﻿1
00:00:01,376 --> 00:00:05,005
‫منذ أربعة أسابيع

2
00:00:01,376 --> 00:00:05,005
‫سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)

3
00:00:05,380 --> 00:00:07,507
‫وعزلتنا عن بقية العالم

4
00:00:07,966 --> 00:00:09,801
‫اختبرت القبة حدودنا

5
00:00:10,093 --> 00:00:13,346
‫وأجبرت كل واحد منا على مواجهة مساوئه

6
00:00:13,805 --> 00:00:14,848
‫الغضب

7
00:00:16,224 --> 00:00:17,559
‫الحزن

8
00:00:18,309 --> 00:00:19,519
‫الخوف

9
00:00:19,686 --> 00:00:20,895
‫يا إلهي

10
00:00:22,313 --> 00:00:26,234
‫والآن من أجل النجاة

11
00:00:22,313 --> 00:00:26,234
‫علينا مواجهة أخطر أعدائنا

12
00:00:27,110 --> 00:00:28,570
‫العدو فينا

13
00:00:29,779 --> 00:00:31,031
‫بداخل (إيفا)

14
00:00:31,156 --> 00:00:34,034
‫توجد الملكة التي ستقود الجماعة

15
00:00:31,156 --> 00:00:34,034
‫إلى خارج القبة

16
00:00:34,200 --> 00:00:35,660
‫- ادفعي الآن

17
00:00:34,200 --> 00:00:35,660
‫- لا

18
00:00:40,248 --> 00:00:42,083
‫هذه الطفلة هي مني أيضاً

19
00:00:42,208 --> 00:00:43,960
‫إنها ملكتي

20
00:00:47,088 --> 00:00:49,924
‫يجب أن نقطع الحجر الكريم

21
00:00:47,088 --> 00:00:49,924
‫إلى 7 أقسام

22
00:00:52,051 --> 00:00:54,763
‫إذا نجح العلاج

23
00:00:52,051 --> 00:00:54,763
‫واكتشف (جو) كيف نزيل القبة

24
00:00:54,888 --> 00:00:57,223
‫ربما نستطيع

25
00:00:54,888 --> 00:00:57,223
‫الخروج من هنا مثلما دخلنا

26
00:00:57,515 --> 00:00:59,309
‫متى سيكون الترياق جاهز لبقية البلدة؟

27
00:00:59,434 --> 00:01:00,560
‫عندما أقول إنه جاهز

28
00:01:00,727 --> 00:01:02,062
‫يجب أن نقتلهم جميعا

29
00:01:02,312 --> 00:01:05,023
‫(هانتر) و(جو) و(نوري) و(باربي)....الجميع

30
00:01:29,964 --> 00:01:31,966
‫لقد تخليت للتو عن طفلتي

31
00:01:32,091 --> 00:01:33,843
‫لم يكن لديك خيار

32
00:01:32,091 --> 00:01:33,843
‫الجماعة كانت ستقتلنا

33
00:01:33,968 --> 00:01:35,220
‫كان يجب أن نتبعهم

34
00:01:35,345 --> 00:01:37,764
‫كان هناك الكثير من الاشخاص يقتربون منا

35
00:01:38,056 --> 00:01:40,391
‫كنا سنذهب إلى الحضانة

36
00:01:38,056 --> 00:01:40,391
‫ونفكر في خطوتنا التالية

37
00:01:40,517 --> 00:01:41,768
‫لا، لا أستطيع

38
00:01:42,477 --> 00:01:43,770
‫آسف، يجب أن أجدها

39
00:01:43,895 --> 00:01:46,314
‫(باربي)، ستكون مخبأه لديهم

40
00:01:43,895 --> 00:01:46,314
‫تحت حراسة مشددة

41
00:01:46,439 --> 00:01:49,067
‫- إنها ملكتهم الجديدة

42
00:01:46,439 --> 00:01:49,067
‫- هذا سخيف، إنها مجرد طفلة

43
00:01:49,442 --> 00:01:50,902
‫ليست ملكة أحد

44
00:01:51,027 --> 00:01:53,863
‫تم تكوينها وولادتها في 3 أيام

45
00:01:54,405 --> 00:01:57,242
‫- إنها ابنتي

46
00:01:54,405 --> 00:01:57,242
‫- ليست بشرية

47
00:02:04,999 --> 00:02:07,293
‫- اسمع، أعلم كيف تشعر

48
00:02:04,999 --> 00:02:07,293
‫- لا، لا تعرفي

49
00:02:08,503 --> 00:02:11,548
‫ليس لديك أدنى فكرة عم أشعر

50
00:02:13,591 --> 00:02:14,801
‫أنت محق

51
00:02:16,302 --> 00:02:18,388
‫لكني أعرف ما نحن بصدد مواجهته

52
00:02:19,180 --> 00:02:21,307
‫وخطوتنا التالية يجب أن تكون ذكية

53
00:02:22,308 --> 00:02:24,769
‫عندما تركت الحضانة

54
00:02:22,308 --> 00:02:24,769
‫كان (جونيور) يتحسن

55
00:02:24,894 --> 00:02:26,187
‫كان يعود إلى شخصيته القديمة

56
00:02:26,354 --> 00:02:29,607
‫إذا نجح ترياق (هيكتور)

57
00:02:26,354 --> 00:02:29,607
‫سيمكنه مساعدة طفلتك

58
00:02:32,777 --> 00:02:34,779
‫ستكون أول شخص نعالجه

59
00:03:05,643 --> 00:03:07,186
‫{\an8}لا تستطيع النوم أيضا، صحيح؟

60
00:03:08,688 --> 00:03:10,273
‫{\an8}وقتي المفضل من اليوم

61
00:03:11,232 --> 00:03:13,359
‫{\an8}عادة لا يوجد أحد ليزعجني

62
00:03:14,861 --> 00:03:16,362
‫{\an8}أعلم لم أنت مستيقظ

63
00:03:18,031 --> 00:03:19,616
‫{\an8}للسبب الذي أبقاني مستيقظة

64
00:03:22,118 --> 00:03:24,078
‫{\an8}سمعتك تعقد هذا الاتفاق مع (هيكتور)

65
00:03:25,788 --> 00:03:28,124
‫{\an8}لقتل أي شخص مصاب بقوة الحياة

66
00:03:31,294 --> 00:03:32,879
‫{\an8}أنت لا تعرفين ماذا سمعت

67
00:03:33,630 --> 00:03:34,881
‫{\an8}هل تحدثت مع أحد آخر؟

68
00:03:35,048 --> 00:03:37,050
‫{\an8}سأفعل إذا لم تساعدني

69
00:03:35,048 --> 00:03:37,050
‫{\an8}على إيقاف (هيكتور)

70
00:03:37,175 --> 00:03:39,302
‫{\an8}أنت بالفعل لا تعرفين إلى من تتحدثين

71
00:03:39,928 --> 00:03:41,638
‫{\an8}كنت أراقب القبة

72
00:03:42,347 --> 00:03:44,641
‫{\an8}رأيتك تقتل الناس

73
00:03:45,642 --> 00:03:48,353
‫{\an8}رأيت أيضا كم تهتم لهذه البلدة

74
00:03:49,979 --> 00:03:51,564
‫{\an8}أنت لا تريد فعل هذا

75
00:03:53,483 --> 00:03:56,861
‫{\an8}- ولا (هيكتور) أيضا

76
00:03:53,483 --> 00:03:56,861
‫{\an8}- مع إنه كان يبدو متحمسا ليلة أمس

77
00:03:57,070 --> 00:04:00,031
‫{\an8}(هيكتور) ليس بقاتل

78
00:03:57,070 --> 00:04:00,031
‫{\an8}إنه فقط محبط بسبب فشل الترياق

79
00:04:00,615 --> 00:04:02,617
‫{\an8}حسنا، فهو يحتاج إلى تعلم الصمود

80
00:04:03,284 --> 00:04:04,869
‫{\an8}أعتقد أنه سيستمع لك

81
00:04:05,578 --> 00:04:07,163
‫{\an8}إذا شرحت له أن...

82
00:04:07,455 --> 00:04:10,291
‫{\an8}فقدان (جونيور) يجب ألا يكون

83
00:04:07,455 --> 00:04:10,291
‫{\an8}نهاية لكل عمله الشاق

84
00:04:11,417 --> 00:04:13,211
‫{\an8}وأنه مازال هناك وقت للمحاولة

85
00:04:14,087 --> 00:04:16,005
‫{\an8}حسنا، الوقت هو الشيء الوحيد الذي لا نمكله

86
00:04:16,130 --> 00:04:17,006
‫{\an8}ماذا إذاً؟

87
00:04:17,090 --> 00:04:19,634
‫{\an8}ستقوم بمعاقبة البلدة

88
00:04:17,090 --> 00:04:19,634
‫{\an8}بعقاب مماثل ليوم القيامة؟

89
00:04:19,884 --> 00:04:23,346
‫{\an8}أتعتقدين أن الحديث مع (هيكتور)

90
00:04:19,884 --> 00:04:23,346
‫{\an8}سيجعله يتوقف عن قتل الجميع؟

91
00:04:23,596 --> 00:04:25,139
‫{\an8}إذا لم ينجح الأمر

92
00:04:27,141 --> 00:04:28,601
‫{\an8}نستخدم القوة

93
00:04:42,991 --> 00:04:44,367
‫{\an8}إذا فعلت ذلك

94
00:04:45,576 --> 00:04:47,328
‫{\an8}سأحتاج شيئا منك

95
00:04:53,209 --> 00:04:57,130
‫{\an8}أن تتخلصي من

96
00:04:53,209 --> 00:04:57,130
‫{\an8}لقطات المراقبة التي ذكرتها

97
00:04:58,798 --> 00:05:01,843
‫{\an8}شيء مثل هذا

98
00:04:58,798 --> 00:05:01,843
‫{\an8}قد يعيق طريقي بعد زوال القبة

99
00:05:03,594 --> 00:05:05,888
‫{\an8}أتريدني أن أمحي دليل القتل؟

100
00:05:06,139 --> 00:05:09,100
‫{\an8}أساعدك فتساعديني

101
00:05:12,020 --> 00:05:13,354
‫{\an8}أو...

102
00:05:14,939 --> 00:05:16,983
‫ربما أخبر (هيكتور) عن حديثنا هذا

103
00:05:21,529 --> 00:05:25,325
‫حسنا! سأمحي ملفك

104
00:05:26,659 --> 00:05:28,453
‫وأنا سأفعل ما بوسعي لإيقاف (هيكتور)

105
00:05:33,916 --> 00:05:35,877
‫هذا يكفي، إنه معنا

106
00:05:36,836 --> 00:05:37,920
‫(دايل)

107
00:05:39,047 --> 00:05:41,174
‫وأخيرا قابلتك، والدك تحدث عنك كثيرا

108
00:05:43,468 --> 00:05:44,927
‫أتعلم، هذا مضحك

109
00:05:45,636 --> 00:05:48,681
‫طوال تلك السنوات، اعتقدت أن والدي

110
00:05:45,636 --> 00:05:48,681
‫يدير شركة قذرة

111
00:05:51,017 --> 00:05:53,102
‫وتبين أن الحقير الفعلي هو أنت

112
00:05:54,979 --> 00:05:56,814
‫اسمع، ارتكبت العديد من الأخطاء

113
00:05:54,979 --> 00:05:56,814
‫في (أكتيون)

114
00:05:57,482 --> 00:05:59,067
‫لهذا السبب دخلت القبة

115
00:05:59,525 --> 00:06:00,943
‫لأصحح الأشياء

116
00:06:06,824 --> 00:06:08,576
‫كنا قلقين ألا تجدينا

117
00:06:08,701 --> 00:06:10,703
‫يجب أن تلومي نفسك فقط على هذا

118
00:06:10,995 --> 00:06:12,413
‫رسمت مربعاً على الباب

119
00:06:12,622 --> 00:06:15,750
‫السبب الوحيد الذي جعلنا نبحث هنا

120
00:06:12,622 --> 00:06:15,750
‫هو أن مصنع الورق كان على لائحة المخابئ

121
00:06:15,875 --> 00:06:18,836
‫لقد رأينا الجثث

122
00:06:15,875 --> 00:06:18,836
‫في الحضانة، ماذا حدث؟

123
00:06:19,003 --> 00:06:23,841
‫جعل الترياق (جونيور) عنيفاً، قتل الحارس

124
00:06:19,003 --> 00:06:23,841
‫وهرب، لهذا السبب غادرنا

125
00:06:24,092 --> 00:06:25,843
‫الفيروس تحول أسرع مما توقعنا

126
00:06:26,010 --> 00:06:30,223
‫بدلا من إطفاء قوة الحياة

127
00:06:26,010 --> 00:06:30,223
‫ربما عزز بعض الصفات في (جيمس رينيه)

128
00:06:30,473 --> 00:06:32,058
‫إذا فشل الترياق

129
00:06:32,683 --> 00:06:34,894
‫ماذا حدث للملكة الفضائية الجديدة؟

130
00:06:35,019 --> 00:06:36,270
‫هل هبطت بعد؟

131
00:06:36,771 --> 00:06:40,066
‫- ولدت ابنتي البارحة

132
00:06:36,771 --> 00:06:40,066
‫- أين هي؟

133
00:06:40,399 --> 00:06:42,944
‫- هل هي بخير؟

134
00:06:40,399 --> 00:06:42,944
‫- إنها مصابة بالعدوى

135
00:06:43,820 --> 00:06:45,655
‫وجدتنا قوات (كريستين)

136
00:06:43,820 --> 00:06:45,655
‫وأخذوا الطفلة

137
00:06:45,780 --> 00:06:47,782
‫هل كان لتلك الطفلة

138
00:06:45,780 --> 00:06:47,782
‫حبلاً سرياً؟

139
00:06:48,074 --> 00:06:51,202
‫- أجل، لماذا؟

140
00:06:48,074 --> 00:06:51,202
‫- تحوي الخلايا الجذعية أنقى صورة للفيروس

141
00:06:51,327 --> 00:06:52,912
‫أنقى من التي أخذناها من (كريستين)

142
00:06:53,121 --> 00:06:55,164
‫إذا استطعت أن تحصل على هذا الحبل

143
00:06:53,121 --> 00:06:55,164
‫لا زلنا نملك فرصة

144
00:06:55,331 --> 00:06:58,709
‫- اعتبري الأمر منتهياً

145
00:06:55,331 --> 00:06:58,709
‫- سأعد المختبر مع الدكتور (بلوم)

146
00:06:58,876 --> 00:07:03,172
‫- هل يمكننا المساعدة؟

147
00:06:58,876 --> 00:07:03,172
‫- أجل، ابحثوا عن (كريستين) واقتلوها

148
00:07:05,883 --> 00:07:09,345
‫- الطائرة التي أحضرناها

149
00:07:05,883 --> 00:07:09,345
‫- سنحلق بها في جو البلدة للبحث عنها

150
00:07:09,470 --> 00:07:12,348
‫إنها فكرة رائعة

151
00:07:09,470 --> 00:07:12,348
‫تذكروا الاتصال بنا

152
00:07:16,727 --> 00:07:18,146
‫هذا جميل

153
00:07:18,729 --> 00:07:20,356
‫إنه الضوء الخاص بموت القبة

154
00:07:22,233 --> 00:07:25,445
‫أستنزف ما تبقى من طاقتها إلى الطفلة

155
00:07:26,404 --> 00:07:29,031
‫ستسرع عملية التكلس

156
00:07:29,282 --> 00:07:31,242
‫ولكن بدون الأحجار ليس لدينا خيار

157
00:07:31,492 --> 00:07:33,411
‫يجب وضع الملكة الجديدة

158
00:07:31,492 --> 00:07:33,411
‫في شرنقة

159
00:07:37,331 --> 00:07:40,084
‫لا، دعني أذهب

160
00:07:37,331 --> 00:07:40,084
‫هذا من أجل الطفلة

161
00:07:58,936 --> 00:08:00,188
‫(كريستين)

162
00:08:04,317 --> 00:08:06,194
‫إنها تنتهي بسرعة كبيرة

163
00:08:08,446 --> 00:08:10,865
‫إذا انتهت القبة قبل أن تستعد الملكة

164
00:08:12,658 --> 00:08:14,660
‫لن تنجو الجماعة من هذا

165
00:08:29,217 --> 00:08:31,427
‫هل موضوع الخلايا الجذعية هذا حقيقي؟

166
00:08:31,552 --> 00:08:35,056
‫نحن مقتربون جدا نحتاج فقط

167
00:08:31,552 --> 00:08:35,056
‫عينة حديثة من آخر سلالة فيروسية

168
00:08:35,264 --> 00:08:37,975
‫يوجد بعض المعدات المخبرية بالخارج

169
00:08:35,264 --> 00:08:37,975
‫أيمكنك إحضارها من فضلك؟

170
00:08:42,563 --> 00:08:45,608
‫حماس د.(بلوم) في غير محله

171
00:08:42,563 --> 00:08:45,608
‫كما تعلم

172
00:08:46,025 --> 00:08:50,029
‫توليف صيغة جديدة سيأخذ شهور

173
00:08:46,025 --> 00:08:50,029
‫وفي خلال ذلك الوقت سيتحول الفيروس مجددا

174
00:08:53,658 --> 00:08:55,117
‫فوسفيد الألومنيوم؟

175
00:08:55,201 --> 00:08:58,579
‫بخار للحبوب، أحضرته للحفاظ على علف الماشية

176
00:08:59,247 --> 00:09:03,459
‫إنه سام جداً

177
00:08:59,247 --> 00:09:03,459
‫ويبدأ مفعوله بعد دقائق قليلة

178
00:09:03,584 --> 00:09:05,336
‫إذا تريد تسميم المصابين؟

179
00:09:05,461 --> 00:09:07,922
‫كل ما عليك فعله هو أن تجد لنا

180
00:09:05,461 --> 00:09:07,922
‫طريقة للوصول إلى مخزون الطعام

181
00:09:10,550 --> 00:09:12,176
‫اسمع، ربما لدينا خيار آخر

182
00:09:12,969 --> 00:09:15,930
‫أنا أول شخص أريد تخليص الكوكب

183
00:09:12,969 --> 00:09:15,930
‫من هؤلاء المخيفين

184
00:09:16,556 --> 00:09:19,267
‫ولكن القبة تتصلب

185
00:09:16,556 --> 00:09:19,267
‫ونحن بحاجة لمساعدتهم

186
00:09:19,559 --> 00:09:23,312
‫- القبة تتصلب؟

187
00:09:19,559 --> 00:09:23,312
‫- أجل، فقاعتنا السحرية تتحول إلى حجر

188
00:09:23,896 --> 00:09:28,067
‫أقصد، الجو خانق هنا

189
00:09:23,896 --> 00:09:28,067
‫وقريباً لن نتمكن من التنفس

190
00:09:28,859 --> 00:09:32,863
‫- سنختنق جميعا

191
00:09:28,859 --> 00:09:32,863
‫- إلا إذا تركنا طاقة الحياة تزيل القبة

192
00:09:32,989 --> 00:09:34,740
‫باستخدام هذا الجهاز الذي يصنعوه

193
00:09:34,907 --> 00:09:36,617
‫ما يعني السماح للمصابين بالخروج

194
00:09:36,742 --> 00:09:38,953
‫الأهم من ذلك خروجنا نحن

195
00:09:39,704 --> 00:09:41,539
‫لن نخلي سبيل المخلوقات الفضائية

196
00:09:41,706 --> 00:09:44,166
‫بنت الحكومة حدوداً خارجية

197
00:09:41,706 --> 00:09:44,166
‫تديرها شركتك

198
00:09:44,375 --> 00:09:48,004
‫سيعملون على ترياق

199
00:09:44,375 --> 00:09:48,004
‫وأكون أنا قد رحلت بعيداً

200
00:09:48,421 --> 00:09:51,924
‫- يمكنك الانضمام إلي إن أردت

201
00:09:48,421 --> 00:09:51,924
‫- كم سيتطلب إنهاء الجهاز من الوقت؟

202
00:09:52,091 --> 00:09:55,011
‫حسنا، من المفترض ألا يتعدى اليومين

203
00:09:52,091 --> 00:09:55,011
‫بتجنيد (جو مكاليستر)

204
00:09:55,511 --> 00:09:58,222
‫الفتى مزعج ولكنه ذكي جداً

205
00:09:59,098 --> 00:10:01,851
‫بالمناسبة، يمكنك التخلص من تلك

206
00:09:59,098 --> 00:10:01,851
‫الصلصة الخاصة

207
00:10:02,310 --> 00:10:05,104
‫لا تريد سجلاً إجرامياً

208
00:10:02,310 --> 00:10:05,104
‫عندما تخرج

209
00:10:06,314 --> 00:10:07,398
‫ثق في

210
00:10:19,452 --> 00:10:20,828
‫لقد عدت

211
00:10:21,203 --> 00:10:22,747
‫أين كنت؟

212
00:10:21,203 --> 00:10:22,747
‫هل أنت بخير؟

213
00:10:23,080 --> 00:10:27,168
‫خطفني (بيغ جيم) لتقوم شركة (أكتيون)

214
00:10:23,080 --> 00:10:27,168
‫بحقني بترياق ما

215
00:10:28,002 --> 00:10:31,255
‫- شيء مصنوع من حمضك النووي

216
00:10:28,002 --> 00:10:31,255
‫- حقنوك بشيء ما؟

217
00:10:31,380 --> 00:10:34,717
‫لم يكن له تأثر

218
00:10:31,380 --> 00:10:34,717
‫قوة الحياة أصبحت أقوى في داخلي

219
00:10:35,259 --> 00:10:37,595
‫قتلت حارسين من شركة (أكتيون)

220
00:10:35,259 --> 00:10:37,595
‫قبل عودتي إلى هنا

221
00:10:39,180 --> 00:10:40,681
‫أنا مسرورة لعودتك

222
00:10:43,100 --> 00:10:44,644
‫نحتاجك لما هو قادم

223
00:10:45,102 --> 00:10:49,523
‫(باربي) كما توقعت

224
00:10:45,102 --> 00:10:49,523
‫استعاد إنسانيتة

225
00:10:49,732 --> 00:10:53,069
‫خطف (إيفا)

226
00:10:49,732 --> 00:10:53,069
‫أبقاها أسيرة حتى ولدت

227
00:10:53,319 --> 00:10:54,570
‫هل هما بخير؟

228
00:10:55,780 --> 00:10:58,824
‫أدت (إيفا) دورها

229
00:10:55,780 --> 00:10:58,824
‫وقتها انتهى

230
00:10:59,200 --> 00:11:00,534
‫ماذا عن الطفلة؟

231
00:11:01,952 --> 00:11:03,704
‫يتم إعدادها لمقابلة جماعتها

232
00:11:04,163 --> 00:11:06,707
‫أنا و(سام) بدأنا عملية الشرنقة

233
00:11:06,832 --> 00:11:08,334
‫أنت و(سام)؟

234
00:11:09,210 --> 00:11:11,253
‫أليس من المفترض أن تجالس (جو)؟

235
00:11:11,879 --> 00:11:15,174
‫- (سام)، نحتاج إلى المساعدة هنا

236
00:11:11,879 --> 00:11:15,174
‫- اذهبا، سأوافيكما لاحقاً

237
00:11:25,226 --> 00:11:28,062
‫- ماذا حدث لها؟

238
00:11:25,226 --> 00:11:28,062
‫- لا تتلقى ما يكفي من الأكسجين

239
00:11:29,188 --> 00:11:31,732
‫يبدو أن عدد من الأشخاص

240
00:11:29,188 --> 00:11:31,732
‫لا يستطيعون التنفس، لماذا؟

241
00:11:31,857 --> 00:11:34,360
‫الطاقة المستخدمة من القبة لوضع

242
00:11:31,857 --> 00:11:34,360
‫الملكة في شرنقة

243
00:11:34,485 --> 00:11:36,195
‫أسرعت عملية التصلب

244
00:11:36,404 --> 00:11:38,072
‫يشعر الناس بالتأثيرات

245
00:11:38,322 --> 00:11:41,033
‫- أنا أشعر بخير

246
00:11:38,322 --> 00:11:41,033
‫- حسنا، الكبار سيشعرون بها أولا

247
00:11:41,575 --> 00:11:43,536
‫أجسامهم ليست قوية

248
00:11:44,078 --> 00:11:45,663
‫قريبا جدا سنشعر بها كلنا

249
00:11:45,955 --> 00:11:48,874
‫خفقان القلب

250
00:11:45,955 --> 00:11:48,874
‫صعوبة التحرك والتنفس

251
00:11:48,999 --> 00:11:50,751
‫- كيف يمكننا إيقافها؟

252
00:11:48,999 --> 00:11:50,751
‫- لا يمكن إيقافها

253
00:11:51,836 --> 00:11:53,963
‫مع الأسف، سيصبح الوضع أسوأ

254
00:11:54,422 --> 00:11:56,257
‫يجب أن نغادر القبة

255
00:11:54,422 --> 00:11:56,257
‫أسرع من المتوقع

256
00:11:56,382 --> 00:11:57,842
‫ويوجد الكثير من العمل لنفعله قبل ذلك

257
00:11:58,008 --> 00:12:00,761
‫- أخبريني ماذا أفعل

258
00:11:58,008 --> 00:12:00,761
‫- أنت و(سام) ضعوا المرضى في الأسرة

259
00:12:00,886 --> 00:12:02,555
‫وسأقابلكما هنا بعد ساعة

260
00:12:19,321 --> 00:12:20,739
‫حمدا لله

261
00:12:23,534 --> 00:12:24,910
‫كنت أموت هنا

262
00:12:25,327 --> 00:12:27,329
‫الحرارة ترتفع كلما تصلبت القبة

263
00:12:27,455 --> 00:12:30,249
‫سأقول أن لدينا 24 ساعة قبل

264
00:12:27,455 --> 00:12:30,249
‫أن تتصلب بالكامل

265
00:12:30,374 --> 00:12:33,294
‫- لا يمكن أن تكوني جادة

266
00:12:30,374 --> 00:12:33,294
‫- كم تبقى لك لتنهي العمل؟

267
00:12:34,336 --> 00:12:36,839
‫حسناً، ستعمل تلك الأحجار

268
00:12:37,089 --> 00:12:39,967
‫ولكن يجب أن أجد بديلاً للبيضة

269
00:12:40,426 --> 00:12:43,679
‫شيء قوي كفاية لتضخيم الصوت

270
00:12:40,426 --> 00:12:43,679
‫حتى تستطيع القبة أن تتلقاه

271
00:12:44,096 --> 00:12:46,724
‫وما الافكار التي لديك عن تبديل البيضة؟

272
00:12:47,808 --> 00:12:48,893
‫لا أعرف

273
00:12:50,436 --> 00:12:51,896
‫هذا جنون

274
00:12:52,813 --> 00:12:54,106
‫أنا فتى صغير

275
00:12:54,440 --> 00:12:57,651
‫أنت واحد من أكثر الناس ذكاء

276
00:12:54,440 --> 00:12:57,651
‫وابتكارا الذين أعرفهم

277
00:12:57,776 --> 00:13:01,155
‫ما كنت لتكون هنا

278
00:12:57,776 --> 00:13:01,155
‫إذا لم أؤمن أن بإمكانك إنقاذنا

279
00:13:01,906 --> 00:13:05,326
‫لا أستطيع أن أكون مسؤولاً

280
00:13:01,906 --> 00:13:05,326
‫عن موت أو نجاة ألفي شخص

281
00:13:05,659 --> 00:13:10,539
‫أي شخص سيتعب من التفكير كذلك

282
00:13:05,659 --> 00:13:10,539
‫فكر في إنقاذ صديقتك الحميمة

283
00:13:11,207 --> 00:13:12,917
‫التي أقسمت على قتلها

284
00:13:13,501 --> 00:13:16,629
‫لقد إجتازنا ذلك الآن

285
00:13:13,501 --> 00:13:16,629
‫أولوياتنا هي مثل أولوياتك

286
00:13:16,962 --> 00:13:19,507
‫وهي الخروج من هنا أحياء

287
00:13:16,962 --> 00:13:19,507
‫هل يمكننا التركيز على ذلك؟

288
00:13:19,632 --> 00:13:22,968
‫فقط إذا وعدتيني أن (نوري) ستكون آمنة

289
00:13:19,632 --> 00:13:22,968
‫عندما تزال القبة

290
00:13:23,511 --> 00:13:25,763
‫أعدك بأنني لن أؤذي (نوري)

291
00:13:28,474 --> 00:13:29,850
‫أغلق عينيك

292
00:13:30,559 --> 00:13:32,353
‫كما فعلت في العالم البديل

293
00:13:32,978 --> 00:13:35,814
‫ستأتي الأفكار

294
00:13:32,978 --> 00:13:35,814
‫وهي تأتي دائماً

295
00:14:10,933 --> 00:14:12,268
‫أنا آسفة جدا

296
00:14:13,018 --> 00:14:16,397
‫لا يمكنني تخيل مدى صعوبة

297
00:14:13,018 --> 00:14:16,397
‫أن ترى شخصاً تحبه يحتضر

298
00:14:16,981 --> 00:14:18,315
‫لم أحبها

299
00:14:22,111 --> 00:14:23,571
‫أنا حتى لم أعرفها

300
00:14:25,155 --> 00:14:26,657
‫لم أعرف الحقيقية

301
00:14:28,200 --> 00:14:29,577
‫ماذا تعتقد أنه حدث؟

302
00:14:31,662 --> 00:14:34,206
‫دورة الرضاعة تلك لم أر مثلها أبدا

303
00:14:34,415 --> 00:14:35,958
‫الطفلة لم تفعل هذا

304
00:14:48,387 --> 00:14:49,638
‫أنظر إلى عينيها

305
00:14:56,770 --> 00:14:58,147
‫هذا نزيف

306
00:15:00,190 --> 00:15:02,359
‫لقد تم خنقها

307
00:15:03,485 --> 00:15:04,904
‫من يفعل ذلك؟

308
00:15:05,821 --> 00:15:07,406
‫هذا لا يبدو منطقيا

309
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
‫لما يقتلوا (إيفا)؟

310
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
‫المولودة الحديثة تحتاج لوالدتها

311
00:15:11,994 --> 00:15:14,705
‫قالت (كريستين) إن كل شخص

312
00:15:11,994 --> 00:15:14,705
‫يخدم هدفاً

313
00:15:14,955 --> 00:15:17,166
‫كان دور (إيفا) ان تحمل

314
00:15:14,955 --> 00:15:17,166
‫الملكة الجديدة

315
00:15:17,625 --> 00:15:20,544
‫وبعد أن ولدتها لن يعودوا

316
00:15:17,625 --> 00:15:20,544
‫بحاجة إليها بعد ذلك؟

317
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
‫لن أسمح

318
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
‫لـ(كريستين) باستخدام طفلتي

319
00:15:23,464 --> 00:15:26,759
‫بالطريقة نفسها التي استغلتني بها

320
00:15:23,464 --> 00:15:26,759
‫سأجدها وسأقتلها

321
00:15:31,096 --> 00:15:33,807
‫إنه مثل مشاهدة طلاب الإعدادية

322
00:15:31,096 --> 00:15:33,807
‫يعبرون الطريق

323
00:15:33,974 --> 00:15:35,809
‫هل هم دائما في هذا التزامن؟

324
00:15:35,976 --> 00:15:37,686
‫حتى عندما يقفزون من على الأسقف

325
00:15:38,270 --> 00:15:39,730
‫لنتحقق من مبنى البلدية

326
00:15:39,855 --> 00:15:42,733
‫تحققنا من مبنى البلدية نحو 20 مرة

327
00:15:39,855 --> 00:15:42,733
‫في العشرين الدقيقة الأخيرة

328
00:15:42,858 --> 00:15:44,151
‫لا شيء يحدث هناك

329
00:15:44,276 --> 00:15:47,029
‫لنكتشف إلى أين يذهبون هؤلاء الزومبي

330
00:15:44,276 --> 00:15:47,029
‫ربما يقودونا إلى (كريستين)

331
00:15:47,780 --> 00:15:48,948
‫ما هذا؟

332
00:15:49,406 --> 00:15:51,951
‫- هناك شيء في القبة

333
00:15:49,406 --> 00:15:51,951
‫- ما هذا الذي يغطيها؟

334
00:15:52,242 --> 00:15:53,869
‫لا أعرف، لكني سأكتشف ذلك

335
00:15:56,372 --> 00:15:57,623
‫ها أنت

336
00:15:58,332 --> 00:16:00,334
‫بهدوء وروية

337
00:16:01,877 --> 00:16:03,587
‫أيمكنك إخباري أين أنت؟

338
00:16:09,760 --> 00:16:11,220
‫أنت الملكة؟

339
00:16:11,637 --> 00:16:12,680
‫أجل

340
00:16:13,806 --> 00:16:15,849
‫أنت تبلي حسنا

341
00:16:22,773 --> 00:16:24,566
‫- إنهم مريضون للغاية

342
00:16:22,773 --> 00:16:24,566
‫- إنهم يحتضرون

343
00:16:24,692 --> 00:16:25,734
‫كلنا يحتضر

344
00:16:25,901 --> 00:16:27,903
‫حتى القلوب السليمة

345
00:16:25,901 --> 00:16:27,903
‫أصبحت في حالة ذعر

346
00:16:28,362 --> 00:16:30,739
‫تضخ بصعوبة لإمداد عقولنا بالأكسجين

347
00:16:30,990 --> 00:16:34,118
‫لن تنجو الجماعة حتى زوال القبة

348
00:16:30,990 --> 00:16:34,118
‫ليس بهذه الحالة

349
00:16:35,619 --> 00:16:37,997
‫ماذا لو قضينا على المنافسة على الهواء؟

350
00:16:40,916 --> 00:16:43,794
‫تقليل الإستنزاف لإمدادات الأكسجين

351
00:16:44,086 --> 00:16:48,007
‫يضمن نجاة الصغار والأصحاء

352
00:16:44,086 --> 00:16:48,007
‫للتكاثر خارج القبة

353
00:16:48,799 --> 00:16:52,511
‫لدي مهمة أخيرة لأطلبها منك

354
00:16:48,799 --> 00:16:52,511
‫قبل أن ينتهي دوري

355
00:16:53,262 --> 00:16:57,057
‫ربما يكون إعلام

356
00:16:53,262 --> 00:16:57,057
‫أيهما ستختاره الملكة ليكون قائدها

357
00:16:57,433 --> 00:16:59,768
‫- أي شيء يا (كريستين)

358
00:16:57,433 --> 00:16:59,768
‫- كل ما تحتاج إليه الجماعة

359
00:17:00,936 --> 00:17:02,813
‫خذ الشيوخ إلى البحيرة

360
00:17:03,355 --> 00:17:04,898
‫أفعل ما يجب فعله

361
00:17:22,708 --> 00:17:25,294
‫ماذا تفعلين هنا؟

362
00:17:22,708 --> 00:17:25,294
‫قد يراك أحد

363
00:17:26,462 --> 00:17:29,381
‫علمت أني سأعود لأجلك

364
00:17:26,462 --> 00:17:29,381
‫لذلك علقت هذا على النافذة، صحيح؟

365
00:17:30,257 --> 00:17:34,553
‫- ما الأمر؟

366
00:17:30,257 --> 00:17:34,553
‫- هناك خطب ما بالقبة يا (جو)

367
00:17:34,720 --> 00:17:36,597
‫أعلم ذلك، إنها تتصلب

368
00:17:36,847 --> 00:17:39,183
‫(كريستين) قالت إن لدينا يوم فقط

369
00:17:36,847 --> 00:17:39,183
‫قبل أن تنقطع إمدادات الأكسجين

370
00:17:39,308 --> 00:17:40,434
‫هل سنموت؟

371
00:17:40,768 --> 00:17:42,603
‫سأزيل القبة قبل ذلك؟

372
00:17:42,978 --> 00:17:44,271
‫أعدك

373
00:17:44,938 --> 00:17:46,106
‫كيف؟

374
00:17:46,732 --> 00:17:48,650
‫جهاز الإرسال من الإذاعة

375
00:17:48,859 --> 00:17:51,403
‫بإمكاني استخدامه

376
00:17:48,859 --> 00:17:51,403
‫لتضخيم النغمات للجهاز

377
00:17:52,029 --> 00:17:54,490
‫إنه القطعة الأخيرة المفقودة

378
00:17:52,029 --> 00:17:54,490
‫ولكن إذا نجح، حينها

379
00:17:54,615 --> 00:17:57,367
‫حينها سنكون نائمين خارج القبة

380
00:17:54,615 --> 00:17:57,367
‫ليلة الغد

381
00:17:57,534 --> 00:17:59,036
‫سأحضر كيس النوم

382
00:18:00,496 --> 00:18:04,124
‫أعرف بقعة صغيرة في (ويستلايك بارك)

383
00:18:00,496 --> 00:18:04,124
‫لا أحد يعرف بشأنها سواي

384
00:18:04,917 --> 00:18:06,794
‫(كريستين) لن تتركك تغادر

385
00:18:06,919 --> 00:18:10,172
‫- بمجرد أن تنتهي من مساعدتها

386
00:18:06,919 --> 00:18:10,172
‫- لا، لقد وعدتني

387
00:18:11,673 --> 00:18:13,425
‫- كلانا سيصبح حراً

388
00:18:11,673 --> 00:18:13,425
‫- وأنت تصدقها؟

389
00:18:13,717 --> 00:18:16,595
‫بمجرد أن تنتهي من ذلك

390
00:18:13,717 --> 00:18:16,595
‫قابلني في مصنع الورق القديم

391
00:18:16,720 --> 00:18:19,306
‫- سأنتظرك هناك

392
00:18:16,720 --> 00:18:19,306
‫- لا، لن تنتظري بأي مكان

393
00:18:20,766 --> 00:18:23,143
‫لن أغادر هذه القبة بدونك

394
00:18:27,231 --> 00:18:28,440
‫عدني

395
00:18:32,569 --> 00:18:34,404
‫أحبك

396
00:18:40,285 --> 00:18:41,578
‫هذا يحتسب

397
00:18:43,831 --> 00:18:45,541
‫سأرحل بحلول الغد

398
00:18:46,125 --> 00:18:47,668
‫فجر عالم جديد يبزغ

399
00:18:47,793 --> 00:18:50,963
‫وكثير من الجماعة

400
00:18:47,793 --> 00:18:50,963
‫لن يحيا ليراه

401
00:18:52,256 --> 00:18:53,924
‫ستواجهين تحديات

402
00:18:54,174 --> 00:18:57,261
‫عندما تزال القبة

403
00:18:54,174 --> 00:18:57,261
‫لكن سيكون لديك تسجيلاتي لترشدك

404
00:18:57,761 --> 00:18:59,429
‫وسيكون لديك غرائزك، ثقي بها

405
00:18:59,596 --> 00:19:01,765
‫ستساعدك في إيجاد قائدك

406
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
‫وتخبرك كيف تواجهين الآخرين

407
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
‫عندما يأتوا

408
00:19:07,521 --> 00:19:10,399
‫جنسنا بالكامل يقع على عاتقك

409
00:19:10,858 --> 00:19:12,234
‫أنت آخر آمالنا

410
00:19:13,485 --> 00:19:14,987
‫بالتوفيق يا مليكتي

411
00:19:23,203 --> 00:19:25,455
‫هل من أثر لـ(هكتور)؟

412
00:19:23,203 --> 00:19:25,455
‫أو أنا أقتل أحداً؟

413
00:19:25,914 --> 00:19:27,249
‫ليس بعد

414
00:19:28,500 --> 00:19:29,918
‫حسنا، بإمكاننا التراجع

415
00:19:30,210 --> 00:19:34,047
‫أقنعت الرجل الكبير أن الإبادة الجماعية

416
00:19:30,210 --> 00:19:34,047
‫ستدمر فرصته الوحيدة للنجاة

417
00:19:34,423 --> 00:19:37,509
‫ليس أحمقاً

418
00:19:34,423 --> 00:19:37,509
‫لكني سأظل أراقبه للإحتياط

419
00:19:39,595 --> 00:19:42,139
‫- هل محيت ملفي؟

420
00:19:39,595 --> 00:19:42,139
‫- أنا ألتزم بوعودي

421
00:19:42,472 --> 00:19:44,141
‫أريد إثباتاً

422
00:19:45,058 --> 00:19:46,101
‫لاحقا

423
00:19:46,977 --> 00:19:48,604
‫- أين كنت؟

424
00:19:46,977 --> 00:19:48,604
‫- تحدثت إلى (جو)

425
00:19:48,937 --> 00:19:51,023
‫قال أن القبة ستكتمل بحلول الغد

426
00:19:51,857 --> 00:19:54,109
‫- يجب أن نكون مستعدين

427
00:19:51,857 --> 00:19:54,109
‫- لماذا؟

428
00:19:54,443 --> 00:19:57,279
‫الأكسجين ينفد منا

429
00:19:54,443 --> 00:19:57,279
‫سوف نشعر به جميعا

430
00:19:57,487 --> 00:20:00,699
‫كلما تحركنا وكنا مذعورين

431
00:19:57,487 --> 00:20:00,699
‫استخدمنا المزيد من الأكسجين

432
00:20:01,033 --> 00:20:03,285
‫يجب أن نجلس بثبات

433
00:20:01,033 --> 00:20:03,285
‫حتى ينتهي (جو) من الجهاز

434
00:20:03,410 --> 00:20:06,830
‫- هل أوشك على الانتهاء

435
00:20:03,410 --> 00:20:06,830
‫- ذهب إلى الإذاعة ليحضر قطعته الأخيرة

436
00:20:07,247 --> 00:20:09,458
‫يا رفاق، شيء ما يحدث

437
00:20:07,247 --> 00:20:09,458
‫في مصنع الأسمنت

438
00:20:13,420 --> 00:20:16,131
‫- مهلا، من هذا؟

439
00:20:13,420 --> 00:20:16,131
‫- تبدو أنها (كريستين)

440
00:20:18,550 --> 00:20:20,177
‫(باربي)؟ (جوليا)؟

441
00:20:20,302 --> 00:20:22,846
‫- نحن في طريق للعودة

442
00:20:20,302 --> 00:20:22,846
‫- وجدنا شيئاً من جهاز التغذية

443
00:20:22,971 --> 00:20:25,849
‫يبدو أن (كريستين) غادرت مصنع الأسمنت

444
00:20:22,971 --> 00:20:25,849
‫مع مجموعة من الحراس

445
00:20:26,266 --> 00:20:29,478
‫- حسنا، يجب أن نذهب إلى هناك

446
00:20:26,266 --> 00:20:29,478
‫- ولكن لدينا الحبل السري

447
00:20:30,687 --> 00:20:34,358
‫سآتي لآخذه وأعطيه لـ(بلوم)

448
00:20:30,687 --> 00:20:34,358
‫على طريق (أولد ريدج)، بعد 10 دقائق

449
00:20:51,208 --> 00:20:53,460
‫- تحرك. أنت تؤخر الصف

450
00:20:51,208 --> 00:20:53,460
‫- امنحه ثانية

451
00:20:53,627 --> 00:20:55,712
‫- ليس لدينا ثانية

452
00:20:53,627 --> 00:20:55,712
‫- إنه مريض

453
00:20:55,837 --> 00:20:57,547
‫أريد فقط مساعدة الجماعة

454
00:20:58,340 --> 00:21:00,676
‫أعلم أنك تريد يا (أرنولد)

455
00:20:58,340 --> 00:21:00,676
‫تعال هنا، دعني أساعدك

456
00:21:26,785 --> 00:21:28,287
‫أعطه مباشرة لـ د.(بلوم)

457
00:21:28,495 --> 00:21:30,664
‫ليس لدينا وقت كثير

458
00:21:28,495 --> 00:21:30,664
‫قبل أن ينفد الهواء من القبة

459
00:21:31,206 --> 00:21:32,499
‫24 ساعة

460
00:21:33,292 --> 00:21:35,335
‫تسللت (نوري) لرؤية (جو)

461
00:21:35,502 --> 00:21:39,548
‫إذا لم ينه الفتى الجهاز قبل الغد

462
00:21:35,502 --> 00:21:39,548
‫سينتهي أمرنا

463
00:21:40,549 --> 00:21:43,885
‫مهما ستكون نهاية الأمر

464
00:21:40,549 --> 00:21:43,885
‫سأحرص على ألا تراها (كريستين)

465
00:21:44,303 --> 00:21:47,681
‫ما فعلته لابني ولابنتك

466
00:21:49,725 --> 00:21:51,184
‫عندما تقتلها

467
00:21:52,102 --> 00:21:54,187
‫احرص على عدم قتلها بسرعة

468
00:22:05,115 --> 00:22:07,117
‫لا يوجد علاج لهؤلاء المتحولين

469
00:22:07,701 --> 00:22:09,661
‫هيا يا فتى، لدينا عمل لننجزه

470
00:22:20,589 --> 00:22:22,799
‫حان وقت النقل الاخير

471
00:22:23,592 --> 00:22:26,803
‫وقت انتهاء عملي، وبداية عملك

472
00:22:41,902 --> 00:22:43,904
‫أنا أعطيك قوة حياتي

473
00:23:13,809 --> 00:23:15,477
‫أعتقد أن ثمة أحد هناك

474
00:23:28,281 --> 00:23:29,825
‫حسنا، سأنال منه

475
00:23:39,918 --> 00:23:41,378
‫لا، توقف

476
00:24:01,565 --> 00:24:03,316
‫أين طفلتي؟

477
00:24:05,610 --> 00:24:08,697
‫نحن على بعد لحظات

478
00:24:09,948 --> 00:24:12,242
‫من النقل الأخير للملكة

479
00:24:12,784 --> 00:24:14,161
‫الملكة؟

480
00:24:17,205 --> 00:24:18,582
‫هل ابنتي بالداخل؟

481
00:24:20,375 --> 00:24:21,418
‫توقفي

482
00:24:25,547 --> 00:24:27,174
‫اذهب،اذهب، أمسكت بها

483
00:24:43,273 --> 00:24:45,609
‫هل تبكين؟

484
00:25:10,550 --> 00:25:12,636
‫يا إلهي، ماذا فعلت؟

485
00:25:14,012 --> 00:25:17,599
‫دمرت تلك البلدة

486
00:25:14,012 --> 00:25:17,599
‫وكل شخص بداخلها

487
00:25:32,113 --> 00:25:33,573
‫أين طفلتي؟

488
00:25:34,616 --> 00:25:37,202
‫كانت في الشرنقة

489
00:25:34,616 --> 00:25:37,202
‫لقد وضعتها بها، أقسم لك

490
00:25:37,535 --> 00:25:41,164
‫هذا الشيء الذي خرج منها

491
00:25:37,535 --> 00:25:41,164
‫هل أخذها؟

492
00:25:42,123 --> 00:25:43,541
‫إلى أين ذهبت؟

493
00:25:45,418 --> 00:25:47,545
‫- أين؟

494
00:25:45,418 --> 00:25:47,545
‫- توقف يا (باربي)

495
00:25:49,005 --> 00:25:51,216
‫إنها مختلفة، أنظر إليها

496
00:25:54,094 --> 00:25:55,553
‫أنا آسفة

497
00:25:55,679 --> 00:25:57,222
‫أنا آسفة جدا

498
00:25:58,932 --> 00:26:00,600
‫إنها تتلاعب بنا

499
00:26:02,811 --> 00:26:06,398
‫أخبريني أين هي

500
00:26:02,811 --> 00:26:06,398
‫وإلا سأضغط على الزناد الآن

501
00:26:10,735 --> 00:26:13,863
‫هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة

502
00:26:17,575 --> 00:26:19,661
‫أعتقد أنه طفلتك

503
00:26:25,625 --> 00:26:27,419
‫أنتما الاثنان كنتما تتحدثان

504
00:26:25,625 --> 00:26:27,419
‫عن تسميم الناس

505
00:26:27,544 --> 00:26:29,838
‫كانت لحظة ضعف

506
00:26:27,544 --> 00:26:29,838
‫ليست خطة حقيقية

507
00:26:30,130 --> 00:26:32,132
‫هيا يا (بلوم)، أنت تعرفينني

508
00:26:30,130 --> 00:26:32,132
‫هل أفعل شيئاً كهذا؟

509
00:26:32,382 --> 00:26:35,427
‫حبست (باتريك والترز) في حجرة

510
00:26:32,382 --> 00:26:35,427
‫وأخبرت ابنته أنه ميت

511
00:26:36,261 --> 00:26:38,763
‫- يجب أن أخبر (جوليا) بخطتك

512
00:26:36,261 --> 00:26:38,763
‫- لا، لا، انتظري

513
00:26:39,014 --> 00:26:40,557
‫لن أسمح لك بفعل هذا

514
00:27:14,632 --> 00:27:15,884
‫ماذا حدث؟

515
00:27:17,635 --> 00:27:19,763
‫هناك دم يتساقط من السقف؟

516
00:27:23,641 --> 00:27:24,851
‫ما هذا؟

517
00:27:25,685 --> 00:27:27,354
‫لا يا (ليلي)، (ليلي)

518
00:27:29,773 --> 00:27:31,024
‫د.(بلوم)؟

519
00:27:31,274 --> 00:27:34,152
‫يا إلهي، لقد كانت تعمل

520
00:27:31,274 --> 00:27:34,152
‫على ترياق

521
00:27:34,527 --> 00:27:37,697
‫تحاول إنقاذ الناس

522
00:27:34,527 --> 00:27:37,697
‫مثل والدي

523
00:27:38,239 --> 00:27:41,076
‫- لماذا فعلت ذلك بها؟

524
00:27:38,239 --> 00:27:41,076
‫- لن أسمح للمصابين بالخروج

525
00:27:41,201 --> 00:27:44,204
‫- د.(بلوم) عارضت ذلك

526
00:27:41,201 --> 00:27:44,204
‫- لذا قتلتها؟

527
00:27:44,579 --> 00:27:46,581
‫والآن ستقتل المدينة بأكملها؟

528
00:27:46,790 --> 00:27:49,042
‫هؤلاء الأشخاص مرضى

529
00:27:49,501 --> 00:27:52,087
‫عندما نخرج من هنا الحكومة ستعزلهم

530
00:27:52,212 --> 00:27:53,755
‫(ليلي)، كيف تكونين ساذجة لهذه الدرجة؟

531
00:27:54,130 --> 00:27:57,801
‫لن تعترف الحكومة أن قوة حياة فضائية

532
00:27:54,130 --> 00:27:57,801
‫أصابت المواطنين الأميركيين

533
00:27:58,134 --> 00:28:02,013
‫التستر على ذلك هو فرصتنا الوحيدة

534
00:27:58,134 --> 00:28:02,013
‫رأيت ما فعل المرض بوالدك

535
00:28:02,305 --> 00:28:04,891
‫لا يمكننا السماح للآخرين بالإنتهاء

536
00:28:02,305 --> 00:28:04,891
‫مثل ذلك يا (ليلي)

537
00:28:09,562 --> 00:28:11,356
‫لن تقتل سكان البلدة

538
00:28:13,483 --> 00:28:14,901
‫ستقتل (جو)

539
00:28:17,570 --> 00:28:19,572
‫إذا لم يكمل الجهاز

540
00:28:20,115 --> 00:28:21,866
‫لن تختف القبة

541
00:28:22,617 --> 00:28:24,202
‫سينجو العالم

542
00:28:24,577 --> 00:28:27,455
‫الجميع سيموت

543
00:28:24,577 --> 00:28:27,455
‫ونحن أيضا

544
00:28:29,124 --> 00:28:31,459
‫- لا يمكنك فعل هذا يا (هيكتور)

545
00:28:29,124 --> 00:28:31,459
‫- أنا مجبر على ذلك

546
00:28:33,545 --> 00:28:35,547
‫أنا أطلقت هذا الوباء

547
00:28:36,548 --> 00:28:38,800
‫عدت إلى هنا محاولا

548
00:28:36,548 --> 00:28:38,800
‫تصحيح الأشياء

549
00:28:40,343 --> 00:28:41,678
‫وفشلت

550
00:28:43,054 --> 00:28:45,640
‫كل ما يمكنني فعله الآن

551
00:28:43,054 --> 00:28:45,640
‫هو احتواء الضرر

552
00:28:45,890 --> 00:28:47,183
‫ليس بهذه الطريقة

553
00:28:47,726 --> 00:28:49,144
‫(جو) بريء

554
00:28:49,310 --> 00:28:51,271
‫كل شخص أسفل هذه القبة بريء

555
00:28:53,106 --> 00:28:57,944
‫صدقيني، ما يجب أن أفعله

556
00:28:53,106 --> 00:28:57,944
‫يحطم قلبي

557
00:29:04,576 --> 00:29:06,286
‫هذا لا يمكن أن يكون طفلتي

558
00:29:06,953 --> 00:29:08,663
‫إنها مولودة منذ أقل من يوم

559
00:29:09,289 --> 00:29:10,665
‫ماذا فعلت بها؟

560
00:29:11,249 --> 00:29:13,877
‫- لست متأكدة

561
00:29:11,249 --> 00:29:13,877
‫- أنت تكذبين

562
00:29:14,335 --> 00:29:17,464
‫إذا أصبحت فعلا بشرية

563
00:29:14,335 --> 00:29:17,464
‫ستذكرين ما فعلته خلال إصابتك بالمرض

564
00:29:17,672 --> 00:29:18,882
‫أنا أتذكر

565
00:29:19,632 --> 00:29:23,803
‫أعلم أنه كانت هناك خطة وأني كنت أتبعها

566
00:29:19,632 --> 00:29:23,803
‫أنا فقط لا أتذكر ما هي

567
00:29:25,221 --> 00:29:26,431
‫انتظر

568
00:29:26,931 --> 00:29:30,769
‫نقل معرفتي عن قوة الحياة

569
00:29:26,931 --> 00:29:30,769
‫إلى الملكة الجديدة

570
00:29:30,894 --> 00:29:32,729
‫كان آخر مهامي

571
00:29:30,894 --> 00:29:32,729
‫من المفترض أن أموت

572
00:29:32,854 --> 00:29:35,231
‫- حسنا، إذا لم مازلت حية؟

573
00:29:32,854 --> 00:29:35,231
‫- لا أعرف

574
00:29:35,356 --> 00:29:36,983
‫أوقفنا العملية

575
00:29:37,358 --> 00:29:38,985
‫إذا النقل لم يكتمل

576
00:29:39,194 --> 00:29:42,363
‫من المؤكد أنك ما زلت تحتفظين بقليل

577
00:29:39,194 --> 00:29:42,363
‫من مهام قوة الحياة، صحيح؟

578
00:29:42,489 --> 00:29:46,367
‫لا أعرف

579
00:29:42,489 --> 00:29:46,367
‫أنا أحاول، أنا أحاول

580
00:29:52,373 --> 00:29:54,334
‫يا إلهي، البحيرة

581
00:29:54,459 --> 00:29:56,336
‫- يجب أن نذهب إليها الآن

582
00:29:54,459 --> 00:29:56,336
‫- لماذا؟

583
00:29:56,461 --> 00:29:58,379
‫فعلت شيئاً فظيعاً

584
00:30:27,408 --> 00:30:28,451
‫ماذا تفعل؟

585
00:30:28,576 --> 00:30:30,870
‫التضحية بالشيوخ لم تكن كافية

586
00:30:31,663 --> 00:30:36,876
‫شعور الحرمان من الأكسجين يزداد سوءا

587
00:30:31,663 --> 00:30:36,876
‫يجب أن نحمي أكثر الأفراد خصوبة

588
00:30:37,544 --> 00:30:39,838
‫خلال سنين قليلة، هؤلاء الأطفال

589
00:30:37,544 --> 00:30:39,838
‫سيكونون مهمين جداً

590
00:30:39,963 --> 00:30:42,924
‫ليس لدينا سنين

591
00:30:39,963 --> 00:30:42,924
‫انتهى دور (كريستين)

592
00:30:43,842 --> 00:30:47,095
‫علينا أن نحرص على وجود

593
00:30:43,842 --> 00:30:47,095
‫جماعة قوية في انتظار الملكة

594
00:30:50,014 --> 00:30:52,600
‫ساعدني، أو ابتعد عن طريقي

595
00:31:03,820 --> 00:31:07,991
‫- (هانتر)، (هانتر)

596
00:31:03,820 --> 00:31:07,991
‫- (نوري)، ساعديني، في المختبر

597
00:31:10,702 --> 00:31:12,203
‫ماذا حدث؟

598
00:31:12,871 --> 00:31:14,414
‫(هيكتور) قتل د.(بلوم)

599
00:31:14,539 --> 00:31:16,666
‫يريد قتل (جو)

600
00:31:14,539 --> 00:31:16,666
‫وهو يعتقد بأنه ينقذ البشرية

601
00:31:16,791 --> 00:31:19,586
‫- ماذا؟

602
00:31:16,791 --> 00:31:19,586
‫- يريد قتل المصابين بقوة الحياة

603
00:31:19,836 --> 00:31:22,380
‫قتل (جو) قبل أن ينهي الجهاز

604
00:31:19,836 --> 00:31:22,380
‫هو الطريقة الاسهل لفعل ذلك

605
00:31:22,505 --> 00:31:24,215
‫- لا ، يجب أن نردعه

606
00:31:22,505 --> 00:31:24,215
‫- أين (بيغ جيم)؟

607
00:31:24,340 --> 00:31:26,885
‫- لم يعد من جلب الحبل السري

608
00:31:24,340 --> 00:31:26,885
‫- يا الهي

609
00:31:27,677 --> 00:31:29,387
‫- مهلا، ماذا تفعلين؟

610
00:31:27,677 --> 00:31:29,387
‫- إنه (جو)

611
00:31:31,389 --> 00:31:33,558
‫(جيم)، أجبني

612
00:31:34,934 --> 00:31:39,188
‫لا أعرف ماذا سيكون بانتظارنا

613
00:31:34,934 --> 00:31:39,188
‫عندما تزال القبة يا فتى

614
00:31:39,314 --> 00:31:42,275
‫- لكن سنكون مستعدين

615
00:31:39,314 --> 00:31:42,275
‫- أجب يا (جيم)، لدينا حالة طارئة

616
00:31:42,567 --> 00:31:45,320
‫(هيكتور) قتل د.(بلوم)

617
00:31:42,567 --> 00:31:45,320
‫وقد هرب الآن، أين أنت؟

618
00:31:45,570 --> 00:31:47,113
‫كدت أصل، ماذا يجري؟

619
00:31:47,238 --> 00:31:51,868
‫سيمنع (هكيتور) زوال القبة

620
00:31:47,238 --> 00:31:51,868
‫عليك أن تسبقه إلى الإذاعة قبل أن يقتل (جو)

621
00:31:52,076 --> 00:31:54,704
‫(جو)؟ أجل، الجهاز

622
00:31:54,829 --> 00:31:56,039
‫اللعنة

623
00:31:56,414 --> 00:31:59,375
‫لم أظن بأن هذا المغفل

624
00:31:56,414 --> 00:31:59,375
‫قد يضحي بنفسه

625
00:31:59,584 --> 00:32:00,752
‫(نوري) تتجه لهناك الآن

626
00:32:00,877 --> 00:32:03,504
‫مهلا، استمعي، أنت و(هانتر) ابقيا مكانكما

627
00:32:00,877 --> 00:32:03,504
‫سأتدبر أمر (هيكتور)

628
00:32:06,591 --> 00:32:08,384
‫حسنا، أنت ابق هنا

629
00:32:08,718 --> 00:32:10,011
‫سأعود

630
00:32:17,852 --> 00:32:20,063
‫- احترس

631
00:32:17,852 --> 00:32:20,063
‫- ما أريده هو في الأسفل

632
00:32:27,528 --> 00:32:28,821
‫هذا هو

633
00:32:29,906 --> 00:32:31,199
‫جهاز الإرسال

634
00:32:31,366 --> 00:32:34,285
‫والآن إذا لم يكن مكسوراً

635
00:32:31,366 --> 00:32:34,285
‫والمحولات ليست محترقة

636
00:32:44,170 --> 00:32:47,382
‫يا إلهي، هؤلاء أطفال

637
00:32:47,882 --> 00:32:49,759
‫لم أطلب منهما فعل ذلك

638
00:32:50,385 --> 00:32:52,845
‫(باربي)، انتظر

639
00:32:50,385 --> 00:32:52,845
‫إن ذهبت سيواجهك كل من (جونيور) و(سام)

640
00:32:52,971 --> 00:32:55,848
‫- وقد يتأذى الأولاد، دعني أعالج الأمر

641
00:32:52,971 --> 00:32:55,848
‫- أنت من سبب ذلك

642
00:32:56,265 --> 00:32:58,601
‫- لماذا يجب أن نثق بك؟

643
00:32:56,265 --> 00:32:58,601
‫- لأنهما سيستمعان إلي

644
00:32:58,726 --> 00:33:01,938
‫إن سلكت خطوة واحدة

645
00:32:58,726 --> 00:33:01,938
‫بالاتجاه الخاطئ، سنطاردك

646
00:33:05,233 --> 00:33:08,736
‫إن كان هذا تمثيلاً

647
00:33:05,233 --> 00:33:08,736
‫سندعها تنهي عملها

648
00:33:08,861 --> 00:33:10,738
‫لا أرى خياراً آخر

649
00:33:11,406 --> 00:33:13,908
‫علينا التريث من أجل سلامة الأطفال

650
00:33:14,617 --> 00:33:16,619
‫- (كريستين)

651
00:33:14,617 --> 00:33:16,619
‫- هذا ليس ما آمرت به

652
00:33:16,828 --> 00:33:20,832
‫وثقت بنا لفعل ما هو أفضل

653
00:33:16,828 --> 00:33:20,832
‫اتخذنا قراراً لضمان نجاتنا

654
00:33:20,957 --> 00:33:24,627
‫هؤلاء الأطفال هم مستقبلنا

655
00:33:20,957 --> 00:33:24,627
‫إذا لم تستطع رؤية ذلك فتلك مشكلة

656
00:33:24,836 --> 00:33:26,421
‫أعدهم إلى مبنى البلدية الآن

657
00:33:31,467 --> 00:33:33,553
‫ربما ما حدث لك

658
00:33:31,467 --> 00:33:33,553
‫على أيدي المقاومة

659
00:33:33,678 --> 00:33:35,763
‫يؤثر فيك أكثر مما تظنه

660
00:33:38,516 --> 00:33:40,727
‫أنا على ما يرام

661
00:33:38,516 --> 00:33:40,727
‫أردت فقط المساعدة

662
00:33:41,269 --> 00:33:44,689
‫وبإمكانك فعل هذا بمساعدة (سام)

663
00:33:41,269 --> 00:33:44,689
‫لإعادة الأطفال إلى مبنى البلدية

664
00:33:57,869 --> 00:33:59,495
‫هيا، يا عزيزتي

665
00:33:57,869 --> 00:33:59,495
‫لنذهب إلى المنزل

666
00:34:07,045 --> 00:34:08,671
‫لست ملكتنا

667
00:34:09,255 --> 00:34:10,757
‫- اهربي

668
00:34:09,255 --> 00:34:10,757
‫- أنت بشرية

669
00:34:11,174 --> 00:34:13,134
‫آسفة أني فعلت ذلك بك

670
00:34:46,667 --> 00:34:50,254
‫- تلك الطفلة كادت أن تغرق أمامي مباشرة

671
00:34:46,667 --> 00:34:50,254
‫- لكنها لم تفعل

672
00:34:51,172 --> 00:34:52,548
‫لقد أنقذتها

673
00:34:52,799 --> 00:34:54,675
‫لنعد إلى مصنع الورق

674
00:34:54,884 --> 00:34:56,636
‫ونزيل من رأسها تلك الأفكار

675
00:35:03,726 --> 00:35:07,897
‫إذا سأزيد إشارة الجهاز

676
00:35:03,726 --> 00:35:07,897
‫حتى تصبح النغمات قوية كفاية لتتلقاها القبة

677
00:35:08,356 --> 00:35:10,066
‫وبذلك تزول القبة

678
00:35:10,358 --> 00:35:11,567
‫وتتحرر البلدة

679
00:35:11,692 --> 00:35:13,945
‫لم أفهم شيئاً ولكنني أحببت النهاية

680
00:35:16,447 --> 00:35:17,990
‫اختبئ

681
00:35:54,610 --> 00:35:55,778
‫(نوري)

682
00:35:56,654 --> 00:35:59,740
‫- لماذا يطلقون علي النار؟

683
00:35:56,654 --> 00:35:59,740
‫- إنها قصة طويلة، يجب أن نذهب

684
00:36:12,962 --> 00:36:14,630
‫أتمنى لو هناك طريقة أخرى

685
00:36:30,021 --> 00:36:31,689
‫يجب أن تتركني أفعل ذلك

686
00:36:32,231 --> 00:36:33,649
‫أنا أنقذ العالم

687
00:36:34,942 --> 00:36:36,736
‫العالم أفضل بدونك

688
00:36:41,949 --> 00:36:43,576
‫أنا فقط لا أفهم

689
00:36:43,701 --> 00:36:46,162
‫استعبدت (كريستين) معظم أهل البلدة

690
00:36:43,701 --> 00:36:46,162
‫وحاولت قتلنا

691
00:36:46,287 --> 00:36:48,414
‫والآن تقول إنها شخص جيد

692
00:36:46,287 --> 00:36:48,414
‫بتلك البساطة

693
00:36:48,581 --> 00:36:50,750
‫كيف لنا أن نعرف أنكما الاثنان

694
00:36:48,581 --> 00:36:50,750
‫لستما مصابين؟

695
00:36:50,875 --> 00:36:53,836
‫لم أوضع في شرنقة قط

696
00:36:50,875 --> 00:36:53,836
‫أنا بشرية، أتتذكري؟

697
00:36:53,961 --> 00:36:56,339
‫لم أكن لأجلب (كريستين) هنا

698
00:36:53,961 --> 00:36:56,339
‫لو اعتقدت أنها خطيرة

699
00:36:56,547 --> 00:36:59,133
‫لو لم أكن متأكدة أنها واحدة منا الآن

700
00:37:00,259 --> 00:37:02,094
‫إنها هنا لتساعدني أجد ابنتي

701
00:37:02,303 --> 00:37:04,555
‫أما زالت د.(بلوم)

702
00:37:02,303 --> 00:37:04,555
‫تعمل على الحبل السري؟

703
00:37:08,935 --> 00:37:10,603
‫عندما ذهب (هيكتور) للنيل من (جو)

704
00:37:10,811 --> 00:37:13,314
‫لم أكن أنا فقط من حاول إيقافه

705
00:37:13,981 --> 00:37:15,566
‫د.(بلوم) فعلت أيضا

706
00:37:17,944 --> 00:37:19,320
‫إنها ميتة

707
00:37:21,697 --> 00:37:23,157
‫أنا آسف جدا

708
00:37:28,204 --> 00:37:29,580
‫نحن منهكون

709
00:37:30,456 --> 00:37:32,917
‫لما لا نأخذ راحة؟

710
00:37:30,456 --> 00:37:32,917
‫ثم نعيد جمع صفوفنا

711
00:37:33,084 --> 00:37:36,003
‫ونتعقب كل ما قد تتذكره (كريستين)

712
00:37:33,084 --> 00:37:36,003
‫عن الجماعة

713
00:37:36,587 --> 00:37:38,798
‫أعلم أنه ليس هناك طريقة

714
00:37:36,587 --> 00:37:38,798
‫لتعويضكم عما حدث

715
00:37:38,923 --> 00:37:41,008
‫لا يمكنني تصديق الأشياء التي فعلتها

716
00:37:41,717 --> 00:37:44,178
‫إذا كنتم تعرفونني على حقيقتي

717
00:37:45,763 --> 00:37:48,057
‫سأساعد قدر المستطاع

718
00:38:04,240 --> 00:38:06,951
‫ظللت ألوم (كريستين) على كل ما حدث

719
00:38:09,620 --> 00:38:11,539
‫لكني سمحت لها بالسيطرة علي

720
00:38:11,706 --> 00:38:13,416
‫أدارت هي اللعبة

721
00:38:15,418 --> 00:38:18,296
‫- وأنا نفذتها

722
00:38:15,418 --> 00:38:18,296
‫- لقد تم التلاعب بك

723
00:38:18,546 --> 00:38:20,840
‫بواسطة أيا كان الذي بداخل الشرانق

724
00:38:18,546 --> 00:38:20,840
‫كلاكما

725
00:38:21,090 --> 00:38:22,883
‫قاوم أشخاص آخرون

726
00:38:25,344 --> 00:38:27,054
‫كدت أقتلك

727
00:38:28,347 --> 00:38:30,391
‫أجل، يمكن القول إنني كنت مصاباً

728
00:38:30,808 --> 00:38:33,102
‫ولم يكن أنا من يفعل ذلك

729
00:38:33,352 --> 00:38:35,771
‫لكني كنت بالداخل في مكان ما

730
00:38:39,025 --> 00:38:43,487
‫والآن طفلتي

731
00:38:39,025 --> 00:38:43,487
‫تدفع ثمن ضعفي

732
00:38:47,283 --> 00:38:48,617
‫لقد عدت

733
00:38:50,202 --> 00:38:51,746
‫أنت على حقيقتك

734
00:38:52,413 --> 00:38:55,791
‫الرجل الذي وقعت في حبه

735
00:38:52,413 --> 00:38:55,791
‫وسنحل هذه المشكلة معاً

736
00:38:57,043 --> 00:38:58,461
‫لا يزال هناك أمل

737
00:38:58,669 --> 00:39:01,797
‫إن نجت (كريستين)

738
00:38:58,669 --> 00:39:01,797
‫يمكن لأي شخص آخر أن ينجو

739
00:39:02,673 --> 00:39:04,592
‫بدأت (كريستين) حياتها كبشرية

740
00:39:08,220 --> 00:39:09,555
‫ولكن طفلتي

741
00:39:11,515 --> 00:39:12,767
‫كنت محقة

742
00:39:13,059 --> 00:39:14,602
‫أيا كانت هي

743
00:39:17,480 --> 00:39:19,273
‫فهي لم تكن بشرية أبدا

744
00:39:24,320 --> 00:39:25,780
‫إنها وحش

745
00:39:29,533 --> 00:39:31,577
‫لن تعود إلينا

746
00:40:14,453 --> 00:40:15,746
‫(إيفا)؟

747
00:40:20,459 --> 00:40:21,669
‫إنه أنت

748
00:40:23,087 --> 00:40:24,630
‫لديك عيني والدك

749
00:40:27,967 --> 00:40:30,636
‫- لماذا تفعلين هذا؟

750
00:40:27,967 --> 00:40:30,636
‫- لديك شيء أحتاج إليه

751
00:41:02,543 --> 00:41:04,086
‫أنا الملكة الآن

