1
00:00:00,493 --> 00:00:01,974
،في نظام العدالة الجنائية

2
00:00:02,094 --> 00:00:05,736
يدافع عن مصالح الناس
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:05,976 --> 00:00:07,737
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:08,177 --> 00:00:10,779
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:10,858 --> 00:00:11,659
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:11,739 --> 00:00:12,580
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:13,020 --> 00:00:15,502
(طريق (سيفين ديالز)، (لندن دبليو سي 2"
"الأربعاء 29 سبتمبر

8
00:00:19,063 --> 00:00:20,344
.كانت بالضبط هذه كلماته

9
00:00:20,664 --> 00:00:23,306
فكرت وقلت ما الذي أفعله مع شخص يعد الناس

10
00:00:23,385 --> 00:00:24,425
أنهم مجرد أرقام؟

11
00:00:24,546 --> 00:00:27,148
.كما أني 8 والنصف. اسأل أي أحد

12
00:00:27,388 --> 00:00:30,310
،أو ربما 8 عندما كانت لدي الضفائر
.لكني لن أكرر ذلك الخطأ أبداً

13
00:00:30,389 --> 00:00:31,990
هل يظن نفسه 9؟ -
.أعرف -

14
00:00:32,150 --> 00:00:33,311
.بسيقان الدجاج تلك

15
00:00:33,391 --> 00:00:35,552
.من الآن فصاعداً لن أركز سوى على نفسي

16
00:00:36,152 --> 00:00:38,474
أريد الابتعاد قليلاً
.لأفكر فيما أريده حقاً

17
00:00:39,394 --> 00:00:41,235
.هنيئاً لك. إلى اللقاء أيها الجميل

18
00:00:41,635 --> 00:00:43,357
.أراك لاحقاً -
.أراك لاحقاً يا عزيزي -

19
00:00:50,000 --> 00:00:50,881
"(ريتروتوبيا)"

20
00:00:50,960 --> 00:00:53,322
.حسناً أيها الجياع، تعالوا وكلوا

21
00:01:07,770 --> 00:01:09,651
.3 وفيات وإصابة خطيرة بالرأس

22
00:01:09,971 --> 00:01:12,932
،جوان أليس"، أحد الزبائن"
.إنها في حالة خطرة جداً

23
00:01:13,052 --> 00:01:14,133
.حسناً

24
00:01:15,694 --> 00:01:18,255
ما هذا؟ الأولوية للعمر لا الجمال؟ -
.شيء من هذا القبيل -

25
00:01:27,100 --> 00:01:29,462
."جوي" -
.أظن أنك هنا للرحلة الإرشادية -

26
00:01:30,862 --> 00:01:33,223
.كيلي سكوت". واحدة من مساعدي المبيعات"

27
00:01:33,743 --> 00:01:35,104
.بدأت عملها أمس وحسب

28
00:01:36,265 --> 00:01:41,388
.وهذه السيدة زبونة
."رخصة قيادتها تعرفها أنها "ليندا باورز

29
00:01:41,788 --> 00:01:43,829
.تعمل في متجر كعك قريب

30
00:01:44,790 --> 00:01:48,592
."هذا هو المالك "ستيفين ماركس
.بدأ عمله منذ أقل من عام

31
00:01:49,152 --> 00:01:50,113
من وجدهم؟

32
00:01:50,233 --> 00:01:54,795
."مساعد المبيعات الآخر، "بول دين
.عاد بعد استراحة الغداء

33
00:01:55,076 --> 00:01:56,396
.وانتابه خوف لا يُنسى

34
00:01:57,517 --> 00:02:00,319
ما هذا إذن، متجر أعمال خيرية
مُبجل أو ما شابه؟

35
00:02:00,478 --> 00:02:03,800
.مصمم قديم على ما يبدو
.ليست كالملابس التقليدية الرثة

36
00:02:04,401 --> 00:02:07,682
.رباه! انظر إلى هذا. 200 جنيه

37
00:02:08,003 --> 00:02:09,723
.يجب أن أعرض بعض من ملابسي القديمة

38
00:02:09,843 --> 00:02:13,245
.أنتم تبحثون عن رجل مُقنع
."قد يكون اسمه "زورو

39
00:02:13,486 --> 00:02:16,687
سيف؟ -
.لدينا بعض الطعنات العميقة جداً -

40
00:02:16,887 --> 00:02:19,568
.ناهيك عن كثير من الجروح القوية والقطوع

41
00:02:20,129 --> 00:02:22,850
،الكاميرات مجرد منظر للأسف
.لكان هذا عرضاً مذهلاً

42
00:02:23,411 --> 00:02:27,173
إذن، نبحث عن معتوه قاتل
.يلوح بسيف في مكان عام

43
00:02:28,294 --> 00:02:29,254
!يا له من كابوس

44
00:02:32,576 --> 00:02:35,057
"قانون"

45
00:02:50,786 --> 00:02:52,587
"نظام"

46
00:03:08,075 --> 00:03:09,516
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

47
00:03:11,037 --> 00:03:13,678
(مستشفى (رويال هامتون"
"لندن دبليو سي 1)، الأربعاء 29 سبتمبر)

48
00:03:17,600 --> 00:03:18,921
.ذهبت لمقابلة صديق

49
00:03:20,081 --> 00:03:23,204
.رحلت لـ30 أو 40 دقيقة فقط كحد أقصى

50
00:03:24,644 --> 00:03:28,287
هل كان لرئيسك أي مشاكل
مع أحد مؤخراً؟

51
00:03:28,446 --> 00:03:31,768
.ستيفين"؟ كلا. لا أظن هذا"

52
00:03:32,328 --> 00:03:34,170
...كان لدينا ذلك الثنائي هذا الصباح، لكن

53
00:03:34,249 --> 00:03:36,211
أي ثنائي؟ -
.إيطاليان -

54
00:03:36,731 --> 00:03:38,051
.ظننت أنهما سائحان

55
00:03:38,852 --> 00:03:41,093
.طلب مني الرجل أن أنزل له السترات الجلدية

56
00:03:42,894 --> 00:03:46,376
رأى "ستيفين" الفتاة تضع
.أغراض في حقيبتها. بدأ يصرخ بالإيطالية

57
00:03:46,616 --> 00:03:47,656
وماذا حدث بعدها؟

58
00:03:48,777 --> 00:03:51,019
.قال "ستيفين" إنه سيتصل بالشرطة وركضا

59
00:03:52,459 --> 00:03:55,341
حسناً، أيمكنك وصفهما لنا؟

60
00:03:57,702 --> 00:03:58,543
...أجل

61
00:04:00,143 --> 00:04:02,705
."إنها كانت تشبه "نانسي دلوليو

62
00:04:03,826 --> 00:04:05,547
.وهو كان يشبه "ميكا" قليلاً

63
00:04:06,507 --> 00:04:08,788
لا أفهم. لماذا قد يفعل أحدهم هذا؟

64
00:04:10,550 --> 00:04:13,471
.لا أعرف يا بني. حقاً لا أعرف

65
00:04:13,791 --> 00:04:16,273
يجهز نائب المفتش مؤتمراً صحفياً
في خلال نصف ساعة طالباً

66
00:04:16,352 --> 00:04:17,753
.ممن كانوا في المنطقة الحضور

67
00:04:17,873 --> 00:04:20,594
.هذا مفيد
.بضعة آلاف من السياح والزبائن إذن

68
00:04:20,875 --> 00:04:23,156
كيف لا يكون لدينا شهود؟ -
.بالضبط -

69
00:04:23,396 --> 00:04:25,718
أياً كان الفاعل فلا بد أنه كان
مغطى بالدماء

70
00:04:25,837 --> 00:04:28,439
.ناهيك عن حمله سيفاً كبيراً به دماء

71
00:04:28,679 --> 00:04:32,521
مات"، يسير في هذه المدينة"
.كثير من الذين يرتدون غمامات هذه الأيام

72
00:04:32,642 --> 00:04:35,643
حي "كوفنت غاردن" مليء بأناس
،عليهم طلاء ذهبي

73
00:04:35,723 --> 00:04:38,805
.ويأكلون نيران أو يشعوذون
.لذا، ربما لم يكن بارزاً جداً

74
00:04:38,925 --> 00:04:40,406
.وما زال بالخارج في مكان ما

75
00:04:40,726 --> 00:04:42,767
.وهو الجزء المخيف جداً -
."ديفلن" -

76
00:04:44,168 --> 00:04:45,249
.آنجي"، إنك نجمة"

77
00:04:45,409 --> 00:04:46,609
غرفة مراقبة الشرطة، المقر الرئيسي"
"لوحدة تحقيقات جرائم القتل المركزية

78
00:04:46,689 --> 00:04:48,049
(بو ستريت دبليو سي 2)"
"الأربعاء 29 سبتمبر

79
00:04:48,370 --> 00:04:50,851
."جياني باتروني" و"ليا روسي"

80
00:04:51,211 --> 00:04:55,094
"قُبض عليهما خارج "سيلفريدجز
.بملابس تصميمات بنحو 6 آلاف جنيه

81
00:04:55,654 --> 00:04:59,216
هل أكيد أنهما الثنائي؟ -
.تعرف الشاهد عليهما -

82
00:04:59,576 --> 00:05:02,217
"على ما يبدو أن فستان الآنسة "روسي
.سرقته مؤخراً

83
00:05:03,258 --> 00:05:06,260
.لا أرى فيهما معتوه قاتل بالتأكيد

84
00:05:06,380 --> 00:05:09,181
.ولا أنا، لكن من المحتمل أنهما رآيا شيئاً

85
00:05:10,102 --> 00:05:12,543
.حتى الآن لم يكونا متعاونين جداً

86
00:05:12,863 --> 00:05:14,905
.لندخل ونشجعهما قليلاً

87
00:05:15,585 --> 00:05:16,745
.مهما يتطلب الأمر

88
00:05:18,786 --> 00:05:20,868
يريد المفوض "كالاهان" مستجدات
على مدار الساعة

89
00:05:20,948 --> 00:05:24,109
،وأول ما يبدأ نهم الإعلام
.ستزداد مهمتنا صعوبة

90
00:05:24,230 --> 00:05:26,991
لذا احصلا على أي شيء ممكن
.من هذين الاثنين، أي شيء

91
00:05:27,351 --> 00:05:29,512
أجل، سنتكلم معهما. هل نحتاج إلى مترجم؟

92
00:05:29,872 --> 00:05:31,474
."أشك في ذلك. إنهما من "إنفيلد

93
00:05:32,554 --> 00:05:36,636
.صدقوني، لم أر أو أسمع أي شيء

94
00:05:36,756 --> 00:05:38,437
،لكنك تعترف أنكما كنتما في المتجر

95
00:05:39,158 --> 00:05:41,799
."وهددت "ستيفين ماركس -
.هددته؟ اخرس -

96
00:05:41,919 --> 00:05:43,920
.وبعد أقل من ساعتين كان ميتاً

97
00:05:44,521 --> 00:05:47,362
.ربما عدت إلى هناك
ظننت أنه قد يتعرف عليك

98
00:05:47,442 --> 00:05:50,644
.من شرائط كاميرات المراقبة -
شرائط؟ أي شرائط؟ -

99
00:05:51,604 --> 00:05:54,486
هل أنت جديد؟
.تلك الكاميرات ليست حقيقية حتى

100
00:05:54,686 --> 00:05:55,647
،3 أشخاص

101
00:05:56,127 --> 00:05:58,529
."3 أشخاص يا "جياني
.تُركوا غارقين في دمائهم

102
00:05:58,608 --> 00:06:00,409
.كاد أن ينفصل رأس فتاة عن جسدها

103
00:06:00,489 --> 00:06:01,810
حسناً، أعرف هذا، اتفقنا؟

104
00:06:01,930 --> 00:06:04,292
.أخبرتك أن ليس لنا علاقة بالأمر

105
00:06:04,491 --> 00:06:07,693
لو كنا هناك بعدها بنصف ساعة
.لكنا نحن الضحايا

106
00:06:08,293 --> 00:06:11,296
ألديك فكرة عن ذلك الشعور؟ -
.لا بد أنه مروع -

107
00:06:12,256 --> 00:06:14,857
،لذا، أسألك مجدداً
أين ذهبتما بعد مغادرة المتجر؟

108
00:06:15,057 --> 00:06:17,378
.أخبرتك، لا أذكر بالضبط

109
00:06:17,498 --> 00:06:19,419
."تعرفين أنكما ذهبتما إلى "أوكسفورد ستريت

110
00:06:19,540 --> 00:06:20,780
هل ذهبتما مباشرة إلى هناك؟

111
00:06:20,860 --> 00:06:21,701
.لست متأكدة

112
00:06:22,621 --> 00:06:25,143
لا أمانع إن سرقتما نصف محلات
."حي "كوفنت غاردن

113
00:06:25,223 --> 00:06:26,664
.أريد أن أعرف وحسب أين ذهبتما

114
00:06:29,105 --> 00:06:33,467
ليا"، ماذا عن "جياني"؟"
هل كان معك طوال الوقت؟

115
00:06:34,107 --> 00:06:35,949
.جياني" هو آخر شخص ينبغي لكم مضايقته"

116
00:06:36,189 --> 00:06:37,910
من تقترحين علينا مضايقته؟

117
00:06:38,270 --> 00:06:40,271
ماذا عن المدمن الذي في زقاق كبداية؟

118
00:06:40,991 --> 00:06:42,392
أي مدمن في الزقاق؟

119
00:06:43,393 --> 00:06:47,154
.رجل مجنون تماماً، ظل يضرب رأسه في الحائط

120
00:06:47,795 --> 00:06:49,436
ما رأينا إذن؟

121
00:06:50,476 --> 00:06:52,117
بخصوص ذلك المدمن؟

122
00:06:52,438 --> 00:06:54,479
إنها تقريباً القصة الوحيدة
.التي اتفقا عليها

123
00:06:55,359 --> 00:06:58,401
لنبحث في كل المؤسسات الخيرية
.والملاجئ عن ذلك الوصف

124
00:06:58,520 --> 00:07:02,003
وإن عجزا عن التعرف عليه من قاعدة
.البيانات، فليقوما بتحديد الوجه الإلكتروني

125
00:07:02,323 --> 00:07:05,845
وكل منهما على حدة، اتفقنا؟
.من دون تشاور بينهما

126
00:07:06,846 --> 00:07:08,247
المقر الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
(بو ستريت دبليو سي 2)

127
00:07:08,326 --> 00:07:09,327
"الأربعاء 29 سبتمبر

128
00:07:12,449 --> 00:07:14,849
.هذا ليس توأم لكن يمكن أن يكونا قريبين

129
00:07:14,930 --> 00:07:16,931
."كما يمكن أن يكونا نصف المشردين في "لندن

130
00:07:17,011 --> 00:07:18,892
أيمكن للتحاليل الجنائية تقليل الاحتمالات؟

131
00:07:19,012 --> 00:07:22,894
.على ما يبدو لا يا سيدتي
،بصمات الأصابع كانت ملطخة بالكامل

132
00:07:23,134 --> 00:07:27,216
.لكنهم أتوا بوصف للسلاح

133
00:07:27,777 --> 00:07:31,499
.نصل أحادي الحافة. ربما سلاح عسكري
،أُجريت المقارنات

134
00:07:31,579 --> 00:07:35,301
أقرب وجه تشابه حصلنا عليه
.هو حربة الجيش الأمريكي

135
00:07:35,781 --> 00:07:37,622
.من الخمسينات تقريباً

136
00:07:38,503 --> 00:07:40,224
."لحظة. "تشاندلر

137
00:07:41,825 --> 00:07:43,025
.عظيم، شكراً لك

138
00:07:44,546 --> 00:07:46,627
.جوان أليس" استردت وعيها"

139
00:07:53,671 --> 00:07:56,312
.امنحوها بعض الوقت وحسب -
.حسناً -

140
00:07:58,113 --> 00:08:00,674
.مزق النصل فروة رأسها وحفر في جمجمتها

141
00:08:02,676 --> 00:08:07,198
جوان"، عندما صرخت المرأة، أين كنت؟"

142
00:08:08,839 --> 00:08:11,881
.أجرب فستاناً

143
00:08:14,722 --> 00:08:17,564
...كانت هناك امرأة على الأرض

144
00:08:20,605 --> 00:08:21,846
.ضربني رجل ما

145
00:08:22,967 --> 00:08:24,728
الرجل، هل رأيت وجهه؟

146
00:08:28,970 --> 00:08:32,332
.جوان"، يؤسفني مصابك يا عزيزتي"
...سوف

147
00:08:33,252 --> 00:08:35,133
سوف أريك صورة، اتفقنا؟

148
00:08:37,015 --> 00:08:40,056
إن كان يشبه الرجل، قولي لنا، اتفقنا؟

149
00:08:44,058 --> 00:08:44,899
.نعم

150
00:08:47,701 --> 00:08:49,181
.حسناً -
حصلت أي شيء؟ -

151
00:08:49,382 --> 00:08:51,983
.كلا، كل شيء كما هو
ماذا عن الأخبار من الشرطي؟

152
00:08:53,263 --> 00:08:55,825
.ما زال يمر على كل بيت، ما من شيء واضح

153
00:08:56,265 --> 00:08:58,547
.هنا فقط يبدو أن المشردين غير مرئيين

154
00:08:58,866 --> 00:09:01,628
ما العمل؟ نواصل السير ونتقابل
في محل أدوات تجميل؟

155
00:09:02,789 --> 00:09:03,749
.إن اضطررنا إلى هذا

156
00:09:07,391 --> 00:09:08,351
هل ستشتري ذلك؟

157
00:09:10,233 --> 00:09:12,394
.لا أعرف إن كان علي وضعه أو أكله، انظر

158
00:09:13,074 --> 00:09:13,915
أيمكنني مساعدتكما؟

159
00:09:15,355 --> 00:09:18,037
...نعم، بالفعل يمكنك. إننا نبحث

160
00:09:18,598 --> 00:09:22,879
عن بعض المعلومات المتعلقة
."بحادث "برورز آلي

161
00:09:23,000 --> 00:09:25,041
،مكتوب في الصحف أنه كان عشوائياً

162
00:09:25,121 --> 00:09:27,322
وأنه يمكن أن يهجم مجدداً. هل ذلك صحيح؟

163
00:09:27,402 --> 00:09:30,804
.إننا ننصح الجميع بتوخي الحذر، أجل

164
00:09:31,284 --> 00:09:34,846
آسف، هل تتعرفين على هذا الرجل؟

165
00:09:35,047 --> 00:09:38,008
.ربما رأيته يتجول بالقرب من المنطقة أمس

166
00:09:38,128 --> 00:09:40,609
.كلا، ليس أمس. لكن قبل أمس

167
00:09:40,729 --> 00:09:42,570
.كان يقف خارج الباب مباشرة

168
00:09:42,650 --> 00:09:43,651
.ظل ينظر إلى الداخل

169
00:09:43,851 --> 00:09:45,932
.ظننت أنه ربما يراقب أحد زبائني

170
00:09:46,012 --> 00:09:47,533
أي زبون بالتحديد؟

171
00:09:48,654 --> 00:09:51,615
.فتاة جميلة. شقراء. تأتي كثيراً

172
00:09:51,896 --> 00:09:54,617
في الواقع، لقد سجلت في قائمة
.الرسائل الإلكترونية

173
00:09:55,017 --> 00:09:56,858
.أعطي دروس يوغا في بضع ليال أسبوعاً

174
00:09:58,259 --> 00:09:59,740
."نعم، "ليندا باورز

175
00:10:03,422 --> 00:10:05,663
هل كانت واحدة منهم؟ -
.أخشى أنها كذلك -

176
00:10:06,143 --> 00:10:07,624
.فتاة مسكينة

177
00:10:08,864 --> 00:10:11,866
.لم يكن عشوائياً -
.لا يبدو كذلك -

178
00:10:11,947 --> 00:10:14,108
."لا، رجلنا الغامض كان يلاحق "ليندا باورز

179
00:10:16,709 --> 00:10:20,031
.أجل، ذلك هو الرجل
.اتصلت بنا الفتاة نحو الـ10

180
00:10:20,191 --> 00:10:22,352
قالت إن رجل غريب تتبعها
.من العمل حتى بيتها

181
00:10:22,912 --> 00:10:24,673
ماذا؟ من "نيل ستريت" حتى "ساوثورك"؟

182
00:10:25,394 --> 00:10:28,556
،أجل. بحلول قدومنا إلى هناك كان قد رحل

183
00:10:29,155 --> 00:10:31,917
مررنا بعد بضع ساعات وكان هناك رجلاً

184
00:10:31,998 --> 00:10:34,199
يقف في الناحية الأخرى
.من الشارع يسير بشكل دائري

185
00:10:34,479 --> 00:10:36,840
أي هوية؟ -
.لا -

186
00:10:37,160 --> 00:10:40,442
لا محفظة أو رخصة قيادة
.ولم يرد أن يعطنا اسمه

187
00:10:40,722 --> 00:10:41,802
لم تقبضوا عليه؟

188
00:10:42,323 --> 00:10:44,004
.لم نتمكن من اتهامه بأي شيء

189
00:10:44,364 --> 00:10:46,605
.لذا قررنا نقل مكانه -
معذرة؟ -

190
00:10:47,606 --> 00:10:50,167
.كما يفعلون مع الدببة

191
00:10:50,727 --> 00:10:52,729
أخذناه للناحية الأخرى من النهر
.وتركناه هناك

192
00:10:52,888 --> 00:10:54,770
.بهذه الطريقة لا يمكنه التسبب في أي أذى

193
00:10:56,691 --> 00:10:57,652
دببة؟

194
00:10:57,772 --> 00:11:00,893
هل تخبرني أنه تم إيقافه
،لمضايقة أحد الضحايا

195
00:11:01,013 --> 00:11:03,094
وما زلنا لا نعرف من هو؟

196
00:11:03,174 --> 00:11:06,496
،كما لو أنه غير موجود، لا اسم
.لا مسكن ثابت، لا شيء

197
00:11:07,016 --> 00:11:10,498
تعرفان أن "كالاهان" يضغط علي
.لمنح الإعلام الصورة الإلكترونية

198
00:11:10,579 --> 00:11:12,939
.قد لا تكون هذه فكرة سيئة

199
00:11:13,220 --> 00:11:16,021
كم مشرد هنا يرتدي قبعة صوفية؟

200
00:11:16,342 --> 00:11:18,463
.لن ننجو من عدد البلاغات برؤيته

201
00:11:18,542 --> 00:11:21,504
.ناهيك عن احتمال القضاء على رجل ليس هو

202
00:11:22,144 --> 00:11:25,227
،مرحباً، "روني"، معذرة
هل نعطلك عن تناولك لشاي الظهيرة؟

203
00:11:26,147 --> 00:11:29,668
.لا، على الإطلاق، آسف يا سيدتي
.كنت أفكر في الحربة

204
00:11:29,829 --> 00:11:31,230
،لم تكن بحوزته

205
00:11:31,309 --> 00:11:33,271
...عندما أوصلته الشرطة عبر النهر، لذا

206
00:11:33,351 --> 00:11:35,272
لا بد أنه حصل عليها الأسبوع الماضي، صحيح؟

207
00:11:35,392 --> 00:11:37,633
كما أنها ليس الشيء
.الذي يمكنك إيجاده في سلة قمامة

208
00:11:37,793 --> 00:11:39,114
لا بلاغات عن سرقة

209
00:11:39,194 --> 00:11:41,115
."أي حراب من منطقة "لندن الكبرى

210
00:11:41,436 --> 00:11:44,637
ماذا لو أنه ذهب إلى التجار مباشرة؟
لنر إن كان يملك أي منهم

211
00:11:44,717 --> 00:11:46,878
أدوات غير رسمية من القرن العشرين
.وتخلى عنها

212
00:11:46,998 --> 00:11:50,160
"أجل، اتضح أن لدى "ماتي
.درج سري من البنادق العتيقة

213
00:11:50,641 --> 00:11:52,121
.يمكنني رؤية ذلك

214
00:11:53,202 --> 00:11:56,524
،أجل، يبدو ذلك صحيحاً
متوافقة مع بندقية "إم 1"، صحيح؟

215
00:11:56,963 --> 00:12:01,085
كان هذا الأسبوع الماضي؟
.حسناً، أشكرك على تعاونك

216
00:12:02,527 --> 00:12:05,088
"ذهب الرجل لـ"كوفنت غاردن
.في أول يوم اثنين من الشهر

217
00:12:05,449 --> 00:12:10,010
يقول إن حربة "إم 1" حالتها جديدة
سُرقت من محله

218
00:12:10,091 --> 00:12:11,812
."من قبل "مشرد أحمق

219
00:12:12,733 --> 00:12:13,773
مشردنا الأحمق"؟"

220
00:12:13,852 --> 00:12:17,095
.حتى قبعته الصوفية
.حاول شراءها ببعض المستندات

221
00:12:17,375 --> 00:12:19,776
.وعندما لم يفلح هذا، حطم الحافظة وسرقها

222
00:12:20,056 --> 00:12:20,897
مستندات؟

223
00:12:21,537 --> 00:12:23,738
.أجل، يعتقد أنها تخص مأوى ليلي

224
00:12:23,858 --> 00:12:26,219
.كان لديه الكثير منهم
.بدت وكأنها دفتر شيكات

225
00:12:26,420 --> 00:12:27,661
(مأوى مشردي (ساينت سيلسوس"
(لندن دبليو سي 2)

226
00:12:27,740 --> 00:12:28,660
"الخميس 30 سبتمبر

227
00:12:28,781 --> 00:12:30,181
.هذا يشبه "جون" كثيراً

228
00:12:31,342 --> 00:12:33,424
ألا يملك "جون" اسماً ثانياً؟

229
00:12:33,544 --> 00:12:37,346
."لا نعرفه سوى بـ"جون
."لكني أظن أن بعض المنتظمين يسمونه "زيرو

230
00:12:37,826 --> 00:12:39,747
."كما في "برافو تو زيرو

231
00:12:40,588 --> 00:12:41,949
."من "زورو" إلى "زيرو

232
00:12:43,349 --> 00:12:44,589
أتقصد إنه كان عسكري سابق؟

233
00:12:44,670 --> 00:12:47,592
.كلا، "جون" جندي عبقري

234
00:12:47,952 --> 00:12:51,193
لكنه يحب ارتداء الملابس
.والأحذية الطويلة وما شابه

235
00:12:51,434 --> 00:12:53,634
آسف. لماذا كل هذا؟

236
00:12:54,515 --> 00:12:58,917
.لسوء الحظ، "جون" متهم في جريمة قتل

237
00:13:00,038 --> 00:13:02,479
.جون"؟ هذا مستحيل"

238
00:13:02,920 --> 00:13:04,321
هل أتى مؤخراً؟

239
00:13:04,841 --> 00:13:08,723
.كلا، ليس منذ بضعة أيام
.أظن أن آخر مرة رأيتها كانت صباح الخميس

240
00:13:09,404 --> 00:13:11,164
وهل تعرف لأين يذهب عندما لا يكون هنا؟

241
00:13:11,244 --> 00:13:12,444
.لا. معذرة. لا أعرف

242
00:13:12,885 --> 00:13:14,966
لكن هل أنتما متأكدان
أنه هو من تبحثان عنه؟

243
00:13:15,167 --> 00:13:16,727
.يبدو الأمر كذلك

244
00:13:17,328 --> 00:13:18,888
.أنا متفاجئ جداً بهذا

245
00:13:19,769 --> 00:13:22,210
إنه لا يتعاطى المخدرات
.ولم يكن عنيفاً قط

246
00:13:23,211 --> 00:13:25,331
،أحياناً قد يكون مرتبكاً

247
00:13:26,332 --> 00:13:29,975
.لكنه بدا لي كرجل متعلم

248
00:13:30,615 --> 00:13:34,297
.غير خطير بأي شكل. معذرة

249
00:13:35,818 --> 00:13:36,858
.شكراً يا أبت

250
00:13:39,300 --> 00:13:42,021
.لذا، يكون مرتبكاً أحياناً

251
00:13:42,101 --> 00:13:44,182
.أجل، عندما لا يصدم رأسه بالحائط

252
00:13:44,462 --> 00:13:46,383
.إن لم يكن مدمناً فهو مجنوناً

253
00:13:48,264 --> 00:13:51,866
أجل، أعرفه. عادة ما يرتدي
."أزياء عسكرية. اسمه "جون سميث

254
00:13:52,827 --> 00:13:54,948
هل تمزح؟ -
.هذا هو الاسم الذي أخبرنا به -

255
00:13:55,308 --> 00:13:58,070
.فتى مدهش. لقد تعرف على وشمي

256
00:13:58,269 --> 00:14:01,071
.كوشتا" تعني الحق بالآرامية"

257
00:14:01,711 --> 00:14:04,633
.لطالما قال "جون" إنها لغة العامة

258
00:14:04,873 --> 00:14:07,275
كان منتظماً، صحيح؟ -
.نعم -

259
00:14:07,795 --> 00:14:10,597
طبقاً لهذا، فهو لم يستلم وصفته الطبية منذ

260
00:14:10,677 --> 00:14:11,517
"الخدمة الطبية"

261
00:14:11,597 --> 00:14:13,358
.نحو الـ3 أشهر. هذا غير جيد

262
00:14:13,478 --> 00:14:16,119
ماذا يتناول؟ -
."ريسيبيريدون" و"كاربامازيبين" -

263
00:14:16,200 --> 00:14:17,441
.إنه علاج فصام في الشخصية

264
00:14:17,881 --> 00:14:20,922
،حاولوا معه بالحقن الأسبوعي
.لكنه ظل يفوت المواعيد

265
00:14:21,002 --> 00:14:22,563
ماذا يحدث عندما لا يتناولهم؟

266
00:14:22,963 --> 00:14:26,845
.توهم وذهان وربما هوس كامل

267
00:14:27,005 --> 00:14:30,127
مصابي الفصام لا يلجؤون
للعنف بالضرورة، صحيح؟

268
00:14:30,527 --> 00:14:32,929
.لطالما يوجد استثناء يثبت القاعدة

269
00:14:33,689 --> 00:14:36,050
هل "جون" في ورطة؟ -
.نعم، أخشى هذا -

270
00:14:36,891 --> 00:14:38,972
ألديك أي فكرة أين قد نجده؟

271
00:14:39,252 --> 00:14:41,813
معظم هؤلاء الرجال يسجلون
.باستخدام عنوان العيادة الطبية

272
00:14:41,894 --> 00:14:44,415
كيف يأخذون وصفة دوائية
من دون بطاقة هوية؟

273
00:14:44,495 --> 00:14:47,136
.لديهم شارة برقم "إن إتش إس" مؤقت

274
00:14:47,457 --> 00:14:49,138
لكن "جون" سُرقت منه شارته منذ فترة

275
00:14:49,258 --> 00:14:51,819
."لذا يستخدم بطاقة مكتبة "وستمنستر

276
00:14:52,180 --> 00:14:53,860
هل لديه بطاقة مكتبة؟ -
.أجل -

277
00:14:54,260 --> 00:14:56,942
.كثير منهم لديهم. حتى بعضهم يقرأون الكتب

278
00:14:58,662 --> 00:15:00,104
(مكتبة ميدان (سوهو"
(لندن دبليو 1)

279
00:15:00,183 --> 00:15:01,304
"الجمعة 1 أكتوبر

280
00:15:03,745 --> 00:15:07,108
.كان في قسم التاريخ القديم منذ افتتحنا
.كالعادة

281
00:15:07,347 --> 00:15:10,109
.فكرنا أن إخلاء المبنى قد يثير الشكوك

282
00:15:10,189 --> 00:15:12,751
.لا، كنت محقة تماماً
ألم تواجهي مشكلة معه سابقاً؟

283
00:15:12,830 --> 00:15:14,392
.لا. إنه يأتي ويقرأ فقط

284
00:15:14,471 --> 00:15:17,553
يا رفاق، أخرجوا الناس بأسرع
.ما يمكن وبكل هدوء

285
00:15:17,633 --> 00:15:18,914
أين مكانه من فضلك؟

286
00:15:19,394 --> 00:15:21,555
.إنه في الركن البعيد -
.عظيم، شكراً لك -

287
00:15:59,136 --> 00:15:59,976
حسناً؟

288
00:16:01,537 --> 00:16:02,898
!مات"، إنه قادم نحوك"

289
00:16:08,661 --> 00:16:10,462
."على مهل يا "جون

290
00:16:10,542 --> 00:16:12,223
!ابتعد -
!شرطة، توقف -

291
00:16:12,303 --> 00:16:14,905
.أنصت يا "جون"، تمهل -
!ألق الحربة، ابق مكانك -

292
00:16:14,984 --> 00:16:17,826
.لا يمكنني سماعك. لا أصغي إليك -
.ألق الحربة ولا تتحرك -

293
00:16:17,946 --> 00:16:19,787
.لا يمكنني سماعك -
،ألقها -

294
00:16:19,868 --> 00:16:22,429
...سيتأذى أحد. لا... ضعها

295
00:16:24,069 --> 00:16:27,991
جون سميث"، إني أعتقلك"
،"بتهمة قتل "ستيفين ماركس

296
00:16:28,232 --> 00:16:31,553
"و"كيلي سكوت" و"ليندا باورز
."ومحاولة قتل "جوان أليس

297
00:16:31,634 --> 00:16:33,874
.لك الحق في التزام الصمت
كل ما تقوله قد يضر بدفاعك

298
00:16:33,955 --> 00:16:37,917
إن لم تذكره عندما تُسأل
عن شيء ما قد تعتمد عليه في المحكمة

299
00:16:38,037 --> 00:16:40,398
.كل ما تقوله قد يُستخدم كدليل ضدك

300
00:16:46,921 --> 00:16:47,882
.أحسنت يا بني

301
00:16:51,364 --> 00:16:53,446
هل تمشي أعرج؟ -
.لا -

302
00:16:55,127 --> 00:16:59,089
."أنا القائد في جيش "جابين
."لقد حاربت في نهر "كيشون

303
00:16:59,849 --> 00:17:02,410
حسناً؟ -
.اهدأ -

304
00:17:04,371 --> 00:17:05,291
!يا له من نظام

305
00:17:07,253 --> 00:17:09,774
أوصلوا إنترنت لا سلكي عال الجودة
.للعمل وما زالوا جياع

306
00:17:19,299 --> 00:17:22,141
أسوأ شيء أنه بعد فترة
.قد يبدو الأمر منطقياً

307
00:17:22,501 --> 00:17:23,782
هل نحن متأكدون من اسمه؟

308
00:17:23,902 --> 00:17:25,663
.إننا نبحث عن بصماته في قاعدة البيانات

309
00:17:26,223 --> 00:17:27,104
.حسناً

310
00:17:27,704 --> 00:17:31,346
إذن، لنجهز برنامج تعريف بالفيديو
.ونسأل شاهدة العيان

311
00:17:35,308 --> 00:17:36,149
.لا

312
00:17:39,831 --> 00:17:40,791
.هذا هو

313
00:17:43,472 --> 00:17:46,154
محام "سميث" يريده أن يعود لتناول
.أدويته بأسرع ما يمكن

314
00:17:46,234 --> 00:17:48,236
.حسناً. لكننا نتهمه بالقتل أولاً

315
00:17:48,356 --> 00:17:49,997
إذن هل وافق على وجود محام؟

316
00:17:50,076 --> 00:17:52,998
.حسبما نعرف -
.لدينا تطابق بصمات -

317
00:17:53,358 --> 00:17:55,319
إذن، من يكون الذي شرفنا من قبل؟

318
00:17:55,519 --> 00:17:56,800
."جون باتريك سميث"

319
00:17:57,480 --> 00:18:00,242
.قُبض عليه قبل 16 شهراً لمطاردة امرأة

320
00:18:00,682 --> 00:18:03,883
،التهمة الأصلية كانت تهديد بالقتل
لكن النيابة العامة راجعت الأدلة

321
00:18:03,964 --> 00:18:06,805
،وخفضت العقوبة إلى القسم الثاني
.مضايقة بسيطة

322
00:18:06,925 --> 00:18:09,367
ماذا؟ -
حصل على أمر مراقبة لـ12 شهراً -

323
00:18:09,407 --> 00:18:10,968
.ودفع مئتي جنيه

324
00:18:11,047 --> 00:18:13,449
"ربما أعطيناه شوكولاتة "مارس
.وتربيتة على الرأس

325
00:18:13,649 --> 00:18:16,091
ما فرصتنا في النيل منه هذه المرة؟

326
00:18:18,532 --> 00:18:20,333
(مكتب (جورج كاسل"
النيابة العامة

327
00:18:20,413 --> 00:18:21,934
(مدينة (لندن إي سي 4
"الجمعة 1 أكتوبر

328
00:18:22,054 --> 00:18:24,295
هل أستقيل الآن
أم علي الانتظار حتى ينتشر الأمر في الصحف؟

329
00:18:24,415 --> 00:18:26,777
طبقاً للملف، كانت التهمة الأصلية
.مفرطة جداً

330
00:18:26,856 --> 00:18:29,738
ولم تملك الشرطة دليلاً
،داعماً للمضايقة بدافع العنف

331
00:18:29,817 --> 00:18:31,098
.ناهيكم عن القتل

332
00:18:31,379 --> 00:18:33,660
.وفي ذلك الوقت، كان لـ"سميث" وظيفة

333
00:18:33,740 --> 00:18:35,141
ما وظيفته بحق السماء؟

334
00:18:35,221 --> 00:18:37,542
يصنع امتحانات في القانون
.لمجلس الامتحانات الجامعية

335
00:18:37,623 --> 00:18:39,263
.ليعيننا الله

336
00:18:39,583 --> 00:18:43,305
لم يشر دفاعه من قبل عن حالته العقلية
.والنيابة فاتها هذا

337
00:18:43,585 --> 00:18:44,907
،"رباه! يا "جايمس

338
00:18:45,506 --> 00:18:47,588
.وزارة الداخلية تلهث بالفعل

339
00:18:47,667 --> 00:18:51,070
إن عرفت الصحافة أننا أمسكنا
...بهذا الرجل ثم أتركنا سراحه ربما

340
00:18:51,190 --> 00:18:53,310
.محام "سميث" ينسحب من القضية

341
00:18:54,431 --> 00:18:56,433
.وهكذا يبدأ الجنون

342
00:18:56,953 --> 00:18:59,514
.أخبرني أنه ما عاد يحتاج إلى خدماتي

343
00:18:59,634 --> 00:19:00,875
فمن الذي سيمثله؟

344
00:19:00,955 --> 00:19:02,196
."جون باتريك سميث"

345
00:19:02,676 --> 00:19:05,237
،"ماجستير من "أوكسفورد
"ماجستير في القانون من "كامبريدج

346
00:19:05,318 --> 00:19:08,879
.ناهيك عن الدكتوراه. وهو ذكرها عدة مرات

347
00:19:09,119 --> 00:19:10,561
أنت تمزح؟ -
.نعم -

348
00:19:10,880 --> 00:19:13,402
.استولى المعتوه على المأوى قانونياً

349
00:19:13,722 --> 00:19:17,004
،وهو يعرف حقوقه
،لطالما أنه مناسب لتتم محاكمته

350
00:19:17,324 --> 00:19:18,765
.فهو مناسب لتمثيل نفسه

351
00:19:18,844 --> 00:19:20,766
.لقد رأيته. إنه غير مناسب لأي شيء

352
00:19:21,206 --> 00:19:23,287
.إن مثل نفسه ستكون هذه المحاكمة مهزلة

353
00:19:23,367 --> 00:19:26,248
هذا مذكور ضمن القائمة
.التي ربما عليك أن تقدمها للقاضي

354
00:19:26,769 --> 00:19:27,930
.لا تقلق، سأفعل

355
00:19:28,450 --> 00:19:29,611
(النيابة ضد (سميث"
مراجعة ما قبل المحاكمة

356
00:19:29,731 --> 00:19:30,971
"الأربعاء 13 أكتوبر

357
00:19:31,091 --> 00:19:32,852
سيد "ستيل"، عادة ما يقدم الدفاع

358
00:19:33,212 --> 00:19:35,854
.مذكرة بالكفاءة العقلية

359
00:19:36,174 --> 00:19:38,256
.أعرف. لكن هذه ظروف غير عادية

360
00:19:38,375 --> 00:19:39,336
.حسناً

361
00:19:40,337 --> 00:19:46,820
سيد "سميث"، مذكور هنا أن لديك
.تاريخ من اضطراب فصام الشخصية

362
00:19:47,500 --> 00:19:48,821
.هذا صحيح يا سيدي

363
00:19:49,622 --> 00:19:51,062
.منذ الـ23 من عمري

364
00:19:52,703 --> 00:19:54,704
...أنا عرضة لهوس الاكتئاب

365
00:19:55,505 --> 00:19:58,506
.وأوهام جنون الشك والهلوسات

366
00:19:59,587 --> 00:20:01,148
.إلا إن أخذت أدويتي

367
00:20:01,828 --> 00:20:04,149
وهل تأخذ أدويتك حالياً؟

368
00:20:04,470 --> 00:20:06,150
.نعم يا سيدي. منذ أن تم اعتقالي

369
00:20:07,031 --> 00:20:11,113
وأفهم أنك تود المرافعة عن نفسك؟

370
00:20:11,913 --> 00:20:12,874
.نعم يا سيدي

371
00:20:14,155 --> 00:20:18,037
لدي درجة في القانون من الدرجة الأولى
.من "أوكسفورد"، مثلك، كما أظن يا سيدي

372
00:20:18,878 --> 00:20:22,759
"وماجستير في القانون من "كامبريدج
.ودكتوراه في علم القانون

373
00:20:22,840 --> 00:20:26,121
،من دون محام مناسب
.سيفقد السيد "سميث" ميزة كبيرة

374
00:20:26,201 --> 00:20:28,723
كما أن هناك احتمالية
،بأنه قد يعاني انتكاسة نفسية

375
00:20:28,802 --> 00:20:32,165
.وفي هذه الحالة، قد تسقط المحاكمة
.ونعود من حيث بدأنا

376
00:20:32,244 --> 00:20:36,887
،"لكن، كما يعرف السيد "ستيل
.ليس لهذا صلة بالأمر

377
00:20:38,408 --> 00:20:41,970
ما لم ير القضاء عدم أهلية
،في اللحظة الراهنة

378
00:20:42,091 --> 00:20:43,651
.فعلى المحاكمة أن تبدأ

379
00:20:44,731 --> 00:20:49,454
في هذه الحالة، رهناً بالتأكيد الطبي

380
00:20:49,934 --> 00:20:52,816
،لقدرة المدعى عليه على تحمل المحاكمة

381
00:20:53,416 --> 00:20:54,657
.علينا أن نبدأ

382
00:20:55,457 --> 00:20:56,818
.شيء أخير يا سيدي

383
00:20:57,338 --> 00:21:00,700
.كما أشار السيد "ستيل"، سأفقد ميزة كبيرة

384
00:21:00,780 --> 00:21:02,782
ربما في الوصول لمستوى متكافئ

385
00:21:02,902 --> 00:21:05,103
.قد أجري دفاعي من صف المحامي

386
00:21:05,743 --> 00:21:06,703
سيد "ستيل"؟

387
00:21:07,744 --> 00:21:10,505
.لا أظن أن هذا لائق يا سيدي

388
00:21:11,266 --> 00:21:13,307
.المدعى عليه تم القبض عليه

389
00:21:14,748 --> 00:21:15,709
.سأسمح بهذا

390
00:21:16,589 --> 00:21:20,231
،"كما تقول يا سيد "ستيل
.هذه ظروف غير عادية

391
00:21:21,552 --> 00:21:24,713
.طلب ذو 200 ورقة لرفض القضية

392
00:21:25,154 --> 00:21:27,675
،لا أعرف إن كان علينا محاكمته
.أم عرض وظيفة عليه

393
00:21:28,716 --> 00:21:31,637
لا أفهم. لماذا لا يلجأ إلى حجة الجنون؟

394
00:21:31,917 --> 00:21:33,919
يظن أن بوسعه إثبات
.أننا أمسكنا بالرجل الخطأ

395
00:21:34,079 --> 00:21:35,079
.لن يفلح هذا

396
00:21:35,239 --> 00:21:38,521
.ما كنت سأصبح متأكداً هكذا
.إنه يتحدى كل أدلة النيابة العامة

397
00:21:38,681 --> 00:21:42,082
"لن يستعجل "برينتس
.في تبرئة مضطرب نفسي قاتل

398
00:21:42,202 --> 00:21:43,804
.نعم، لكنه لن يوافق على ما تقوله

399
00:21:43,884 --> 00:21:47,206
ولن يتحرك بناء على الرأي العام
.مهما كان حاقداً

400
00:21:47,726 --> 00:21:50,847
لفرحت إن كان بوسعك
.إيجاد شيئاً يمثل دافعاً

401
00:21:51,007 --> 00:21:52,768
،"طبقاً لشهادة "جوان أليس

402
00:21:52,849 --> 00:21:55,450
."فهو لم يشير إلى معرفته بـ"ليندا

403
00:21:55,570 --> 00:21:56,610
.تكلمي معها مجدداً

404
00:21:57,851 --> 00:22:00,533
وألم يعطنا "سميث" عنوان أخت له
كعنوان إقامته؟

405
00:22:00,613 --> 00:22:02,294
.أجل -
.أريد مقابلتها -

406
00:22:04,135 --> 00:22:06,576
تذكر أن ليس "سميث" وحده
.في قفص الاتهام في هذه القضية

407
00:22:07,137 --> 00:22:08,977
الإذاعة؟ -
.التلفزيون -

408
00:22:09,657 --> 00:22:11,298
."تمهل في التبرج يا "جورج

409
00:22:14,180 --> 00:22:15,581
(منزل (جوان أليس"
(إزلنغتون إن 7)

410
00:22:15,661 --> 00:22:16,742
"الثلاثاء 19 أكتوبر

411
00:22:16,862 --> 00:22:18,062
.كان هناك صراخ كثير

412
00:22:20,103 --> 00:22:21,584
.ربما كان هناك حديث

413
00:22:23,105 --> 00:22:26,387
ألديك أي فكرة عن ذلك الحديث؟

414
00:22:27,588 --> 00:22:30,389
،"شيء مثل "عيشي للأبد

415
00:22:32,190 --> 00:22:33,831
."ربما "الحياة للأبد

416
00:22:34,192 --> 00:22:37,273
.ما أهمية ما قاله؟ الرجل معتوه

417
00:22:37,793 --> 00:22:40,554
إن سمعته في المحكمة الأسبوع الماضي
.لشككت أنه معتوه

418
00:22:42,075 --> 00:22:44,236
مكتوب في الصحف أنه حاصل
.على ماجستير في القانون

419
00:22:45,718 --> 00:22:46,678
.نعم، صحيح

420
00:22:47,558 --> 00:22:50,801
.لهذا خرج في المرة الأولى
.لأنه كان واحداً منهم

421
00:22:50,880 --> 00:22:53,642
.بالتأكيد لا. لم يكن الأمر هكذا

422
00:22:53,722 --> 00:22:56,883
المشكلة كانت أن القضاء
.لم يعرف ما يكفي بشأنه

423
00:22:57,084 --> 00:22:59,005
.عرفوا أنه كان يلاحق امرأة

424
00:22:59,205 --> 00:23:02,047
ألم يعطهم هذا دليلاً على وجود خطب ما به؟

425
00:23:05,729 --> 00:23:07,969
.سيد "أليس"، لا يمكنني تخيل ما مررت به

426
00:23:09,171 --> 00:23:10,131
."أنت و"جوان

427
00:23:13,013 --> 00:23:14,814
.أريدك أن تعرفي كم أنا آسفة

428
00:23:15,533 --> 00:23:18,055
وهذا يصحح الأمور؟ طالما أنك آسفة؟

429
00:23:18,975 --> 00:23:22,537
.لقد أمسكتم به وأطلقتم سراحه
...والآن ابنتي الصغيرة

430
00:23:22,698 --> 00:23:23,658
.أبي

431
00:23:27,821 --> 00:23:31,222
.أجل، حصلنا لأنفسنا على محام أيضاً

432
00:23:31,742 --> 00:23:33,023
.نحن والعائلات الأخرى

433
00:23:33,783 --> 00:23:37,786
ونصحنا باتخاذ إجراء قانوني
.ضد الشرطة والنيابة العامة

434
00:23:39,587 --> 00:23:43,509
،"لقد خيبتم أملنا يا سيدة "فيليبس
.وعلى أحدهم أن يدفع الثمن

435
00:23:46,751 --> 00:23:51,513
.عندما تكلمت مع أخي الشهر الفائت
."لم يذكر "ليندا باورز

436
00:23:52,394 --> 00:23:56,316
.اتصل لأنه سمع من يتأمر على قتل والدينا

437
00:23:57,236 --> 00:23:59,557
.مات والدينا منذ 3 أعوام

438
00:24:00,359 --> 00:24:03,760
المرأة التي أصابها سمعته
."يصرخ ويقول "الحياة للأبد

439
00:24:04,160 --> 00:24:07,722
."(ربما قال "امرأة (حابر
.إنها من العهد القديم

440
00:24:09,883 --> 00:24:12,285
،لقد أغرت "سيسرا"، قائد جيش
إلى خيمتها وأعطته طعاماً

441
00:24:12,405 --> 00:24:13,886
.ثم طعنته في صدغه

442
00:24:14,206 --> 00:24:16,767
هل لهذا علاقة ما بأخيك؟

443
00:24:20,009 --> 00:24:22,890
.مر "جوني" بمرحلة متدينة في فترة المراهقة

444
00:24:23,691 --> 00:24:27,773
عندما أصيب بالفصام اتهم حبيبته

445
00:24:27,853 --> 00:24:29,374
.بوضع الإبر في مخه

446
00:24:30,495 --> 00:24:31,975
."(دعاها "امرأة (حابر

447
00:24:32,576 --> 00:24:34,617
هل كان عنيفاً مع حبيبته من قبل؟

448
00:24:35,937 --> 00:24:38,539
."حاول أن يخنقها في غرفته في "أوكسفورد

449
00:24:40,340 --> 00:24:43,221
.اليوم التالي وُضع في المستشفى لـ6 أشهر

450
00:24:43,862 --> 00:24:45,183
.هذا هو الدافع الذي تريده

451
00:24:45,662 --> 00:24:49,104
.أردت فقط أن أعرف سلوكه

452
00:24:49,425 --> 00:24:52,907
،"حقاً؟ لأن آخر مرة قُبض فيها على "جوني

453
00:24:52,987 --> 00:24:56,669
لم أنفك أقول لأي أحد
.أنه عليه دخول مستشفى

454
00:24:57,749 --> 00:25:01,111
أنه يحتاج إلى إشراف ودعم
.لمساعدته في مواصلة تناول أدويته

455
00:25:01,552 --> 00:25:05,033
،لكن بالطبع، بالنظر إلى تاريخه
.توجد طريقة لمساعدته

456
00:25:05,833 --> 00:25:09,636
وماذا تقترح؟ أن تحسبه؟

457
00:25:10,556 --> 00:25:12,958
أن تجبره على تناول مضادات الفصام؟

458
00:25:13,438 --> 00:25:16,880
لسوء الحظ، يوجد للمرضى النفسيين
."حقوق أيضاً يا سيد "ستيل

459
00:25:17,841 --> 00:25:19,402
.أنا آسف -
...الأمر وحسب -

460
00:25:20,402 --> 00:25:23,204
لي 15 عاماً أعرف أن شيء
.من هذا القبيل سيحدث

461
00:25:24,244 --> 00:25:26,245
.ولم يكن بيدي حيلة لمنعه

462
00:25:26,806 --> 00:25:30,447
.هذا غير متعلق بالمال
،لن أتظاهر أن محاكمة كهذه ليست باهظة

463
00:25:30,527 --> 00:25:32,809
،بالطبع إنها باهظة
لكن في نهاية اليوم أنت تواجه

464
00:25:32,929 --> 00:25:36,811
مسألة الإنفاق العام
...التي تخرج عن السيطرة

465
00:25:36,931 --> 00:25:42,494
،"في نهاية اليوم"
.أبدو مثل مدير فريق "إسكتلندا" لكرة القدم

466
00:25:42,934 --> 00:25:45,535
.البزة تبدو رائعة
ما تصرف الأعلى منك في المنصب؟

467
00:25:46,175 --> 00:25:49,217
."تم استدعائي لـ"مناقشة استراتيجية

468
00:25:49,658 --> 00:25:52,860
"الخبر السار أن طلب "سميث
.في رفض القضية تم رفضه

469
00:25:53,179 --> 00:25:55,421
.سيدافع عن نفسه بحجة الجنون

470
00:25:55,661 --> 00:25:57,582
أما كان يمكنه فعل هذا من البداية؟

471
00:25:58,183 --> 00:26:02,104
،حسناً، لننه هذا الأمر إذن
،اقبل الالتماس، أسس الحقائق

472
00:26:02,985 --> 00:26:07,067
ثم يمكن لـ"برينتس" الحكم بدخول مستشفى
.وإعادة "سميث" إلى حيث ينتمي

473
00:26:07,388 --> 00:26:09,908
"من دون إدانة جنائية، سيُحتجز "سميث

474
00:26:10,029 --> 00:26:12,270
.فقط طالما توجد علة نفسية

475
00:26:12,631 --> 00:26:15,271
،ما يعني أنه لو تناول أدويته
.سيخرج في غضون أسابيع

476
00:26:15,432 --> 00:26:18,394
."سميث" يعرف ذلك يا "جورج"
لماذا قد يخاطر بحجة الجنون لغير هذا؟

477
00:26:18,514 --> 00:26:21,075
.لأنه مجنون؟ حسناً

478
00:26:21,475 --> 00:26:23,276
وهل تظن حقاً أن مكانه السجن؟

479
00:26:23,356 --> 00:26:24,837
."لا بد أن تُعقد محاكمة يا "جورج

480
00:26:24,957 --> 00:26:27,638
.لن تحصل على حكم بالقتل
.ليس الآن وهو يسلك هذا الطريق

481
00:26:27,758 --> 00:26:28,879
.سأتكلم معه

482
00:26:28,960 --> 00:26:31,681
لو حملته على الاعتراف بقتل عن غير قصد
،بتضاؤل المسؤولية

483
00:26:31,801 --> 00:26:33,962
سيحصل على عقوبة أكيدة
،في وحدة آمنة أو مستشفى

484
00:26:34,082 --> 00:26:35,883
وعندها لن توجد فرصة لإطلاق السراح المبكر

485
00:26:36,003 --> 00:26:37,484
.بسبب تناوله أدويته

486
00:26:37,604 --> 00:26:41,606
وإن لم يغير هذه الحجة؟
لماذا أسألك حتى؟

487
00:26:42,647 --> 00:26:44,528
.حسناً، تكلم معه

488
00:26:48,209 --> 00:26:49,290
غرف زيارة قانونية"
(سجن (أشبريدج

489
00:26:49,370 --> 00:26:50,211
"الاثنين 25 أكتوبر

490
00:26:51,852 --> 00:26:55,414
سأكون مهتماً بمعرفة
."رأيك بخصوص طلبي يا سيد "ستيل

491
00:26:56,374 --> 00:26:58,375
...أعرف أنها محاولة صعبة -
،"سيد "سميث -

492
00:26:58,456 --> 00:27:00,976
.أنا هنا لمناقشة حجتك الدفاعية -
.نعم، بالطبع -

493
00:27:02,897 --> 00:27:08,541
الشيء الوحيد الذي أندم عليه
بخصوص تقديم حجة الجنون

494
00:27:08,661 --> 00:27:10,421
.أن هذا سيعني عدم وجود محاكمة كاملة

495
00:27:10,502 --> 00:27:16,265
لكنت استمتعت بفرصة
.لتجريب مهاراتي القانونية

496
00:27:20,948 --> 00:27:25,790
هناك 3 ضحايا وفتاة صغيرة
.تعاني من إصابات مريعة

497
00:27:27,351 --> 00:27:28,512
ألا يقلقك هذا؟

498
00:27:29,512 --> 00:27:32,794
...بالتأكيد، أنا
...أنا آسف عما حدث، لكن

499
00:27:33,634 --> 00:27:37,637
.عليك أن تفهم أن ذلك لم أكن أنا
.أنا لست ذلك المخلوق

500
00:27:40,599 --> 00:27:43,079
.لن أتحمل مسؤولية قرارات هو اتخذها

501
00:27:44,360 --> 00:27:46,642
هل تظن بصدق أنه يجب إطلاق سراحك؟

502
00:27:47,442 --> 00:27:50,284
لا أظن أنه يجب أن أُعاقب
.على شيء لم أقترفه

503
00:27:50,363 --> 00:27:56,126
ويمكن إعادة تأهيلي عندما لا أتذكر
.ارتكابي لأي جريمة

504
00:27:56,247 --> 00:27:59,568
بافتراض أنك تشاركهم الرأي

505
00:27:59,688 --> 00:28:02,050
.في كون السجن فرصة لإعادة التأهيل

506
00:28:02,170 --> 00:28:04,852
.أنا هنا لأننا مستعدين لتعديل الاتهام

507
00:28:06,653 --> 00:28:08,734
سنقبل باعترافك بالقتل غير المتعمد

508
00:28:08,814 --> 00:28:11,535
.بسبب تضاؤل المسؤولية -
هل هذه مزحة؟ -

509
00:28:11,616 --> 00:28:14,457
ستُسجن لـ5 أو 10 سنوات
.في وحدة آمنة أو مستشفى

510
00:28:14,577 --> 00:28:17,538
في مقابل الـ25 عاماً
.الذين قد تقضيهم في السجن بتهمة القتل

511
00:28:18,099 --> 00:28:19,459
.لن أُسجن أبداً

512
00:28:20,500 --> 00:28:26,944
لدي عديد من الشهود الخبراء
.الذين سيؤكدون كوني مجنوناً

513
00:28:27,424 --> 00:28:30,305
لن أفترض بالضرورة
."أن تجدك هيئة المحلفين غير مذنب يا "جون

514
00:28:30,425 --> 00:28:32,707
.لقد قتلت 3 أشخاص
من المحتمل ألا يهتموا

515
00:28:32,787 --> 00:28:35,629
.بسبب فعلك لهذا
.سيريدون حبسك حتى لا تكررها مجدداً

516
00:28:36,348 --> 00:28:39,910
.أشعر أن هذه مخاطرة مقبولة في مقابل حريتي

517
00:28:39,991 --> 00:28:42,312
حريتك لفعل ماذا بالضبط يا "جون"؟

518
00:28:44,113 --> 00:28:46,554
.انظر لطريقة عيشك حتى الآن
...إن اعترفت

519
00:28:46,955 --> 00:28:49,156
،بقتل عن غير قصد بتضاؤل المسؤولية

520
00:28:49,235 --> 00:28:51,197
.ستذهب إلى مكان تتلقى فيه المساعدة

521
00:28:52,117 --> 00:28:57,080
أتعرف أنواع الناس الذين ينتهي
بهم المطاف في مصحات عقلية يا سيد "ستيل"؟

522
00:28:57,160 --> 00:28:59,001
.أنا لست واحداً منهم

523
00:29:00,882 --> 00:29:03,324
.مكاني ليس هناك -
."لديك علة يا "جون -

524
00:29:05,085 --> 00:29:07,605
.نعم، لكن عندما أُعالج أصبح مثلك تماماً

525
00:29:11,447 --> 00:29:13,089
.أظن أنك تجد هذا مخيفاً

526
00:29:16,250 --> 00:29:19,292
.ربما تعرف ما هو الشعور

527
00:29:19,372 --> 00:29:24,255
.تلك الرغبة في عدم الاكتراث بالعواقب

528
00:29:24,775 --> 00:29:26,736
.لطالما توجد عواقب -
حقاً؟ -

529
00:29:30,298 --> 00:29:35,181
."لكنت أصبح محامياً بارعاً يا سيد "ستيل

530
00:29:38,102 --> 00:29:39,503
.والآن سأثبت هذا

531
00:29:46,347 --> 00:29:47,947
.إنه يتعامل مع المسألة كأنها لعبة

532
00:29:48,188 --> 00:29:51,230
ما العمل؟ لا يمكننا مقاومة
.حجته بادعاء أنه كان عاقلاً

533
00:29:51,310 --> 00:29:53,231
،طبقاً للشهود
.فهو كان يعاني اضطرابات نفسيه

534
00:29:53,310 --> 00:29:56,632
رغم أنه الآن يناقش بهدوء
.مزايا نظام العقوبات

535
00:29:57,152 --> 00:29:59,954
لذا، فهو شخص مختلف
.عندما يتناول أدويته. هذه ليست أخبار جديدة

536
00:30:00,074 --> 00:30:01,675
.إنه أساس دفاعه

537
00:30:01,796 --> 00:30:02,756
.بالضبط

538
00:30:03,516 --> 00:30:06,118
.لطالما يتناول أدويته، فهو شخص عاقل

539
00:30:06,598 --> 00:30:09,720
،ما يعني أنه عندما قرر التوقف عن تناولها
.كان يعرف ما الذي يفعله

540
00:30:09,960 --> 00:30:11,921
.أجل، لكن الأمر ليس كأنه خرج وثمل

541
00:30:12,041 --> 00:30:13,162
.هذه هي حالته الطبيعية

542
00:30:13,241 --> 00:30:15,603
حسناً، أنا حاد الطباع بطبيعتي
وهذا لا يعني أن ألكمك

543
00:30:15,683 --> 00:30:17,844
.كلما ضايقتني
.وهذا ما تفعلينه الآن بالمناسبة

544
00:30:17,964 --> 00:30:20,406
.أود أن أراك تحاول هذا
على أي حال، إننا نتكلم

545
00:30:20,525 --> 00:30:23,527
.عن اتهامه بالإغفال
.هذا ليس داعماً قوياً لنا

546
00:30:23,608 --> 00:30:26,569
،كلا، أقول إنه عرف ماذا قد يحدث
.وفعل الأمر على أي حال

547
00:30:28,810 --> 00:30:32,892
هل سبق وأن تعاطيت أدوية مضادة للفصام
يا دكتور "أرميتاج"؟

548
00:30:33,412 --> 00:30:34,974
.كلا. لم يسبق لي

549
00:30:35,374 --> 00:30:40,776
أنا أستخدم كل طاقة لدي الآن

550
00:30:40,897 --> 00:30:42,498
.لأحاول التكلم معك

551
00:30:43,498 --> 00:30:47,020
.وكأنني أضرب بيدي عبر بطانية سميكة

552
00:30:47,100 --> 00:30:51,342
.أشعر بجمود وتأخر عن الجميع

553
00:30:51,983 --> 00:30:56,745
.أشعر بتعب شديد، أحاول التشبث بالواقع

554
00:30:58,786 --> 00:31:01,668
.لا أعرف، أظن أن في ترك الأمور راحة

555
00:31:02,789 --> 00:31:04,549
.لذا، فهو يعرف ماذا يحدث من دون أدويته

556
00:31:04,669 --> 00:31:06,631
.ومع ذلك، يمتنع طواعية عن تناولها

557
00:31:06,791 --> 00:31:08,352
."أعرف إلام ترمي بهذا يا "جايمس

558
00:31:08,472 --> 00:31:11,113
.لقد خلق الظروف التي أدت لجرائم القتل

559
00:31:11,634 --> 00:31:14,595
،ترك الأمور ليس مجرد راحة له
.أظن أنه يستمتع به

560
00:31:14,835 --> 00:31:17,316
.لا يمكنك معاقبة أحدهم بسبب حالته المرضية

561
00:31:17,597 --> 00:31:19,798
،طبقاً لـ"سميث"، لطالما يتناول أدويته

562
00:31:19,878 --> 00:31:22,679
.فهو عاقل كأي شخص آخر -
.يجعلك تقلقين من أي شخص آخر -

563
00:31:22,760 --> 00:31:25,681
لهذا لا يمكن للنظام القانوني
.التعامل مع المختلين عقلياً

564
00:31:26,042 --> 00:31:29,283
.لا نتعامل إلا مع الأسوياء -
!لقد ذبح 3 أشخاص -

565
00:31:29,363 --> 00:31:32,285
.في أثناء كونه في قبضة توهم مرعب ومسيطر

566
00:31:32,405 --> 00:31:34,926
قلت إنه لم يظهر أي ندم. كيف يمكنه ذلك؟

567
00:31:35,406 --> 00:31:38,968
"(إقناع نفسه بأن "المجنون (جون
هو كيان مختلف تماماً

568
00:31:39,089 --> 00:31:42,410
.الطريقة الوحيدة التي يمكنه التكيف معها -
."إنه يتلاعب بالنظام يا "رودي -

569
00:31:43,411 --> 00:31:46,252
إنه خبير في الاختلال العقلي القانوني
ويستغل حالته

570
00:31:46,333 --> 00:31:48,213
.للهروب من جريمة قتل -
،إن اعترف بالذنب -

571
00:31:48,293 --> 00:31:51,455
ستتدهور آلية تكيفه وإلى أين سيذهب من هناك؟

572
00:31:51,535 --> 00:31:55,097
لا، الأمر كما أراه، أنه كلما حبسناه
.لفترة أطول، شعر الجميع بالأمان

573
00:31:55,857 --> 00:31:59,539
هذا يبدو أن شاهدك الخبير
.قد يعمل أيضاً لصالح الدفاع

574
00:32:00,060 --> 00:32:01,060
.بوسعي حل هذا

575
00:32:01,301 --> 00:32:04,743
يشعر وزير الداخلية بقوة أنه علينا
.قبول الحجة

576
00:32:05,423 --> 00:32:09,385
يظن أنها ستكون كارثة علاقات عامة
"لو لم تتم تبرئة "سميث

577
00:32:09,465 --> 00:32:12,707
.بعد محاكمة طويلة وعالية المستوى -
وماذا قلت؟ -

578
00:32:13,067 --> 00:32:15,468
قلت له إن هذا غير لائق به

579
00:32:15,589 --> 00:32:18,670
.أن يحاول التأثير على القضاء في قضية مؤثرة

580
00:32:18,910 --> 00:32:19,870
."أحسنت يا "جورج

581
00:32:19,951 --> 00:32:24,033
.أنا في الواقع الرجل المناسب
."لكننا لا نعمل بمفردنا هنا يا "جايمس

582
00:32:24,473 --> 00:32:26,955
لدي جمعيات خيرية للصحة العقلية تقرع الباب

583
00:32:27,034 --> 00:32:30,596
قائلة إن النظام يفشل
.في التعرف على المدعى عليهم العرضة للخطر

584
00:32:30,677 --> 00:32:32,278
...وهؤلاء القوم، يريدون بدء

585
00:32:32,397 --> 00:32:33,438
"قاتل مريض نفسي في شوارعنا"

586
00:32:33,559 --> 00:32:37,720
.حملة للتسجيل القومي للمرضى النفسيين

587
00:32:38,201 --> 00:32:41,483
،إن فاز "سميث" في المحكمة
...ستكون السقطة رهيبة

588
00:32:41,842 --> 00:32:44,284
.بكل الاتجاهات -
.لن يفوز -

589
00:32:45,404 --> 00:32:47,165
.يمكنه لعب دور الضحية كما يحلو له

590
00:32:47,766 --> 00:32:50,727
حتى لو ظنت هيئة المحلفون أنه كان مجنوناً
،عندما صوب الحربة

591
00:32:50,767 --> 00:32:52,368
ماذا عن عندما خرج وسرقها؟

592
00:32:52,688 --> 00:32:54,289
أم عندما قرر رمي حبوبه؟

593
00:32:54,370 --> 00:32:56,051
."لم يتخذ قراراً واحداً يا "جورج

594
00:32:56,411 --> 00:32:59,332
سلسلة كاملة من القرارات
.أدت لوقوع هؤلاء الضحايا

595
00:33:00,332 --> 00:33:05,376
وإن كان على "جوان أليس" أن تعيش
.وهي تعاني العواقب، فعلى "سميث" أيضاً ذلك

596
00:33:08,137 --> 00:33:09,378
(النيابة ضد (سميث"
يوم المحاكمة الثاني

597
00:33:09,498 --> 00:33:10,579
"الثلاثاء 7 ديسمبر

598
00:33:10,818 --> 00:33:15,901
.رأيت المدير وامرأة أخرى على الأرض، ينزفون

599
00:33:18,302 --> 00:33:23,145
.ثم سمعت صرخة وركض هذا الرجل نحوي

600
00:33:26,027 --> 00:33:27,547
.شيء ضربني على رأسي

601
00:33:29,308 --> 00:33:30,789
.ولا أذكر أي شيء آخر

602
00:33:31,790 --> 00:33:36,992
آنسة "أليس"، أيمكنك وصف الآثار طويلة
المدى لإصابة الرأس التي تكبدتها؟

603
00:33:42,396 --> 00:33:44,396
.فقدت البصر في عيني اليمنى

604
00:33:46,878 --> 00:33:51,361
لا أملك سيطرة كاملة على عضلات
...جانب يدي اليسرى

605
00:33:53,402 --> 00:33:54,602
.وتحديداً على ذراعي الأيسر

606
00:33:57,043 --> 00:33:58,644
،أصاب بصداع مؤلم

607
00:33:58,924 --> 00:34:01,886
.وأعاني مشكلات في التركيز وفقدان الذاكرة

608
00:34:03,287 --> 00:34:05,769
ماذا كنت تعملين قبل الحادث؟

609
00:34:07,650 --> 00:34:09,410
."كنت راقصة في مدرسة "رويل باليه

610
00:34:11,372 --> 00:34:15,694
وهل ستقدرين على مواصلة
مشوارك المهني في وقت ما؟

611
00:34:18,536 --> 00:34:19,375
.لا

612
00:34:20,937 --> 00:34:23,258
.شكراً لك. لا مزيد من الأسئلة

613
00:34:27,740 --> 00:34:28,700
."آنسة "أليس

614
00:34:29,981 --> 00:34:33,423
.أنا آسف جداً بخصوص إصابتك

615
00:34:35,225 --> 00:34:37,426
،عندما رأيتني أول مرة
لم أبدو هكذا، صحيح؟

616
00:34:37,505 --> 00:34:38,346
.لا

617
00:34:38,547 --> 00:34:40,748
هل تذكرين كيف كنت أبدو؟

618
00:34:41,028 --> 00:34:43,829
.كنت قذراً بشعر طويل

619
00:34:44,269 --> 00:34:45,430
.كنت مقززاً

620
00:34:45,670 --> 00:34:48,231
هل كنت أبدو كشخص
يجب أن يوضع في مستشفى أمراض عقلية؟

621
00:34:48,351 --> 00:34:49,192
.نعم

622
00:34:49,273 --> 00:34:51,473
كشخص يبدو مجنون تماماً؟ -
...سيدي -

623
00:34:51,633 --> 00:34:52,474
!نعم

624
00:34:52,874 --> 00:34:55,355
في الواقع، إنك تسعين
لاتخاذ إجراء مدني، صحيح؟

625
00:34:55,436 --> 00:35:01,238
ضد النيابة العامة. للسماح بشخص مجنون
.تماماً بالسير حراً

626
00:35:01,519 --> 00:35:02,479
.نعم

627
00:35:02,840 --> 00:35:06,562
،لذا، إن كنت تلومين أحداً
فهو النظام القضائي

628
00:35:06,642 --> 00:35:09,042
الذي فشل في حمايتك؟ -
.أرجوك يا سيدي -

629
00:35:09,123 --> 00:35:11,804
.إنه محق. لقد سمحتم له بفعل هذا

630
00:35:13,125 --> 00:35:15,567
.كان يمكنك إيقافه، لكنكم سمحتم له بالخروج

631
00:35:15,887 --> 00:35:17,447
.وانظروا لما فعله بي

632
00:35:22,050 --> 00:35:24,331
."هذا يكفي يا سيد "سميث

633
00:35:27,172 --> 00:35:28,133
،"آنسة "أليس

634
00:35:29,894 --> 00:35:31,055
.يمكنك أن تنزلي

635
00:35:39,620 --> 00:35:42,941
الأدوية المضادة للفصام
.لها آثار جانبية قوية

636
00:35:43,582 --> 00:35:46,263
.وهي السبب الشائع لتوقف المرضى عن تناولها

637
00:35:46,703 --> 00:35:49,305
لذا، في حالة المدعى عليه، لم يتوقف

638
00:35:49,465 --> 00:35:52,627
بسبب أنه شُفي؟ -
.لا أظن هذا -

639
00:35:53,467 --> 00:35:55,468
لذا، كان على علم بالعواقب؟

640
00:35:56,229 --> 00:35:58,710
يعرف أنه عرضة لأوهام جنون الشك

641
00:35:58,790 --> 00:36:02,673
وأن هذه الأوهام قادته من قبل
.إلى محاولة خنق حبيبته

642
00:36:03,233 --> 00:36:06,234
،"وهل يفسر هذا سبب تتبعه "ليندا باورز

643
00:36:06,354 --> 00:36:08,635
وسبب قتله لها في النهاية؟ -
.نعم -

644
00:36:09,356 --> 00:36:11,037
ظن أنها كانت تتأمر على قتله

645
00:36:11,157 --> 00:36:13,838
وأن "جوان أليس" والآخرين
.كانوا معاونين لها

646
00:36:14,398 --> 00:36:16,439
...لذا، لنكون واضحين

647
00:36:16,920 --> 00:36:20,562
في لحظة امتناع المدعى عليه عن تناول أدويته

648
00:36:20,682 --> 00:36:23,683
عرف أن ذلك الامتناع قد يسبب
عودة هذه الأوهام

649
00:36:23,804 --> 00:36:27,486
التي أدت إلى العنف مسبقاً؟ -
.نعم، عرف -

650
00:36:28,486 --> 00:36:29,687
."شكراً يا دكتور "أرميتاج

651
00:36:32,969 --> 00:36:34,090
،"دكتور "أرميتاج

652
00:36:37,011 --> 00:36:40,292
...وصفت الآثار الجانبية لأدويتي

653
00:36:40,733 --> 00:36:43,374
."بأنها "قوية -
.صحيح -

654
00:36:44,215 --> 00:36:45,616
...لذا، في رأيك

655
00:36:47,336 --> 00:36:50,618
في أثناء مروري
..."بهذه الآثار الجانبية "القوية

656
00:36:51,939 --> 00:36:55,701
هل كنت سأقدر على توقع احتمالية

657
00:36:55,782 --> 00:36:58,182
تصرفي المتسم بالفصام المستقبلي بدقة؟

658
00:36:59,744 --> 00:37:01,424
.لا -
.شكراً لك -

659
00:37:01,704 --> 00:37:04,266
وهل سيتمكن من توقع هذا في المستقبل؟

660
00:37:04,386 --> 00:37:05,907
.لا -
،"سيد "ستيل -

661
00:37:06,507 --> 00:37:11,990
ليس لك الحق في طرح الأسئلة
.على الشاهد وقتما تشاء

662
00:37:22,676 --> 00:37:24,397
تلك الفتاة المسكينة كانت أفضل رهان لك

663
00:37:24,476 --> 00:37:26,277
.وجعلها "سميث" تقول إنه لم يكن المُلام

664
00:37:26,358 --> 00:37:27,719
"اتزان الغاية في العدالة على قدم المساواة"

665
00:37:27,798 --> 00:37:30,320
"لكن هل رأيت كيف كانت ردة فعل "سميث
عندما تكلم "رودي" عن "المرة القادمة"؟

666
00:37:30,520 --> 00:37:33,281
حسناً، لذا فهو يظن أنه محصور
.في دائرة من السلوك

667
00:37:33,362 --> 00:37:34,603
بم يفيدنا هذا؟

668
00:37:34,762 --> 00:37:36,804
حتى يعترف "سميث" بالذنب، يحتاج إلى مجابهة

669
00:37:36,884 --> 00:37:39,005
.ما فعله ويتقبل أنه قد يفعله مجدداً

670
00:37:39,445 --> 00:37:43,087
ما نحتاج إليه هو شخص كان
.في تلك الدائرة معه مرة تلو الأخرى

671
00:37:43,447 --> 00:37:45,408
.لن تساعد "باتريشا" في حبس أخيها

672
00:37:45,768 --> 00:37:47,370
.إنها تعرفه أفضل مما يعرف نفسه

673
00:37:47,449 --> 00:37:50,611
.أجل، لكنها ما زالت في جانبه -
.لا يعني أنها على قائمة شهوده -

674
00:37:54,293 --> 00:37:56,975
.بجريمة قتل عن غير قصد، يمكن أن يُسجن

675
00:37:58,575 --> 00:38:02,537
.إن سُجن، سيكون في وحدة آمنة تحت إشراف طبي

676
00:38:03,979 --> 00:38:05,579
...لكن إن لم يغير حجته

677
00:38:07,541 --> 00:38:09,221
.قد يُحاكم بجريمة القتل

678
00:38:09,501 --> 00:38:12,383
.لن يحدث هذا. لا، يمكنهم أن يروا أنه مريض

679
00:38:12,543 --> 00:38:15,745
...إن تمت تبرئته، وعاد إلى تناول أدويته

680
00:38:16,986 --> 00:38:18,826
.لن يتمكنوا قانونياً بمراقبته

681
00:38:19,027 --> 00:38:20,027
.لا أصدق هذا

682
00:38:21,988 --> 00:38:24,589
،قضيت نصف حياتي تقريباً
."أخاف مما قد يفعله "جوني

683
00:38:24,709 --> 00:38:27,992
ثم حدث هذا والآن تقول لي
إن هذا لا يشكل فارقاً؟

684
00:38:28,071 --> 00:38:29,152
أن شيئاً لم يتغير؟

685
00:38:30,033 --> 00:38:30,953
.أنا آسف

686
00:38:31,193 --> 00:38:33,554
.ما عاد بوسعي فعل هذا
.أنا آسفة، لا يمكنني

687
00:38:33,914 --> 00:38:35,475
.اكسري النمط إذن

688
00:38:35,796 --> 00:38:39,157
اجعلي هيئة المحلفين يفهمون كم يحتاج
.جون" وبشدة إلى رعاية طويلة الأمد"

689
00:38:39,598 --> 00:38:42,279
.تطلب مني خيانة أخي -
.لا -

690
00:38:44,240 --> 00:38:45,521
.أطلب منك إنقاذه

691
00:38:51,445 --> 00:38:53,605
...سيدة "سميث"، هل هذه أول مرة

692
00:38:54,006 --> 00:38:56,167
توقف فيها أخيك عن تناول أدويته؟

693
00:38:57,488 --> 00:38:58,368
.لا

694
00:38:59,609 --> 00:39:03,371
،على مدار آخر 15 عاماً
.حدث هذا أكثر من 10 مرات

695
00:39:04,291 --> 00:39:05,572
كيف تعامل مع الأمر؟

696
00:39:06,292 --> 00:39:09,254
.توسلت إليه ليواصل تناول الحبوب

697
00:39:09,734 --> 00:39:13,537
...حذرته أنه قد يضر نفسه

698
00:39:14,457 --> 00:39:17,338
.أو الآخرين إن امتنع

699
00:39:17,739 --> 00:39:22,781
.لكنه قال إن على الآخرين الابتعاد عن طريقه

700
00:39:23,061 --> 00:39:25,863
وهل قدم تفسيراً من قبل عن سلوكه؟

701
00:39:26,263 --> 00:39:27,104
.نعم

702
00:39:28,584 --> 00:39:31,066
."اكتشفت أنه استأجر شقة في "لادبروك غروف

703
00:39:31,866 --> 00:39:33,307
.في الطابق الـ14

704
00:39:34,748 --> 00:39:35,708
ماذا فعلت؟

705
00:39:37,109 --> 00:39:38,190
.ذهبت إلى هناك

706
00:39:40,111 --> 00:39:41,952
.كان يجلس على أرضية غرفة المعيشة

707
00:39:43,673 --> 00:39:46,274
،قال إنه حاول جاهداً مواصلة تناول أدويته

708
00:39:46,354 --> 00:39:51,838
.حتى يتمكن من العمل كمحام أو مدرس حتى

709
00:39:52,918 --> 00:39:55,159
.لكن لم يرده أحد لأنه كان مريضاً

710
00:39:56,720 --> 00:39:59,001
.قال إن تناول أدويته بلا فائدة

711
00:40:00,162 --> 00:40:04,524
قال إنه استأجر الشقة
.حتى يتمكن من القفز من الشرفة

712
00:40:07,326 --> 00:40:09,527
...إنه يحتاج إلى أحد

713
00:40:10,047 --> 00:40:11,568
.ليجعله يتناول أدويته

714
00:40:11,648 --> 00:40:15,690
.إنه يحاول إقناعكم بأنه يسيطر على نفسه
.لكنه لا يقدر على مساعدة نفسه

715
00:40:17,331 --> 00:40:20,132
...على أحد أن يساعده، أرجوكم

716
00:40:25,976 --> 00:40:28,177
،أعرف أنك درست الكتاب المقدس

717
00:40:28,617 --> 00:40:30,538
.يا سيد "سميث". العهد القديم بالتحديد

718
00:40:30,618 --> 00:40:32,139
هل ذلك صحيح؟ -
...نعم -

719
00:40:32,539 --> 00:40:33,740
.عندما كنت صغيراً، أجل

720
00:40:34,060 --> 00:40:38,262
،وكان هذا قبل أن يصيبك المرض
صحيح يا سيد "سميث"؟

721
00:40:38,782 --> 00:40:39,663
.صحيح

722
00:40:39,864 --> 00:40:45,627
وظلت تلك التفاصيل والتصورات
في مخيلتك عندما أصبت بالمرض؟

723
00:40:45,707 --> 00:40:48,588
في الواقع، أصبحت أساس أوهامك؟

724
00:40:48,909 --> 00:40:49,909
.هذا صحيح

725
00:40:51,630 --> 00:40:52,950
هل ينجح الأمر بالعكس؟

726
00:40:54,071 --> 00:40:55,272
.لا أفهم

727
00:40:55,872 --> 00:40:59,114
،عندما تتناول أدويتك
...كما الحال الآن، هل تأتيك أي

728
00:40:59,954 --> 00:41:03,636
أفكار أو ذكريات عن المرات
التي عانيت فيها من الأوهام؟

729
00:41:05,317 --> 00:41:06,478
.ليس فعلاً. لا

730
00:41:07,518 --> 00:41:11,921
".ليس فعلاً. لا"
إذن، هل تتذكر بعض الأشياء؟

731
00:41:12,961 --> 00:41:13,922
.أجل، من حين لآخر

732
00:41:14,482 --> 00:41:17,284
ربما أوجه الناس؟ -
.أحياناً -

733
00:41:17,524 --> 00:41:18,844
،وماذا عن أصواتهم

734
00:41:19,525 --> 00:41:22,406
هل تسمع أصوات يا "جون"؟
أشياء ربما قالوها؟

735
00:41:24,487 --> 00:41:25,409
.أجل، أفترض هذا

736
00:41:25,528 --> 00:41:28,650
"هل تذكر قدوم أختك "باتريشيا
لمقابلتك في "لادبروك غروف"؟

737
00:41:29,050 --> 00:41:29,891
أين؟

738
00:41:30,011 --> 00:41:32,492
.في الشقة، حيث كنت تخطط لقتل نفسك

739
00:41:33,733 --> 00:41:37,975
.لم أكن، كنت أتناول أدويتي وقتها

740
00:41:38,415 --> 00:41:40,777
إذن لم تأتيك أوهام في ذلك الوقت؟ -
.لا -

741
00:41:40,857 --> 00:41:42,857
ماذا عن "جوان أليس"؟ هل تذكر رؤية وجهها؟

742
00:41:42,938 --> 00:41:44,619
.لا -
هل تذكر سماع صوتها؟ -

743
00:41:44,699 --> 00:41:47,340
.كانت تصرخ وأنت تقترب نحوها والحربة في يدك

744
00:41:47,420 --> 00:41:48,301
.لا أذكر

745
00:41:48,381 --> 00:41:49,942
وعندما دفعتها على الأرض

746
00:41:50,021 --> 00:41:52,743
أو عندما ضربتها بالحربة
وأدخلتها في جمجمتها؟

747
00:41:52,984 --> 00:41:54,905
ربما فكرت أنها قد تكون شاهدة؟ صحيح؟

748
00:41:54,984 --> 00:41:56,225
.أنها قد تهرب -
.لم أذكر -

749
00:41:56,305 --> 00:41:57,786
ربما فكرت أنها قد تتصل بالشرطة؟

750
00:41:57,906 --> 00:41:58,747
!لم يكن الأمر كذلك

751
00:41:58,826 --> 00:42:01,068
ماذا كان إذن يا "جون"؟ -
...ظننت -

752
00:42:01,148 --> 00:42:04,230
.ماذا؟ ماذا ظننت؟ اشرح لي

753
00:42:04,709 --> 00:42:07,672
.لا يمكنني -
."اشرح لي يا "جون -

754
00:42:08,031 --> 00:42:12,034
.ظننت أنها... ظننت أنهم أرادوا قتلي

755
00:42:19,117 --> 00:42:21,959
.ظننت أنكم كلكم أردتم قتلي

756
00:42:22,039 --> 00:42:26,921
.لذا كان علي إيقافكم
.لم أكترث كيف أفعل هذا

757
00:42:30,363 --> 00:42:31,564
.لا مزيد من الأسئلة

758
00:42:43,811 --> 00:42:48,534
جون سميث"، لقد اعترفت"
.بتهمة القتل عن غير قصد

759
00:42:50,014 --> 00:42:50,855
.نعم

760
00:42:51,335 --> 00:42:56,218
،قبل إصدار الحكم
أتود أن تقول أي شيء لتخفيف الحكم؟

761
00:43:01,861 --> 00:43:06,983
نعم، عانيت من اضطراب الانفصام
.منذ الـ23 من عمري

762
00:43:07,304 --> 00:43:11,066
أنا عرضة لهوس الاكتئاب
...وأوهام جنون الشك والهلوسات و

763
00:43:13,827 --> 00:43:16,949
.هذه الورقة مليئة بالإبر
.لقد أعطوها لي لتؤلمني

764
00:43:17,069 --> 00:43:18,870
.إنها تجرحني وأنا أنزف -
..."سيد "سميث -

765
00:43:18,950 --> 00:43:22,071
."سمعت ما قالته "دبورا" لـ"باراق
...الرب سيجربني و

766
00:43:24,673 --> 00:43:25,674
.أنتم تنظرون إلي

767
00:43:27,515 --> 00:43:28,795
."جعلتهم يفعلون ذلك يا "باتي

768
00:43:30,917 --> 00:43:32,718
،تبدين مثل مهر. أرجوك لا تفعلي ذلك

769
00:43:32,797 --> 00:43:35,839
.وإلا سأغادر -
...سيد "سميث"، اجلس. سيد "لوثرا"، أرجوك -

770
00:43:35,959 --> 00:43:37,440
!مهلاً

771
00:43:37,561 --> 00:43:43,363
.هذا ليس درعي. لقد أخذوا درعي
!لا يمكنني ارتداء هذا الدرع

772
00:43:43,444 --> 00:43:48,647
.سيد "سميث"، سنعتني بدرعك حالما ننتهي

773
00:43:48,846 --> 00:43:51,768
.والآن، من فضلك اجلس

774
00:43:52,489 --> 00:43:53,409
.إني أجلس

775
00:43:55,050 --> 00:43:57,491
،إني أجلس

776
00:43:57,771 --> 00:44:00,252
،إني أجلس

777
00:44:00,653 --> 00:44:04,095
.إني أجلس

778
00:44:16,301 --> 00:44:20,464
شراب؟ -
.آسف. سأعمل لوقت متأخر -

779
00:44:22,024 --> 00:44:24,906
هل تعرفين أنهم وضعوا
جون سميث" تحت المراقبة تحسباً للانتحار؟"

780
00:44:26,587 --> 00:44:28,508
.أرسل لي نسخة من خطابه الختامي

781
00:44:29,228 --> 00:44:30,189
هل كان جيداً؟

782
00:44:31,190 --> 00:44:33,511
...مبني جيداً ومقنع

783
00:44:34,711 --> 00:44:36,793
.تقريباً ما كنت سأقوله لو كنت أدافع عنه

784
00:44:38,553 --> 00:44:41,235
إذن، كان من الممكن
أن يصبح محامياً بارعاً إذن؟

785
00:44:44,237 --> 00:44:46,238
.بالتأكيد لديه الإمكانية

786
00:44:51,000 --> 00:44:52,080
هل ستشترين إذن؟

