشكل سيء فحسب 831 00:55:44,720 --> 00:55:45,720 لنذهب معاً 832 00:55:53,390 --> 00:55:55,530 أختي 833 00:55:57,130 --> 00:55:59,200 أنــا أصغر منك بكثير 834 00:55:59,200 --> 00:56:00,940 كيف لك أن تناديني هكذا؟ 835 00:56:00,940 --> 00:56:02,840 لابد أنك فقدت صوابك لأنك مصاب 836 00:56:05,510 --> 00:56:06,870 أين أنت؟ 837 00:56:07,010 --> 00:56:08,280 إنه يستمر بالهذيان 838 00:56:08,280 --> 00:56:10,080 يستمر بمنادة الخالة سوك هي بأختي 839 00:56:10,340 --> 00:56:13,510 أجــل, تعال إلى غرفة الطوارئ بمشفى هانيول الآن 840 00:56:13,510 --> 00:56:15,520 أبي, جون في طريقة 841 00:56:15,520 --> 00:56:17,280 لا تقلق كثيراً 842 00:56:17,280 --> 00:56:19,620 أختي 843 00:56:19,620 --> 00:56:20,960 يــا إلهي 844 00:56:30,500 --> 00:56:32,200 صديقتكِ ليست هنا 845 00:56:32,530 --> 00:56:34,770 هنالك شخص أُخذ للمشفى بسيارة إسعاف 846 00:56:35,440 --> 00:56:37,040 كــان يبدو كـزبون 847 00:56:37,640 --> 00:56:38,740 حقاً؟ 848 00:56:39,570 --> 00:56:40,910 أين أنت؟ 849 00:56:41,110 --> 00:56:42,910 أنــا في طريقي لموعد آخر 850 00:56:43,780 --> 00:56:45,180 لمَ طلبتي رؤيتي اليوم؟ 851 00:56:45,780 --> 00:56:48,080 الأمــر يتعلق بمجال العمل بالموضة 852 00:56:49,350 --> 00:56:50,380 إنسي الأمــر 853 00:56:50,920 --> 00:56:52,750 أرسلي لي العنوان في رسالة نصية الآن 854 00:56:58,960 --> 00:57:00,160 ...العنوان 855 00:57:05,070 --> 00:57:07,470 [إنه 24 ساجيك دونغ, جونغنو جو, سيؤول] 856 00:57:15,540 --> 00:57:16,540 مرحباً 857 00:57:20,710 --> 00:57:21,980 قمت بنسخ عمل من؟ 858 00:57:22,350 --> 00:57:23,350 عذراً؟ 859 00:57:23,350 --> 00:57:24,750 صندوق الشجرة أو أيّ كــان إسمه 860 00:57:24,750 --> 00:57:26,990 كيف تعرفين بشأن عمل كهذا؟ 861 00:57:27,820 --> 00:57:29,790 إن قمتِ بنسخ عمل وكالة آخرى 862 00:57:30,320 --> 00:57:31,490 سيتم طردك 863 00:57:32,490 --> 00:57:34,600 إن لم أفعل ذلك ألن تتم ترقيتي؟ 864 00:57:35,930 --> 00:57:38,730 هنالك الكثير من الناس الذين يعطونني معلومات جيدة 865 00:57:39,200 --> 00:57:40,940 سأعمل بجد 866 00:57:41,940 --> 00:57:44,570 ستقعين في ورطة إن تشبثتِ بالشخصيات المهمه 867 00:57:46,010 --> 00:57:47,540 الأشخاص الذين من حولي ليسوا من الزبائن المهمين 868 00:57:47,540 --> 00:57:50,380 لا؟ إذاً؟ من؟ هاي را 869 00:57:52,410 --> 00:57:53,550 أعملي بجد 870 00:57:54,110 --> 00:57:55,320 إلى اللقاء سيدي 871 00:58:01,220 --> 00:58:02,220 ســأذهب للمنزل 872 00:58:03,020 --> 00:58:04,290 يجب أن تذهبوا لمنزلكم ايضاً 873 00:58:05,590 --> 00:58:07,330 يمكنك المغادرة الآن 874 00:58:10,330 --> 00:58:11,530 هل أنت ذاهب في موعد؟ 875 00:58:11,670 --> 00:58:12,670 أجــل 876 00:58:13,730 --> 00:58:15,000 هل تضع عطراً؟ 877 00:58:15,540 --> 00:58:16,940 لقد أخبرتني بفعل ذلك 878 00:58:17,740 --> 00:58:21,240 ...لقد أخبرتك بأن تضع العطر قبل رؤيتها 879 00:58:21,240 --> 00:58:24,510 بـ 6 ساعات, لتبقي الرائحة ناعمة 880 00:58:38,130 --> 00:58:40,160 كان يجب عليك أن تخبرني بذلك مبكراً 881 00:58:40,160 --> 00:58:42,560 أجــل, هذا خطأي بالكــامل 882 00:58:42,600 --> 00:58:44,570 سأضع لك منبهاً المرة المقبله 883 00:58:45,130 --> 00:58:46,230 يــا إلهي 884 00:58:56,640 --> 00:58:58,510 مــاذا؟ 885 00:58:58,510 --> 00:59:00,050 [مغلق حتى عطلة نهاية الأسبوع لأسباب شخصية] 886 00:59:00,050 --> 00:59:01,820 يجب أن أقوم بفحص الموقع 887 00:59:25,910 --> 00:59:27,110 إنه مغلق الآن 888 00:59:27,110 --> 00:59:28,580 لا يمكننا القيام بفحص للموقع 889 00:59:30,110 --> 00:59:31,150 مــاذا؟ 890 00:59:32,510 --> 00:59:33,910 تعال إلى هنا بسرعه 891 00:59:58,710 --> 01:00:00,070 دراجتك جميله 892 01:00:00,510 --> 01:00:01,710 في أيّ صف أنت؟ 893 01:00:01,710 --> 01:00:02,980 الصف الأول 894 01:00:03,310 --> 01:00:05,180 سأصبح في الصف الثاني 895 01:00:18,930 --> 01:00:19,990 !إنتبه 896 01:00:34,840 --> 01:00:36,480 !سوهو! تحرك 897 01:01:00,180 --> 01:01:26,750 :التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع DramaFever123.blogspot.com 898 01:01:26,760 --> 01:01:29,130 [الفارس الأسود - الرجل الذي يحميني] 899 01:01:29,330 --> 01:01:31,500 يعيشان معاً حقاً 900 01:01:31,500 --> 01:01:33,430 أحتاج شيئاً من سوهو 901 01:01:33,430 --> 01:01:34,700 الدراجة النارية بالأمس 902 01:01:34,700 --> 01:01:36,400 والدك أرسلها, أليس كذلك؟ 903 01:01:36,400 --> 01:01:38,610 سوهو ليس خصماً سهلاً 904 01:01:38,840 --> 01:01:40,040 إن حــاولت إيذائي 905 01:01:40,040 --> 01:01:41,540 أنت ستتأذى 906 01:01:41,710 --> 01:01:44,010 أعيدي الخاتم الفضي لصاحبه 907 01:01:44,010 --> 01:01:45,880 و أعثري على الوثائق من جوم بوك 908 01:01:45,880 --> 01:01:49,250 إبحثي عن الأمــر من خلال الرئيس بارك 909 01:01:49,250 --> 01:01:52,020 لا يمكنني خسارتك مجدداً في هذه الحياة 910 01:01:52,120 --> 01:01:54,620 سـأُغطى بالوحل إن إضطررت لذلك 911 01:01:54,660 --> 01:01:56,390 إن نجحت تجارتي هذا جيد من أجلك 912 01:01:56,390 --> 01:01:57,520 لأنني معجب بك 913 01:01:57,520 --> 01:01:58,930 أنتِ لا تشعرين بالغيرة, صحيح؟ 914 01:01:58,930 --> 01:02:00,260 أنني أشعر بالغيرة