1
00:00:00,486 --> 00:00:02,402
،في نظام العدالة الجنائية
يدافع عن مصالح الناس

2
00:00:03,322 --> 00:00:05,238
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:05,919 --> 00:00:07,797
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:08,157 --> 00:00:10,073
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:11,033 --> 00:00:12,191
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:12,311 --> 00:00:13,190
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:13,350 --> 00:00:15,266
جلسة الإفراج المشروط"
"سجن (أشبريدج)، الثلاثاء 15 يونيو

8
00:00:17,865 --> 00:00:19,781
.لقد تعلمت الانضباط والتحكم في النفس

9
00:00:21,940 --> 00:00:23,856
،وطورت مهارات اجتماعية
،وجربت كل أنواع الوظائف

10
00:00:26,055 --> 00:00:27,613
.وتعلمت مهنة

11
00:00:28,013 --> 00:00:29,929
لقد أنهيت البرنامج الكامل
،لعلاج مرتكبي الجرائم الجنسية

12
00:00:33,406 --> 00:00:35,005
،وبرنامج التعقل وإعادة التأهيل

13
00:00:36,163 --> 00:00:37,920
.والتحكم في الغضب من المستوى الثالث

14
00:00:38,680 --> 00:00:40,596
.قد أكذب عليكم إن قلت إني آمنت بالله

15
00:00:42,835 --> 00:00:44,034
.لكني أواجه الواقع

16
00:00:45,032 --> 00:00:46,947
.الآن. كما أني وجدت شيئاً أفضل، خطيبتي

17
00:00:51,504 --> 00:00:53,420
.جعلتني أدرك ماذا يعني أن يحبك أحدهم

18
00:00:55,260 --> 00:00:57,176
.أشعر بالأسف لما فعلته بتلك النساء

19
00:00:59,175 --> 00:01:01,091
الإساءة التي تلقاها وهو طفل
قد لا تبرر جرائمه

20
00:01:02,412 --> 00:01:04,327
لكنها تقودنا لفهم مدى الاضطراب

21
00:01:05,408 --> 00:01:06,566
.الذي عانى منه وهو بالغ

22
00:01:07,845 --> 00:01:08,804
..."سيد "ستيل

23
00:01:11,321 --> 00:01:13,237
.لا أصدق أن السيد "دارنيل" تغير البتة

24
00:01:13,558 --> 00:01:15,473
.أظن أنه خطير الآن كالوقت الذي أدنته فيه

25
00:01:16,434 --> 00:01:17,993
.ثبتت إدانته بـ3 جرائم اغتصاب وحشية

26
00:01:18,112 --> 00:01:20,028
كان متهماً في جريمتين أخريين
وكانت تزداد جرائمه عنفاً

27
00:01:21,309 --> 00:01:22,347
.عندما قُبض عليه

28
00:01:22,507 --> 00:01:24,423
.كان السجن هو الشيء الوحيد الذي أوقفه

29
00:01:25,663 --> 00:01:27,579
.إن سمحت له بالخروج... سيغتصب مجدداً

30
00:01:30,618 --> 00:01:32,533
(شقق (مالباس)، (واترلو إس إي 1"
"الأربعاء 22 سبتمبر

31
00:01:37,529 --> 00:01:39,445
.آشانتي ووكر"، 16 عاماً"

32
00:01:40,446 --> 00:01:42,203
.تغيبت عن المدرسة لأنها مريضة

33
00:01:42,363 --> 00:01:44,279
.وجدتها أمها عندما عادت من العمل

34
00:01:45,319 --> 00:01:46,878
.لا توجد علامة على الدخول عنوة

35
00:01:47,038 --> 00:01:48,954
كان الباب الرئيسي للمبنى مغلقاً

36
00:01:49,395 --> 00:01:51,311
،لكن وفقاً لكلام صديقة لها
.ذهبت إلى مغسلة آلية

37
00:01:52,272 --> 00:01:53,710
.مهلاً، ظننت أنها كانت مريضة

38
00:01:53,790 --> 00:01:55,706
،عندما يحصلون على يوم إجازة
.سيتعافون على الفور

39
00:01:57,585 --> 00:01:58,544
.ليس هذه المرة

40
00:02:05,256 --> 00:02:06,215
.لا إصابات حقيقية

41
00:02:06,454 --> 00:02:08,370
حسب معلوماتي، فهي كانت تعاني
.من تمدد الأوعية الدموية

42
00:02:08,572 --> 00:02:10,488
لماذا نحن هنا؟ -
.تكلم ضابط شرطة مع أمها -

43
00:02:10,929 --> 00:02:12,844
إنها تعتقد أن ابنتها تم اغتصابها
.لأنها لا تنام عارية قط

44
00:02:14,005 --> 00:02:15,723
.والسرير مُجرد من الأغطية

45
00:02:15,803 --> 00:02:17,719
.لكن مجدداً، ذهبت إلى المغسلة الآلية

46
00:02:18,560 --> 00:02:20,476
.أجل، ربما كانت على وشك الاستحمام

47
00:02:21,875 --> 00:02:23,791
.وجدنا هذه

48
00:02:30,066 --> 00:02:31,982
حسناً، لدينا إذن سروال داخلي
.مُمزق في غرفة نوم مراهقة

49
00:02:34,741 --> 00:02:36,339
.ليس لدينا الكثير لنعمل عليه

50
00:02:38,615 --> 00:02:40,531
"قانون"

51
00:02:56,834 --> 00:02:58,591
"نظام"

52
00:03:14,093 --> 00:03:15,532
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

53
00:03:18,088 --> 00:03:19,886
.ربما خُنقت

54
00:03:20,166 --> 00:03:21,564
كانت عيناها مليئة بالدماء

55
00:03:22,243 --> 00:03:23,722
وكان هناك بقع حبرية

56
00:03:23,801 --> 00:03:25,717
.على أنسجة القلب والرئتين الخارجية

57
00:03:26,079 --> 00:03:27,995
.لكن هذا أيضاً متسق مع السكتة الدماغية

58
00:03:29,515 --> 00:03:31,431
صحيح! لذا أتوجد احتمالية
لوجود ممارسة جنسية؟

59
00:03:34,508 --> 00:03:36,424
لا وجود لسائل منوي
لكن آثار صغيرة لدماء على عنق رحمها

60
00:03:38,104 --> 00:03:40,020
.قد تشير إلى تمزق غشاء البكارة

61
00:03:40,821 --> 00:03:42,737
كما كان يوجد بعض الكدمات
.على عنق الرحم والمهبل

62
00:03:43,898 --> 00:03:45,335
كل هذا في وقت موتها؟

63
00:03:45,495 --> 00:03:47,411
.تقريباً. ربما قبله مباشرة

64
00:03:48,172 --> 00:03:49,850
صحيح. أتوجد علامات إجبار إذن؟

65
00:03:50,089 --> 00:03:52,005
توجد كدمة على معصمها
.والتي قد تكون ناجمة عن تقييدها

66
00:03:54,245 --> 00:03:56,160
،وجرح بسيط على عنقها

67
00:03:57,601 --> 00:03:59,239
.لكني جرحت نفسي أكثر وأنا أحلق رجلي

68
00:03:59,319 --> 00:04:01,234
هل تحلقين رقبتك أيضاً يا "هيزر"؟

69
00:04:01,636 --> 00:04:03,034
.أم أن هناك ما لم تخبريننا به

70
00:04:03,513 --> 00:04:05,429
.قد يكون سكيناً صغيراً أو مقصاً

71
00:04:05,951 --> 00:04:07,469
.لذا قد يبدو أنها جريمة اغتصاب

72
00:04:07,589 --> 00:04:09,266
.ليس بالضرورة

73
00:04:09,426 --> 00:04:11,342
قد يصاب المرء بهذه الأنواع
من الإصابات الداخلية

74
00:04:11,903 --> 00:04:13,819
.جراء ممارسة جنس جامح بالتراضي

75
00:04:17,496 --> 00:04:18,455
.معذرة

76
00:04:21,372 --> 00:04:22,331
..."سيدة "ووكر

77
00:04:23,529 --> 00:04:25,445
"لن يسمحوا لك باستعادة "آشانتي
."الآن يا سيدة "ووكر

78
00:04:30,441 --> 00:04:32,357
،أنا آسف، عندما عدت إلى البيت
هل كان باب الشقة مغلقاً؟

79
00:04:38,272 --> 00:04:39,750
.بالمقبض وحسب

80
00:04:41,548 --> 00:04:42,787
.إنه يُقفل من نفسه

81
00:04:44,425 --> 00:04:46,340
وهل لدى "آشانتي" حبيب؟

82
00:04:48,060 --> 00:04:49,976
.كلا. إنها أفضل من هذا

83
00:04:56,650 --> 00:04:58,566
.أرادت أن تبني حياتها

84
00:05:03,841 --> 00:05:05,039
،كان حبيبها قادماً

85
00:05:05,120 --> 00:05:07,036
لذا ذهبت إلى المغسلة الآلية
.لتجلب أفضل قميص عندها

86
00:05:08,516 --> 00:05:10,431
.سألتها إن كان اليوم هو يوم حظه

87
00:05:12,590 --> 00:05:14,109
إن كانت ستمارس الجنس معه؟

88
00:05:15,068 --> 00:05:16,983
أخبرتها أنها لا يمكنها
.التمسك بدور العذراء للأبد

89
00:05:18,144 --> 00:05:19,822
أقرضتها سروال داخلي رفيع
لأن أمها ظلت تشتري

90
00:05:19,902 --> 00:05:21,818
.لها ملابس "بريدجيت جونز" مفسدة المتعة

91
00:05:23,298 --> 00:05:24,737
.لا أظن أنها كانت مستعدة لهذا

92
00:05:24,816 --> 00:05:26,732
هل قالت إن كان حبيبها مستعداً لهذا؟

93
00:05:29,251 --> 00:05:30,649
.أرني شاباً غير مستعد

94
00:05:31,328 --> 00:05:33,244
وأين قد نجد هذا الشاب اليائس؟

95
00:05:34,964 --> 00:05:35,923
.المبنى المجاور

96
00:05:36,642 --> 00:05:37,800
."اسمه "راي كول

97
00:05:38,959 --> 00:05:40,875
حسناً. لذا يعتقد شرطي
أن الفتاة وضعت أغطية سريرها

98
00:05:44,992 --> 00:05:46,908
في المغسلة الآلية أمس
.في الواحدة والنصف ظهراً

99
00:05:47,988 --> 00:05:49,904
إن كان الأمر كذلك وأنها كانت ستمارس الجنس

100
00:05:50,985 --> 00:05:52,742
مع حبيبها، فلماذا تعري السرير؟

101
00:05:53,381 --> 00:05:55,297
لا يبدو أن ذلك السروال الداخلي المُمزق
."ينتمي إلى "سيكسي سادي

102
00:05:58,017 --> 00:05:59,894
.أو ربما تعب "راي كول" من الانتظار

103
00:06:00,693 --> 00:06:01,692
!نعم

104
00:06:06,286 --> 00:06:08,202
ظننت أنها كانت تتجنب الحديث معي
.لأني لم آت أمس

105
00:06:09,163 --> 00:06:10,561
ولماذا لم تأت أمس يا "راي"؟

106
00:06:10,881 --> 00:06:12,639
.أتت وظيفة تركيب دش حمام

107
00:06:13,038 --> 00:06:14,117
.طلب مني الرئيس فعلها

108
00:06:14,236 --> 00:06:16,152
ثمة من أخبرنا بأنك كنت على وعد
.بممارسة الجنس

109
00:06:17,113 --> 00:06:19,029
أجل، إن خُير لي بين العمل

110
00:06:19,391 --> 00:06:21,307
...أو مضاجعة حبيبتي العذراء

111
00:06:21,668 --> 00:06:22,627
.لم أكن أسعى لذلك

112
00:06:22,706 --> 00:06:24,305
."كنت كذلك، طبقاً لـ"سادي

113
00:06:24,464 --> 00:06:26,342
هل ذلك ما حدث يا "راي"؟
أنت ذهبت وهي رفضت رغبتك؟

114
00:06:26,422 --> 00:06:27,461
.كان علي الذهاب

115
00:06:27,780 --> 00:06:29,696
لتمكنت من إنقاذها
.من المنحرف الذي دخل عنوة

116
00:06:30,097 --> 00:06:31,137
."لم يفعل يا "راي

117
00:06:31,935 --> 00:06:33,851
.لم يدخل أحد عنوة
.آشانتي" فتحت الباب له"

118
00:06:36,610 --> 00:06:37,569
.لم أكن أنا

119
00:06:38,167 --> 00:06:39,166
.أنا أحبها

120
00:06:39,846 --> 00:06:40,885
.يحب كل منا الآخر

121
00:06:44,041 --> 00:06:45,319
.اتصلت بها لكنها لم ترد

122
00:06:47,077 --> 00:06:48,076
...يا إلهي

123
00:06:49,834 --> 00:06:51,312
ومن أين اتصلت يا "راي"؟

124
00:06:52,550 --> 00:06:53,669
.المنزل الذي كانت فيه الوظيفة

125
00:06:54,228 --> 00:06:55,347
ألديك التفاصيل؟

126
00:07:08,052 --> 00:07:09,650
هل أنت متأكد بخصوص هذه التوقيتات؟

127
00:07:11,447 --> 00:07:12,886
.حسناً، شكراً لك

128
00:07:15,443 --> 00:07:16,402
.لم يكن هو

129
00:07:16,762 --> 00:07:18,479
.بالطبع لا. الولد متضايق جداً

130
00:07:18,560 --> 00:07:19,758
.وصل إلى هناك بعد الـ12

131
00:07:19,838 --> 00:07:21,753
.لم يغادر حتى الـ4 ولم يخرج خلسة

132
00:07:22,195 --> 00:07:24,111
.كانت تراقبه، ووصفته بالتفصيل

133
00:07:24,593 --> 00:07:26,508
إما أنها لا تثق بالعمال
.أو أنها أحبته منذ أن رأته

134
00:07:28,108 --> 00:07:30,024
.تحب النساء العمال، توجد مساواة جنسية لك

135
00:07:31,863 --> 00:07:32,822
.ليس العمال وحسب

136
00:07:37,377 --> 00:07:38,416
.صحيح

137
00:07:38,775 --> 00:07:40,691
لنفترض أنه تم الهجوم عليها من قبل
.شخص لم تكن تعرفه

138
00:07:41,372 --> 00:07:43,288
كيف تمكن الفاعل من دخول المبنى؟

139
00:07:44,528 --> 00:07:46,444
لا يسمح السكان لأي أحد بالدخول
.وهذا الباب مُحكم

140
00:07:48,364 --> 00:07:50,279
.على خلاف المبنى المجاور
.يمكن لأي أحد أن يدخل

141
00:07:53,078 --> 00:07:54,994
(قبو شقق (مالباس)، (واترلو إس إي 1"
"الخميس 23 سبتمبر

142
00:07:55,595 --> 00:07:57,193
،لا يوجد مراقب في الجوار
.المالك تركه يرحل

143
00:07:57,433 --> 00:07:59,270
.الآن يمكن لأي حثالة أن يدخل

144
00:08:00,389 --> 00:08:02,305
.لا يعرف الناس قيمتنا إلا بعد رحيلنا

145
00:08:03,346 --> 00:08:05,262
.نحن رجال صيانة. نصون كل شيء

146
00:08:07,380 --> 00:08:09,296
صحيح. ما هذه الغرفة إذن؟

147
00:08:10,737 --> 00:08:12,614
.غرفة التخزين. لا نستخدمها، إنها مقفلة

148
00:08:13,454 --> 00:08:14,492
.صحيح

149
00:08:17,009 --> 00:08:18,767
.لم تعد كذلك. تفضل

150
00:08:24,480 --> 00:08:26,396
أتمانع لو أخذت الكشاف، من فضلك؟

151
00:08:27,516 --> 00:08:28,475
.شكراً

152
00:08:33,869 --> 00:08:35,627
ما هذا؟ -
.قد تكون قناة -

153
00:08:35,746 --> 00:08:37,425
.توجد أنابيب بين المباني

154
00:08:37,504 --> 00:08:38,982
.يبدو أنها متكدسة

155
00:08:39,223 --> 00:08:41,138
كيف تعرف هذا؟ -
.نحن محققون. ونحقق -

156
00:08:44,616 --> 00:08:45,815
.دعني أساعدك

157
00:08:47,812 --> 00:08:49,530
!ضع قدمك هنا، استعد. هيا

158
00:08:49,690 --> 00:08:50,689
.شكراً -
حسناً؟ -

159
00:08:50,768 --> 00:08:51,887
.أعطنا ذلك الكشاف

160
00:08:55,083 --> 00:08:56,042
ماذا في رأيك؟

161
00:08:58,240 --> 00:09:00,155
.إنها حجرة مرجل، في الجوار

162
00:09:01,036 --> 00:09:02,952
.الحفرة واسعة بما يكفي للمرور بها
.ما عدا "روني" بالتأكيد

163
00:09:04,792 --> 00:09:05,750
.شكراً لك

164
00:09:05,830 --> 00:09:07,746
هل يمكننا استثناء سكان المبنى
من كونهم مشتبه بهم؟

165
00:09:08,787 --> 00:09:10,703
كل السكان إما كانوا بالخارج

166
00:09:11,623 --> 00:09:13,062
.أو لديهم عذر مناسب

167
00:09:13,182 --> 00:09:14,660
،وكانت "آشانتي" تنتظر حبيبها

168
00:09:14,780 --> 00:09:16,695
،فحتى لو اقتحم الفاعل المبنى

169
00:09:17,056 --> 00:09:18,695
.ما كان عليه سوى أن يقرع الباب

170
00:09:19,254 --> 00:09:20,892
هل لدينا قضية حقيقية؟

171
00:09:20,972 --> 00:09:22,888
كل ما نعرفه هو أنها مارست الجنس
.بحلول الوقت الذي ماتت فيه

172
00:09:23,649 --> 00:09:25,564
.أجل، بالطبع -
،ليس لدينا أو شعر أو سوائل على السرير -

173
00:09:26,326 --> 00:09:28,242
،ليس لدينا أي بصمات أصابع
.أو علامات على الاقتحام

174
00:09:29,202 --> 00:09:31,118
.لا أسلحة ولا سبب محدد للموت

175
00:09:32,119 --> 00:09:34,035
إن كانت جريمة اغتصاب، فليس لدينا
.دليل جنائي لدعمها

176
00:09:35,435 --> 00:09:37,350
لم ير أي من الذين سُئلوا
،أي شخص جديد في أي من المبنيين

177
00:09:38,751 --> 00:09:40,667
.أو في الشارع -
.أنصت إلى هذا -

178
00:09:42,107 --> 00:09:44,023
.رأت جارة "آشانتي ووكر" في المغسلة الآلية

179
00:09:44,903 --> 00:09:46,819
"قالت إن "آشانتي ووكر
،كانت تطوي غسيلها بعناية شديدة

180
00:09:47,220 --> 00:09:49,136
طلبت منها القدوم وترتيب
.غرفة نوم ابنتها عندما تنتهي

181
00:09:52,055 --> 00:09:53,054
ثم؟

182
00:09:53,413 --> 00:09:55,329
هل يبدو لك الغسيل الذي في الحافظة مُرتب؟

183
00:09:57,368 --> 00:09:59,284
،معمل الأدلة الجنائية"
"بو ستريت دبليو سي 2)، الاثنين 27 سبتمبر)

184
00:10:00,365 --> 00:10:02,280
.لا يوجد شيء مميز بخصوص الغسيل نفسه

185
00:10:02,762 --> 00:10:04,678
كنا نتساءل إن كان هناك من حمل الحافظة

186
00:10:05,079 --> 00:10:06,278
."غير "آشانتي ووكر

187
00:10:06,358 --> 00:10:08,274
.لم نجد سوى بصمات الضحية عليها

188
00:10:09,034 --> 00:10:10,950
في البداية. لكني أجريت فحوصات إضافية

189
00:10:12,231 --> 00:10:14,147
.وانتشلت عينات لعاب متطابقة

190
00:10:15,467 --> 00:10:17,382
.تمدد البلاستيك في هذه المنطقة أيضاً

191
00:10:18,663 --> 00:10:20,579
وكانت هناك علامات أسنان
.متطابقة مع أسنانها

192
00:10:22,339 --> 00:10:23,377
خنقها أحد إذن؟

193
00:10:25,095 --> 00:10:26,093
.من المحتمل

194
00:10:26,733 --> 00:10:28,649
في هذه الحالة يكون هذا سلاح جريمتنا
.وقد نتمكن من معرفة أسلوب التنفيذ

195
00:10:30,449 --> 00:10:32,365
صحيح، بحثنا عن مرتكبي الجرائم الجنسية
المسجلين في المنطقة المحلية

196
00:10:34,244 --> 00:10:36,160
...ووجدنا أسلوباً واحداً مشابهاً. الرابط

197
00:10:37,720 --> 00:10:39,636
."ضعيف بعض الشيء، لكن اسمه "بول دارنيل

198
00:10:42,434 --> 00:10:44,033
.المطارد النهاري -
.أجل -

199
00:10:44,591 --> 00:10:46,507
.اغتصب ضحايا في وضح النهار في غرف نومهن

200
00:10:47,429 --> 00:10:49,344
اُطلق سراحه منذ 3 أشهر
.في جلسة إفراج مشروط

201
00:10:50,025 --> 00:10:51,941
.بالرغم من أن ملفه يشير إلى أنه تعافى

202
00:10:52,343 --> 00:10:54,258
.كلا، إنه يناضل إلى التعافي
.ما كان يجب أن يُطلق سراحه

203
00:10:56,537 --> 00:10:58,453
لقد تعرض للضرب وسوء المعاملة في طفولته

204
00:10:58,694 --> 00:11:00,573
وأجبرته أمه على ممارسة الجنس معها

205
00:11:00,652 --> 00:11:02,171
.بين الفينة والأخرى -
.رائع -

206
00:11:02,290 --> 00:11:04,206
كان يتحرش جنسياً بالفتيات الصغار
.لسنوات قبل أن يغتصب إحداهن

207
00:11:05,566 --> 00:11:07,482
.جايمس"، لكنه لم يقتل أحداً من قبل"

208
00:11:08,403 --> 00:11:09,841
.ربما تطور أسلوبه

209
00:11:10,200 --> 00:11:12,116
8 سنوات بداخل السجن ربما علمته
.ألا يترك أي شاهدة

210
00:11:13,636 --> 00:11:15,552
،حققوا معه بسرعة، لأنه لو كان الفاعل

211
00:11:16,673 --> 00:11:17,712
.فسيكرر فعلته

212
00:11:19,789 --> 00:11:21,705
،"في الـ3 أشهر التي خرج فيها "دارنيل

213
00:11:21,986 --> 00:11:23,902
.لم يتغيب عن أي اجتماعات الإفراج المشروط

214
00:11:24,583 --> 00:11:26,499
وحافظ على شروط إطلاق سراحه بشكل مثالي

215
00:11:27,301 --> 00:11:29,217
وهو الآن يعمل في متجر مستلزمات مطبخ
."قريب من "واترلو

216
00:11:30,856 --> 00:11:32,534
."هذا ليس ببعيد عن منزل "آشانتي

217
00:11:32,654 --> 00:11:34,052
.لم يتغيب يوماً

218
00:11:34,132 --> 00:11:35,331
.إنه الموظف المثالي

219
00:11:35,410 --> 00:11:37,326
،يعود لبيته كل ليلة في الـ7
.عادة برفقة خطيبته

220
00:11:37,928 --> 00:11:39,843
ليس هذا وحسب، على الفاعل أن يعرف
المبنى جيداً حتى يدخله

221
00:11:40,484 --> 00:11:42,400
"ولا يوجد أي دليل على عيش "دارنيل
.بالقرب من المبنى وهو بالغ

222
00:11:44,240 --> 00:11:46,038
صحيح، لكن إحدى جرائم اغتصابه
."كانت في "باترسي

223
00:11:47,076 --> 00:11:48,992
.أليشا"، ربما الفاعل شخص آخر"

224
00:11:50,672 --> 00:11:52,231
.استبعد "دارنيل" وستعرف

225
00:11:53,309 --> 00:11:55,225
،(مطابخ (كولين)، (لامبيث إس دبليو 8"
"الثلاثاء 28 سبتمبر

226
00:11:55,467 --> 00:11:57,224
.بول" عامل بارع وخبير في عمله"

227
00:11:57,743 --> 00:11:59,659
،لمساته الأخيرة منظمة جداً
.لديه لمسة فنية رائعة

228
00:12:01,140 --> 00:12:02,658
.لست متأكداً من اتفاق ضحاياه معك

229
00:12:07,891 --> 00:12:09,807
.أنا أعرف ما الذي فعله
.أما زملاءه لا يعرفون

230
00:12:11,248 --> 00:12:12,247
ألا يقلقك هذا؟

231
00:12:12,326 --> 00:12:14,242
.إنه يبقى منعزلاً. فالحشود تضايقه

232
00:12:15,203 --> 00:12:16,721
.لا يطيق المترو أو الزحام

233
00:12:16,841 --> 00:12:18,757
.يذهب إلى كل مكان سيراً على قدمه
.لا يحمل هاتف محمول

234
00:12:19,079 --> 00:12:20,597
.حيث اختفى الهدوء، هذا ما يقوله

235
00:12:20,717 --> 00:12:21,875
وهل كان هنا طوال يوم الأربعاء؟

236
00:12:22,035 --> 00:12:23,950
.أجل، ما عدا فترة الغداء
.كان عليه أن يفعل شيئاً لخطيبته

237
00:12:25,910 --> 00:12:26,869
ما وقت الغداء؟

238
00:12:27,029 --> 00:12:28,945
.من الـ1 حتى الـ2
.رغم أنه تأخر نصف ساعة في عودته

239
00:12:30,864 --> 00:12:32,780
أخبرته أنهم يسمونها
.مضاجعة سريعة" لسبب ما"

240
00:12:35,458 --> 00:12:37,374
"فهذا وقت لمدة ساعة والنصف للسيد "دارنيل

241
00:12:38,096 --> 00:12:39,653
.من المفترض أنه مسؤول عنه

242
00:12:39,774 --> 00:12:41,372
.لكن من المستحيل تعقبه

243
00:12:41,491 --> 00:12:43,407
إنه لا يستخدم هاتف محمول
وأراهنك بكل ما تريده

244
00:12:43,928 --> 00:12:45,844
."أنه لا يحمل بطاقة "الأويستر -
!لا -

245
00:12:46,486 --> 00:12:48,243
لم لا ندردش مع خطيبته

246
00:12:48,323 --> 00:12:49,961
لنر كم كانت مدة لقاءهما؟

247
00:12:50,680 --> 00:12:52,596
(أحجار (جودي)، (كوفينت جاردن دبليو سي 2"
"الثلاثاء 28 سبتمبر

248
00:12:53,038 --> 00:12:54,953
أجل، أخذ "بول" بعض مقصات الأسلاك
.التي أخذتها لتصليحها

249
00:12:56,273 --> 00:12:57,712
.يوجد محل تصليح بالقرب من عمله

250
00:12:57,832 --> 00:12:58,990
متى كان هنا؟

251
00:12:59,310 --> 00:13:00,388
.نحو الواحدة والربع

252
00:13:00,628 --> 00:13:02,544
هل مكث طويلاً؟ -
كلا، بضع دقائق وحسب. لماذا؟ -

253
00:13:03,745 --> 00:13:05,661
هل قال لأين كان يذهب؟
.لأنه تأخر على العمل

254
00:13:08,139 --> 00:13:09,498
كلا، لم يقل. حسناً؟

255
00:13:09,578 --> 00:13:11,493
هل هناك مشكلة مع الإفراج
المشروط ومسألة تأخره؟

256
00:13:12,174 --> 00:13:13,972
نحن لا نتعامل مع شروط إطلاق
."السراح يا "جودي

257
00:13:14,052 --> 00:13:15,968
.اُغتصبت فتاة في نهار يوم الأربعاء

258
00:13:17,328 --> 00:13:18,807
...مهلاً، أنتما لا

259
00:13:19,046 --> 00:13:20,804
.أنتما لا تلمحان إلى أن "بول" هو الفاعل

260
00:13:20,964 --> 00:13:22,880
.إنه مُدان بالاغتصاب
...منزل الفتاة يبعد 15 دقيقة سيراً من هنا

261
00:13:26,517 --> 00:13:27,476
هل قلت شيئاً خطأ؟

262
00:13:28,515 --> 00:13:30,431
لا نحصل على أخبار جيدة قط، صحيح؟

263
00:13:32,231 --> 00:13:33,269
من هذه الفتاة؟

264
00:13:37,424 --> 00:13:39,182
.لم يبق لأنه ابنتي كانت هنا

265
00:13:39,262 --> 00:13:40,820
.هذا أحد شروط إطلاق سراحه

266
00:13:41,579 --> 00:13:42,578
ابنتك؟

267
00:13:43,537 --> 00:13:44,495
.لقد تغير

268
00:13:48,890 --> 00:13:50,806
لماذا تضعين نفسك وابنتك
في هذا الوضع؟ لماذا هو؟

269
00:13:54,443 --> 00:13:56,359
.لم أقابل شخصاً مكروه مثله

270
00:13:57,080 --> 00:13:58,279
.رأيت الخير فيه

271
00:13:59,438 --> 00:14:00,916
."لديك بعض المقتنيات الجميلة يا "جودي

272
00:14:03,273 --> 00:14:05,189
.هذا "بول"، إنه يكرهها

273
00:14:06,989 --> 00:14:08,227
.وجدتها في سلته

274
00:14:09,705 --> 00:14:11,621
.لعلمكما، انتُزعت براءة ذلك الطفل الصغير

275
00:14:13,741 --> 00:14:14,779
.حرفياً

276
00:14:15,418 --> 00:14:17,334
"إنه يطعم الحمام في ميدان "ترفلغار
.في تلك الصورة

277
00:14:18,135 --> 00:14:20,050
"أجل، كان يعيش في "لندن
.لفترة عندما كان صبياً

278
00:14:21,771 --> 00:14:23,249
.مع أمه وأخيها

279
00:14:24,048 --> 00:14:25,686
عاش في "لندن"؟ أين؟

280
00:14:25,886 --> 00:14:27,802
.بجوار "واترلو"، لم يتكلم عن الأمر

281
00:14:28,842 --> 00:14:30,121
.كان وقتاً عصيباً

282
00:14:34,116 --> 00:14:35,195
."مرحباً يا "غف -
.حسناً -

283
00:14:35,515 --> 00:14:37,430
اسم عائلة والدة "دارنيل" قبل الزواج
."كان "هاولز

284
00:14:38,430 --> 00:14:39,669
،ماتت قبل 12 عاماً

285
00:14:39,789 --> 00:14:41,705
.لذا نفترض أن ملكية المنزل عادت إلى أخيها

286
00:14:42,106 --> 00:14:43,504
أجل، لذا سنبحث عن قائمة هاتف

287
00:14:43,624 --> 00:14:45,540
.تخص "هاولز" في منطقة "لندن" في عام 1969

288
00:14:46,661 --> 00:14:48,539
."ليت كان اسم أمه "كلوتربوك

289
00:14:49,218 --> 00:14:50,776
.اتركه وشأنه. لقد عانى ما يكفي

290
00:14:50,856 --> 00:14:52,772
أجل، لا يتحول كل الأطفال
.التي تُساء معاملتهم إلى مغتصبين

291
00:14:53,573 --> 00:14:54,532
مصلحة الأعمال والمعاشات؟

292
00:14:54,692 --> 00:14:56,607
لقد أعطونا كثير من الأدلة
."التاريخية حول رجال اسمهم "هاولز

293
00:14:58,207 --> 00:15:00,123
."لم يعش أي منهم في أو بجوار منطقة "واترلو

294
00:15:01,124 --> 00:15:03,040
تظن السلطات المحلية أنه بوسعها
الحصول على نسخ

295
00:15:03,480 --> 00:15:05,396
من تسجيل المصوتين من عام 1970
.وسوف يعودون إلينا

296
00:15:06,477 --> 00:15:07,955
.أجل، بوقت ما في هذا العام

297
00:15:09,034 --> 00:15:10,832
ألم تعاني والدته من إدمان كحوليات؟

298
00:15:10,912 --> 00:15:11,870
.بل عانت

299
00:15:12,310 --> 00:15:13,709
هل يستحق هذا المتابعة؟

300
00:15:14,028 --> 00:15:15,943
.أولاً، "غاف" عبقرية

301
00:15:16,425 --> 00:15:17,863
.أنت تعلم هذا مسبقاً

302
00:15:17,943 --> 00:15:19,859
،بحثنا في مسألة أمه
.لم تكن لديها أي سوابق مع السلطات

303
00:15:20,899 --> 00:15:21,858
.لكن أخوها له سوابق

304
00:15:21,939 --> 00:15:23,855
السيد "روبرت هاولز" كان ماثلاً
أمام محكمة قضاة "لندن" الغربية

305
00:15:24,815 --> 00:15:26,731
،في مايو 1970، بتهمة الإيذاء الجسدي

306
00:15:27,891 --> 00:15:29,807
.وعاش مع أخته وابنها

307
00:15:31,088 --> 00:15:33,003
،وكانت الإيذاء الجسدي ضد ابن الأخت
."وهو "بول دارنيل

308
00:15:34,883 --> 00:15:36,760
."كسر الخال ترقوة الصغير "بول

309
00:15:36,960 --> 00:15:38,876
."عنوان منزله كان "18 لوريمير غاردنز

310
00:15:39,118 --> 00:15:41,033
."وهو على مقربة من بيت "آشانتي ووكر

311
00:15:41,795 --> 00:15:43,711
،بالتأكيد، والمباني متطابقة

312
00:15:44,112 --> 00:15:46,028
"ما يعني أن "دارنيل
على علم بالتصميم، صحيح؟

313
00:15:46,709 --> 00:15:48,625
هلا نقدم مذكرة قضائية لتفتيش منزله؟

314
00:15:51,903 --> 00:15:53,660
.مكان عيشه وهو طفل لن يكون كافياً

315
00:15:54,179 --> 00:15:55,338
.فهو لم يسكن في المنزل المجاور

316
00:15:55,458 --> 00:15:57,374
لو تمكنتم من إثبات وجوده
.في الشارع يوم وقوع الجريمة

317
00:15:57,816 --> 00:15:59,731
هل تفقدتم كل كاميرات المراقبة
من كشك خطيبته حتى منزل "آشانتي"؟

318
00:16:00,972 --> 00:16:02,888
الغريب جداً، أن هذا خطر ببالنا
،لكننا فكرنا بعدها

319
00:16:03,009 --> 00:16:04,607
...حسناً، بالطبع -
إن الوضع مشغول -

320
00:16:04,687 --> 00:16:06,206
...وقد يستغرق الأمر -
لم تتفقدوها إذن؟ -

321
00:16:06,285 --> 00:16:07,204
كم سيستغرق الأمر؟

322
00:16:07,284 --> 00:16:08,882
.لأنه سبق وأن حدد ضحيته التالية

323
00:16:08,962 --> 00:16:10,877
.إن قبضنا عليه، يمكننا تفتيش منزله

324
00:16:15,634 --> 00:16:16,593
."حسناً يا "كول

325
00:16:19,749 --> 00:16:20,708
بول دارنيل"؟"

326
00:16:21,547 --> 00:16:23,463
،"اسمي المحقق الرقيب "مات ديفلن
."وهذا زميلي المحقق الرقيب "روني بروكس

327
00:16:25,582 --> 00:16:26,541
!"مرحباً يا "بول

328
00:16:27,540 --> 00:16:28,938
هلا تنزل المنشار؟

329
00:16:31,615 --> 00:16:33,530
(منزل (بول دارنيل)، (كلابتون إي 5"
"الثلاثاء 5 أكتوبر

330
00:16:34,691 --> 00:16:36,289
.أتيت لأفاجئه وحسب

331
00:16:40,404 --> 00:16:41,683
،قفازات الاستعمال لمرة واحدة هذه

332
00:16:41,763 --> 00:16:43,678
،يوجد عادة 10 في كل علبة
.هنا لا يوجد سوى 6

333
00:16:45,239 --> 00:16:47,155
أستخدمهم في العمل، لماذا؟

334
00:16:48,274 --> 00:16:50,190
"حسناً، هل أخبرت "بول
أننا كنا نطرح عليك الأسئلة؟

335
00:16:53,468 --> 00:16:55,384
.كلا. لم أرد أن أثير قلقه

336
00:16:57,303 --> 00:16:58,462
فما الخطة يا "جودي"؟

337
00:16:59,581 --> 00:17:01,497
،أتظنين أنك لو أحببته بما يكفي
يمكنك الحفاظ عليه في الطريق المستقيم؟

338
00:17:04,376 --> 00:17:05,494
.أنا أثق به

339
00:17:07,971 --> 00:17:09,887
.لا غنائم من الضحية
.لكني وجدت هذه في درج مُغلق

340
00:17:12,206 --> 00:17:13,764
.أجل، إنها أقراص فيديو للمساعدة الذاتية

341
00:17:14,483 --> 00:17:15,801
.افتحي رجليك يا عاهرة

342
00:17:18,479 --> 00:17:19,437
ماذا؟

343
00:17:19,837 --> 00:17:21,753
.عاقبني، عبودية الإناث

344
00:17:39,613 --> 00:17:41,529
وفقاً للطبيب الشرعي، كان لديه جروح
،طفيفة على يديه وساعديه

345
00:17:43,049 --> 00:17:44,927
.لكنه يقول إنها جروح من العمل

346
00:17:46,245 --> 00:17:48,161
مسحناها لنأخذ عينة حمض نووي لكن لا توجد
.خدوش أو جروح أظافر أو علامات عض

347
00:17:52,078 --> 00:17:53,396
.لا تيأس بعد

348
00:17:54,315 --> 00:17:55,554
.كما أنه لا يملك شعر بجسده

349
00:18:07,979 --> 00:18:09,895
إن كان يظل يحلق شعره بعد مقتل
،آشانتي ووكر" بأسبوعين"

350
00:18:13,692 --> 00:18:15,211
.فهو يستعد لعملية اغتصاب أخرى

351
00:18:17,647 --> 00:18:19,563
الامتناع عن المواد الإباحية ليس ضمن
.شروط إطلاق سراح موكلي

352
00:18:21,243 --> 00:18:22,202
.الرجال الأخرين يشاهدونها

353
00:18:22,841 --> 00:18:24,757
لكنك لست مثل الأخرين يا "بول"، صحيح؟

354
00:18:28,355 --> 00:18:29,433
فماذا حدث إذن؟

355
00:18:30,751 --> 00:18:32,667
خرجت ووجدت كل تلك الفتيات
.الصغيرات في كل مكان

356
00:18:35,786 --> 00:18:37,424
.تملكتك الرغبة -
.لا -

357
00:18:38,023 --> 00:18:39,701
.تعلمت التحكم في رغباتي

358
00:18:40,180 --> 00:18:42,096
بمشاهدة نساء يُعذبن ويُغتصبن؟

359
00:18:43,336 --> 00:18:45,252
.لم آذ أحد

360
00:18:46,812 --> 00:18:48,171
.لا أعرف هذه الفتاة

361
00:18:49,569 --> 00:18:51,007
لكن هذا هو القصد، صحيح؟

362
00:18:53,684 --> 00:18:55,600
لماذا تحلق شعر أعضاءك التناسلية يا "بول"؟

363
00:18:55,922 --> 00:18:57,838
.هذا متعلق بالنظافة الشخصية

364
00:18:58,558 --> 00:19:00,474
هل لديكم دليل حقيقي
يربط موكلي بهذه الجريمة؟

365
00:19:02,713 --> 00:19:03,672
.سؤال وجيه

366
00:19:04,112 --> 00:19:06,028
هل سبق وأن ارتديت قفازات للاستخدام
لمرة واحدة يا "بول"؟

367
00:19:06,828 --> 00:19:08,266
أي سؤال هذا؟

368
00:19:10,743 --> 00:19:12,659
لم توجد أي بصمات أصابع
،في غرفة نوم الضحية المُغتصبة

369
00:19:14,179 --> 00:19:16,095
.فلا بد أن الفاعل ارتدى قفازات

370
00:19:16,856 --> 00:19:18,772
.وأنت لديك علبة قفازات في شقتك

371
00:19:18,973 --> 00:19:20,812
.تستخدمهم "جودي" في الطلاء

372
00:19:20,972 --> 00:19:22,170
.لدي علبة في البيت

373
00:19:22,649 --> 00:19:24,565
.أستخدمهم في صبغ شعري
أتريدون القبض علي أيضاً؟

374
00:19:27,004 --> 00:19:28,920
.أحد التابعين ثاقبي النظر يستحق الشمبانيا

375
00:19:32,278 --> 00:19:34,193
.حسناً، لنتكلم عن وقت غداء يوم الأربعاء

376
00:19:35,235 --> 00:19:37,112
بعدما قابلت "جودي"، أين ذهبت؟

377
00:19:37,671 --> 00:19:39,587
.في نزهة -
نزهة؟ إلى "لوريمير غاردنز"؟ -

378
00:19:41,866 --> 00:19:42,825
.لا

379
00:19:42,945 --> 00:19:44,663
لقد عشت هناك في صغرك، صحيح؟

380
00:19:44,743 --> 00:19:45,701
."لوريمير غاردنز"

381
00:19:47,019 --> 00:19:47,978
...أجل

382
00:19:48,738 --> 00:19:50,336
.مباني رائعة

383
00:19:51,455 --> 00:19:52,653
.أعني، بالنسبة لصبي صغير

384
00:19:54,451 --> 00:19:56,329
.للعب فيها واستكشافها

385
00:19:58,446 --> 00:20:00,362
.في القبو على سبيل المثال

386
00:20:04,838 --> 00:20:05,797
.لا

387
00:20:07,635 --> 00:20:09,551
ما الذي لم تكتشفه وأنت طفل؟
،لعبة الغميضة

388
00:20:12,989 --> 00:20:14,507
.التسلق عبر فتحات في الحوائط

389
00:20:16,185 --> 00:20:18,101
.لا أريد التحدث بخصوص ذلك الوقت -
.أجل، لا بأس -

390
00:20:19,301 --> 00:20:21,217
أعجز عن رؤية علاقة الموضوع
.بمكان سكن موكلي القديم

391
00:20:23,776 --> 00:20:25,691
"المبنى الذي نشأ فيه "بول

392
00:20:27,691 --> 00:20:28,890
على مقربة

393
00:20:29,648 --> 00:20:31,564
."من المبنى الذي قُتلت فيه "آشانتي ووكر

394
00:20:34,842 --> 00:20:36,758
المباني متشابهة جداً يا "بول"؟

395
00:20:39,117 --> 00:20:41,033
"فأي كان الذي قتل "آشانتي
.كان يعرف تصميم المبنى

396
00:20:43,273 --> 00:20:45,188
.لم أعد إلى هناك منذ أن كنت طفلاً

397
00:20:50,903 --> 00:20:51,862
.شكراً لك

398
00:21:05,525 --> 00:21:07,441
تقول إنك لم تعد إلى هناك
منذ أن كنت طفلاً يا "بول"، صحيح؟

399
00:21:08,522 --> 00:21:09,721
هل أنت متأكد؟ -
!أجل -

400
00:21:11,878 --> 00:21:13,794
"لذا لم تكن في "لوريمير غاردنز
في نهار يوم الأربعاء؟

401
00:21:14,955 --> 00:21:16,871
."يوم أن قُتلت "آشانتي ووكر -
.لم أكن هناك -

402
00:21:21,227 --> 00:21:22,186
...هذا غريب

403
00:21:29,097 --> 00:21:31,013
.لأنك هنا

404
00:21:34,531 --> 00:21:35,490
."في طريق "بروك

405
00:21:36,608 --> 00:21:37,927
،"وكما تعرف يا "بول

406
00:21:38,126 --> 00:21:40,042
طريق "بروك" يقود مباشرة
إلى "لوريمير غاردنز"، صحيح؟

407
00:21:41,762 --> 00:21:42,881
لماذا تكذب يا "بول"؟

408
00:21:46,516 --> 00:21:48,432
.كل ما فعلته هو العودة لبيتي القديم

409
00:21:49,752 --> 00:21:51,668
،كانت فكرة طبيبي النفسي
.وهي مواجهة الماضي

410
00:21:55,385 --> 00:21:57,301
.لم أذهب سوى بضع مرات. يمكنكم سؤالها

411
00:22:00,100 --> 00:22:01,258
.حصلنا على ما يكفي

412
00:22:01,339 --> 00:22:03,254
أريده أن يُتهم رسمياً باغتصاب
."وقتل "آشانتي ووكر

413
00:22:03,336 --> 00:22:05,252
.انتهت المقابلة الآن -
.لقد دفعت ثمن ما فعلته -

414
00:22:06,733 --> 00:22:08,648
.لقد فتحت صفحة بيضاء لتبدأ من جديد -
..."سيد "ستيل -

415
00:22:08,809 --> 00:22:10,048
.لن تكون بيضاء أبداً

416
00:22:10,727 --> 00:22:12,643
!أكره نفسي! يا لهذه القذارة -
!بول"، اهدأ" -

417
00:22:14,003 --> 00:22:15,919
.هذا إرهاب. سأقدم شكوى رسمية

418
00:22:16,400 --> 00:22:18,038
.لم أفعل هذا

419
00:22:18,358 --> 00:22:20,274
.جودي" تحبني، وتبقيني قوياً"

420
00:22:22,353 --> 00:22:23,751
أنتم تخدمونه، أتعرفون ذلك؟

421
00:22:23,952 --> 00:22:25,389
من يا "بول"؟ -
.الذي فعل هذا -

422
00:22:25,470 --> 00:22:27,386
.لأنه بينما تحاكموني، هو حر طليق

423
00:22:30,424 --> 00:22:32,340
.جودي" تحبني. وتبقيني قوياً"

424
00:22:37,136 --> 00:22:38,254
"(النيابة ضد (دارنيل"

425
00:22:38,334 --> 00:22:40,250
جلسة ادعاء وإدارة القضية"
"الخميس 7 أكتوبر

426
00:22:40,971 --> 00:22:42,887
إلى هذه التهمة، ما حكمك؟

427
00:22:44,327 --> 00:22:45,606
.غير مذنب

428
00:22:47,203 --> 00:22:48,801
."من فضلك اجلس يا سيد "دارنيل

429
00:22:50,680 --> 00:22:52,595
سيد "ستيل"، بماذا تشرفنا بحضورك؟

430
00:22:53,755 --> 00:22:55,671
سيدي، تحتج النيابة العامة
على إطلاق سراح المدعى عليه

431
00:22:56,593 --> 00:22:58,508
لعدم التزامه بشروط الحجز القضائي
وأنه قد يرتكب مخالفات أكثر

432
00:22:59,389 --> 00:23:00,867
وهو حر طليق. قُبض عليه

433
00:23:00,947 --> 00:23:02,465
.بعد 3 أشهر من إطلاق سراحه فقط

434
00:23:02,585 --> 00:23:04,501
.سيخضع موكلي لرقابة صارمة

435
00:23:05,462 --> 00:23:07,377
علاوة على ذلك، ترغب خطيبته
.في تقديم منزلها كضمان ملكية

436
00:23:09,857 --> 00:23:11,614
ستجلب كل المستندات اللازمة

437
00:23:11,694 --> 00:23:13,610
.من شركة الرهن إلى المحكمة اليوم

438
00:23:14,730 --> 00:23:16,646
سيد "دارنيل"، أطلق سراحك
...بالشروط التالية

439
00:23:17,607 --> 00:23:19,523
سيدي، المدعى عليه ارتكب
اغتصاب من قبل في فترة إطلاق سراحه

440
00:23:19,764 --> 00:23:21,680
.وقال إن الهجوم بسبب ضغط المحاكمة الوشيكة

441
00:23:21,922 --> 00:23:23,838
.وأُدين بجريمتي اغتصاب بعد ذلك

442
00:23:24,479 --> 00:23:26,236
.ولهذا قضى عقوبته

443
00:23:27,714 --> 00:23:29,472
."لقد اتخذت قراري يا سيد "ستيل

444
00:23:31,630 --> 00:23:32,948
قارنوا كل خيط

445
00:23:33,029 --> 00:23:34,945
في بيت "دارنيل" بالذي كان
."في منزل "آشانتي ووكر

446
00:23:36,025 --> 00:23:36,984
.لم يجدوا تطابقاً

447
00:23:37,383 --> 00:23:39,299
،ماذا عن أي شيء من عمله
نجارة خشب، أو برادة معدنية؟

448
00:23:40,859 --> 00:23:42,297
."أجل، فكرنا في ذلك، "جايمس

449
00:23:42,457 --> 00:23:43,976
.فعلنا هذا من قبل، كما تعرف

450
00:23:44,455 --> 00:23:45,454
.لم نجد شيئاً

451
00:23:45,853 --> 00:23:47,769
"ما لم يكتشف "مات" و"روني
،شيئاً في المقابلات التالية

452
00:23:48,450 --> 00:23:49,409
.سيُقضى علينا

453
00:23:49,488 --> 00:23:51,404
.عندما يعودان من صف اليوغا، سأخبرهما

454
00:23:54,043 --> 00:23:55,959
"تكلمت مع "راي"، حبيب "آشانتي ووكر

455
00:23:56,240 --> 00:23:58,156
وهو كان معها في يوم الأحد حين
."ذهب "دارنيل" لأول مرة إلى "واترلو

456
00:23:59,756 --> 00:24:01,672
.(سارا عائدين إلى البيت. دخلت (آشانتي"

457
00:24:02,833 --> 00:24:04,748
انتظر (راي) بالخارج حتى أنارت
".ضوء غرفة نومها حتى تعطيه قبلة

458
00:24:06,788 --> 00:24:07,947
.من الممكن أنه تتبعهما

459
00:24:08,026 --> 00:24:09,942
،في الأربعاء يوم الهجوم
،نحو الواحدة والنصف

460
00:24:10,463 --> 00:24:12,379
رتب "دارنيل" مع الملاك
.أن يلقي نظرة على بيته القديم

461
00:24:13,380 --> 00:24:15,296
،لكنهم يقولون إنه غادر بعد 5 دقائق

462
00:24:15,377 --> 00:24:17,293
."حزين جداً وتوجه ناحية طريق "بروك

463
00:24:17,655 --> 00:24:19,532
(النيابة ضد (دارنيل"
"دليل سوء سلوك، الاثنين 11 أكتوبر

464
00:24:19,612 --> 00:24:21,528
لهيئة المحلفين الحق في معرفة
،ميل هذا الرجل إلى الاغتصاب

465
00:24:21,650 --> 00:24:23,566
وأنماط سلوكه وحقيقة أن الحجز وحده

466
00:24:23,967 --> 00:24:25,446
.هو من منعه من ارتكاب الجرائم

467
00:24:25,525 --> 00:24:27,441
قلقي أن إدراج إدانات موكلي السابقة

468
00:24:29,721 --> 00:24:31,636
سيكون لها أثر سلبي
.على نزاهة هذه الإجراءات

469
00:24:32,877 --> 00:24:34,594
."قولي هذا لهيئة المحلفين يا سيدة "شو

470
00:24:34,674 --> 00:24:36,590
،"سيد "ستيل
.مسموح لك بتقديم دليل سوء سلوك

471
00:24:48,537 --> 00:24:49,656
.لم تفز بعد

472
00:24:53,412 --> 00:24:55,328
،"بضياع حماية "دارنيل
.يمكنني طلب مستند إثبات سلوك

473
00:24:55,928 --> 00:24:57,128
.أجل، بالتوفيق

474
00:24:57,846 --> 00:24:59,762
ألم يصر زملاؤه في العمل أنه طُرد؟

475
00:24:59,884 --> 00:25:01,402
.لديه خطيبة مخلصة

476
00:25:02,920 --> 00:25:04,836
أنت تعتمد على عدم غفران هيئة المحلفين
.مثلما تفعل. هذا خطأ كبير

477
00:25:07,795 --> 00:25:09,711
ليس عندما أخبرهم بخصوص
،ضحاياه الـ3 المراهقات

478
00:25:10,031 --> 00:25:11,947
.قتلت أحدهم نفسها -
.لا تمنع نفسك -

479
00:25:12,269 --> 00:25:14,185
.سأخبرهم عن صبي صغير أسأت أمه معاملته

480
00:25:16,224 --> 00:25:18,140
."نظرية "آنجيلا آشز" ليست عذراً يا "كاسي

481
00:25:20,220 --> 00:25:21,698
.لقد أدنته من قبل وسأفعلها ثانية

482
00:25:21,898 --> 00:25:23,814
،أجل، لديك دليل جنائي إذن

483
00:25:24,414 --> 00:25:25,893
.تعمل بدافع الضغينة الآن

484
00:25:27,171 --> 00:25:28,649
."إنه برئ هذه المرة يا "جايمس

485
00:25:29,368 --> 00:25:31,284
!قد أتت مساعدة "سانتا" الصغيرة

486
00:25:31,805 --> 00:25:33,603
.ولدي أخبار سعيدة أيضاً

487
00:25:33,923 --> 00:25:35,839
حاول "دارنيل" اقتحام
.منزل فتاة صغيرة اليوم

488
00:25:36,919 --> 00:25:38,677
.بُعث إلى السجن فوراً

489
00:25:39,077 --> 00:25:40,715
النيابة العامة"
"مدينة (لندن إي سي 4)، الثلاثاء 12 أكتوبر

490
00:25:40,834 --> 00:25:42,750
.رأيناه في الجوار، أنا والفتيات

491
00:25:45,269 --> 00:25:47,185
.تعتقد صديقتي "تريش" أنه تبعها هذه المرة

492
00:25:48,026 --> 00:25:49,425
ماذا حدث أمس يا "كيم"؟

493
00:25:49,744 --> 00:25:51,659
.كنت عائدة للبيت من المدرسة
،كان عند محطة الحافلة

494
00:25:54,019 --> 00:25:54,978
."بول دارنيل"

495
00:25:55,178 --> 00:25:56,935
متأكدة أنه هو؟ -
.أجل -

496
00:25:58,334 --> 00:25:59,733
،لذا، سرت بسرعة

497
00:26:00,371 --> 00:26:02,287
."أخرجت مفتاحي، ودخلت البيت واتصلت بـ"تريش

498
00:26:03,088 --> 00:26:04,606
لماذا لم تتصلي بالشرطة؟

499
00:26:04,965 --> 00:26:06,881
.لأني ظننت أنني هربت منه
...لكن وأنا أتكلم عبر الهاتف

500
00:26:10,280 --> 00:26:12,196
.كان يوجد صوت طرقات على الباب الخلفي

501
00:26:13,635 --> 00:26:15,551
.رأيته عبر الزجاج البلوري

502
00:26:16,552 --> 00:26:18,468
.لقد صرخت أني سأتصل بالشرطة وركض

503
00:26:18,989 --> 00:26:20,905
."لكنك لم تتصلي بالشرطة يا "كيم
.صديقتك "تريش" هي اتصلت

504
00:26:22,585 --> 00:26:23,903
.لكني أصبت بنوبة ذعر

505
00:26:24,183 --> 00:26:25,661
.لم أستطع التنفس -
.حسناً -

506
00:26:25,900 --> 00:26:27,816
.كان يمكن أن يقتلني، مثل تلك الفتاة

507
00:26:29,376 --> 00:26:31,292
(النيابة ضد (دارنيل"
"يوم المحاكمة الثالث، الاثنين 22 نوفمبر

508
00:26:31,693 --> 00:26:33,609
،"إن كنت خائفة لذلك الحد يا آنسة "بيكر

509
00:26:34,650 --> 00:26:36,566
لماذا كنت تنشرين
"هذه الحادثة المزعومة على "فيسبوك

510
00:26:37,886 --> 00:26:39,524
بعد حدوثها بـ5 دقائق؟

511
00:26:40,084 --> 00:26:41,602
.حتى يعرف أصدقائي

512
00:26:41,961 --> 00:26:43,877
وجلب ذلك لك كثير من الانتباه
من أصدقائك، بلا شك؟

513
00:26:46,356 --> 00:26:47,754
.أردت أن أحذرهم

514
00:26:48,354 --> 00:26:49,912
.كان يمكنه أن يتتبعهم

515
00:26:51,190 --> 00:26:52,549
.كان يراقبنا دائماً

516
00:26:53,508 --> 00:26:54,826
.لم يشعر أي منا بأمان

517
00:26:59,500 --> 00:27:00,579
.لا مزيد من الأسئلة

518
00:27:00,779 --> 00:27:02,695
.لم أحاول اقتحام مطبخها

519
00:27:03,256 --> 00:27:04,574
.لم أرها من قبل

520
00:27:06,212 --> 00:27:08,128
."لنعد إلى يوم مقتل "آشانتي ووكر

521
00:27:09,887 --> 00:27:11,803
لماذا كنت في "لوريمير غاردنز"؟ -
.كنت أعيش هناك -

522
00:27:14,762 --> 00:27:16,678
أردت أن أثبت لنفسي أن المكان
...ما عاد يمثل خطراً لي. لذا

523
00:27:21,754 --> 00:27:23,072
.عدت بضع مرات

524
00:27:25,389 --> 00:27:26,787
ماذا كان يحدث هناك؟

525
00:27:28,865 --> 00:27:30,223
...خالي

526
00:27:36,855 --> 00:27:37,934
...خالي

527
00:27:39,492 --> 00:27:41,408
اعتاد خالي أن يضربني

528
00:27:46,564 --> 00:27:48,442
.بينما كانت تشاهدني أمي

529
00:27:50,319 --> 00:27:52,235
.كانت تثمل، وتحرضه على الضرب

530
00:27:54,474 --> 00:27:56,390
ماذا كان شعورك
عندما دخلت بيتك القديم؟

531
00:27:56,951 --> 00:27:58,589
.كنت منزعجاً وغاضباً

532
00:28:03,424 --> 00:28:05,340
هل رأيت "آشانتي ووكر" وأنت تغادر؟

533
00:28:06,660 --> 00:28:08,018
.كلا، لم أر أحداً

534
00:28:08,497 --> 00:28:09,656
.واصلت السير وحسب

535
00:28:10,854 --> 00:28:12,770
.عدت إلى العمل
...تعرفين ما أقصد؟ إني

536
00:28:15,129 --> 00:28:16,168
.تعاملت مع الأمر

537
00:28:18,126 --> 00:28:19,084
.لا شيء آخر

538
00:28:27,674 --> 00:28:29,590
متى بدأت تحلق شعر جسدك بالكامل؟

539
00:28:32,468 --> 00:28:34,384
.بعد خروجي من السجن بشهر
.كان لدي اضطراب وسواسي قهري بسيط

540
00:28:37,862 --> 00:28:39,778
ولماذا كنت في السجن؟

541
00:28:42,616 --> 00:28:43,895
.بسبب اغتصاب 3 فتيات

542
00:28:46,212 --> 00:28:48,128
أين كانت تقع تلك الحوادث؟ -
.في غرف نومهن -

543
00:28:48,729 --> 00:28:50,645
تحت تهديد السلاح، هل أنا محق؟

544
00:28:53,643 --> 00:28:54,801
.نعم، وأنت تعرف ذلك

545
00:28:56,320 --> 00:28:58,235
.لكني تغيرت، وأُعيد تأهيلي

546
00:28:59,716 --> 00:29:01,632
إذن لماذا تملك درجاً سرياً

547
00:29:02,393 --> 00:29:04,308
من الأفلام الإباحية العنيفة
التي تصور سيناريوهات اغتصاب؟

548
00:29:05,429 --> 00:29:07,345
سيدي، أوقات فراغ موكلي الترفيهية
.ليست لها صلة بالموضوع

549
00:29:09,544 --> 00:29:11,460
إنها تدل على أن المدعى عليه
،بعيد كل البعد عن إعادة التأهيل

550
00:29:12,620 --> 00:29:14,536
.وما زال يُثار من فكرة الاغتصاب

551
00:29:15,257 --> 00:29:16,975
."أجب عن السؤال يا سيد "دارنيل

552
00:29:19,133 --> 00:29:21,048
.كنت أواجه أسوأ مخاوفي
.لم أكن مُثاراً. كنت مشمئزاً

553
00:29:24,846 --> 00:29:26,761
وما هي أسوأ مخاوفك يا سيد "دارنيل"؟

554
00:29:28,920 --> 00:29:30,836
أنك قد تغتصب مجدداً، بما أنك خارج السجن؟

555
00:29:31,557 --> 00:29:32,716
.لا -
ما الذي أثار رغبة -

556
00:29:32,796 --> 00:29:33,875
الاغتصاب في الماضي؟

557
00:29:35,393 --> 00:29:36,911
.ذكريات سيئة وتوتر

558
00:29:37,031 --> 00:29:38,947
"وهذان ما حدثا في "لوريمير غاردنز 18
في اليوم نفسه

559
00:29:40,187 --> 00:29:41,505
"الذي اُغتصبت فيه "آشانتي ووكر

560
00:29:41,626 --> 00:29:43,542
.وقُتلك في الشارع المجاور -
.هذه صدفة -

561
00:29:43,703 --> 00:29:45,381
،ما الصدفة في أنك كنت متوتراً

562
00:29:45,461 --> 00:29:46,579
وكنت في الشارع المجاور؟

563
00:29:46,660 --> 00:29:48,575
لقد حلقت كل شعر جسدك
.ولديك قفازات مطاطية في شقتك

564
00:29:49,536 --> 00:29:51,452
."هذه صدف كثيرة يا سيد "دارنيل -
ذهبت إلى هناك -

565
00:29:51,693 --> 00:29:53,609
.لأضع نهاية للأمر -
،كلا، ربما كانت هذه نيتك -

566
00:29:54,371 --> 00:29:55,808
لكنك لم تفلح، صحيح؟

567
00:29:56,048 --> 00:29:57,964
.آسف عما فعلته من قبل -
."كنت غاضباً. رأيت "آشانتي ووكر -

568
00:29:58,885 --> 00:30:00,523
.تتبعتها -
!كلا! لم أر أحداً -

569
00:30:00,603 --> 00:30:01,961
دخلت إلى المبنى المجاور لها ونزلت

570
00:30:02,041 --> 00:30:03,679
إلى القبو، ودخلت عبر القناة

571
00:30:03,759 --> 00:30:05,675
.وقرعت الباب -
كيف لي أن أعرف أنها تعيش هناك؟ -

572
00:30:06,435 --> 00:30:08,351
لأنك كنت تطاردها، مثلما فعلت

573
00:30:09,192 --> 00:30:11,108
.مع كل ضحاياك -
.لم أفعل. لقد تغيرت -

574
00:30:11,549 --> 00:30:13,465
لماذا حاولت إذن أن تقتحم شقة "كيم بيكر"؟

575
00:30:14,546 --> 00:30:16,064
.لم أفعل. إنها تكذب

576
00:30:16,463 --> 00:30:18,379
،انظروا إليها، إنها فتاة سيئة
...بالوشوم التي لديها وتنورتها القصيرة

577
00:30:29,767 --> 00:30:31,683
آنسة "بيكر"، هلا تقفين من فضلك

578
00:30:31,925 --> 00:30:33,723
أمام هيئة المحلفين وتخلعي سترتك؟

579
00:30:54,099 --> 00:30:55,097
."شكراً يا آنسة "بيكر

580
00:31:03,487 --> 00:31:05,403
،إن لم تر "كيم بيكر" من قبل
كيف تعرف أن لديها وشوم؟

581
00:31:09,320 --> 00:31:11,235
.لقد رأيتها

582
00:31:12,596 --> 00:31:14,154
.لكني لم أتتبعها من قبل

583
00:31:14,554 --> 00:31:15,832
.لا مزيد من الأسئلة

584
00:31:16,192 --> 00:31:17,990
أتريد أن تعرف سبب كذبي يا سيد "ستيل"؟

585
00:31:19,308 --> 00:31:21,223
لأنه غير مسموح لي
بملاحظة الفتيات الصغيرة، صحيح؟

586
00:31:22,944 --> 00:31:24,860
زملائي في العمل، يتكلمون
عما يريدون فعله معهن

587
00:31:28,137 --> 00:31:30,053
.أما أنا فلا، سيتم النيل مني

588
00:31:30,974 --> 00:31:32,890
.لذا، نعم، لقد رأيتها

589
00:31:34,969 --> 00:31:36,885
.كما أني فكرت في ممارسة الجنس معها
.لكن هذا كل شيء

590
00:31:41,361 --> 00:31:43,277
.أعرف كم أنك تريدني أن أخفق

591
00:31:44,198 --> 00:31:46,114
.لكن لا يمكنك أن تحبسني بسبب ما قد أفعله

592
00:31:52,548 --> 00:31:53,507
.ها هي

593
00:31:57,142 --> 00:31:59,058
.شاهدتك الوحيدة تبدو غير واثقة من نفسها

594
00:32:00,858 --> 00:32:02,735
.إنها قلقة على حب عمرها

595
00:32:04,734 --> 00:32:05,692
..."جودي"

596
00:32:08,968 --> 00:32:10,884
إن كنت مكانها، فيم كنت ستفكر؟

597
00:32:16,080 --> 00:32:17,918
.كان في صف العلاج الفني معي

598
00:32:21,114 --> 00:32:23,029
.لقد كان منغلقاً

599
00:32:24,310 --> 00:32:25,869
.مليئاً بكره الذات

600
00:32:27,546 --> 00:32:29,462
.وساعدته في مواجهة مخاوفه

601
00:32:34,697 --> 00:32:36,613
.إنه أحد أشجع الرجال الذين قابلتهم

602
00:32:38,892 --> 00:32:40,808
هل تحبين "بول دارنيل" يا سيدة "جونسون"؟

603
00:32:41,689 --> 00:32:42,648
.نعم

604
00:32:44,685 --> 00:32:45,804
.استقلت من وظيفتي لأجله

605
00:32:46,284 --> 00:32:47,562
بالرغم مما فعله؟

606
00:32:47,922 --> 00:32:49,838
.أكره ما فعله. وأكره سبب فعله لهذا

607
00:32:52,796 --> 00:32:54,712
.تحمل "بول" مسؤولية جرائمه

608
00:32:57,669 --> 00:32:58,628
.لقد تغير

609
00:33:00,667 --> 00:33:01,626
.إنه رجل صالح

610
00:33:04,182 --> 00:33:06,098
،إنه عطوف معي ويعاملني جيداً

611
00:33:09,017 --> 00:33:10,932
.وهذه ما لم يحدث مع شركائي السابقين

612
00:33:12,891 --> 00:33:14,050
."شكراً يا سيدة "جونسون

613
00:33:20,003 --> 00:33:21,918
كم عمر ابنتك يا سيدة "جونسون"؟

614
00:33:23,599 --> 00:33:24,638
.لوسي" في الـ17"

615
00:33:24,837 --> 00:33:26,753
وعندما تكمل الـ18، هل ستعرفينها

616
00:33:27,594 --> 00:33:29,510
على زوج أمها المستقبلي؟ -
.أجل -

617
00:33:30,430 --> 00:33:32,346
هل ستتركينهما بمفردهما؟ -
ما العلاقة يا سيدي؟ -

618
00:33:32,628 --> 00:33:34,543
ما قصدك يا سيد "ستيل"؟ -
أحاول فقط معرفة -

619
00:33:35,464 --> 00:33:37,380
لأي مدى تثق الشاهدة
.في المدعى عليه يا سيدي

620
00:33:43,175 --> 00:33:45,091
ماذا لو أصبحت "لوسي" مركز تخيلاته؟

621
00:33:47,890 --> 00:33:49,288
.سنتحدث عن الأمر

622
00:33:50,207 --> 00:33:52,123
.لدينا علاقة صريحة ومكشوفة

623
00:33:52,684 --> 00:33:54,600
لكنه لم يكن صريحاً معك
بخصوص درج الأفلام الإباحية، صحيح؟

624
00:33:58,756 --> 00:34:00,672
ماذا شعرت عندما وُجدت أقراص الفيديو
تلك في غرفة نومه؟

625
00:34:04,150 --> 00:34:06,066
.شعرت بالضيق، في البداية

626
00:34:08,225 --> 00:34:10,141
.لكن لـ"بول" أسبابه. ليست أشياء حقيقية

627
00:34:12,500 --> 00:34:14,416
.النساء في تلك الأفلام ممثلات -
.ضحايا خطيبك لم يكن ممثلات -

628
00:34:16,375 --> 00:34:18,291
،كانوا مراهقات صغيرات

629
00:34:18,652 --> 00:34:20,568
اُغتصبن تحت تهديد السلاح بغطاء
.وسادة فوق وجوههن

630
00:34:21,170 --> 00:34:23,086
اعتادت أمه على تغطية وجهه أيضاً

631
00:34:23,406 --> 00:34:25,322
،وكان يقف هناك منتظراً لما سيحدث تالياً

632
00:34:27,602 --> 00:34:29,479
.حرق من سيجارة أو جنس يدوي

633
00:34:30,359 --> 00:34:32,275
،لو كان لا يزال "بول" يكره النساء
ألا تظن أنني

634
00:34:32,636 --> 00:34:34,074
سأكون أول من يعرف هذا؟

635
00:34:35,992 --> 00:34:37,430
.لم نمارس الجنس حتى

636
00:34:40,347 --> 00:34:42,262
.ما زال يشعر بالخجل -
...ماذا؟ لذا -

637
00:34:44,422 --> 00:34:46,337
هل ما زال غير قادر على التعامل
معك بطريقة جنسية فعالة؟

638
00:34:50,774 --> 00:34:52,452
سيدة "جونسون"، هل خطر ببالك

639
00:34:52,532 --> 00:34:54,448
أن السبب الذي يمنعه من هذا
هو أنك ستكونين معه برغبتك؟

640
00:34:56,167 --> 00:34:58,083
يحاول زميلي قول كلام
.نيابة عن الشاهدة يا سيدي

641
00:34:59,364 --> 00:35:01,279
."ومن حق الشاهدة أن تعارضه يا سيدة "شو

642
00:35:04,237 --> 00:35:06,153
.نعم، خطر هذا ببالي. لكني أبعدت هذا الفكر

643
00:35:10,670 --> 00:35:12,585
هل رأيت المدعى عليه في مساء
يوم مقتل "آشانتي ووكر"؟

644
00:35:13,787 --> 00:35:15,702
.نعم -
كيف بدا لك؟ -

645
00:35:17,861 --> 00:35:19,777
.كان يوماً جميلاً. لقد جلب لي ورد ونبيذ

646
00:35:22,017 --> 00:35:23,933
.وشربنا نخب بداية جديدة

647
00:35:26,811 --> 00:35:28,727
.ورد ونبيذ؟ هذا لطيف

648
00:35:31,445 --> 00:35:33,361
،ومما كنت تقولينه من قبل
أظن أن هذا أكثر بكثير

649
00:35:34,442 --> 00:35:35,600
.مما فعله أي من شركائك السباقين

650
00:35:36,759 --> 00:35:38,675
.أجل، إلا إن كانوا يخونونني

651
00:35:46,467 --> 00:35:47,906
...بول" ليس كذلك. لم"

652
00:35:47,985 --> 00:35:49,901
...لم أقصد أي شيء عندما -
.لا مزيد من الأسئلة -

653
00:35:53,538 --> 00:35:55,454
.ليس لدي إعادة تحقيق يا سيدي
.لكن ظهرت أدلة جديدة

654
00:35:57,933 --> 00:35:59,849
أريد تقديم طلباً لاستدعاء
.الآنسة "كيم بيكر" وسؤالها مجدداً

655
00:36:04,126 --> 00:36:06,041
."لدي شهادة من صديقتك، "تريشا روي

656
00:36:07,322 --> 00:36:09,238
إنها مستعدة لتقديم أدلة
تقول إنك هاتفتها ليلة أمس مذعورة

657
00:36:11,237 --> 00:36:12,796
وقالت إنك غير متأكدة حتى

658
00:36:12,875 --> 00:36:14,791
من أن "بول دارنيل" أتى
.إلى بيتك في اليوم المذكور

659
00:36:15,552 --> 00:36:16,951
هل هذا صحيح يا آنسة "بيكر"؟

660
00:36:20,027 --> 00:36:21,942
.ظننت أنه كان على الباب -
إذن لست متأكدة؟ -

661
00:36:25,820 --> 00:36:27,736
.آنسة "بيكر"، لقد حلفت اليمين

662
00:36:28,297 --> 00:36:30,213
،إن كان ما تقوله صديقتك صحيحاً
.فأنصحك أن تتكلمي بصراحة الآن

663
00:36:38,764 --> 00:36:40,402
.كان يتتبعني في الشارع

664
00:36:40,762 --> 00:36:42,678
لكن هل أتى إلى بابك الخلفي؟ -
.أنت لا تفهمين -

665
00:36:43,758 --> 00:36:45,674
النظرة التي كان يرمقني بها
!عند محطة الحافلة، تدل أنه تتبعني

666
00:36:46,834 --> 00:36:48,750
هل أتى إلى بابك الخلفي؟

667
00:36:50,110 --> 00:36:52,026
.كنت متأكدة أنه كان سيفعل شيئاً

668
00:36:53,667 --> 00:36:55,583
،أفهم أنك كنت خائفة

669
00:36:55,903 --> 00:36:56,862
."يا آنسة "بيكر

670
00:36:57,342 --> 00:36:59,258
.لكن من المهم للغاية أن تقولي الحقيقة

671
00:37:00,138 --> 00:37:02,054
هل أنت متأكدة
أن "بول دارنيل" أتى إلى بابك الخلفي؟

672
00:37:07,450 --> 00:37:09,366
."أجبي عن السؤال يا آنسة "بيكر

673
00:37:10,246 --> 00:37:12,162
.لا. لست متأكدة

674
00:37:17,677 --> 00:37:19,593
(النيابة ضد (دارنيل"
"يوم المحاكمة السابع، الجمعة 26 نوفمبر

675
00:37:19,955 --> 00:37:21,871
،"فيما يخص جريمة قتل "آشانتي ووكر

676
00:37:22,751 --> 00:37:24,667
"هل تجد المدعى عليه "بول دارنيل
مذنب أم غير مذنب؟

677
00:37:28,065 --> 00:37:29,023
.غير مذنب

678
00:37:31,461 --> 00:37:33,377
،"فيما يخص جريمة اغتصاب "آشانتي ووكر

679
00:37:34,257 --> 00:37:36,173
"هل تجد المدعى عليه "بول دارنيل
مذنب أم غير مذنب؟

680
00:37:38,692 --> 00:37:39,691
.غير مذنب

681
00:37:57,070 --> 00:37:58,986
.أحبك -
.أعرف -

682
00:38:07,897 --> 00:38:09,813
.يريد موكلي أن يتزوج ويعيش حياة طبيعية

683
00:38:10,813 --> 00:38:12,372
.تحققت العدالة، شكراً لكم

684
00:38:12,451 --> 00:38:14,367
سيد "ستيل"، ما شعورك حيال الحكم؟

685
00:38:14,689 --> 00:38:16,605
.لا أظن أن العدالة تحققت هنا اليوم

686
00:38:17,685 --> 00:38:19,601
"أظن أن "بول دارنيل
.مذنب الآن كما كان الحل عندما سُجن

687
00:38:20,203 --> 00:38:21,640
.الشوارع أكثر أمناً بوجوده في السجن

688
00:38:21,841 --> 00:38:23,079
.ما كان يجب أن يُطلق سراحه

689
00:38:24,437 --> 00:38:26,353
يريدني الرئيس العام لمصلحة السجون
أن أوجه لك الشكر

690
00:38:27,793 --> 00:38:29,709
على التصويت الشعبي القوي
.للثقة في نظام الإصلاح

691
00:38:32,108 --> 00:38:34,024
يوجد مغتصب وقاتل
.حر طليق بفضل مجلس الإفراج المشروط

692
00:38:34,985 --> 00:38:36,900
.كلا، بفضلك -
كيف تستنتج هذا؟ -

693
00:38:37,182 --> 00:38:39,098
.تأثر الحكم بشدة بسبب تقديمكما أدلة مزيفة

694
00:38:41,137 --> 00:38:43,053
نحن لا ننزل من مكانة القانون
.لنقبض على حثالة

695
00:38:45,572 --> 00:38:47,488
."حاجتك إلى نتيجة جعلتك مستهتراً يا "جايمس

696
00:38:48,009 --> 00:38:49,887
.لا يا "جورج"، الأمر على النقيض تماماً

697
00:38:49,966 --> 00:38:51,685
.فحصنا قصتها بعناية

698
00:38:51,804 --> 00:38:53,720
.يمكنك أن تشم الكذب عادة
ماذا حدث هذه المرة؟

699
00:38:55,240 --> 00:38:56,998
.هي لم تكذب، لقد بالغت

700
00:38:57,997 --> 00:38:59,913
.والتي كانت مفاجأة للجميع

701
00:39:00,114 --> 00:39:02,030
لم تتسببا في خسارتنا
،محاكمة مكلفة في غاية الأهمية وحسب

702
00:39:04,709 --> 00:39:06,625
.لكنكم برأتم "دارنيل" في خضم ذلك

703
00:39:08,184 --> 00:39:10,100
عزاءنا الوحيد أنه يرفض
عمل مقابلات صحفية أخرى

704
00:39:12,260 --> 00:39:14,176
.حول سوء معاملته والقبض الخاطئ عليه

705
00:39:14,776 --> 00:39:16,335
.يريد أن يواصل حياته

706
00:39:16,535 --> 00:39:18,451
.أجل، بالطبع -
.وأقترح عليك أن تفعل المثل -

707
00:39:20,010 --> 00:39:21,926
،المقر الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
"بو ستريت دبليو سي 2)، الجمعة 26 نوفمبر)

708
00:39:22,248 --> 00:39:24,164
يصعب جداً الحصول على مصادر
.لمتابعة مشتبه به قبل الاعتقال

709
00:39:24,525 --> 00:39:26,441
يصعب جداً تبرير مراقبة رجل
.تمت محاكمته وتبرئته

710
00:39:28,240 --> 00:39:29,479
.كلا، لقد تملص من المحاكمة

711
00:39:29,878 --> 00:39:31,794
.سيغتصب مجدداً -
.لا يمكنه حتى الخروج -

712
00:39:32,556 --> 00:39:34,472
.توجد منشورات له على كل عمود إنارة

713
00:39:34,753 --> 00:39:35,751
.لقد تعرض للمضايقة

714
00:39:35,871 --> 00:39:37,787
تردني تقارير يومية
،حول أضرار إجرامية لشقته

715
00:39:38,628 --> 00:39:40,544
،وبراز في صندوق بريده
.ورسم غرافيتي على الجدران

716
00:39:40,985 --> 00:39:42,544
.إذن يجب أن يخضع لحماية الشرطة

717
00:39:42,663 --> 00:39:44,579
،تكلمي مع قوات الحماية المدنية
.لنعرف على الأقل ما يفعله

718
00:39:44,821 --> 00:39:46,736
."أجل، فعلت ذلك يا "جايمس
."رفض "دارنيل

719
00:39:47,977 --> 00:39:49,694
.لا يريد أن تراقبه الشرطة

720
00:39:49,815 --> 00:39:51,731
نيته هو أن يستعيد سكنه
.ويحاول أن يعيش حياة طبيعية

721
00:39:53,410 --> 00:39:55,326
،إنه ينتقل، سوف يتوارى
.ينتظر فرصة ملائمة ويضرب مجدداً

722
00:39:56,367 --> 00:39:58,283
،وإن بقي، سيخضع لضغط كبير

723
00:39:59,323 --> 00:40:01,239
.وهو ما يقوده إلى الاغتصاب، لا تنس

724
00:40:02,799 --> 00:40:04,277
.سيتوجب عليك نسيان الأمر

725
00:40:06,315 --> 00:40:08,230
،"ضحيته التالية بالخارج يا "ناتالي
.وأعجز عن تحذيرها

726
00:40:08,952 --> 00:40:10,868
.أعجز عن حمايتها منه. هذا ليس انتقاماً

727
00:40:11,908 --> 00:40:13,824
.كل ما أريده هو أن يتم احتوائه

728
00:40:20,738 --> 00:40:22,653
أرسلت "كاسي شو" شكوى
،رسمية مكتوبة إلى نائب المدعي العام

729
00:40:23,854 --> 00:40:25,769
"تستشهد بتعليقاتك للتشهير بـ"دارنيل
والمحاكمة إلى الصحافة

730
00:40:28,248 --> 00:40:30,164
.وهجومك الشعبي القوي على شخصيته

731
00:40:31,125 --> 00:40:32,163
.إنه ليس الضحية

732
00:40:32,284 --> 00:40:34,200
."حباً بالله يا "جايمس
.إنها تهدد بتعميم القضية

733
00:40:35,120 --> 00:40:37,036
.إن فعلت هذا، ستخسر سمعتك

734
00:40:37,198 --> 00:40:39,114
،في خلال بضعة أسابيع
،سينخرط "دارنيل" مجدداً

735
00:40:39,395 --> 00:40:41,311
،ويخطط لهجومه التالي
.وسيفعلها مجدداً، لكن بشكل أفضل

736
00:40:42,431 --> 00:40:43,790
.سنحاكمه بشكل أفضل وقتها

737
00:40:43,870 --> 00:40:45,786
."هذا يعني فتاة مراهقة أخرى ميتة يا "جورج

738
00:40:46,027 --> 00:40:47,943
.أنصت، هذا هو أصعب جزء في هذه الوظيفة

739
00:40:48,145 --> 00:40:50,061
،ليس البحث عن كل دليل
،ولا الوقوف في المحكمة

740
00:40:51,581 --> 00:40:53,497
،أو التشبث برأيك
!أو الاستعداد بكل قوتك. بل هذا

741
00:40:54,217 --> 00:40:56,133
.تقبل أنه لا يمكنك فعل شيء بعد

742
00:41:04,046 --> 00:41:05,804
.تمت تبرئة مغتصب متسلسل

743
00:41:11,317 --> 00:41:13,233
ماذا تفعل هنا؟ -
ألا تجد السلام في بيتك؟ -

744
00:41:15,432 --> 00:41:17,348
.أتلقى تهديدات بالقتل -
.اطلب حماية الشرطة إذن -

745
00:41:20,746 --> 00:41:22,661
هل سيفسد هذا خططك بشأن الفتاة التالية؟

746
00:41:26,978 --> 00:41:28,893
.لو فعلت هذا، لقد تركتني وشأني

747
00:41:30,533 --> 00:41:32,449
.لو لم أفعل، فيوجد الكثير أمثالي بالخارج

748
00:41:34,488 --> 00:41:35,847
يضايقك هذا، صحيح؟

749
00:41:38,524 --> 00:41:39,483
.لا بد أن هذا محزن

750
00:41:41,241 --> 00:41:43,156
،أن تخرج بعد كل هذه السنوات من العلاج

751
00:41:44,077 --> 00:41:45,993
.وتجد نفسك لم تتغير

752
00:41:54,026 --> 00:41:55,941
.جودي" هي حياتي"
لماذا لا يمكنك تصديق ذلك؟

753
00:41:58,580 --> 00:41:59,978
.أريد بداية جديدة وحسب

754
00:42:01,936 --> 00:42:03,254
.سأطلب إقامة جديدة

755
00:42:05,571 --> 00:42:07,290
.سيُرفض طلبك

756
00:42:09,327 --> 00:42:11,243
.قابلت صديقاً من فترة التجريب

757
00:42:12,723 --> 00:42:14,638
.أخبرني أني سأجدك هنا -
.لا يمكنك فعل هذا -

758
00:42:17,038 --> 00:42:18,276
.لا يمكنني أن أبقى هنا

759
00:42:19,675 --> 00:42:21,591
يمكنني أن أبعدك قانونياً
.عن أي مكان بالقرب من فتيات مراهقات

760
00:42:26,426 --> 00:42:28,342
توجد مراهقة تعيش بجوار
.المبنى الذي تريد الإقامة فيه

761
00:42:30,781 --> 00:42:31,780
.تفقدت المكان

762
00:42:34,018 --> 00:42:35,256
.أيها اللقيط

763
00:42:59,347 --> 00:43:01,263
.عندما ننتهي، يمكننا تناول شيئاً ما

764
00:43:03,022 --> 00:43:04,938
.لا أظن أني سأكون ممتعاً الليلة

765
00:43:05,779 --> 00:43:07,695
.ما الجديد؟ إنك مروع منذ أشهر

766
00:43:10,933 --> 00:43:12,331
.لهذا ستشتري لي العشاء

767
00:43:16,726 --> 00:43:18,642
أنهيت مكالمة
.مع المحقق الرقيب "بروكس" للتو

768
00:43:21,200 --> 00:43:23,116
(منزل (جودي جونسون"
"موردين إس دبليو 19)، الثلاثاء 30 نوفمبر)

769
00:43:31,029 --> 00:43:32,627
.لم نتوقع قدومك

770
00:43:44,013 --> 00:43:44,972
ماذا حدث؟

771
00:43:46,091 --> 00:43:48,007
.عادت الأم للبيت ووجدته مع ابنتها

772
00:43:49,007 --> 00:43:50,923
.مقيدة في الردهة
.سكين على عنقها، وكيس على وجهها

773
00:43:53,801 --> 00:43:55,717
،وجدت السلاح على عتبة الباب
.وسددت ضربتين قويتين على الصدغ

774
00:43:58,796 --> 00:44:00,711
حاول جيرانه تفجير شقته
.ليلة أمس بكل الطرق

775
00:44:02,791 --> 00:44:04,149
.أجل، كان يتلقى تهديدات بالقتل

776
00:44:04,429 --> 00:44:06,345
.قالت إنه يمكنه المكوث
.لبضعة أيام وحسب

777
00:44:07,066 --> 00:44:08,384
.لم يكن لديه مكان آخر

778
00:44:17,772 --> 00:44:19,688
كانت تمكث ابنتها في منزل صديقة

779
00:44:20,929 --> 00:44:22,844
.ولم تقل لأمها إنها ستمر عليها

780
00:44:32,714 --> 00:44:33,673
.أنا آسف

781
00:44:51,772 --> 00:44:53,687
جايمس"، لم لا تعودا إلى البيت؟"
.سنتولى الأمور هنا

782
00:44:59,043 --> 00:45:00,002
.أجل

