1
00:00:00,115 --> 00:00:01,881
"...((سابقًا في ((الموتى السائرين"

2
00:00:01,882 --> 00:00:04,048
.أنصتي إليّ. تنحّي جانبًا

3
00:00:20,268 --> 00:00:21,794
.هلموا من هذه الجهة. إنها آمنة

4
00:00:21,795 --> 00:00:23,768
!اذهبوا! أسرعوا

5
00:00:24,044 --> 00:00:27,839
.(أنا (ماغنا). (كوني) و(كيلي
ما اسمك؟

6
00:00:27,874 --> 00:00:29,708
.(جوديث). (جوديث غرايمز)

7
00:00:31,578 --> 00:00:39,778
.مرحبًا. أعلم أنك هنا
.أنا أيضًا ما زلت هنا

8
00:00:43,555 --> 00:00:45,921
.ربما تعلم هذا فعلًا

9
00:00:49,927 --> 00:00:53,263
.لكن العناء لم يهن مثقال ذرة

10
00:00:55,300 --> 00:00:57,534
.ما زالت الشمس تشرق

11
00:00:59,337 --> 00:01:01,571
.وما زالت الأيام تمضي

12
00:01:01,606 --> 00:01:04,907
.وما زال العالم مستمرًا

13
00:01:07,579 --> 00:01:12,011
.الزمن... ما زال يمضي قدمًا

14
00:01:13,604 --> 00:01:19,007
...الأسابيع والشهور وحتى السنين تمرّ

15
00:01:21,693 --> 00:01:24,561
.فيما تحاول استيعابها

16
00:01:34,584 --> 00:01:41,354
،أحيانًا تعترينا الشقوق"
"فقط ليدخل الضوء عبرها

17
00:01:52,557 --> 00:02:01,831
.أحاول إيجاد مكاني المناسب
.أحاول التطلّع إلى مستقبل أفضل

18
00:02:04,636 --> 00:02:08,804
...لكن الحقيقة هي أن

19
00:02:12,711 --> 00:02:17,280
.الدرب المترامي أمامي ما ازداد إلّا حلكة

20
00:02:18,683 --> 00:02:20,783
.صعبت الرؤية

21
00:02:27,091 --> 00:02:30,560
قد تشعر بالضياع التام

22
00:02:30,595 --> 00:02:33,028
والوحدة الشديدة

23
00:02:37,034 --> 00:02:45,241
،والرغبة المستميتة في شيء
.أي شيء قد يهديك الطريق

24
00:02:59,857 --> 00:03:06,363
...لكن، حتى في الوقت الراهن

25
00:03:06,364 --> 00:03:11,367
،بعد انقضاء ذلك الردح الطويل
...محاطة بالظلمة

26
00:03:14,000 --> 00:03:18,408
،ما زالت هناك ومضات ضوء

27
00:03:23,281 --> 00:03:26,146
،منارات متناهية الصغر تبث الضيّ

28
00:03:28,286 --> 00:03:30,453
.تستدعينا

29
00:03:39,731 --> 00:03:43,268
ليست كافية لإنارة الدرب
...المترامي أمامنا، لكن

30
00:03:44,756 --> 00:03:46,569
.تكفينا لنواصل المضيّ قدمًا

31
00:04:04,589 --> 00:04:09,016
.لنواصل المحاولة. لنواصل القتال

32
00:04:30,782 --> 00:04:32,804
.لنواصل الحلم

33
00:04:44,677 --> 00:04:51,604
...لذا هذا ما أفعله في كل لحظة يوميًا

34
00:04:54,706 --> 00:05:00,142
.لأجلك، لأجلنا

35
00:05:02,814 --> 00:05:08,851
.لم أيأس، ولن أيأس أبدًا

36
00:05:22,712 --> 00:05:23,874
.هيا

37
00:05:36,080 --> 00:05:50,228
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

38
00:05:59,728 --> 00:06:00,680
"إنذار نهائي"

39
00:06:15,348 --> 00:06:18,567
"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ6ـقة - (( من أنت الآن؟

40
00:06:25,121 --> 00:06:26,654
!(جوديث)

41
00:06:26,690 --> 00:06:28,756
!(جود)

42
00:06:30,360 --> 00:06:32,893
!(جود) -
!إنني هنا -

43
00:06:34,163 --> 00:06:36,097
أأنت بخير؟

44
00:06:38,435 --> 00:06:40,468
.سمعتهم يستغيثوا. احتاجوا إلى عوننا

45
00:06:41,771 --> 00:06:46,774
.عربتنا، اجتاحها الموتى

46
00:06:46,809 --> 00:06:48,710
.(ندين بأرواحنا للآنسة (غرايمز

47
00:06:48,745 --> 00:06:50,311
.ما زالوا بحاجة إلى عوننا

48
00:06:59,356 --> 00:07:02,890
.لا يمكننا. تعلمين ذلك -
...لكن -

49
00:07:02,925 --> 00:07:07,862
،أنصتوا، كنت أهوى الطبخ فيما مضى -
.(لوك) -

50
00:07:07,897 --> 00:07:11,832
مع مساعدة بسيطة يمكنني صنع
.مأدبة "وسو بوكو" شهية بهذا الغزال

51
00:07:11,868 --> 00:07:14,135
.حساء

52
00:07:14,792 --> 00:07:18,172
.نصنع الحساء
.لكيفي الطعام عددنا الغفير

53
00:07:20,543 --> 00:07:21,842
أهناك المزيد منكم؟

54
00:07:22,845 --> 00:07:24,512
...الكثير، ولدينا جدران و

55
00:07:24,547 --> 00:07:26,153
.(جوديث) -
.(جود) -

56
00:07:27,266 --> 00:07:29,458
.هؤلاء القوم جزء من مجموعة أكبر

57
00:07:30,016 --> 00:07:32,197
.ما زالوا هنا. السائرون يلاحقوننا

58
00:07:32,198 --> 00:07:33,340
.سائرون قادمون

59
00:07:51,258 --> 00:07:55,312
.ثمة المزيد قادمون
.علينا المغادرة من هنا

60
00:07:57,814 --> 00:08:01,449
.يحتاجون إلى طعام وماء ودواء

61
00:08:05,655 --> 00:08:07,522
.لن أعود بدونهم

62
00:08:11,428 --> 00:08:14,195
.هيا -
حقًا؟ -

63
00:08:14,230 --> 00:08:15,457
.هيا

64
00:08:15,458 --> 00:08:17,574
.هيا بنا

65
00:08:32,383 --> 00:08:33,548
.ستنمو مجددًا

66
00:08:36,919 --> 00:08:39,754
أهناك أي جزء من هذا المكان لا ينهار؟

67
00:08:39,789 --> 00:08:42,156
.ولاؤنا لك يا مولاتي الملكة

68
00:08:43,460 --> 00:08:44,885
.(جيري) -
ماذا؟ -

69
00:08:44,920 --> 00:08:49,397
،إنك زوجة الملك وأم الأمير
.عليك قبول كونك الملكة يومًا ما

70
00:08:51,634 --> 00:08:54,569
،لم أقبله كل تلك السنين
.وغالبًا لن أقبله أبدًا

71
00:08:58,022 --> 00:08:59,474
!ويلاه، لا

72
00:09:10,720 --> 00:09:12,553
.(هنري)

73
00:09:13,823 --> 00:09:16,624
.عليكما المغادرة من هنا -
.لن نبرح مكاننا يا صاح -

74
00:09:16,659 --> 00:09:18,359
!هلا يناولني أحدكما الشريط اللاصق

75
00:09:20,229 --> 00:09:21,462
.أمسكيها وسألفها

76
00:09:27,737 --> 00:09:30,004
جيري)، كيف الوضع؟)

77
00:09:31,808 --> 00:09:36,007
.آمن. أحسنت صنعًا يا صاح

78
00:09:36,042 --> 00:09:37,879
هل كل شيء كما يرام؟

79
00:09:38,537 --> 00:09:41,649
.(انفجر أنبوب آخر. أصلحه (هنري

80
00:09:41,684 --> 00:09:44,872
.بهذه المعدات المهزولة
.أبدعت صنعًا يا بنيّ

81
00:09:44,907 --> 00:09:48,322
أبي، نحافظ على استقرار الوضع
.باللدائن والشريط اللاصق

82
00:09:48,357 --> 00:09:51,992
.لكننا نحافظ على استقرار الوضع -
.نحتاج إلى معدات أفضل -

83
00:09:52,028 --> 00:09:56,310
.وشخص مدرّب ليستخدمها -
.(ناقشنا ذلك يا (هنري -

84
00:09:56,310 --> 00:09:58,065
.كلا، إنك ناقشته

85
00:10:01,003 --> 00:10:03,037
.سأتأخر على العشاء. لا تنتظراني

86
00:10:05,708 --> 00:10:11,512
،هنري)، أقدر حماستك وصراحتك)
.لكن يجدر انتباهك إلى نبرتك يا بني

87
00:10:14,216 --> 00:10:18,474
.أمرك يا سيدي. إنني آسف

88
00:10:37,406 --> 00:10:39,036
.ليس مخطئًا

89
00:10:40,197 --> 00:10:42,910
.هذا المكان يشيخ وهو يكبر

90
00:10:44,413 --> 00:10:46,180
.أعلم

91
00:10:48,518 --> 00:10:53,088
لكن قطعًا هناك آخرين سيتدربون بسرور
،)مع (إيرل سوتون) في (هيلتوب

92
00:10:53,089 --> 00:10:55,523
.بافتراض أنه لم يتقاعد بحلول الآن

93
00:10:55,558 --> 00:10:59,226
.سنتدبر حلًا. هذا وطنه ويود صيانته

94
00:11:00,563 --> 00:11:03,418
.لكن موعد المهرجان قريب
.نحتاج إليه هنا

95
00:11:04,100 --> 00:11:05,766
.أنت تحتاج إليه هنا

96
00:11:05,802 --> 00:11:09,003
،وبعد المهرجان، ستحتاج إليه لشيء آخر
.ثم لشيء آخر بعدئذ

97
00:11:09,038 --> 00:11:10,237
.تحتاج إليه دومًا

98
00:11:10,272 --> 00:11:13,821
...إنما

99
00:11:15,044 --> 00:11:17,164
.أريده آمنًا

100
00:11:19,949 --> 00:11:23,987
.أشعر (هيلتوب) بعيدة جدًا
.أبعد من أي وقت خلا

101
00:11:25,655 --> 00:11:29,423
...لقد تغيّرت منذ -
.أعلم -

102
00:11:29,458 --> 00:11:33,961
لكن أحيانًا عليك السماح
.بحدوث الشقوق ليدخل الضوء

103
00:11:37,433 --> 00:11:41,569
مجددًا، أشعر أن علي تذكرتكم
أن ما نفعله انتهاك مباشر وفجّ

104
00:11:41,604 --> 00:11:44,438
.للأنظمة الأمنية الراهنة -
.أجل، نعلم -

105
00:11:52,619 --> 00:11:53,394
.هلموا

106
00:11:53,395 --> 00:11:55,771
"(أهلًا بكم في (ألكساندريا"

107
00:12:05,594 --> 00:12:07,429
.لنرَ ماذا لديهم

108
00:12:07,430 --> 00:12:09,597
.(لن تكون أسوأ من (جونز سبرينغز

109
00:12:09,632 --> 00:12:11,966
(كما اعتقدنا أن (جونز سبرينغز
.(لن تكون أسوأ من (كولبارت

110
00:12:12,001 --> 00:12:13,968
!ويلاه، يا إلهي

111
00:12:14,003 --> 00:12:16,804
.كانت (كولبارت) مدينة متحجرة ومزرية

112
00:12:19,709 --> 00:12:23,277
.ستأمنون هنا. أعدكم

113
00:12:29,681 --> 00:12:33,356
.تقول إننا سنأمن هنا ووعدتنا بذلك

114
00:13:00,421 --> 00:13:02,850
!يا للهول

115
00:13:03,398 --> 00:13:04,952
أتودون بعض الماء؟

116
00:13:06,411 --> 00:13:08,500
!عجبًا

117
00:13:12,161 --> 00:13:16,571
.هذه (ألكساندريا). وطننا

118
00:13:55,770 --> 00:13:58,672
!مرحبًا يا أبي -
ابقي مكانك يا (غرايس)، اتفقنا؟ -

119
00:14:05,614 --> 00:14:09,850
.ثمة واحدة أخرى في العربة
.امرأة مصابة بجرح في رأسها. إنها واعية

120
00:14:11,954 --> 00:14:14,855
.حسنًا

121
00:14:14,891 --> 00:14:19,794
.ألكس) والممرضون الآخرون متأهبون)
.سآخذها إلى المشفى فورًا

122
00:14:19,829 --> 00:14:21,361
.سأرافقها

123
00:14:51,660 --> 00:14:53,427
أتودون إخباري ما هذا؟

124
00:14:54,797 --> 00:14:58,100
،خمس أفراد مجهولين غير مسلحين
.وواحدة منهم اتجهت إلى المشفى

125
00:15:18,687 --> 00:15:22,589
غير مسلحين؟ أأنتم موقنون بذلك؟ -
.طبعًا -

126
00:15:22,625 --> 00:15:25,626
.إنهم مطيعون وعُزَّل تمامًا

127
00:15:25,661 --> 00:15:29,329
سلموا أسلحتهم طواعيةً
.وخضعوا لإجراء التأمين المعياري

128
00:15:29,365 --> 00:15:32,966
وماذا جاء بهم إلى هنا؟ -
.أنا قررت ذلك -

129
00:15:33,236 --> 00:15:35,569
.لا يحقك اتخاذ ذلك القرار

130
00:15:39,909 --> 00:15:44,920
.أنا قررت ذلك. احتاجوا إلى عون

131
00:15:44,955 --> 00:15:48,715
.(تعلمين القواعد يا (جوديث

132
00:15:49,919 --> 00:15:51,786
.جميعكم تعلمونها

133
00:15:52,321 --> 00:15:58,225
،المهم أنهم هنا الآن
.وإحداهم إصابتها جسيمة

134
00:15:58,261 --> 00:16:01,028
...يفحصها (صدّيق)، لكن

135
00:16:02,531 --> 00:16:08,368
،أنصتي، بدون ازدراء
.لكن ربما علينا تقرير مصيرهم معًا

136
00:16:08,404 --> 00:16:09,670
.سيحل الظلام قريبًا

137
00:16:11,707 --> 00:16:14,909
في الصباح الباكر، يمكننا جلبهم
.للمثول أمام المجلس للتصويت

138
00:16:22,495 --> 00:16:27,254
.حسنًا. ضعوهم في الحجز

139
00:16:30,025 --> 00:16:34,616
.سيصوتون غدًا -
.هلموا. لنذهب -

140
00:17:01,996 --> 00:17:03,762
.كان ذلك العناق لأجل الفتى

141
00:17:08,602 --> 00:17:11,170
.وهذه المصافحة للرجل الذي غدوتَه

142
00:17:11,205 --> 00:17:16,475
.تتصرف وكأننا لن نرى بعضنا ثانيةً
سأعود قبل بدء المهرجان، اتفقنا؟

143
00:17:17,811 --> 00:17:19,578
.لن أفوّته

144
00:17:20,848 --> 00:17:25,151
كما قال لي أبي ذات مرة
،أثناء مغادرتي البيت

145
00:17:25,186 --> 00:17:30,856
.كن محترمًا ومسؤولًا وعطوفًا وتوخَّ الحذر

146
00:17:30,891 --> 00:17:32,858
.سأفعلى يا أبي. أعدك

147
00:17:36,630 --> 00:17:39,298
لشعرت باطمئنان أكبر
.إن رافقكما (جيري) وأنا

148
00:17:40,834 --> 00:17:45,349
.لديك أعمال هنا لتنجزها
.ذلك المهرجان مهم

149
00:17:46,040 --> 00:17:51,810
إن أمكننا لم شمل المجتمعات
كشركاء موحّدون تمامًا

150
00:17:51,845 --> 00:17:54,180
.فسيغيّر هذا كل شيء

151
00:17:55,849 --> 00:17:59,618
.سنكون بخير. هو سيكون بخير

152
00:18:01,255 --> 00:18:06,858
،يرتئي العالم على هيئته المنشودة
.لا واقعة. إنه حالم

153
00:18:08,229 --> 00:18:10,463
.أتساءل ممن ورث ذلك

154
00:18:13,001 --> 00:18:14,208
.لا عيب في ذلك

155
00:18:15,503 --> 00:18:17,836
.هذا العالم بحاجة إلى قليل من الحالمين

156
00:18:17,871 --> 00:18:22,975
وقليل ممن يغيثوننا من خيالاتنا
.ليعيدونا إلى أرض الواقع

157
00:18:24,678 --> 00:18:26,512
من سيلعب ذلك الدور
في (هيلتوب) لأجل (هنري)؟

158
00:18:28,749 --> 00:18:30,983
.لدي بعض الأفكار

159
00:18:35,389 --> 00:18:38,591
.أوقن من ذلك يا مولاتي الملكة

160
00:18:40,394 --> 00:18:42,386
،كما يبدو لكم من توقفنا عن العمل هنا

161
00:18:42,421 --> 00:18:47,166
فقد مرّ ردح طويل منذ شهدنا وجوهًا
.جديدة تمضي إلى داخل هذه الجدران

162
00:18:47,201 --> 00:18:54,607
،نحن مجتمع عادل من العقلاء
.لكننا لسنا قومًا ليّنين

163
00:18:54,642 --> 00:18:59,967
.وذلك لن يتغيّر اليوم. لذا لنبدأ

164
00:19:00,214 --> 00:19:02,948
أيكم القائد؟

165
00:19:05,553 --> 00:19:07,453
ولم تحسب أن لدينا قائدًا؟

166
00:19:09,624 --> 00:19:11,957
أكنتما على معرفة قبل الاندلاع؟ -
.كلا -

167
00:19:11,992 --> 00:19:21,900
،جمع القدر بين (ماغنا) و(ياميكو) أولًا
(ثم (كوني) و(كيلي

168
00:19:21,935 --> 00:19:26,972
.(ثم أنا وأخيرًا (بيرني

169
00:19:28,276 --> 00:19:30,075
...إن

170
00:19:32,180 --> 00:19:34,146
.آسف

171
00:19:35,149 --> 00:19:37,983
.فقدنا (بيرني) البارحة

172
00:19:45,326 --> 00:19:48,126
.كان هناك آخرون طبعًا

173
00:19:50,964 --> 00:19:53,199
...(لكنهم مثل (بيرني

174
00:20:01,141 --> 00:20:04,343
.لم تتسنَّ لهم النجاة

175
00:20:07,615 --> 00:20:11,283
ماذا كنتم تعملون قبل الاندلاع؟ -
أنا؟ قبل كل هذه الأهوال؟ -

176
00:20:12,687 --> 00:20:16,355
.كنت مدرّس موسيقى

177
00:20:16,390 --> 00:20:19,091
.كنت نادلة في موقف شاحنات

178
00:20:22,830 --> 00:20:28,467
،تقول إنها كانت صحفية
.لكنها تقدم نفسها بتواضع

179
00:20:28,502 --> 00:20:34,005
لقد كشفت ثلة سياسيين فاسدين
.وزجّت بهم سجنًا

180
00:20:35,676 --> 00:20:36,875
وأنت؟

181
00:20:36,910 --> 00:20:42,848
كنت طالبة في المرحلة الثانوية
.تضايقني أمور تافهة شعرتها نهاية العالم

182
00:20:45,819 --> 00:20:47,819
ومن أنتم الآن؟

183
00:20:49,357 --> 00:20:51,189
.مقاتلة

184
00:20:54,528 --> 00:21:00,031
،تقول إنها ملاكي الحارس
.لكن بالواقع، العكس صحيح

185
00:21:00,067 --> 00:21:04,035
أحزر أنني ما زلت مدرّس موسيقى؟

186
00:21:05,286 --> 00:21:12,411
،التعليم لا ينتهي
.ولا حتى في وجه الوحوش والأهوال

187
00:21:17,050 --> 00:21:19,652
ماذا فعلتم لتنجوا؟

188
00:21:19,687 --> 00:21:24,089
.ما اضررت إليه، أي شيء اضطررت إليه

189
00:21:28,629 --> 00:21:33,198
،تقول إنها لا تيأس أبدًا
.لكن أنا، لقد كبرتُ

190
00:21:35,722 --> 00:21:41,407
.لا أدري. لا أظنني فعلت أي شيء مميز

191
00:21:43,611 --> 00:21:46,578
.لا أدري ماذا فعلت لأستحق النجاة

192
00:21:49,082 --> 00:21:51,049
.في البداية، حالفني الحظ فحسب

193
00:21:51,084 --> 00:21:57,135
،كنت في المكان والزمان المناسبين
.ثم التقيت الأشخاص المناسبين

194
00:21:59,660 --> 00:22:03,895
إليكم ما بالأمر، إنه طريف
،لكن قبل كل هذه الأهوال

195
00:22:03,931 --> 00:22:08,233
لو رأيتمونا جميعًا جالسين على الطاولة
،عينها في مطعم أو حانة أو ما شابه

196
00:22:09,970 --> 00:22:15,307
"لقلتم، "أربما هؤلاء الأشخاص يعملون معًا؟

197
00:22:15,343 --> 00:22:22,280
،لأننا قطعًا ليس بيننا أي قاسم مشترك
.عدا واقع أننا أحياء

198
00:22:25,118 --> 00:22:27,252
وهذه سمة ثمينة حاليًا، صحيح؟

199
00:22:34,276 --> 00:22:35,594
.شكرًا لكم

200
00:22:38,932 --> 00:22:41,767
،إن كان هذا كل ما لديكم
.فإنني أود بدء التصويت

201
00:22:41,802 --> 00:22:43,402
.لدي سؤال

202
00:22:43,437 --> 00:22:48,249
تقدم اللجنة زمليتنا
.عضوة المجلس ورئيسة الأمن

203
00:22:52,145 --> 00:22:56,248
.كمجتمع، نود أن نكون لطفاء

204
00:22:57,177 --> 00:23:02,354
.نود أن نكون كرماء
.نود أن نكون محسنين

205
00:23:03,357 --> 00:23:12,564
لكن كما نعلم، قرار كالذي نوشك
.أن نتخذه قد يكلفنا ثمنًا مضنيًا

206
00:23:23,977 --> 00:23:25,744
أيمكنك أن تريني يدك اليسرى؟

207
00:23:27,915 --> 00:23:30,482
ماذا تفعلين يا (ميشون)؟

208
00:23:39,827 --> 00:23:41,660
هل نلت هذا في محطة شاحنات؟

209
00:23:43,397 --> 00:23:45,531
!سحقًا لك

210
00:23:48,602 --> 00:23:52,681
ما هذا؟ -
أتودين إخباره؟ -

211
00:23:54,834 --> 00:23:57,557
...(إن كان لديك ما تقولينه يا (ميشون -
.إنه وشم سجن -

212
00:23:58,626 --> 00:24:01,580
.الـ4 نقاط تعبر عن الجدران

213
00:24:01,615 --> 00:24:07,753
.والنقطة الوسطى تعبر عنك، السجينة

214
00:24:07,788 --> 00:24:09,488
.كان وقتًا صعبًا

215
00:24:14,522 --> 00:24:17,036
...أنصتي، كونها كانت سجينة -
.يمكنني التفسير -

216
00:24:17,071 --> 00:24:21,199
أتودين قول الحقيقة؟ -
.أجل -

217
00:24:21,234 --> 00:24:23,201
وليس لديك ما تخفينه؟ -
.لا شيء -

218
00:24:25,238 --> 00:24:26,772
.ضعي السكين على الطاولة

219
00:24:51,115 --> 00:24:56,267
.أتذكر، وأعلم أنكم أيضًا تذكرون

220
00:24:57,972 --> 00:25:02,641
.لذا تفضلوا وصوّتوا

221
00:25:02,676 --> 00:25:05,243
.إنني متمسكة بقراري

222
00:25:05,278 --> 00:25:09,381
مهلًا! أيمكنني طرح سؤال عليك؟

223
00:25:09,416 --> 00:25:11,398
.كلا

224
00:25:43,337 --> 00:25:48,040
.حسبتك اعتزلت هذا الشيء -
.لقد فعلت -

225
00:25:52,146 --> 00:25:56,457
أنما لا أنفك أفكر في أنه
،ما زال هناك أناس في الخارج

226
00:25:56,492 --> 00:26:01,020
.أناس نجهل بشأنهم
وأولئك الناجون؟

227
00:26:01,055 --> 00:26:04,156
.أظن (ميشون) مخطئة. أظنهم أناسًا صالحين

228
00:26:04,191 --> 00:26:08,578
أجل، سجنها ليس مؤشرًا لشيء بدون
.معرفة كامل القصة، و(ميشون) تعلم ذلك

229
00:26:08,963 --> 00:26:12,330
.إنها حرّكت المخاوف من أولئك القوم عمدًا

230
00:26:12,366 --> 00:26:14,133
...فمنذ... كما تعلم

231
00:26:14,168 --> 00:26:18,003
.أجل، أعلم -
.لكنهم هنا -

232
00:26:18,039 --> 00:26:20,640
سيبقون هنا ريثما تتعافى
.صديقتهم التي في المشفى

233
00:26:20,641 --> 00:26:23,042
.لذا ما زال هناك وقت لتغيّر رأيها

234
00:26:24,211 --> 00:26:25,443
.ربما

235
00:26:30,885 --> 00:26:33,712
.(حادثت (يوجين

236
00:26:34,521 --> 00:26:41,794
يعتقد أننا إن قطعنا مسافة أكبر في الخارج
ووضعنا مضخم إشارة بعيد

237
00:26:41,829 --> 00:26:46,823
.سيمكننا تعظيم الإشارة -
.(أجل، لكنك تعلم ما ستقوله (ميشون -

238
00:26:48,535 --> 00:26:51,395
.خرق أمني. أجل، أعلم

239
00:26:51,395 --> 00:26:54,372
كما أن محاولة إيجاد أناس
،والتواصل معهم بهذا الجهاز

240
00:26:54,408 --> 00:26:56,975
.ذلك أشبه بالتعثر في الظلام

241
00:26:57,011 --> 00:27:02,948
،لكن فكري فيما ومن قد نجد
.فيما يوجد بالخارج غير ذلك

242
00:27:12,426 --> 00:27:16,595
.ابق هنا وساعد الناس بأي وسيلة في وسعك

243
00:27:16,630 --> 00:27:20,165
.أنا و(يوجين) سنهتم بصندوق توصيل الإشارة

244
00:27:20,201 --> 00:27:21,433
أأنت موقنة؟

245
00:27:34,915 --> 00:27:40,018
أأخبرتك مؤخرًا كم أنت مدهشة؟ -
.أجل -

246
00:27:40,054 --> 00:27:43,555
لكن إن أردت الاستمرار
.في إخباري بذلك، فلن أمنعك

247
00:27:48,129 --> 00:27:49,795
...اعتقدت أنني انتهيت من هذا

248
00:27:52,599 --> 00:27:55,400
.من التحدث إليك دون رد منك

249
00:27:58,172 --> 00:28:04,375
لكنني رأيت ما فعلته لحمايته

250
00:28:05,479 --> 00:28:08,580
وأنه لم يهم أي شيء سواه

251
00:28:10,084 --> 00:28:12,584
.وأحتاج إلى أكون مثلك لأجلهم

252
00:28:14,288 --> 00:28:16,955
،وأعلم أن هذا ليس ما خططنا له

253
00:28:16,991 --> 00:28:22,564
.ليس ما أردناه، لكنك لم تكن حاضرًا

254
00:28:22,997 --> 00:28:24,263
.ولا هو أيضًا

255
00:28:31,038 --> 00:28:35,573
...لم يتعيّن أن تخوض
جوديث)؟)

256
00:28:41,110 --> 00:28:46,084
.يكاد يحين وقت درسك
.وفرضك المنزلي بعدئذ

257
00:28:47,001 --> 00:28:48,486
.حسنًا يا أمي

258
00:29:00,334 --> 00:29:01,986
أموقنة أننا في الطريق الصحيح؟

259
00:29:01,987 --> 00:29:04,590
ألم يفتنا  الانعطاف المؤدي
إلى (هيلتوب) منذ بضعة أميال؟

260
00:29:04,591 --> 00:29:07,139
.لسنا ذاهبين إلى (هيلتوب). ليس بعد

261
00:29:13,347 --> 00:29:15,147
!النجدة

262
00:29:15,182 --> 00:29:17,282
!توقفا -
!النجدة -

263
00:29:17,318 --> 00:29:19,551
!النجدة

264
00:29:19,586 --> 00:29:20,819
!(انتظر يا (هنري -
!إنها بحاجة إلى عون -

265
00:29:20,855 --> 00:29:21,712
!(توقف يا (هنري

266
00:29:21,747 --> 00:29:23,359
!النجدة -
.سحقًا -

267
00:29:24,715 --> 00:29:26,024
!النجدة

268
00:29:29,121 --> 00:29:30,429
!النجدة

269
00:29:38,538 --> 00:29:40,314
!إليكم عنها

270
00:29:43,377 --> 00:29:45,210
.بطلي

271
00:29:46,881 --> 00:29:49,181
!أسقطوا أسلحتكم

272
00:29:52,186 --> 00:29:54,219
.أسقطوها

273
00:29:55,722 --> 00:30:01,360
،لم أكن نجيبًا في الحساب
.لكنني موقن أننا أكثر عددًا منكما

274
00:30:09,370 --> 00:30:12,570
.مرحبًا يا زعيمة

275
00:30:19,020 --> 00:30:22,863
.سنصل وجهتنا قريبًا
هل فككت تلك الدارات؟

276
00:30:22,898 --> 00:30:26,378
.ليس بعد، لكنني أوشكت أنتهي

277
00:30:30,967 --> 00:30:36,860
.حتمًا تستلطفين (غابريال) جدًا -
ماذا؟ -

278
00:30:37,173 --> 00:30:42,005
تجنيدي كشريكك في انتهاك
،النظام الأمني لدعم رجلك

279
00:30:42,006 --> 00:30:45,579
.أعتبرها دلالة جدية على مشاعرك نحوه

280
00:30:46,320 --> 00:30:49,884
يوجين)، أيمكننا التركيز على مهمتنا فحسب؟)

281
00:30:51,821 --> 00:30:53,821
.اتفقنا

282
00:30:56,025 --> 00:31:00,394
إيجاد قساوسة يجيدون استخدام
.السكّين أمر نادر الحدوث

283
00:31:00,429 --> 00:31:01,420
.سأقر لك بذلك

284
00:31:01,455 --> 00:31:06,362
لكن دعينا لا ننفي وجود خيارات
،أكثر حيوية متاحة لك

285
00:31:06,397 --> 00:31:12,572
خيارات ذات سمات مساوية
مبنية على الحقائق والعلوم

286
00:31:12,608 --> 00:31:16,611
،في مواجهة الخرافات والحكايات الخيالية
.على العموم

287
00:31:17,668 --> 00:31:19,559
هل تقصد أحدًا بعينه؟

288
00:31:20,638 --> 00:31:23,884
.أتحدث بوجه عام، كما قلت -
.مفهوم -

289
00:31:33,429 --> 00:31:37,948
.آثار حديثة. ربما مئات يقصدون الشرق

290
00:31:40,813 --> 00:31:44,123
.لحسن حظنها، جهة مهمتنا هناك

291
00:31:55,082 --> 00:32:01,490
،أُصيبت بارتجاج ولديها تجفاف بسيط
.لكن بوسعها التعافي للرحيل غدًا

292
00:32:01,491 --> 00:32:05,258
لكن هل ينبغي ذلك؟ -
.ذلك ليس قراري -

293
00:32:27,442 --> 00:32:30,620
يا دكتور، ما قصتك؟ أكنت هنا منذ البداية؟

294
00:32:33,089 --> 00:32:35,923
.كلا، كنت غريبًا، وضمني أحدهم

295
00:32:35,958 --> 00:32:39,293
.مفهوم -
.لكن الوضع كان مختلفًا عندئذ -

296
00:32:42,098 --> 00:32:45,199
أهناك سبب لتغيّر الوضع الآن
عما كان عليه عندئذ؟

297
00:32:46,257 --> 00:32:48,306
.هناك سبب لكل شيء

298
00:32:49,953 --> 00:32:51,198
.المعذرة

299
00:32:57,713 --> 00:33:00,566
،على سبيل التعزية يا فتى
.كانت فرصتكما معدومة

300
00:33:00,783 --> 00:33:02,816
.راقبناكما قبل الكمين لـ1.5 كلم على الطرق

301
00:33:08,154 --> 00:33:15,339
.لذا، نأسف على السلوك غير الملائم
،هذا تحديدًا ليس أسلوبي

302
00:33:15,340 --> 00:33:23,095
.(لكن الوضع عسير منذ إفلاس (الملاذ
.لذا هذا كل ما نملكه من حطام الدنيا

303
00:33:23,339 --> 00:33:27,658
.كانت لدينا خيول أكثر، لكننا جعنا

304
00:33:29,526 --> 00:33:32,046
.أمكنكم الانضمام إلى أحد المجتمعات الأخرى

305
00:33:35,751 --> 00:33:37,284
.ذلك أيضًا ليس أسلوبي

306
00:33:42,358 --> 00:33:49,150
،أنصتي. إنك عفوت عن حياتي قبلًا
.لذا سأقدم لك المجاملة عينها

307
00:33:49,151 --> 00:33:53,567
.احتفظا بعربتكما وحصانيكما وحياتيكما

308
00:33:55,083 --> 00:34:01,186
.احتفظ بعصاك اللعينة
فماذا عساي أفعل بها؟

309
00:34:03,713 --> 00:34:06,989
.أما البقية لنا، وهذا يجعلنا متعادلين

310
00:34:08,677 --> 00:34:11,275
.لا بأس. خذها واذهب

311
00:34:15,703 --> 00:34:18,471
.أظنني سآخذ الخاتم الذي في يدك أيضًا

312
00:34:28,037 --> 00:34:29,836
!(لا تفعل يا (هنري

313
00:34:31,440 --> 00:34:33,027
.هاتوا ما عندكم

314
00:34:41,050 --> 00:34:43,417
.هاك

315
00:34:43,452 --> 00:34:45,977
!خذه

316
00:34:46,560 --> 00:34:48,245
!خذه، إنه لك

317
00:34:54,830 --> 00:34:56,616
.سُررت بالعمل معك

318
00:34:58,021 --> 00:35:02,502
وددت إخبارك بأنني أستلطف
.تصفيفة شعرك الجديدة جدًا

319
00:35:08,744 --> 00:35:13,147
.الطائرتان "أ" و"ب" يفصل بينهما 1500 كلم

320
00:35:13,182 --> 00:35:16,619
إن مضت الطائرة "أ" شرقًا
بسرعة 750 كلم/س

321
00:35:16,654 --> 00:35:21,988
ومضت الطائرة "ب" غربًا بسرعة 975 كلم/س

322
00:35:22,024 --> 00:35:26,911
أتعلمين؟
،"أوصي قطعًا بحجز تذكرة في الطائرة "ج

323
00:35:26,912 --> 00:35:31,398
لأن ذلك قطعًا يبدو أنه سينتهي
.إلى تصادم الطائرتين في الهواء

324
00:35:31,399 --> 00:35:35,718
هل ستساعدني أم ماذا؟ -
.دعيني أسألك عن شيء -

325
00:35:35,719 --> 00:35:39,937
أرأيت قبلًا أي طائرة تحلق
في أي اتجاه بأي سرعة؟

326
00:35:41,275 --> 00:35:44,878
.كلا -
أتحسبين أنك سترين ذلك يومًا؟ -

327
00:35:46,482 --> 00:35:50,293
.غالبًا لا -
لذا فيمَ سيفرق ذلك بحق السماء؟ -

328
00:35:50,294 --> 00:35:54,239
يُفترض تطبيق المسائل الحسابية
على العالم الحقيقيّ. أتودين مساعدتي؟

329
00:35:54,239 --> 00:35:58,254
أعطني سؤالًا أو مسألة
.تخص العالم الواقعي الراهن

330
00:36:05,393 --> 00:36:10,701
أتعلم بشأن الغرباء الذين جلبناهم البارحة؟
.أمي ستطردهم

331
00:36:12,791 --> 00:36:15,770
.كلا، لم أعلم، لكن دعيني أحزر

332
00:36:17,513 --> 00:36:20,966
.بموجب سجيتك، تودين مساعدتهم

333
00:36:21,576 --> 00:36:25,488
.وجدتهم وأحضرتهم إلى هنا -
.دعيني أخبرك شيئًا -

334
00:36:26,188 --> 00:36:29,582
،حين كنت في مثل عمرك
.كنت أحضر الكلاب الضالة إلى البيت

335
00:36:29,617 --> 00:36:36,302
.كرهت أمي ذلك. لم أفهم السبب قط
.لطالما بدوا ودودين جدًا وممتنين

336
00:36:37,199 --> 00:36:40,467
.حتى أحضرت الكلب الخطأ إلى البيت ذات يوم

337
00:36:40,503 --> 00:36:44,215
ماذا حصل؟ هل عضّك؟ -
.ليس أنا -

338
00:36:44,746 --> 00:36:52,316
،قتل ذلك الكلب كل الكلاب الضالة الأخرى
.وقطع نصف أذن أمي بأنيابه حين حاولت ردعه

339
00:36:53,048 --> 00:36:59,063
العجيب أن ذلك الكلب
.بدى ودودًا وممتنًا كلآخرين

340
00:36:59,098 --> 00:37:02,856
ماذا حدث بعدئذ؟
أجلبت إلى البيت كلب آخر قط؟

341
00:37:02,891 --> 00:37:07,694
.بالقطع لا. تعلمت الدرس -
.أجل -

342
00:37:08,503 --> 00:37:10,678
.وانظر كيف صار مآلك

343
00:37:10,714 --> 00:37:13,248
انتظري لحظة. إلى أين تذهبين؟
.خلتك تريدين مساعدتي

344
00:37:13,283 --> 00:37:16,732
.أريدها، لكن حيال الحساب فقط -
ولمَ الحساب فقط؟ -

345
00:37:16,733 --> 00:37:20,374
لأنه لن يفرق ما إن كنت
.شخصًا طيبًا أم خبيثًا في داخلك

346
00:37:20,375 --> 00:37:23,124
.الأرقام لا تبالي

347
00:37:38,976 --> 00:37:42,677
!(الوضع كما يرام يا (يوجين -
.سأنزل -

348
00:37:44,414 --> 00:37:46,281
.حسنًا

349
00:37:49,286 --> 00:37:51,987
.بهدوء وروية. في منتهى السهولة

350
00:38:01,831 --> 00:38:03,498
!يا للمصيبة

351
00:38:03,533 --> 00:38:05,967
!رو)! قطيع)

352
00:38:10,834 --> 00:38:13,308
!انزل! فورًا

353
00:38:25,122 --> 00:38:26,621
!سحقًا

354
00:39:15,005 --> 00:39:16,737
!(يوجين)

355
00:39:20,649 --> 00:39:22,810
.ركبتي -
أيمكنك التحميل عليها؟ -

356
00:39:22,846 --> 00:39:24,846
.كلا، بموجب الألم الشديد

357
00:39:27,451 --> 00:39:32,320
ما بال هذا القطيع يتقدم
بتشكيلة حصارية لا عشوائية؟

358
00:39:39,930 --> 00:39:42,864
.توكأ على هذه. علينا الذهاب

359
00:40:08,672 --> 00:40:14,510
.لست أفهم. لم تحاولي المقاومة حتى -
.لا جدوى من ذلك -

360
00:40:16,279 --> 00:40:18,580
.ذلك هراء -
.(هنري) -

361
00:40:18,616 --> 00:40:21,249
.كلا، هناك صواب وهناك خطأ

362
00:40:21,284 --> 00:40:24,900
.تناصرين الصواب وتقاتلين الخطأ
.إنك علمتني ذلك

363
00:40:28,091 --> 00:40:30,258
.وأذكر حين فعلت ذلك

364
00:40:33,898 --> 00:40:36,665
ما الذي جدَّ؟ -
.أنت -

365
00:40:39,537 --> 00:40:41,670
.ستفهم ذات يوم

366
00:41:04,327 --> 00:41:06,327
.آسفة

367
00:41:08,131 --> 00:41:10,265
.المدعوة (ميشون) أوقعت بي

368
00:41:10,307 --> 00:41:13,292
!كان بوسعك التخلص من السكين اللعين
أحسبت الفتاة ستؤذينا؟

369
00:41:13,293 --> 00:41:15,037
.(إنك أفسدت الأمر يا (ماغنا

370
00:41:15,072 --> 00:41:21,309
.جهلت إلى ماذا ستؤول الأمور
.وددت أن تكون لدينا خيارات

371
00:41:21,677 --> 00:41:24,032
.أعطني إياها -
ماذا؟ -

372
00:41:24,033 --> 00:41:27,115
.قلادة (يوميكو). هيا

373
00:41:27,150 --> 00:41:30,185
.أجل، لاحظنا. سلّميها

374
00:41:50,373 --> 00:41:54,275
.لا يمكننا العودة إلى الخارج

375
00:41:55,545 --> 00:41:58,246
بدون خيولنا وعربتنا ومؤننا، حتام سنصمد؟

376
00:41:58,281 --> 00:42:00,371
،ريثما يمكننا، لحظة بلحظة -
.أن غادرنا، سنموت -

377
00:42:00,372 --> 00:42:03,495
يومًا بيوم، معًا في السراء والضراء، صحيح؟

378
00:42:03,602 --> 00:42:05,821
.كالمعتاد دومًا -
.صحيح -

379
00:42:05,856 --> 00:42:10,864
أجل. أفاد ذلك (بيرني)، صحيح؟

380
00:42:14,908 --> 00:42:17,531
.توقفي. لا تتصرفي بنذالة

381
00:42:20,170 --> 00:42:26,207
،ليت (بيرني) رأى هذا المكان
،الحياة التي يمكن أن نحياها

382
00:42:26,243 --> 00:42:31,312
تعلمون أنه أرادنا أن ننعم بذلك، صحيح؟ -
.لا نملك خيارًا -

383
00:42:31,348 --> 00:42:34,650
.سنقاتل، كشيمتنا دومًا

384
00:42:35,653 --> 00:42:37,019
.نقاتل

385
00:42:37,425 --> 00:42:40,981
.كلا. دعي تلك المرأة وشأنها

386
00:42:41,898 --> 00:42:43,915
.وصلوا إلى هذه المرحلة لسبب ما

387
00:42:47,185 --> 00:42:49,583
،)حتمًا عانوا كمعاناتنا في (كولبارت
.أو أيًا يكن

388
00:42:49,644 --> 00:42:57,917
.لذا سنأخذ (ميكو) ونرحل
.إن كان ذلك مصيرنا، فليكن

389
00:42:58,681 --> 00:43:01,277
هل ستترجمين ذلك؟

390
00:43:01,312 --> 00:43:03,741
ألا ترين أن علينا أقلّه
محاولة إقناع (ميشون)؟

391
00:43:03,841 --> 00:43:07,808
بحق المسيح، لا تبدئي أنت أيضًا
.بطرح القضايا الخاسرة

392
00:43:07,843 --> 00:43:09,851
...تقول -
.أعلم -

393
00:43:12,856 --> 00:43:14,556
.نحتاج إلى هذا

394
00:43:16,694 --> 00:43:19,227
.(كل ما تتحدث عنه (ميكو

395
00:43:21,899 --> 00:43:24,664
.أنصتي إليها، مفهوم؟ إنها محقّة

396
00:43:25,135 --> 00:43:28,737
.لديهم أطفال هنا
.إن وددت القتال بالحوار، فلا بأس

397
00:43:28,772 --> 00:43:33,127
أم أنك تودين القتال الفعلي؟
أرتأي أن نوفر ذلك لشخص يستحقه، صحيح؟

398
00:43:33,162 --> 00:43:35,744
أجل؟ هل أنال موافقة على ذلك؟

399
00:43:35,779 --> 00:43:37,278
.أجل

400
00:43:37,314 --> 00:43:38,714
.(كيلي)

401
00:43:40,084 --> 00:43:43,484
.أجل. الحكم للأغلبية
.سلميها الآن

402
00:43:45,455 --> 00:43:48,757
.بالله عليك -
.أرجوك -

403
00:43:59,269 --> 00:44:03,097
اعقلي الأمر بعد النوم صباحًا، اتفقنا؟

404
00:44:03,941 --> 00:44:06,407
.سيتحسن شعورك حيال القرار في ضوء النهار

405
00:44:31,501 --> 00:44:34,903
.انتظري -
.بوسعي التغاضي عن الخاتم -

406
00:44:34,938 --> 00:44:40,075
،لكن تلك الأغراض تخصّ أناسًا عرفتهم
.أناس خرجوا ولم يعودوا

407
00:44:40,110 --> 00:44:42,644
.وجدنا تلك الأغراض. لم نفعل شيئًا

408
00:44:42,679 --> 00:44:49,117
.أذيت ابني -
.أقسم ألا ترينا مجددًا أبدًا -

409
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
.أعلم

410
00:45:40,470 --> 00:45:42,403
!(آر جاي)

411
00:45:44,307 --> 00:45:48,678
رباه. ما بالك مستيقظًا؟

412
00:45:48,713 --> 00:45:50,376
.إنني متعب يا أمي -
أتشعر بالنعاس؟ -

413
00:45:50,411 --> 00:45:51,445
لم فعلت ذلك؟

414
00:46:00,714 --> 00:46:02,447
.فاتتك سكينة

415
00:46:12,593 --> 00:46:14,125
.شكرًا لك

416
00:46:14,832 --> 00:46:20,999
.أصبت بشأني
.ارتكبت أشياء. فظائع

417
00:46:23,203 --> 00:46:27,873
.لو كنت محلّك، لما وثقت بي أيضًا

418
00:46:32,012 --> 00:46:37,081
.جميعنا اقترفنا أشياء
.لولا ذلك، لما كنا هنا

419
00:46:39,520 --> 00:46:42,020
.لا يسهل دومًا معايشة ما اقترفناه

420
00:46:42,055 --> 00:46:45,557
.هذا خير من فقدان كل شيء

421
00:47:01,474 --> 00:47:04,275
.(جوديث غرايمز)

422
00:47:04,310 --> 00:47:10,015
قلت إن أبي أرادني أن آخذه
.لأحمي نفسي وأحبائي

423
00:47:10,050 --> 00:47:13,145
.أجل، أراد ذلك، لكنني من يُفترض أن أحميك

424
00:47:13,146 --> 00:47:16,220
ألذلك ستطردينهم؟

425
00:47:16,256 --> 00:47:20,205
لأنني أظن أبي كان ليودني
.أن أفعل ما فعلته أمس أيضًا

426
00:47:26,466 --> 00:47:28,433
.كان ليفخر بك

427
00:47:31,071 --> 00:47:32,971
.وأخوك أيضًا

428
00:47:35,075 --> 00:47:37,241
إذًا لم تأبين مساعدتهم؟

429
00:47:42,683 --> 00:47:45,149
.ستفهمين ذات يوم

430
00:47:53,293 --> 00:47:55,660
.أعلم أنك تحادثينه أحيانًا

431
00:47:58,699 --> 00:48:01,066
.وتحادثين (كارل) أيضًا

432
00:48:04,705 --> 00:48:07,739
.بدأت أنسى صوتيهما

433
00:48:09,175 --> 00:48:11,910
،لا أحاول ذلك
.لكن صوتيهما لا ينفكان يتلاشيان

434
00:48:15,115 --> 00:48:17,448
.آمل أنه ما زال بوسعك سماعهما

435
00:48:26,727 --> 00:48:29,094
.أمي، إنني جائع الآن

436
00:48:47,313 --> 00:48:48,513
!هيا

437
00:48:55,055 --> 00:48:57,989
.سحقًا. إنهم يواصلون المضيّ

438
00:48:59,726 --> 00:49:02,027
.سيلحقون بنا. هيا بنا

439
00:49:02,062 --> 00:49:03,995
!(يوجين) -
.إنني أعيقك -

440
00:49:04,031 --> 00:49:10,591
.لا يمكنني مواصلة المضي
،سألهي القطيع بسرور ريثما تهربين

441
00:49:13,121 --> 00:49:16,407
لكن ثمة شيئًا أخذت
،أستجمع شجاعتي لأخبرك به

442
00:49:16,843 --> 00:49:20,518
.شيء أكتمه في داخلي منذ ردح طويل -
!اخرس -

443
00:49:20,618 --> 00:49:24,348
!لا تجعل الوضع مريبًا. سننجو. هيا فورًا

444
00:49:32,793 --> 00:49:34,559
أمي؟

445
00:49:34,594 --> 00:49:36,027
نعم؟

446
00:49:37,798 --> 00:49:42,320
.آسف على ما قلته ليلة البارحة
.وشكرًا لك

447
00:49:44,037 --> 00:49:48,940
.هون عليك. إنك بأمان، وهذا كل ما يهم

448
00:50:00,553 --> 00:50:04,880
إلى أين تأخذيننا؟
.جليًا أننا نقصد مكانًا خارج الخريطة

449
00:50:04,915 --> 00:50:07,892
.أبقِ عينيك على الطريق يا سيدي
.أعرف وجهتي

450
00:50:07,928 --> 00:50:09,127
...أعرف، لكن

451
00:50:18,071 --> 00:50:19,771
أتحتاج إلى توصيلة أيها الغريب؟

452
00:51:24,971 --> 00:51:26,805
.آسفة يا رفاق

453
00:51:26,840 --> 00:51:30,975
،لو علمت أننا سنُطرد فور تعافيّ
.لضربت رأسي بقوة أكبر قليلًا

454
00:51:31,011 --> 00:51:33,307
.لعلمك، لم يفت الأوان

455
00:51:33,308 --> 00:51:37,627
ماغنا) متطوعة بضربها مجددًا)
.ليتسنى لنا البقاء

456
00:51:38,964 --> 00:51:40,218
.دكتور

457
00:51:41,444 --> 00:51:43,321
.شكرًا لك

458
00:51:44,825 --> 00:51:47,725
.شكرًا لكم على حسن الضيافة

459
00:51:51,731 --> 00:51:53,497
.خاصة أنت

460
00:51:55,535 --> 00:51:57,668
.شكرًا لك

461
00:52:16,723 --> 00:52:18,556
.تغيير في الترتيبات

462
00:52:20,908 --> 00:52:22,560
.ثمة مكان يشبه هذا كثيرًا

463
00:52:23,212 --> 00:52:29,100
.القائدة قد تقبل بضمّكم
.سأرافقكم بنفسي وأحادثها

464
00:52:29,135 --> 00:52:33,771
ستأخذينهم إلى (هيلتوب)؟ -
.برفقتك -

465
00:52:33,806 --> 00:52:36,774
.عليك العناية بمريضتك ريثما نصل

466
00:52:37,348 --> 00:52:43,237
ماذا يجري؟ -
.ستأخذنا إلى مكان لنمكث فيه -

467
00:52:46,353 --> 00:52:48,197
.شكرًا لك

468
00:52:48,721 --> 00:52:50,135
.بالتوفيق

469
00:52:50,516 --> 00:52:51,937
.بالتوفيق

470
00:52:56,729 --> 00:52:58,729
.سأعمل على تحسين ذلك

471
00:53:15,920 --> 00:53:17,315
.هنا

472
00:53:45,979 --> 00:53:51,682
أين هما؟

473
00:53:51,717 --> 00:53:59,714
.إنهما حتمًا قريبان. لا تدعوهما يهربا

