1
00:00:07,923 --> 00:00:16,145
.مرحبًا. أعلم أنك هنا
.أنا أيضًا ما زلت هنا

2
00:00:19,932 --> 00:00:22,304
.ربما تعلم هذا فعلًا

3
00:00:26,320 --> 00:00:29,665
.لكن العناء لم يهن مثقال ذرة

4
00:00:31,707 --> 00:00:33,947
.ما زالت الشمس تشرق

5
00:00:35,755 --> 00:00:37,995
.وما زالت الأيام تمضي

6
00:00:38,030 --> 00:00:41,339
.وما زال العالم مستمرًا

7
00:00:44,018 --> 00:00:48,462
.الزمن... ما زال يمضي قدمًا

8
00:00:50,059 --> 00:00:55,476
...الأسابيع والشهور وحتى السنين تمرّ

9
00:00:58,169 --> 00:01:01,045
.فيما تحاول استيعابها

10
00:01:11,094 --> 00:01:17,881
،أحيانًا تعترينا الشقوق"
"فقط ليدخل الضوء عبرها

11
00:01:29,114 --> 00:01:38,412
.أحاول إيجاد مكاني المناسب
.أحاول التطلّع إلى مستقبل أفضل

12
00:01:41,224 --> 00:01:45,403
...لكن الحقيقة هي أن

13
00:01:49,320 --> 00:01:53,901
.الدرب المترامي أمامي ما ازداد إلّا حلكة

14
00:01:55,308 --> 00:01:57,413
.صعبت الرؤية

15
00:02:03,738 --> 00:02:07,216
قد تشعر بالضياع التام

16
00:02:07,251 --> 00:02:09,690
والوحدة الشديدة

17
00:02:13,707 --> 00:02:21,935
،والرغبة المستميتة في شيء
.أي شيء قد يهديك الطريق

18
00:02:36,589 --> 00:02:43,112
...لكن، حتى في الوقت الراهن

19
00:02:43,113 --> 00:02:48,129
،بعد انقضاء ذلك الردح الطويل
...محاطة بالظلمة

20
00:02:50,769 --> 00:02:55,189
،ما زالت هناك ومضات ضوء

21
00:03:00,074 --> 00:03:02,947
،منارات متناهية الصغر تبث الضيّ

22
00:03:05,092 --> 00:03:07,265
.تستدعينا

23
00:03:16,567 --> 00:03:20,114
ليست كافية لإنارة الدرب
...المترامي أمامنا، لكن

24
00:03:21,605 --> 00:03:23,423
.تكفينا لنواصل المضيّ قدمًا

25
00:03:41,490 --> 00:03:45,929
.لنواصل المحاولة. لنواصل القتال

26
00:04:07,752 --> 00:04:09,779
.لنواصل الحلم

27
00:04:21,683 --> 00:04:28,628
...لذا هذا ما أفعله في كل لحظة يوميًا

28
00:04:31,738 --> 00:04:37,188
.لأجلك، لأجلنا

29
00:04:39,867 --> 00:04:45,920
.لم أيأس، ولن أيأس أبدًا

30
00:04:59,817 --> 00:05:00,982
.هيا

31
00:05:25,895 --> 00:05:38,538
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
|| 2fun تعديل التوقيت ||

32
00:05:36,612 --> 00:05:37,205
"إنذار نهائي"

33
00:05:50,590 --> 00:05:56,518
"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ6ـقة - (( من أنت الآن؟

34
00:06:02,614 --> 00:06:04,151
!(جوديث)

35
00:06:04,187 --> 00:06:06,258
!(جود)

36
00:06:07,866 --> 00:06:10,406
!(جود) -
!إنني هنا -

37
00:06:11,679 --> 00:06:13,618
أأنت بخير؟

38
00:06:15,962 --> 00:06:18,001
.سمعتهم يستغيثوا. احتاجوا إلى عوننا

39
00:06:19,307 --> 00:06:24,323
.عربتنا، اجتاحها الموتى

40
00:06:24,358 --> 00:06:26,264
.(ندين بأرواحنا للآنسة (غرايمز

41
00:06:26,299 --> 00:06:27,869
.ما زالوا بحاجة إلى عوننا

42
00:06:36,938 --> 00:06:40,481
.لا يمكننا. تعلمين ذلك -
...لكن -

43
00:06:40,516 --> 00:06:45,466
،أنصتوا، كنت أهوى الطبخ فيما مضى -
.(لوك) -

44
00:06:45,501 --> 00:06:49,446
مع مساعدة بسيطة يمكنني صنع
.مأدبة "وسو بوكو" شهية بهذا الغزال

45
00:06:49,483 --> 00:06:51,755
.حساء

46
00:06:52,414 --> 00:06:55,803
.نصنع الحساء
.لكيفي الطعام عددنا الغفير

47
00:06:58,180 --> 00:06:59,483
أهناك المزيد منكم؟

48
00:07:00,488 --> 00:07:02,160
...الكثير، ولدينا جدران و

49
00:07:02,195 --> 00:07:03,805
.(جوديث) -
.(جود) -

50
00:07:04,921 --> 00:07:07,118
.هؤلاء القوم جزء من مجموعة أكبر

51
00:07:07,678 --> 00:07:09,865
.ما زالوا هنا. السائرون يلاحقوننا

52
00:07:09,866 --> 00:07:11,011
.سائرون قادمون

53
00:07:28,975 --> 00:07:33,040
.ثمة المزيد قادمون
.علينا المغادرة من هنا

54
00:07:35,548 --> 00:07:39,193
.يحتاجون إلى طعام وماء ودواء

55
00:07:43,410 --> 00:07:45,282
.لن أعود بدونهم

56
00:07:49,198 --> 00:07:51,972
.هيا -
حقًا؟ -

57
00:07:52,007 --> 00:07:53,238
.هيا

58
00:07:53,239 --> 00:07:55,360
.هيا بنا

59
00:08:10,208 --> 00:08:11,376
.ستنمو مجددًا

60
00:08:14,336 --> 00:08:17,178
أهناك أي جزء من هذا المكان لا ينهار؟

61
00:08:17,213 --> 00:08:19,586
.ولاؤنا لك يا مولاتي الملكة

62
00:08:20,894 --> 00:08:22,322
.(جيري) -
ماذا؟ -

63
00:08:22,357 --> 00:08:26,846
،إنك زوجة الملك وأم الأمير
.عليك قبول كونك الملكة يومًا ما

64
00:08:29,089 --> 00:08:32,032
،لم أقبله كل تلك السنين
.وغالبًا لن أقبله أبدًا

65
00:08:35,494 --> 00:08:36,949
!ويلاه، لا

66
00:08:48,225 --> 00:08:50,063
.(هنري)

67
00:08:51,336 --> 00:08:54,144
.عليكما المغادرة من هنا -
.لن نبرح مكاننا يا صاح -

68
00:08:54,179 --> 00:08:55,884
!هلا يناولني أحدكما الشريط اللاصق

69
00:08:57,759 --> 00:08:58,995
.أمسكيها وسألفها

70
00:09:05,286 --> 00:09:07,559
جيري)، كيف الوضع؟)

71
00:09:09,368 --> 00:09:13,578
.آمن. أحسنت صنعًا يا صاح

72
00:09:13,613 --> 00:09:15,455
هل كل شيء كما يرام؟

73
00:09:16,114 --> 00:09:19,234
.(انفجر أنبوب آخر. أصلحه (هنري

74
00:09:19,270 --> 00:09:22,466
.بهذه المعدات المهزولة
.أبدعت صنعًا يا بنيّ

75
00:09:22,501 --> 00:09:25,925
أبي، نحافظ على استقرار الوضع
.باللدائن والشريط اللاصق

76
00:09:25,960 --> 00:09:29,604
.لكننا نحافظ على استقرار الوضع -
.نحتاج إلى معدات أفضل -

77
00:09:29,641 --> 00:09:33,933
.وشخص مدرّب ليستخدمها -
.(ناقشنا ذلك يا (هنري -

78
00:09:33,934 --> 00:09:35,693
.كلا، إنك ناقشته

79
00:09:38,639 --> 00:09:40,678
.سأتأخر على العشاء. لا تنتظراني

80
00:09:43,356 --> 00:09:49,175
،هنري)، أقدر حماستك وصراحتك)
.لكن يجدر انتباهك إلى نبرتك يا بني

81
00:09:51,886 --> 00:09:56,156
.أمرك يا سيدي. إنني آسف

82
00:10:14,773 --> 00:10:16,408
.ليس مخطئًا

83
00:10:17,572 --> 00:10:20,292
.هذا المكان يشيخ وهو يكبر

84
00:10:21,799 --> 00:10:23,570
.أعلم

85
00:10:25,914 --> 00:10:30,496
لكن قطعًا هناك آخرين سيتدربون بسرور
،)مع (إيرل سوتون) في (هيلتوب

86
00:10:30,497 --> 00:10:32,938
.بافتراض أنه لم يتقاعد بحلول الآن

87
00:10:32,973 --> 00:10:36,650
.سنتدبر حلًا. هذا وطنه ويود صيانته

88
00:10:37,991 --> 00:10:40,853
.لكن موعد المهرجان قريب
.نحتاج إليه هنا

89
00:10:41,537 --> 00:10:43,207
.أنت تحتاج إليه هنا

90
00:10:43,243 --> 00:10:46,453
،وبعد المهرجان، ستحتاج إليه لشيء آخر
.ثم لشيء آخر بعدئذ

91
00:10:46,488 --> 00:10:47,690
.تحتاج إليه دومًا

92
00:10:47,725 --> 00:10:51,283
...إنما

93
00:10:52,510 --> 00:10:54,635
.أريده آمنًا

94
00:10:57,427 --> 00:11:01,476
.أشعر (هيلتوب) بعيدة جدًا
.أبعد من أي وقت خلا

95
00:11:03,148 --> 00:11:06,926
...لقد تغيّرت منذ -
.أعلم -

96
00:11:06,961 --> 00:11:11,476
لكن أحيانًا عليك السماح
.بحدوث الشقوق ليدخل الضوء

97
00:11:14,957 --> 00:11:19,104
مجددًا، أشعر أن علي تذكرتكم
أن ما نفعله انتهاك مباشر وفجّ

98
00:11:19,139 --> 00:11:21,980
.للأنظمة الأمنية الراهنة -
.أجل، نعلم -

99
00:11:30,183 --> 00:11:30,960
.هلموا

100
00:11:30,961 --> 00:11:33,343
"(أهلًا بكم في (ألكساندريا"

101
00:11:43,192 --> 00:11:45,031
.لنرَ ماذا لديهم

102
00:11:45,032 --> 00:11:47,205
.(لن تكون أسوأ من (جونز سبرينغز

103
00:11:47,240 --> 00:11:49,580
(كما اعتقدنا أن (جونز سبرينغز
.(لن تكون أسوأ من (كولبارت

104
00:11:49,615 --> 00:11:51,587
!ويلاه، يا إلهي

105
00:11:51,622 --> 00:11:54,431
.كانت (كولبارت) مدينة متحجرة ومزرية

106
00:11:57,343 --> 00:12:00,921
.ستأمنون هنا. أعدكم

107
00:12:07,341 --> 00:12:11,026
.تقول إننا سنأمن هنا ووعدتنا بذلك

108
00:12:38,162 --> 00:12:40,597
!يا للهول

109
00:12:41,146 --> 00:12:42,704
أتودون بعض الماء؟

110
00:12:44,167 --> 00:12:46,262
!عجبًا

111
00:12:49,932 --> 00:12:54,354
.هذه (ألكساندريا). وطننا

112
00:13:33,655 --> 00:13:36,565
!مرحبًا يا أبي -
ابقي مكانك يا (غرايس)، اتفقنا؟ -

113
00:13:43,525 --> 00:13:47,772
.ثمة واحدة أخرى في العربة
.امرأة مصابة بجرح في رأسها. إنها واعية

114
00:13:49,881 --> 00:13:52,790
.حسنًا

115
00:13:52,826 --> 00:13:57,742
.ألكس) والممرضون الآخرون متأهبون)
.سآخذها إلى المشفى فورًا

116
00:13:57,777 --> 00:13:59,313
.سأرافقها

117
00:14:29,401 --> 00:14:31,173
أتودون إخباري ما هذا؟

118
00:14:32,546 --> 00:14:35,858
،خمس أفراد مجهولين غير مسلحين
.وواحدة منهم اتجهت إلى المشفى

119
00:14:56,498 --> 00:15:00,411
غير مسلحين؟ أأنتم موقنون بذلك؟ -
.طبعًا -

120
00:15:00,447 --> 00:15:03,456
.إنهم مطيعون وعُزَّل تمامًا

121
00:15:03,491 --> 00:15:07,168
سلموا أسلحتهم طواعيةً
.وخضعوا لإجراء التأمين المعياري

122
00:15:07,204 --> 00:15:10,815
وماذا جاء بهم إلى هنا؟ -
.أنا قررت ذلك -

123
00:15:11,085 --> 00:15:13,425
.لا يحقك اتخاذ ذلك القرار

124
00:15:17,776 --> 00:15:22,800
.أنا قررت ذلك. احتاجوا إلى عون

125
00:15:22,835 --> 00:15:26,605
.(تعلمين القواعد يا (جوديث

126
00:15:27,812 --> 00:15:29,684
.جميعكم تعلمونها

127
00:15:30,220 --> 00:15:36,140
،المهم أنهم هنا الآن
.وإحداهم إصابتها جسيمة

128
00:15:36,176 --> 00:15:38,950
...يفحصها (صدّيق)، لكن

129
00:15:40,457 --> 00:15:46,309
،أنصتي، بدون ازدراء
.لكن ربما علينا تقرير مصيرهم معًا

130
00:15:46,345 --> 00:15:47,615
.سيحل الظلام قريبًا

131
00:15:49,657 --> 00:15:52,867
في الصباح الباكر، يمكننا جلبهم
.للمثول أمام المجلس للتصويت

132
00:16:00,473 --> 00:16:05,244
.حسنًا. ضعوهم في الحجز

133
00:16:08,023 --> 00:16:12,626
.سيصوتون غدًا -
.هلموا. لنذهب -

134
00:16:41,327 --> 00:16:43,098
.كان ذلك العناق لأجل الفتى

135
00:16:47,950 --> 00:16:50,525
.وهذه المصافحة للرجل الذي غدوتَه

136
00:16:50,560 --> 00:16:55,844
.تتصرف وكأننا لن نرى بعضنا ثانيةً
سأعود قبل بدء المهرجان، اتفقنا؟

137
00:16:57,183 --> 00:16:58,955
.لن أفوّته

138
00:17:00,228 --> 00:17:04,543
كما قال لي أبي ذات مرة
،أثناء مغادرتي البيت

139
00:17:04,578 --> 00:17:10,262
.كن محترمًا ومسؤولًا وعطوفًا وتوخَّ الحذر

140
00:17:10,297 --> 00:17:12,270
.سأفعلى يا أبي. أعدك

141
00:17:16,051 --> 00:17:18,726
لشعرت باطمئنان أكبر
.إن رافقكما (جيري) وأنا

142
00:17:20,266 --> 00:17:24,793
.لديك أعمال هنا لتنجزها
.ذلك المهرجان مهم

143
00:17:25,486 --> 00:17:31,271
إن أمكننا لم شمل المجتمعات
كشركاء موحّدون تمامًا

144
00:17:31,306 --> 00:17:33,647
.فسيغيّر هذا كل شيء

145
00:17:35,321 --> 00:17:39,099
.سنكون بخير. هو سيكون بخير

146
00:17:40,741 --> 00:17:46,358
،يرتئي العالم على هيئته المنشودة
.لا واقعة. إنه حالم

147
00:17:47,733 --> 00:17:49,973
.أتساءل ممن ورث ذلك

148
00:17:52,517 --> 00:17:53,728
.لا عيب في ذلك

149
00:17:55,026 --> 00:17:57,365
.هذا العالم بحاجة إلى قليل من الحالمين

150
00:17:57,400 --> 00:18:02,517
وقليل ممن يغيثوننا من خيالاتنا
.ليعيدونا إلى أرض الواقع

151
00:18:04,225 --> 00:18:06,064
من سيلعب ذلك الدور
في (هيلتوب) لأجل (هنري)؟

152
00:18:08,306 --> 00:18:10,546
.لدي بعض الأفكار

153
00:18:14,964 --> 00:18:18,174
.أوقن من ذلك يا مولاتي الملكة

154
00:18:19,982 --> 00:18:21,979
،كما يبدو لكم من توقفنا عن العمل هنا

155
00:18:22,014 --> 00:18:26,772
فقد مرّ ردح طويل منذ شهدنا وجوهًا
.جديدة تمضي إلى داخل هذه الجدران

156
00:18:26,807 --> 00:18:34,232
،نحن مجتمع عادل من العقلاء
.لكننا لسنا قومًا ليّنين

157
00:18:34,267 --> 00:18:39,606
.وذلك لن يتغيّر اليوم. لذا لنبدأ

158
00:18:39,854 --> 00:18:42,595
أيكم القائد؟

159
00:18:45,207 --> 00:18:47,111
ولم تحسب أن لدينا قائدًا؟

160
00:18:48,900 --> 00:18:51,239
أكنتما على معرفة قبل الاندلاع؟ -
.كلا -

161
00:18:51,274 --> 00:19:01,208
،جمع القدر بين (ماغنا) و(ياميكو) أولًا
(ثم (كوني) و(كيلي

162
00:19:01,243 --> 00:19:06,293
.(ثم أنا وأخيرًا (بيرني

163
00:19:07,601 --> 00:19:09,405
...إن

164
00:19:11,515 --> 00:19:13,486
.آسف

165
00:19:14,492 --> 00:19:17,333
.فقدنا (بيرني) البارحة

166
00:19:24,695 --> 00:19:27,503
.كان هناك آخرون طبعًا

167
00:19:30,348 --> 00:19:32,589
...(لكنهم مثل (بيرني

168
00:19:40,552 --> 00:19:43,762
.لم تتسنَّ لهم النجاة

169
00:19:47,042 --> 00:19:50,720
ماذا كنتم تعملون قبل الاندلاع؟ -
أنا؟ قبل كل هذه الأهوال؟ -

170
00:19:52,128 --> 00:19:55,805
.كنت مدرّس موسيقى

171
00:19:55,840 --> 00:19:58,548
.كنت نادلة في موقف شاحنات

172
00:20:02,297 --> 00:20:07,949
،تقول إنها كانت صحفية
.لكنها تقدم نفسها بتواضع

173
00:20:07,984 --> 00:20:13,501
لقد كشفت ثلة سياسيين فاسدين
.وزجّت بهم سجنًا

174
00:20:15,177 --> 00:20:16,379
وأنت؟

175
00:20:16,414 --> 00:20:22,367
كنت طالبة في المرحلة الثانوية
.تضايقني أمور تافهة شعرتها نهاية العالم

176
00:20:25,346 --> 00:20:27,351
ومن أنتم الآن؟

177
00:20:28,893 --> 00:20:30,730
.مقاتلة

178
00:20:34,078 --> 00:20:39,595
،تقول إنها ملاكي الحارس
.لكن بالواقع، العكس صحيح

179
00:20:39,631 --> 00:20:43,610
أحزر أنني ما زلت مدرّس موسيقى؟

180
00:20:44,864 --> 00:20:52,008
،التعليم لا ينتهي
.ولا حتى في وجه الوحوش والأهوال

181
00:20:56,659 --> 00:20:59,267
ماذا فعلتم لتنجوا؟

182
00:20:59,303 --> 00:21:03,716
.ما اضررت إليه، أي شيء اضطررت إليه

183
00:21:08,268 --> 00:21:12,849
،تقول إنها لا تيأس أبدًا
.لكن أنا، لقد كبرتُ

184
00:21:15,379 --> 00:21:21,079
.لا أدري. لا أظنني فعلت أي شيء مميز

185
00:21:23,289 --> 00:21:26,264
.لا أدري ماذا فعلت لأستحق النجاة

186
00:21:28,774 --> 00:21:30,746
.في البداية، حالفني الحظ فحسب

187
00:21:30,782 --> 00:21:36,848
،كنت في المكان والزمان المناسبين
.ثم التقيت الأشخاص المناسبين

188
00:21:39,380 --> 00:21:43,626
إليكم ما بالأمر، إنه طريف
،لكن قبل كل هذه الأهوال

189
00:21:43,662 --> 00:21:47,975
لو رأيتمونا جميعًا جالسين على الطاولة
،عينها في مطعم أو حانة أو ما شابه

190
00:21:49,717 --> 00:21:55,068
"لقلتم، "أربما هؤلاء الأشخاص يعملون معًا؟

191
00:21:55,104 --> 00:22:02,059
،لأننا قطعًا ليس بيننا أي قاسم مشترك
.عدا واقع أننا أحياء

192
00:22:04,904 --> 00:22:07,044
وهذه سمة ثمينة حاليًا، صحيح؟

193
00:22:14,086 --> 00:22:15,408
.شكرًا لكم

194
00:22:18,754 --> 00:22:21,597
،إن كان هذا كل ما لديكم
.فإنني أود بدء التصويت

195
00:22:21,632 --> 00:22:23,236
.لدي سؤال

196
00:22:23,271 --> 00:22:28,096
تقدم اللجنة زمليتنا
.عضوة المجلس ورئيسة الأمن

197
00:22:31,802 --> 00:22:35,916
.كمجتمع، نود أن نكون لطفاء

198
00:22:36,847 --> 00:22:42,038
.نود أن نكون كرماء
.نود أن نكون محسنين

199
00:22:43,043 --> 00:22:52,274
لكن كما نعلم، قرار كالذي نوشك
.أن نتخذه قد يكلفنا ثمنًا مضنيًا

200
00:23:03,319 --> 00:23:05,091
أيمكنك أن تريني يدك اليسرى؟

201
00:23:07,268 --> 00:23:09,841
ماذا تفعلين يا (ميشون)؟

202
00:23:19,211 --> 00:23:21,049
هل نلت هذا في محطة شاحنات؟

203
00:23:22,790 --> 00:23:24,930
!سحقًا لك

204
00:23:28,009 --> 00:23:32,098
ما هذا؟ -
أتودين إخباره؟ -

205
00:23:34,257 --> 00:23:36,987
...(إن كان لديك ما تقولينه يا (ميشون -
.إنه وشم سجن -

206
00:23:38,059 --> 00:23:41,021
.الـ4 نقاط تعبر عن الجدران

207
00:23:41,056 --> 00:23:47,210
.والنقطة الوسطى تعبر عنك، السجينة

208
00:23:47,245 --> 00:23:48,949
.كان وقتًا صعبًا

209
00:23:53,996 --> 00:23:56,517
...أنصتي، كونها كانت سجينة -
.يمكنني التفسير -

210
00:23:56,552 --> 00:24:00,691
أتودين قول الحقيقة؟ -
.أجل -

211
00:24:00,726 --> 00:24:02,698
وليس لديك ما تخفينه؟ -
.لا شيء -

212
00:24:04,740 --> 00:24:06,278
.ضعي السكين على الطاولة

213
00:24:30,685 --> 00:24:35,850
.أتذكر، وأعلم أنكم أيضًا تذكرون

214
00:24:37,560 --> 00:24:42,241
.لذا تفضلوا وصوّتوا

215
00:24:42,276 --> 00:24:44,850
.إنني متمسكة بقراري

216
00:24:44,885 --> 00:24:48,998
مهلًا! أيمكنني طرح سؤال عليك؟

217
00:24:49,034 --> 00:24:51,021
.كلا

218
00:25:23,815 --> 00:25:28,530
.حسبتك اعتزلت هذا الشيء -
.لقد فعلت -

219
00:25:32,647 --> 00:25:36,969
أنما لا أنفك أفكر في أنه
،ما زال هناك أناس في الخارج

220
00:25:37,004 --> 00:25:41,544
.أناس نجهل بشأنهم
وأولئك الناجون؟

221
00:25:41,579 --> 00:25:44,688
.أظن (ميشون) مخطئة. أظنهم أناسًا صالحين

222
00:25:44,723 --> 00:25:49,122
أجل، سجنها ليس مؤشرًا لشيء بدون
.معرفة كامل القصة، و(ميشون) تعلم ذلك

223
00:25:49,508 --> 00:25:52,884
.إنها حرّكت المخاوف من أولئك القوم عمدًا

224
00:25:52,920 --> 00:25:54,691
...فمنذ... كما تعلم

225
00:25:54,726 --> 00:25:58,571
.أجل، أعلم -
.لكنهم هنا -

226
00:25:58,607 --> 00:26:01,215
سيبقون هنا ريثما تتعافى
.صديقتهم التي في المشفى

227
00:26:01,216 --> 00:26:03,624
.لذا ما زال هناك وقت لتغيّر رأيها

228
00:26:04,796 --> 00:26:06,031
.ربما

229
00:26:11,487 --> 00:26:14,321
.(حادثت (يوجين

230
00:26:15,132 --> 00:26:22,424
يعتقد أننا إن قطعنا مسافة أكبر في الخارج
ووضعنا مضخم إشارة بعيد

231
00:26:22,460 --> 00:26:27,467
.سيمكننا تعظيم الإشارة -
.(أجل، لكنك تعلم ما ستقوله (ميشون -

232
00:26:29,183 --> 00:26:32,050
.خرق أمني. أجل، أعلم

233
00:26:32,051 --> 00:26:35,035
كما أن محاولة إيجاد أناس
،والتواصل معهم بهذا الجهاز

234
00:26:35,071 --> 00:26:37,645
.ذلك أشبه بالتعثر في الظلام

235
00:26:37,681 --> 00:26:43,634
،لكن فكري فيما ومن قد نجد
.فيما يوجد بالخارج غير ذلك

236
00:26:53,136 --> 00:26:57,316
.ابق هنا وساعد الناس بأي وسيلة في وسعك

237
00:26:57,351 --> 00:27:00,896
.أنا و(يوجين) سنهتم بصندوق توصيل الإشارة

238
00:27:00,932 --> 00:27:02,167
أأنت موقنة؟

239
00:27:15,684 --> 00:27:20,800
أأخبرتك مؤخرًا كم أنت مدهشة؟ -
.أجل -

240
00:27:20,837 --> 00:27:24,347
لكن إن أردت الاستمرار
.في إخباري بذلك، فلن أمنعك

241
00:27:28,933 --> 00:27:30,603
...اعتقدت أنني انتهيت من هذا

242
00:27:33,414 --> 00:27:36,223
.من التحدث إليك دون رد منك

243
00:27:39,002 --> 00:27:45,221
لكنني رأيت ما فعلته لحمايته

244
00:27:46,328 --> 00:27:49,437
وأنه لم يهم أي شيء سواه

245
00:27:50,945 --> 00:27:53,451
.وأحتاج إلى أكون مثلك لأجلهم

246
00:27:55,160 --> 00:27:57,834
،وأعلم أن هذا ليس ما خططنا له

247
00:27:57,870 --> 00:28:03,457
.ليس ما أردناه، لكنك لم تكن حاضرًا

248
00:28:03,892 --> 00:28:05,161
.ولا هو أيضًا

249
00:28:11,954 --> 00:28:16,500
...لم يتعيّن أن تخوض
جوديث)؟)

250
00:28:22,052 --> 00:28:27,039
.يكاد يحين وقت درسك
.وفرضك المنزلي بعدئذ

251
00:28:27,958 --> 00:28:29,447
.حسنًا يا أمي

252
00:28:41,326 --> 00:28:42,982
أموقنة أننا في الطريق الصحيح؟

253
00:28:42,983 --> 00:28:45,593
ألم يفتنا  الانعطاف المؤدي
إلى (هيلتوب) منذ بضعة أميال؟

254
00:28:45,594 --> 00:28:48,149
.لسنا ذاهبين إلى (هيلتوب). ليس بعد

255
00:28:54,373 --> 00:28:56,178
!النجدة

256
00:28:56,213 --> 00:28:58,318
!توقفا -
!النجدة -

257
00:28:58,354 --> 00:29:00,593
!النجدة

258
00:29:00,628 --> 00:29:01,864
!(انتظر يا (هنري -
!إنها بحاجة إلى عون -

259
00:29:01,901 --> 00:29:02,760
!(توقف يا (هنري

260
00:29:02,795 --> 00:29:04,411
!النجدة -
.سحقًا -

261
00:29:05,771 --> 00:29:07,083
!النجدة

262
00:29:10,188 --> 00:29:11,500
!النجدة

263
00:29:19,630 --> 00:29:21,410
!إليكم عنها

264
00:29:24,481 --> 00:29:26,319
.بطلي

265
00:29:27,994 --> 00:29:30,300
!أسقطوا أسلحتكم

266
00:29:33,313 --> 00:29:35,352
.أسقطوها

267
00:29:36,859 --> 00:29:42,511
،لم أكن نجيبًا في الحساب
.لكنني موقن أننا أكثر عددًا منكما

268
00:29:50,542 --> 00:29:53,751
.مرحبًا يا زعيمة

269
00:30:00,963 --> 00:30:04,816
.سنصل وجهتنا قريبًا
هل فككت تلك الدارات؟

270
00:30:04,851 --> 00:30:08,340
.ليس بعد، لكنني أوشكت أنتهي

271
00:30:12,941 --> 00:30:18,849
.حتمًا تستلطفين (غابريال) جدًا -
ماذا؟ -

272
00:30:19,163 --> 00:30:24,008
تجنيدي كشريكك في انتهاك
،النظام الأمني لدعم رجلك

273
00:30:24,009 --> 00:30:27,591
.أعتبرها دلالة جدية على مشاعرك نحوه

274
00:30:28,334 --> 00:30:31,907
يوجين)، أيمكننا التركيز على مهمتنا فحسب؟)

275
00:30:33,850 --> 00:30:35,855
.اتفقنا

276
00:30:38,065 --> 00:30:42,445
إيجاد قساوسة يجيدون استخدام
.السكّين أمر نادر الحدوث

277
00:30:42,480 --> 00:30:43,474
.سأقر لك بذلك

278
00:30:43,509 --> 00:30:48,428
لكن دعينا لا ننفي وجود خيارات
،أكثر حيوية متاحة لك

279
00:30:48,464 --> 00:30:54,655
خيارات ذات سمات مساوية
مبنية على الحقائق والعلوم

280
00:30:54,691 --> 00:30:58,704
،في مواجهة الخرافات والحكايات الخيالية
.على العموم

281
00:30:59,764 --> 00:31:01,660
هل تقصد أحدًا بعينه؟

282
00:31:02,742 --> 00:31:05,996
.أتحدث بوجه عام، كما قلت -
.مفهوم -

283
00:31:15,566 --> 00:31:20,097
.آثار حديثة. ربما مئات يقصدون الشرق

284
00:31:22,969 --> 00:31:26,288
.لحسن حظنها، جهة مهمتنا هناك

285
00:31:37,276 --> 00:31:43,700
،أُصيبت بارتجاج ولديها تجفاف بسيط
.لكن بوسعها التعافي للرحيل غدًا

286
00:31:43,701 --> 00:31:47,478
لكن هل ينبغي ذلك؟ -
.ذلك ليس قراري -

287
00:32:09,720 --> 00:32:12,906
يا دكتور، ما قصتك؟ أكنت هنا منذ البداية؟

288
00:32:15,382 --> 00:32:18,223
.كلا، كنت غريبًا، وضمني أحدهم

289
00:32:18,258 --> 00:32:21,602
.مفهوم -
.لكن الوضع كان مختلفًا عندئذ -

290
00:32:24,414 --> 00:32:27,523
أهناك سبب لتغيّر الوضع الآن
عما كان عليه عندئذ؟

291
00:32:28,584 --> 00:32:30,639
.هناك سبب لكل شيء

292
00:32:32,290 --> 00:32:33,538
.المعذرة

293
00:32:39,516 --> 00:32:42,376
،على سبيل التعزية يا فتى
.كانت فرصتكما معدومة

294
00:32:42,594 --> 00:32:44,632
.راقبناكما قبل الكمين لـ1.5 كلم على الطرق

295
00:32:49,984 --> 00:32:57,188
.لذا، نأسف على السلوك غير الملائم
،هذا تحديدًا ليس أسلوبي

296
00:32:57,189 --> 00:33:04,964
.(لكن الوضع عسير منذ إفلاس (الملاذ
.لذا هذا كل ما نملكه من حطام الدنيا

297
00:33:05,208 --> 00:33:09,539
.كانت لدينا خيول أكثر، لكننا جعنا

298
00:33:11,412 --> 00:33:13,938
.أمكنكم الانضمام إلى أحد المجتمعات الأخرى

299
00:33:17,653 --> 00:33:19,190
.ذلك أيضًا ليس أسلوبي

300
00:33:24,277 --> 00:33:31,087
،أنصتي. إنك عفوت عن حياتي قبلًا
.لذا سأقدم لك المجاملة عينها

301
00:33:31,088 --> 00:33:35,515
.احتفظا بعربتكما وحصانيكما وحياتيكما

302
00:33:37,035 --> 00:33:43,154
.احتفظ بعصاك اللعينة
فماذا عساي أفعل بها؟

303
00:33:45,688 --> 00:33:48,972
.أما البقية لنا، وهذا يجعلنا متعادلين

304
00:33:50,665 --> 00:33:53,270
.لا بأس. خذها واذهب

305
00:33:57,709 --> 00:34:00,484
.أظنني سآخذ الخاتم الذي في يدك أيضًا

306
00:34:10,075 --> 00:34:11,879
!(لا تفعل يا (هنري

307
00:34:13,487 --> 00:34:15,078
.هاتوا ما عندكم

308
00:34:23,122 --> 00:34:25,495
.هاك

309
00:34:25,531 --> 00:34:28,062
!خذه

310
00:34:28,647 --> 00:34:30,336
!خذه، إنه لك

311
00:34:36,938 --> 00:34:38,729
.سُررت بالعمل معك

312
00:34:40,138 --> 00:34:44,630
وددت إخبارك بأنني أستلطف
.تصفيفة شعرك الجديدة جدًا

313
00:34:50,889 --> 00:34:55,303
.الطائرتان "أ" و"ب" يفصل بينهما 1500 كلم

314
00:34:55,338 --> 00:34:58,784
إن مضت الطائرة "أ" شرقًا
بسرعة 750 كلم/س

315
00:34:58,819 --> 00:35:04,167
ومضت الطائرة "ب" غربًا بسرعة 975 كلم/س

316
00:35:04,203 --> 00:35:09,103
أتعلمين؟
،"أوصي قطعًا بحجز تذكرة في الطائرة "ج

317
00:35:09,104 --> 00:35:13,602
لأن ذلك قطعًا يبدو أنه سينتهي
.إلى تصادم الطائرتين في الهواء

318
00:35:13,603 --> 00:35:17,933
هل ستساعدني أم ماذا؟ -
.دعيني أسألك عن شيء -

319
00:35:17,934 --> 00:35:22,163
أرأيت قبلًا أي طائرة تحلق
في أي اتجاه بأي سرعة؟

320
00:35:23,504 --> 00:35:27,117
.كلا -
أتحسبين أنك سترين ذلك يومًا؟ -

321
00:35:28,725 --> 00:35:32,546
.غالبًا لا -
لذا فيمَ سيفرق ذلك بحق السماء؟ -

322
00:35:32,547 --> 00:35:36,501
يُفترض تطبيق المسائل الحسابية
على العالم الحقيقيّ. أتودين مساعدتي؟

323
00:35:36,502 --> 00:35:40,528
أعطني سؤالًا أو مسألة
.تخص العالم الواقعي الراهن

324
00:35:47,685 --> 00:35:53,007
أتعلم بشأن الغرباء الذين جلبناهم البارحة؟
.أمي ستطردهم

325
00:35:55,103 --> 00:35:58,089
.كلا، لم أعلم، لكن دعيني أحزر

326
00:35:59,837 --> 00:36:03,299
.بموجب سجيتك، تودين مساعدتهم

327
00:36:03,911 --> 00:36:07,833
.وجدتهم وأحضرتهم إلى هنا -
.دعيني أخبرك شيئًا -

328
00:36:08,535 --> 00:36:11,938
،حين كنت في مثل عمرك
.كنت أحضر الكلاب الضالة إلى البيت

329
00:36:11,973 --> 00:36:18,675
.كرهت أمي ذلك. لم أفهم السبب قط
.لطالما بدوا ودودين جدًا وممتنين

330
00:36:19,574 --> 00:36:22,851
.حتى أحضرت الكلب الخطأ إلى البيت ذات يوم

331
00:36:22,887 --> 00:36:26,609
ماذا حصل؟ هل عضّك؟ -
.ليس أنا -

332
00:36:27,141 --> 00:36:34,731
،قتل ذلك الكلب كل الكلاب الضالة الأخرى
.وقطع نصف أذن أمي بأنيابه حين حاولت ردعه

333
00:36:35,465 --> 00:36:41,495
العجيب أن ذلك الكلب
.بدى ودودًا وممتنًا كلآخرين

334
00:36:41,531 --> 00:36:45,298
ماذا حدث بعدئذ؟
أجلبت إلى البيت كلب آخر قط؟

335
00:36:45,333 --> 00:36:50,149
.بالقطع لا. تعلمت الدرس -
.أجل -

336
00:36:50,960 --> 00:36:53,141
.وانظر كيف صار مآلك

337
00:36:53,177 --> 00:36:55,717
انتظري لحظة. إلى أين تذهبين؟
.خلتك تريدين مساعدتي

338
00:36:55,753 --> 00:36:59,211
.أريدها، لكن حيال الحساب فقط -
ولمَ الحساب فقط؟ -

339
00:36:59,212 --> 00:37:02,862
لأنه لن يفرق ما إن كنت
.شخصًا طيبًا أم خبيثًا في داخلك

340
00:37:02,863 --> 00:37:05,619
.الأرقام لا تبالي

341
00:37:21,513 --> 00:37:25,223
!(الوضع كما يرام يا (يوجين -
.سأنزل -

342
00:37:26,965 --> 00:37:28,837
.حسنًا

343
00:37:31,850 --> 00:37:34,558
.بهدوء وروية. في منتهى السهولة

344
00:37:44,427 --> 00:37:46,099
!يا للمصيبة

345
00:37:46,134 --> 00:37:48,574
!رو)! قطيع)

346
00:37:53,454 --> 00:37:55,934
!انزل! فورًا

347
00:38:07,779 --> 00:38:09,282
!سحقًا

348
00:38:57,070 --> 00:38:58,807
!(يوجين)

349
00:39:02,729 --> 00:39:04,895
.ركبتي -
أيمكنك التحميل عليها؟ -

350
00:39:04,931 --> 00:39:06,937
.كلا، بموجب الألم الشديد

351
00:39:09,548 --> 00:39:14,430
ما بال هذا القطيع يتقدم
بتشكيلة حصارية لا عشوائية؟

352
00:39:22,060 --> 00:39:25,002
.توكأ على هذه. علينا الذهاب

353
00:39:52,193 --> 00:39:58,046
.لست أفهم. لم تحاولي المقاومة حتى -
.لا جدوى من ذلك -

354
00:39:59,820 --> 00:40:02,127
.ذلك هراء -
.(هنري) -

355
00:40:02,163 --> 00:40:04,803
.كلا، هناك صواب وهناك خطأ

356
00:40:04,838 --> 00:40:08,463
.تناصرين الصواب وتقاتلين الخطأ
.إنك علمتني ذلك

357
00:40:11,663 --> 00:40:13,835
.وأذكر حين فعلت ذلك

358
00:40:17,485 --> 00:40:20,259
ما الذي جدَّ؟ -
.أنت -

359
00:40:23,139 --> 00:40:25,277
.ستفهم ذات يوم

360
00:40:47,993 --> 00:40:49,998
.آسفة

361
00:40:51,807 --> 00:40:53,947
.المدعوة (ميشون) أوقعت بي

362
00:40:53,989 --> 00:40:56,982
!كان بوسعك التخلص من السكين اللعين
أحسبت الفتاة ستؤذينا؟

363
00:40:56,983 --> 00:40:58,731
.(إنك أفسدت الأمر يا (ماغنا

364
00:40:58,766 --> 00:41:05,020
.جهلت إلى ماذا ستؤول الأمور
.وددت أن تكون لدينا خيارات

365
00:41:05,389 --> 00:41:07,750
.أعطني إياها -
ماذا؟ -

366
00:41:07,751 --> 00:41:10,841
.قلادة (يوميكو). هيا

367
00:41:10,876 --> 00:41:13,919
.أجل، لاحظنا. سلّميها

368
00:41:34,159 --> 00:41:38,072
.لا يمكننا العودة إلى الخارج

369
00:41:39,345 --> 00:41:42,053
بدون خيولنا وعربتنا ومؤننا، حتام سنصمد؟

370
00:41:42,088 --> 00:41:44,184
،ريثما يمكننا، لحظة بلحظة -
.أن غادرنا، سنموت -

371
00:41:44,185 --> 00:41:47,316
يومًا بيوم، معًا في السراء والضراء، صحيح؟

372
00:41:47,423 --> 00:41:49,648
.كالمعتاد دومًا -
.صحيح -

373
00:41:49,683 --> 00:41:54,704
أجل. أفاد ذلك (بيرني)، صحيح؟

374
00:41:58,758 --> 00:42:01,388
.توقفي. لا تتصرفي بنذالة

375
00:42:04,034 --> 00:42:10,087
،ليت (بيرني) رأى هذا المكان
،الحياة التي يمكن أن نحياها

376
00:42:10,123 --> 00:42:15,205
تعلمون أنه أرادنا أن ننعم بذلك، صحيح؟ -
.لا نملك خيارًا -

377
00:42:15,241 --> 00:42:18,552
.سنقاتل، كشيمتنا دومًا

378
00:42:19,558 --> 00:42:20,927
.نقاتل

379
00:42:21,334 --> 00:42:24,899
.كلا. دعي تلك المرأة وشأنها

380
00:42:25,819 --> 00:42:27,841
.وصلوا إلى هذه المرحلة لسبب ما

381
00:42:31,120 --> 00:42:33,524
،)حتمًا عانوا كمعاناتنا في (كولبارت
.أو أيًا يكن

382
00:42:33,585 --> 00:42:41,880
.لذا سنأخذ (ميكو) ونرحل
.إن كان ذلك مصيرنا، فليكن

383
00:42:42,646 --> 00:42:45,248
هل ستترجمم ذلك؟

384
00:42:45,284 --> 00:42:47,719
ألا ترين أن علينا أقلّه
محاولة إقناع (ميشون)؟

385
00:42:47,819 --> 00:42:51,797
بحق المسيح، لا تبدئي أنت أيضًا
.بطرح القضايا الخاسرة

386
00:42:51,832 --> 00:42:53,845
...تقول -
.أعلم -

387
00:42:56,858 --> 00:42:58,562
.نحتاج إلى هذا

388
00:43:00,706 --> 00:43:03,245
.(كل ما تتحدث عنه (ميكو

389
00:43:05,924 --> 00:43:08,696
.أنصتي إليها، مفهوم؟ إنها محقّة

390
00:43:09,169 --> 00:43:12,780
.لديهم أطفال هنا
.إن وددت القتال بالحوار، فلا بأس

391
00:43:12,815 --> 00:43:17,182
أم أنك تودين القتال الفعلي؟
أرتأي أن نوفر ذلك لشخص يستحقه، صحيح؟

392
00:43:17,217 --> 00:43:19,805
أجل؟ هل أنال موافقة على ذلك؟

393
00:43:19,841 --> 00:43:21,343
.أجل

394
00:43:21,380 --> 00:43:22,783
.(كيلي)

395
00:43:24,157 --> 00:43:27,566
.أجل. الحكم للأغلبية
.سلميها الآن

396
00:43:29,542 --> 00:43:32,852
.بالله عليك -
.أرجوك -

397
00:43:43,392 --> 00:43:47,230
اعقلي الأمر بعد النوم صباحًا، اتفقنا؟

398
00:43:48,076 --> 00:43:50,548
.سيتحسن شعورك حيال القرار في ضوء النهار

399
00:44:15,708 --> 00:44:19,119
.انتظري -
.بوسعي التغاضي عن الخاتم -

400
00:44:19,154 --> 00:44:24,304
،لكن تلك الأغراض تخصّ أناسًا عرفتهم
.أناس خرجوا ولم يعودوا

401
00:44:24,339 --> 00:44:26,880
.وجدنا تلك الأغراض. لم نفعل شيئًا

402
00:44:26,915 --> 00:44:33,370
.أذيت ابني -
.أقسم ألا ترينا مجددًا أبدًا -

403
00:44:34,576 --> 00:44:36,381
.أعلم

404
00:45:25,379 --> 00:45:27,317
!(آر جاي)

405
00:45:29,226 --> 00:45:33,608
رباه. ما بالك مستيقظًا؟

406
00:45:33,643 --> 00:45:35,310
.إنني متعب يا أمي -
أتشعر بالنعاس؟ -

407
00:45:35,346 --> 00:45:36,382
لم فعلت ذلك؟

408
00:45:45,675 --> 00:45:47,413
.فاتتك سكينة

409
00:45:57,585 --> 00:45:59,121
.شكرًا لك

410
00:45:59,830 --> 00:46:06,013
.أصبت بشأني
.ارتكبت أشياء. فظائع

411
00:46:08,223 --> 00:46:12,905
.لو كنت محلّك، لما وثقت بي أيضًا

412
00:46:17,055 --> 00:46:22,137
.جميعنا اقترفنا أشياء
.لولا ذلك، لما كنا هنا

413
00:46:24,583 --> 00:46:27,089
.لا يسهل دومًا معايشة ما اقترفناه

414
00:46:27,124 --> 00:46:30,635
.هذا خير من فقدان كل شيء

415
00:46:46,304 --> 00:46:49,112
.(جوديث غرايمز)

416
00:46:49,147 --> 00:46:54,867
قلت إن أبي أرادني أن آخذه
.لأحمي نفسي وأحبائي

417
00:46:54,902 --> 00:46:58,005
.أجل، أراد ذلك، لكنني من يُفترض أن أحميك

418
00:46:58,006 --> 00:47:01,088
ألذلك ستطردينهم؟

419
00:47:01,125 --> 00:47:05,084
لأنني أظن أبي كان ليودني
.أن أفعل ما فعلته أمس أيضًا

420
00:47:11,361 --> 00:47:13,333
.كان ليفخر بك

421
00:47:15,978 --> 00:47:17,883
.وأخوك أيضًا

422
00:47:19,993 --> 00:47:22,164
إذًا لم تأبين مساعدتهم؟

423
00:47:27,621 --> 00:47:30,093
.ستفهمين ذات يوم

424
00:47:38,258 --> 00:47:40,631
.أعلم أنك تحادثينه أحيانًا

425
00:47:43,678 --> 00:47:46,052
.وتحادثين (كارل) أيضًا

426
00:47:49,700 --> 00:47:52,742
.بدأت أنسى صوتيهما

427
00:47:54,182 --> 00:47:56,924
،لا أحاول ذلك
.لكن صوتيهما لا ينفكان يتلاشيان

428
00:48:00,137 --> 00:48:02,476
.آمل أنه ما زال بوسعك سماعهما

429
00:48:11,779 --> 00:48:14,153
.أمي، إنني جائع الآن

430
00:48:31,919 --> 00:48:33,122
!هيا

431
00:48:39,681 --> 00:48:42,623
.سحقًا. إنهم يواصلون المضيّ

432
00:48:44,365 --> 00:48:46,672
.سيلحقون بنا. هيا بنا

433
00:48:46,707 --> 00:48:48,645
!(يوجين) -
.إنني أعيقك -

434
00:48:48,681 --> 00:48:55,258
.لا يمكنني مواصلة المضي
،سألهي القطيع بسرور ريثما تهربين

435
00:48:57,795 --> 00:49:01,089
لكن ثمة شيئًا أخذت
،أستجمع شجاعتي لأخبرك به

436
00:49:01,526 --> 00:49:05,211
.شيء أكتمه في داخلي منذ ردح طويل -
!اخرس -

437
00:49:05,311 --> 00:49:09,051
!لا تجعل الوضع مريبًا. سننجو. هيا فورًا

438
00:49:17,518 --> 00:49:19,289
أمي؟

439
00:49:19,324 --> 00:49:20,760
نعم؟

440
00:49:22,536 --> 00:49:27,070
.آسف على ما قلته ليلة البارحة
.وشكرًا لك

441
00:49:28,791 --> 00:49:33,707
.هون عليك. إنك بأمان، وهذا كل ما يهم

442
00:49:45,350 --> 00:49:49,689
إلى أين تأخذيننا؟
.جليًا أننا نقصد مكانًا خارج الخريطة

443
00:49:49,724 --> 00:49:52,709
.أبقِ عينيك على الطريق يا سيدي
.أعرف وجهتي

444
00:49:52,745 --> 00:49:53,947
...أعرف، لكن

445
00:50:02,914 --> 00:50:04,619
أتحتاج إلى توصيلة أيها الغريب؟

446
00:51:09,989 --> 00:51:11,827
.آسفة يا رفاق

447
00:51:11,863 --> 00:51:16,008
،لو علمت أننا سنُطرد فور تعافيّ
.لضربت رأسي بقوة أكبر قليلًا

448
00:51:16,044 --> 00:51:18,346
.لعلمك، لم يفت الأوان

449
00:51:18,347 --> 00:51:22,678
ماغنا) متطوعة بضربها مجددًا)
.ليتسنى لنا البقاء

450
00:51:24,018 --> 00:51:25,275
.دكتور

451
00:51:26,505 --> 00:51:28,387
.شكرًا لك

452
00:51:29,894 --> 00:51:32,802
.شكرًا لكم على حسن الضيافة

453
00:51:36,819 --> 00:51:38,589
.خاصة أنت

454
00:51:40,632 --> 00:51:42,771
.شكرًا لك

455
00:52:01,876 --> 00:52:03,714
.تغيير في الترتيبات

456
00:52:06,072 --> 00:52:07,728
.ثمة مكان يشبه هذا كثيرًا

457
00:52:08,382 --> 00:52:14,285
.القائدة قد تقبل بضمّكم
.سأرافقكم بنفسي وأحادثها

458
00:52:14,320 --> 00:52:18,968
ستأخذينهم إلى (هيلتوب)؟ -
.برفقتك -

459
00:52:19,003 --> 00:52:21,979
.عليك العناية بمريضتك ريثما نصل

460
00:52:22,555 --> 00:52:28,459
ماذا يجري؟ -
.ستأخذنا إلى مكان لنمكث فيه -

461
00:52:31,583 --> 00:52:33,432
.شكرًا لك

462
00:52:33,957 --> 00:52:35,375
.بالتوفيق

463
00:52:35,757 --> 00:52:37,182
.بالتوفيق

464
00:52:41,986 --> 00:52:43,991
.سأعمل على تحسين ذلك

465
00:53:01,227 --> 00:53:02,626
.هنا

466
00:53:31,365 --> 00:53:37,083
أين هما؟

467
00:53:37,118 --> 00:53:45,136
.إنهما حتمًا قريبان. لا تدعوهما يهربا

