1
00:00:00,619 --> 00:00:03,420
،في نظام العدالة الجنائية
يدافع عن مصالح الناس

2
00:00:03,500 --> 00:00:05,901
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:06,141 --> 00:00:07,901
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:08,342 --> 00:00:10,942
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:11,102 --> 00:00:12,542
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:13,023 --> 00:00:14,103
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:14,663 --> 00:00:16,184
!يمكنني رؤيتهم الآن. هنا

8
00:00:17,504 --> 00:00:18,385
.لقد وصلوا

9
00:00:23,345 --> 00:00:25,226
.كنا نركض من هنا. وسمعنا صوت الإطلاق

10
00:00:25,306 --> 00:00:26,386
هل أنت متأكد أنها طلقة نارية؟

11
00:00:26,467 --> 00:00:28,307
...ظننا أنها ألعاب نارية في البداية لكن

12
00:00:29,787 --> 00:00:30,627
.إنه هناك

13
00:00:31,668 --> 00:00:34,269
.هناك سيارة إسعاف في طريقها
هل رأيتم أحد يهرب؟

14
00:00:34,349 --> 00:00:36,269
.كلا، انتهى الأمر عندما وصلنا إلى هنا

15
00:00:36,509 --> 00:00:37,469
.حسناً. انتظرا هنا

16
00:00:46,913 --> 00:00:48,753
أيها الرقيب، هل كل شيء على ما يرام؟

17
00:00:50,474 --> 00:00:51,313
أيها الرقيب؟

18
00:00:52,914 --> 00:00:53,755
أيها الرقيب؟

19
00:00:59,396 --> 00:01:01,997
.أوتيل يانكي" من الوحدة 28"
.رسالة عاجلة، حول

20
00:01:02,997 --> 00:01:05,158
.أسمعك، حول -
مطلوب سيارة إسعاف بسرعة -

21
00:01:05,238 --> 00:01:06,278
."إلى متنزه "باترسي

22
00:01:06,558 --> 00:01:08,119
.الضحية ضابط شرطة

23
00:01:08,639 --> 00:01:10,399
.أكرر، تم إرداء ضابط شرطة

24
00:01:18,562 --> 00:01:20,202
هل هذا هو؟ -
.نعم -

25
00:01:21,642 --> 00:01:23,923
."الرقيب "بيتر غارفي

26
00:01:24,203 --> 00:01:25,604
.مات قبل وصول سيارة الإسعاف

27
00:01:25,684 --> 00:01:28,045
.لم نتمكن من فعل شيء
.سيارته عند المخرج الجنوبي

28
00:01:28,124 --> 00:01:30,565
.شرطة التحاليل الجنائية تتفقدها -
من وصل أولاً لمسرح الجريمة؟ -

29
00:01:30,685 --> 00:01:31,525
.نحن

30
00:01:31,606 --> 00:01:33,286
.حسناً -
.زوجان كانا يسيران سمعا صوت الطلقة -

31
00:01:33,366 --> 00:01:35,167
.بعدها بـ5 دقائق رآيا ما يشبه جثة

32
00:01:35,246 --> 00:01:36,927
.لم يريدا أن يقتربا جداً، واتصلا بنا

33
00:01:37,007 --> 00:01:38,208
هل أنت بخير؟

34
00:01:38,488 --> 00:01:40,167
.أجل -
.هذه أول جثة يراها -

35
00:01:40,328 --> 00:01:41,488
.من المحزن أنه ضابط مثلنا

36
00:01:41,649 --> 00:01:44,089
بالطبع، هل مستعدان للإدلاء بشهادتكما؟

37
00:01:44,530 --> 00:01:47,050
،حسناً. تحدثي مع زملائك. اجعليهم يسألوا

38
00:01:47,130 --> 00:01:50,891
أي شخص قد رأى أو سمع أي شيء، اتفقنا؟

39
00:01:51,251 --> 00:01:52,052
.شكراً لك

40
00:01:52,691 --> 00:01:54,692
كانا معاً في قسم البحث الجنائي؟ -
.أجل -

41
00:01:54,772 --> 00:01:57,493
.ارتادا الأكاديمية معاً
.غارفي" صديقه الأكبر"

42
00:02:00,213 --> 00:02:03,135
.طلقة واحدة، من الجانب
.رواسب الطلقة النارية على وجهه

43
00:02:03,334 --> 00:02:06,775
،لقد اقترب منه، وأرداه
...فإما أن "بيت" يعرف الفاعل

44
00:02:06,856 --> 00:02:08,576
.أم أنه لم يتوقع ذلك -
.أجل -

45
00:02:13,097 --> 00:02:13,897
.ها هو

46
00:02:17,338 --> 00:02:18,179
."مرحباً، "مات

47
00:02:19,500 --> 00:02:21,300
.مات"، أرجوك يا بني، تمهل"

48
00:02:22,260 --> 00:02:24,500
..."أسد لنفسك معروفاً... "مات -
.أريد رؤيته -

49
00:02:25,261 --> 00:02:27,341
..."لن... "مات -
.آسف، لا يمكنك العبور -

50
00:02:29,742 --> 00:02:30,903
!يا إلهي

51
00:02:33,663 --> 00:02:35,023
.هيا يا بني. تعال

52
00:02:46,467 --> 00:02:48,788
"قانون"

53
00:03:04,633 --> 00:03:06,433
"نظام"

54
00:03:21,877 --> 00:03:23,278
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

55
00:03:31,440 --> 00:03:32,120
!مرحباً

56
00:03:36,882 --> 00:03:38,962
.لا يا "مات"، أرجوك

57
00:03:41,323 --> 00:03:42,123
.لا

58
00:03:52,886 --> 00:03:54,407
.رأيته هذا الصباح

59
00:03:55,006 --> 00:03:56,567
.كنا سنتقابل في بيت أمه

60
00:03:57,288 --> 00:03:58,648
.يا إلهي، أمه

61
00:03:59,368 --> 00:04:01,889
.لا عليك يا "ميل". سأهتم بالأمر. سأخبرها

62
00:04:02,489 --> 00:04:03,610
سأخبر "ماري"، اتفقنا؟

63
00:04:05,490 --> 00:04:08,131
."إذن، تقولين إنك كنت ستقابلين "بيت

64
00:04:09,691 --> 00:04:12,732
يذهب الأولاد إلى منزل جدتهم
.كل أربعاء بعد المدرسة

65
00:04:12,812 --> 00:04:13,653
...لذا

66
00:04:14,293 --> 00:04:16,773
أغلق المتجر وأذهب لآخذهم

67
00:04:16,853 --> 00:04:19,013
.وإن أتى، كنا نحتسي الشاي

68
00:04:20,654 --> 00:04:21,934
.واليوم لم يأت

69
00:04:23,695 --> 00:04:25,136
.ترك رسالة على الثلاجة

70
00:04:27,056 --> 00:04:28,977
.سأعمل لوقت متأخر يا حبيبتي"
".لا تنتظريني

71
00:04:31,618 --> 00:04:32,818
.13 عاماً

72
00:04:34,858 --> 00:04:36,659
.ما زلت أعجز عن النوم بمفردي

73
00:04:37,780 --> 00:04:39,620
.أنام هنا أحياناً عندما يتأخر في الليل

74
00:04:39,739 --> 00:04:40,660
...إنه -
أمي؟ -

75
00:04:42,100 --> 00:04:43,621
."مرحباً، "داني -
.مرحباً يا صاح -

76
00:04:43,700 --> 00:04:45,661
.مرحباً -
كيف حال لاعبي الصغير؟ -

77
00:04:47,422 --> 00:04:50,103
لماذا أنت يقظ في وقت متأخر؟ -
أين أبي؟ -

78
00:04:51,063 --> 00:04:53,224
أنصت يا صاح، لم لا تعود
.إلى فراشك؟ الوقت متأخر

79
00:04:53,504 --> 00:04:54,344
.حسناً

80
00:04:54,504 --> 00:04:56,665
يمكنك أن تريني الألعاب
.الجديدة التي حصلت عليها

81
00:04:58,985 --> 00:05:00,305
كيف يمكنني إخبارهم؟

82
00:05:07,988 --> 00:05:12,789
"هذا الصباح، هل ذكر "بيت
،أي شيء بخصوص اليوم، الليلة

83
00:05:12,870 --> 00:05:14,470
أو القضية التي كان يعمل عليها؟

84
00:05:14,790 --> 00:05:16,311
.تكلم مع "جاك بار". سيعرف هذا

85
00:05:17,511 --> 00:05:20,032
،المقر الرئيسي لوحدة الأندية"
"ش بيدفورد دبليو سي 2)، الخميس 4 نوفمبر)

86
00:05:20,111 --> 00:05:21,472
.لم يكن يعمل ليلة أمس

87
00:05:22,592 --> 00:05:24,673
هل كان في إجازة؟ هل أنت متأكد؟

88
00:05:24,753 --> 00:05:26,354
.تفقدت حالة عمله بنفسي

89
00:05:26,913 --> 00:05:28,394
ألديك فكرة عمن كان سيقابل؟

90
00:05:28,474 --> 00:05:29,635
.يمكن أن يكون أي شخص

91
00:05:29,754 --> 00:05:32,995
أياً كان، فلم يكن هدف المقابلة
هو تناول الكعك والشاي، صحيح؟

92
00:05:33,675 --> 00:05:35,876
.هذه هي الوظائف التي كان يعمل عليها
توجد قائمة بالأسماء

93
00:05:35,956 --> 00:05:37,236
.طويلة جداً

94
00:05:38,557 --> 00:05:40,637
.لم أرد إزعاج عائلته ليلة أمس

95
00:05:41,038 --> 00:05:42,718
.يفترض أن أذهب وأرى "ميل" والأولاد

96
00:05:44,398 --> 00:05:45,799
ألا يخطر ببالك اسم يا "جاك"؟

97
00:05:47,039 --> 00:05:50,720
.شرير أطاح به ربما
أو شخص كان يصادقه؟

98
00:05:51,841 --> 00:05:52,681
يصادقه؟

99
00:05:53,441 --> 00:05:54,521
.كان "بيت" رب أسرة

100
00:05:55,321 --> 00:05:58,122
.أنت من بين الجميع تعرف ذلك -
."أجل، إننا نؤدي واجبنا وحسب يا "جاك -

101
00:05:58,403 --> 00:05:59,323
.بالطبع

102
00:06:00,123 --> 00:06:02,723
.كلنا مصدمون بعض الشيء -
.لكنت صُدمت أيضاً -

103
00:06:03,284 --> 00:06:05,604
."لا قدر الله إن أُردي "ماتي

104
00:06:06,405 --> 00:06:07,445
لكنت خرجت مباشرة

105
00:06:07,525 --> 00:06:10,006
.أبحث عن الفاعل وأحاول شنقه بيدي

106
00:06:10,686 --> 00:06:12,206
أتظنني أعرف الفاعل؟

107
00:06:12,687 --> 00:06:14,047
."لا أعرف ما أظن يا "جاك

108
00:06:15,207 --> 00:06:16,088
ماذا عنك؟

109
00:06:22,690 --> 00:06:25,611
،كنت آمل أن أتعقبه
.قبل أن يلاحظ أحد اختفاءه

110
00:06:26,131 --> 00:06:29,012
اختفاء ماذا؟ -
.أياً كان الذي قابله "بيت"، فالأمر خطير -

111
00:06:29,532 --> 00:06:30,652
.ذهب مُسلحاً

112
00:06:34,773 --> 00:06:37,974
أخذ "غارفي" سلاحاً نارياً
من مخزن الممتلكات؟

113
00:06:38,494 --> 00:06:40,375
.لم يُوجد سلاحاً في مسرح الجريمة

114
00:06:40,575 --> 00:06:42,775
.إن ذهب إلى هناك بسلاح، فكان لديه سبب وجيه

115
00:06:42,856 --> 00:06:44,256
لا يهمني السبب الذي كان لديه

116
00:06:44,336 --> 00:06:47,097
ولن يهم الصحافة
.عندما يُقتل طفل ما بهذا المسدس

117
00:06:47,817 --> 00:06:48,697
."آسف يا "مات

118
00:06:49,898 --> 00:06:51,538
...تكلم ضابط شرطة مع مخبر

119
00:06:51,858 --> 00:06:53,538
...قال إنه رأى رجلين

120
00:06:53,898 --> 00:06:55,219
.يتجادلان خارج المتنزه

121
00:06:55,299 --> 00:06:57,739
."لم توجد أي بصمات في سيارة "بيت

122
00:06:57,820 --> 00:07:00,900
لذا نفترض أن الجدال
.حدث بداخل المتنزه نفسه

123
00:07:00,981 --> 00:07:02,501
...إنهما في مسرح الجريمة -
.صحيح -

124
00:07:03,182 --> 00:07:06,503
.يتجادلان ويخرج الأمر عن السيطرة...
،يسحب "بيت" مسدساً، ويتشاجران

125
00:07:06,582 --> 00:07:07,663
."ويُقتل "بيت -
.أجل -

126
00:07:07,983 --> 00:07:10,943
.ويأخذ القاتل المسدس. لأن بصماته عليه

127
00:07:11,144 --> 00:07:14,025
.بالضبط -
أي مشتبه به من قضاياه النشطة؟ -

128
00:07:14,185 --> 00:07:17,426
.لا، لديهم أعذارهم أو أنهم في حبس احتياطي

129
00:07:18,506 --> 00:07:20,146
.روبرت"، العمل الإضافي"

130
00:07:20,546 --> 00:07:21,867
لماذا يذهب مسلحاً إذن؟

131
00:07:22,627 --> 00:07:25,987
هل من احتمال لكون "غارفي" شرطياً فاسداً؟

132
00:07:26,388 --> 00:07:27,948
.كلا، "بيت" رجل صالح

133
00:07:28,068 --> 00:07:31,389
مات"، لا يوجد سوى سببين"
.لذهابك إلى مقابلة غير رسمية مسلحاً

134
00:07:31,470 --> 00:07:34,630
.إما لحماية نفسك أو لقتل الطرف الآخر

135
00:07:34,711 --> 00:07:37,071
...أي الاحتمالين، ليس من الجيد -
ما الذي لا تفهمانه؟ -

136
00:07:37,151 --> 00:07:39,992
..."العمل والعائلة، هذه كانت حياة "بيت -
.لا -

137
00:07:40,072 --> 00:07:42,033
.لا، انظر يا "مات"، أعرف -
.لا بأس -

138
00:07:42,153 --> 00:07:44,793
،عليك أن تفهم وحسب
.على أحدهم طرح الأسئلة المزعجة

139
00:07:45,274 --> 00:07:46,234
."رون" محق يا "مات"

140
00:07:46,634 --> 00:07:48,755
،إن كان هذا صعباً عليك
يمكننا البحث عن شخص آخر

141
00:07:48,835 --> 00:07:49,594
.يمكنه تولي هذا

142
00:07:49,675 --> 00:07:51,435
.كلا. أنا بخير

143
00:07:51,835 --> 00:07:54,876
.لقد تفقدتم قضاياه النشطة
.ابحثوا في قضاياه المغلقة

144
00:07:55,796 --> 00:07:56,437
.حسناً

145
00:07:59,278 --> 00:08:01,919
هل تكلم منذ أن بدأ هذا؟

146
00:08:02,238 --> 00:08:05,119
.أنا أراقبه -
."شكراً يا "رون -

147
00:08:07,800 --> 00:08:10,201
.تقرير التحاليل الجنائية -
الشكر لله. ماذا لدينا؟ -

148
00:08:10,281 --> 00:08:12,882
.لا شيء. لا يوجد أغلفة طلقات
.لا طلقات. لا شيء

149
00:08:13,562 --> 00:08:15,643
.يعرف القاتل كيف ينظف مسرح جريمة

150
00:08:16,882 --> 00:08:18,043
(غود إنترانس)"
(قسم مخازن (كلاسي

151
00:08:18,123 --> 00:08:18,763
"الجمعة 5 نوفمبر

152
00:08:19,003 --> 00:08:21,644
.ماذا؟ هل مات؟ لم أر "غارفي" منذ سنوات

153
00:08:22,085 --> 00:08:24,285
.كنت في البيت ليلة الأربعاء -
،يقول مشرفك -

154
00:08:24,365 --> 00:08:26,405
أنه كان عليك العمل ليلة الأربعاء
."يا "تومي

155
00:08:26,485 --> 00:08:29,526
.أجل، اتصلت واعتذرت بسبب التعب
هل هذه جريمة؟

156
00:08:29,726 --> 00:08:33,007
لا، لكنك ضابط سابق ظن أنه مساعدة نفسه
بشراء كوكايين من تجار مخدرات

157
00:08:33,087 --> 00:08:35,408
.ليست جريمة أيضاً. لذا عليك أن تعذر شكوكنا

158
00:08:35,488 --> 00:08:36,688
.كان هذا منذ عدة سنوات

159
00:08:36,928 --> 00:08:38,889
هل هذا وقت كاف لنسيان الضغينة؟

160
00:08:38,969 --> 00:08:40,649
.لقد أُسقطت هذه التهم

161
00:08:40,889 --> 00:08:44,571
."كلا. فشلت قضية "غارفي
.هذا لا يعني أنك برئ

162
00:08:44,771 --> 00:08:46,931
.هذا يعني أنك تملصت منها -
."تعرف كيف يسير الأمر يا "تومي -

163
00:08:47,091 --> 00:08:48,412
لن نتملص نحن، صحيح؟

164
00:08:49,892 --> 00:08:52,133
حسناً، انظرا. لم أكن مريضاً
.ولا كنت في البيت

165
00:08:52,213 --> 00:08:53,933
.كنت أُدخل أحد الفتيات في الحسابات

166
00:08:54,253 --> 00:08:55,053
.مذهل

167
00:08:55,293 --> 00:08:57,615
قصة هذا الفاتن صحيحة. أتعرف يا "مات"؟

168
00:08:58,174 --> 00:09:00,335
"أظن أننا لن نجد هوية قاتل "بيت

169
00:09:00,415 --> 00:09:02,336
.في أي من قضاياه القديمة

170
00:09:02,776 --> 00:09:04,416
."هذه أول جمعة في الشهر يا "رون

171
00:09:05,417 --> 00:09:07,937
...نتقابل في أول جمعة ونحتسي الجعة

172
00:09:09,258 --> 00:09:10,578
.ونشتكي من العمل

173
00:09:10,818 --> 00:09:11,618
و؟

174
00:09:13,099 --> 00:09:15,219
.في آخر الأيام ألغى اجتماعاتنا

175
00:09:16,140 --> 00:09:17,901
حسناً. متى رأيته آخر مرة؟

176
00:09:18,181 --> 00:09:19,661
.يوم الأحد. أتى إلى بيتي

177
00:09:19,781 --> 00:09:22,501
"أراد أن يكلمني بخصوص دخول "داني
.فريق كرة القدم، وهذا كان مفاجئاً

178
00:09:22,582 --> 00:09:24,542
.لأن "بيت" كان سيئاً -
وهذا كل شيء؟ -

179
00:09:24,903 --> 00:09:26,543
.احتسينا دائماً بضع زجاجات جعة

180
00:09:26,943 --> 00:09:28,703
.لم أره يشرب بتلك الطريقة من قبل

181
00:09:29,024 --> 00:09:30,944
،دعني أخبرك بأمر
.عندما كنت أشرب بتلك الطريقة

182
00:09:31,024 --> 00:09:33,985
.كان بسبب أمر يشغلني، ويستهلكني

183
00:09:34,225 --> 00:09:36,065
.كان علي إخبار أحدهم

184
00:09:36,146 --> 00:09:37,066
ماذا تقول؟

185
00:09:37,186 --> 00:09:39,867
.إن كنا لا نرى السبب في أي من ملفاته هنا

186
00:09:40,187 --> 00:09:41,707
.وهو لم يصارحك قط

187
00:09:43,347 --> 00:09:44,748
.ربما رأته "ميل" في البيت

188
00:09:45,508 --> 00:09:47,949
الزوجان اللذان ليس بينهما
أي مشاكل بعد 13 عاماً

189
00:09:48,029 --> 00:09:49,949
.من الزواج ليسا زوجين بعد

190
00:09:50,270 --> 00:09:53,431
،إن أحب كل طرف الآخر
.فسيبقى معه ويجد حلاً للمشاكل

191
00:09:53,791 --> 00:09:55,831
كيف كان يبدو "بيت" مؤخراً؟

192
00:09:58,392 --> 00:10:00,273
.كان يعاني من مشكلات في النوم

193
00:10:00,913 --> 00:10:02,313
.كان هذا بسبب العمل وحسب

194
00:10:02,393 --> 00:10:04,554
.لم يتكلم معي بخصوص هذه الأمور

195
00:10:04,874 --> 00:10:06,394
.لم يرد أن يعود للبيت بهذه الأمور

196
00:10:06,475 --> 00:10:08,475
تكلم معك، صحيح؟
بخصوص هذه الأشياء؟

197
00:10:09,715 --> 00:10:11,035
.لم يكلمني مؤخراً

198
00:10:12,676 --> 00:10:14,117
منذ متى ويحدث هذا؟

199
00:10:14,957 --> 00:10:15,917
.6 أشهر

200
00:10:17,357 --> 00:10:20,319
.ربما عام
.لا أذكر متى لاحظت هذا أول مرة

201
00:10:20,558 --> 00:10:23,399
.آخر شهرين كانت تراوده كوابيس

202
00:10:23,799 --> 00:10:25,240
هل تكلم معك عنها؟

203
00:10:26,880 --> 00:10:28,841
...كان يستيقظ ويصرخ

204
00:10:29,761 --> 00:10:30,841
.ويكسر قلبي

205
00:10:32,561 --> 00:10:34,963
الأسبوع الماضي استيقظت

206
00:10:35,162 --> 00:10:38,323
.وكان هنا في الظلام، يبكي

207
00:10:38,483 --> 00:10:41,325
.وسألني ما قيمته في رأيي

208
00:10:46,886 --> 00:10:49,927
.ظننت أن المشورة المستمرة ستحسن الأمور

209
00:10:50,047 --> 00:10:52,727
لا يُذكر أنه ذهب لأي مشورة

210
00:10:52,808 --> 00:10:55,569
.في تقريره النفسي -
.لم يكن يقابل مشير من الشرطة -

211
00:10:55,648 --> 00:10:56,849
.كان يقابل قساً

212
00:10:57,489 --> 00:10:58,330
ماذا؟

213
00:10:58,489 --> 00:10:59,930
بيت"؟" -
.أجل -

214
00:11:00,890 --> 00:11:02,451
.السيد الملحد بنفسه

215
00:11:03,851 --> 00:11:06,532
صادفت أمه صديق قديم للعائلة

216
00:11:06,612 --> 00:11:11,053
،الذي عرض تقديم المشورة
.3 مرات آخر أسبوع

217
00:11:12,734 --> 00:11:14,454
.كان قس أبرشيتك القديم

218
00:11:14,935 --> 00:11:18,375
نيوجنت"؟ الأب "جوناثان نيوجنت"؟" -
.أجل، ذلك هو -

219
00:11:19,976 --> 00:11:22,696
(منزل (جوناثان نيوجنت"
"واندزورث إس دبليو آي 8)، الجمعة 5 نوفمبر)

220
00:11:23,216 --> 00:11:24,937
."من الجيد رؤيتك مجدداً يا "ماثيو

221
00:11:25,177 --> 00:11:28,338
هل أجلب لكما بعض الشاي؟ -
.شكراً يا أبت -

222
00:11:28,458 --> 00:11:30,499
.ما عاد يدعوني أحد بأبت

223
00:11:30,939 --> 00:11:34,100
.لم أعد قساً منذ 15 عاماً حتى الآن

224
00:11:34,780 --> 00:11:35,980
كيف لي أن أساعدكما؟

225
00:11:36,341 --> 00:11:37,501
...هل رأيت

226
00:11:37,981 --> 00:11:39,541
بيتر غارفي" مؤخراً؟"

227
00:11:40,221 --> 00:11:41,782
.لا، ليس منذ سنوات

228
00:11:42,182 --> 00:11:45,063
.لكني صادفت أمه منذ بضعة أشهر

229
00:11:45,143 --> 00:11:48,584
.كنت أنصحها عندما كنت قساً
.كان يحب والد "بيتر" أن يشرب

230
00:11:48,784 --> 00:11:51,945
"عندما صادفتها، قالت إن "بيتر
يعاني بعض المشكلات

231
00:11:52,025 --> 00:11:53,785
.وأنه يود أن أقدم له مشورة

232
00:11:53,866 --> 00:11:55,066
هل تواصلت معه؟

233
00:11:55,506 --> 00:11:57,867
.قصدت ذلك. لدي ذاكرة قوية

234
00:11:57,947 --> 00:11:59,987
إذن، لم تكن تقدم له المشورة؟

235
00:12:00,227 --> 00:12:02,708
لا. هل هناك خطب ما؟

236
00:12:02,908 --> 00:12:05,269
،قُتل "بيتر غارفي" ليلة الأربعاء

237
00:12:05,349 --> 00:12:09,070
."في متنزه "باترسي -
يا إلهي. "بيتر"؟ -

238
00:12:09,510 --> 00:12:11,031
.جون"، الأطفال في طريقهم للفراش"

239
00:12:11,390 --> 00:12:13,631
.لم أعلم أن لديك صحبة. آسفة

240
00:12:13,912 --> 00:12:15,471
.سأصعد بعد قليل -
.حسناً -

241
00:12:15,552 --> 00:12:17,672
."لن نؤخره يا سيدة "نيوجنت -
.حسناً -

242
00:12:20,273 --> 00:12:22,234
ألديك أطفال؟ -
.نعم -

243
00:12:23,274 --> 00:12:25,275
أين كنت ليلة الأربعاء؟ -
ماذا؟ -

244
00:12:25,995 --> 00:12:28,635
.كنت هنا مع عائلتي

245
00:12:29,435 --> 00:12:31,116
هل أنا مشتبه به يا "ماثيو"؟

246
00:12:31,396 --> 00:12:34,837
.إنه مجرد سؤال يا أبت
."وما عاد أحد يدعوني "ماثيو

247
00:12:39,358 --> 00:12:41,360
ما عاد أحد يدعوني "ماثيو"؟

248
00:12:41,880 --> 00:12:43,640
.لم يكن الأب "نيوجنت" مجرد قس أبرشية

249
00:12:43,719 --> 00:12:44,921
.لقد كان بطلاً محلياً

250
00:12:45,040 --> 00:12:47,441
.قلب المنطقة رأساً على عقب
.أنشأ اتحاد ائتمان

251
00:12:47,521 --> 00:12:50,161
.أنشأ ناد للشباب -
.يبدو أنه عمل كثير من العمل الصالح -

252
00:12:50,242 --> 00:12:52,443
.أجل. كما أنه كان منجذباً جنسياً للأطفال

253
00:12:55,923 --> 00:12:58,684
هل لـ"نيوجنت" أي سوابق؟ -
.لقد انتقل كثيراً -

254
00:12:58,764 --> 00:13:02,085
."إلى "غلاسكو" و"بلفاست
.نحو 6 انتقالات في 15 عاماً

255
00:13:02,206 --> 00:13:05,006
.لذا بعيداً عن حكة قدمه، فهو نظيف -
.روني"، إننا نضيع وقتنا" -

256
00:13:05,086 --> 00:13:06,567
."ليس لموت "بيت" علاقة بـ"نيوجنت

257
00:13:06,646 --> 00:13:08,447
يفعل الناس أشياء يائسة عندما
يكون لديهم ماض

258
00:13:08,527 --> 00:13:10,448
.يريدون دفنه -
،"إن أساء "نيوجنت" لـ"بيت -

259
00:13:10,528 --> 00:13:13,248
.أظن أنه خيط علينا تتبعه -
شخص مثل "نيوجنت" لا يمكنه -

260
00:13:13,329 --> 00:13:14,729
."النيل من "بيت -
.كان "بيت" مسلحاً -

261
00:13:14,809 --> 00:13:17,889
كيف أخذ "نيوجنت" السلاح منه؟
"والأهم، كيف نظف "نيوجنت

262
00:13:17,970 --> 00:13:19,170
مسرح الجريمة؟ -
.ها نحن -

263
00:13:19,250 --> 00:13:20,851
."ربما يكون من محبي "سي إس آي -
.أجل -

264
00:13:20,931 --> 00:13:22,891
.تقول إن "غارفي" زارك يوم الأحد

265
00:13:22,971 --> 00:13:24,892
هل من المحتمل أنه تكلم
مع أصدقائكم الآخرين؟

266
00:13:28,052 --> 00:13:30,773
(منزل (هاري لوكاس"
"باترسي إس دبليو آي 1)، الاثنين 8 نوفمبر)

267
00:13:31,894 --> 00:13:33,774
."قال "بيت" إنه تعقب "نيوجنت

268
00:13:34,455 --> 00:13:35,694
.بدأ يراقبه

269
00:13:37,495 --> 00:13:38,896
.ثم أخطأ في الأسبوع الماضي

270
00:13:38,976 --> 00:13:40,617
.رآه "نيوجنت"، وواجهه

271
00:13:40,857 --> 00:13:43,498
.حاول أن يعرض على "بيتر" 10 آلاف للرحيل

272
00:13:44,298 --> 00:13:47,059
10 آلاف؟ لماذا كان يلاحق "بيت" "نيوجنت"؟

273
00:13:47,178 --> 00:13:49,259
.كان يجهز قضية ضده

274
00:13:50,099 --> 00:13:51,940
ماذا؟ -
."لقد بحثنا في ملفات "بيت -

275
00:13:52,019 --> 00:13:53,220
."لم نجد ذكراً لـ"نيوجنت

276
00:13:53,340 --> 00:13:56,020
.كان يفعلها بنفسه، في وقته الخاص

277
00:13:58,101 --> 00:13:59,462
."كان هذا قبل سنوات يا "هاري

278
00:14:00,942 --> 00:14:01,983
."ليس لنا يا "مات

279
00:14:02,103 --> 00:14:04,023
.تعامل "بيت" مع الأمر. لقد تخطاه

280
00:14:04,303 --> 00:14:05,223
هل تظن هذا؟

281
00:14:05,463 --> 00:14:08,224
أظن أن هذا يظهر
."مدى معرفتك الضئيلة به يا "مات

282
00:14:14,586 --> 00:14:17,787
هاري"، تلك الصورة. هل هي لكم وأنت أطفال؟"

283
00:14:17,867 --> 00:14:19,988
تلعبون الكرة. أين اُلتقطت هذه يا "هاري"؟

284
00:14:21,188 --> 00:14:23,429
.أجل، هؤلاء نحن

285
00:14:25,269 --> 00:14:27,670
.إنها الصورة الوحيدة التي احتفظت بها
.لقد حرقت الباقي

286
00:14:30,671 --> 00:14:32,992
"لا يتخطى المرء ما فعله بنا "نيوجنت
."يا "مات

287
00:14:33,112 --> 00:14:35,552
.بيت" تخطاه. تعلم التأقلم معه" -
التأقلم معه؟ -

288
00:14:35,633 --> 00:14:37,073
.أجل. لقد تزوج، وأنجب أولاد

289
00:14:37,152 --> 00:14:39,314
.كانت لديه وظيفة يحبها -
أي غيمة تقبع فيها؟ -

290
00:14:39,393 --> 00:14:42,314
."لم يعد "بيت" ضحية يا "هاري -
!بلى، لقد كان -

291
00:14:43,474 --> 00:14:44,475
.لطالما كان

292
00:14:44,875 --> 00:14:46,476
.لهذا لم يتمكن من التكلم معك

293
00:14:46,555 --> 00:14:47,796
.عرف كيف ستكون ردة فعلك

294
00:14:49,196 --> 00:14:50,356
.كما لو أنه لم يحدث شيئاً

295
00:14:52,397 --> 00:14:55,198
."كل شيء بسيط جداً بالنسبة إليك يا "مات

296
00:14:58,519 --> 00:14:59,599
."لقد وثقت في "نيوجنت

297
00:15:01,280 --> 00:15:03,240
.ثمة أوقات ظننت أن كل هذا من وحي خيالي

298
00:15:07,322 --> 00:15:08,522
.ثم أشعر بالإعياء

299
00:15:09,722 --> 00:15:11,163
.سمحت لـ"نيوجنت" بفعل هذا بي

300
00:15:15,563 --> 00:15:17,284
."كذب "نيوجنت" علينا يا "رون

301
00:15:18,245 --> 00:15:20,925
"أجل، لكن إن واجه "بيت" "نيوجنت
،بقضية كان يعمل عليها

302
00:15:21,006 --> 00:15:23,086
."فرصاصة واحدة ستحل كل مشاكل "نيوجنت

303
00:15:23,206 --> 00:15:24,486
.تمهل يا "فيكتور"، شكراً لك

304
00:15:24,766 --> 00:15:27,967
.فهذا يعني أنك ستتخلص من "بيت" والقضية

305
00:15:28,207 --> 00:15:29,928
.ما يعني أنه لم يأخذ الـ10 آلاف أيضاً

306
00:15:30,208 --> 00:15:32,009
.إلا أنه لا يفسر تقرير التحاليل الجنائية

307
00:15:32,089 --> 00:15:34,890
.هذا ليس سبباً يا عزيزي، انظر
.وجدت شرطة التحاليل الجنائية الرصاصة

308
00:15:35,010 --> 00:15:37,050
.أكره عندما تدعوني بذلك -
.لا تقلق يا عزيزي -

309
00:15:37,130 --> 00:15:38,571
.وصلتنا النتائج من المختبر

310
00:15:38,971 --> 00:15:41,212
."اخترقت الرصاصة جمجمة الرقيب "غارفي

311
00:15:41,451 --> 00:15:42,491
،وابتعدت بـ30 متراً

312
00:15:42,692 --> 00:15:45,492
.واستقرت على شجرة. انظرا
.كنا نبحث في المكان الخطأ

313
00:15:45,573 --> 00:15:47,813
خرجت هذه من المسدس الذي أخذه
غارفي" من مخزن الممتلكات، صحيح؟"

314
00:15:48,093 --> 00:15:48,854
.أجل

315
00:15:51,934 --> 00:15:54,535
.انظرا، لدينا كل القياسات المتعلقة بالحادث

316
00:15:54,935 --> 00:15:57,056
،المشكلة الوحيدة
.بما أن لدينا الآن الرصاصة

317
00:15:57,296 --> 00:15:59,457
.ولدينا زاوية المسافة والمسار

318
00:16:01,537 --> 00:16:03,177
.يبدو أن "غارفي" قتل نفسه

319
00:16:03,617 --> 00:16:05,498
ماذا؟ كيف يمكن أن يكون انتحاراً؟

320
00:16:05,578 --> 00:16:07,979
،أعرف. لم يكن هناك مسدساً في مسرح الجريمة

321
00:16:08,059 --> 00:16:12,460
."ولا غلاف طلقات، ولا رواسب على يد "بيت -
.أجل. بالضبط. لذا فهي جريمة قتل -

322
00:16:12,540 --> 00:16:15,461
،"انظر، أنا آسف يا "مات
.لكن التحاليل الجنائية لا تكذب

323
00:16:16,822 --> 00:16:19,222
.لقد تفقدتم يديه بحثاً عن رواسب الرصاصة

324
00:16:19,502 --> 00:16:21,783
ماذا عن قفازيه؟ -
.كلا، لم يرتد أي قفازات -

325
00:16:21,863 --> 00:16:24,344
.أظن أنها كانت في جيوبه -
لذا، كيف يقتل نفسه؟ -

326
00:16:24,463 --> 00:16:27,224
.حسناً يا "مات"، لحظة
."اصنع لنا معروفاً يا "تيدي

327
00:16:27,305 --> 00:16:28,985
.احصل على قفازيه وحللهما

328
00:16:29,145 --> 00:16:29,985
.حسناً

329
00:16:38,268 --> 00:16:41,549
.لم يرتد الرقيب "غارفي" أي قفازات
.أتذكر إضافة ذلك في تقريري

330
00:16:42,229 --> 00:16:43,870
.قلتم إنها كانت دردشة غير رسمية

331
00:16:43,949 --> 00:16:47,510
.يقول تقريرك إن القفازات وُجدت في جيوبه

332
00:16:47,871 --> 00:16:52,832
الآن، يقول تقرير التحاليل الجنائية
.إنه كان يوجد راسب طلقة نارية عليهما

333
00:16:52,912 --> 00:16:55,032
.لذا، يمكنك رؤية سبب حيرتنا
صحيح يا "عمر"؟

334
00:16:56,153 --> 00:16:57,874
الرياضيات لم تكن موطن قوتي قط

335
00:16:57,953 --> 00:16:59,874
لكن هذا غير منطقي، صحيح؟

336
00:17:00,794 --> 00:17:02,995
...لذا، كيف وصل راسب الطلقة النارية

337
00:17:03,475 --> 00:17:06,436
"على قفازي الرقيب "غارفي
إن كان لا يرتديهما؟

338
00:17:06,876 --> 00:17:09,877
."يحق لك الحصول على ممثل فدرالي، "عمر -
."أجل يا "عمر -

339
00:17:10,918 --> 00:17:13,518
،لكن إن لم يكن لديك ما تخفيه
.يمكنك أن تتكلم معنا أيضاً

340
00:17:15,198 --> 00:17:17,759
.ربما أتى الراسب من أي وقت مضى -
.أجل، ربما -

341
00:17:19,319 --> 00:17:21,680
هل تظن أننا أغبياء يا "عمر"؟

342
00:17:21,761 --> 00:17:24,241
..."أُخذت هذه القفازات من الرقيب "غارفي

343
00:17:24,881 --> 00:17:28,042
بعد إطلاق الرصاصة، صحيح؟

344
00:17:28,203 --> 00:17:30,443
.لا تنظر لها. انظر لي يا بني
هل هذا صحيح؟

345
00:17:30,523 --> 00:17:31,363
!"عمر"

346
00:17:32,324 --> 00:17:34,924
.أظن أنه علي التكلم مع ممثلي -
أتعرف ما الذي أظنه؟ -

347
00:17:35,244 --> 00:17:38,085
،السبب الوحيد لتدمير أدلة مسرح جريمة

348
00:17:38,366 --> 00:17:41,086
.هو أنه دُفع لك المال -
!بالطبع هذا غير صحيح -

349
00:17:41,606 --> 00:17:44,207
.ليس لهذا علاقة بـ"عمر". لقد كانت فكرتي

350
00:17:45,007 --> 00:17:47,368
،"عندما وجدنا "غارفي
.كان هناك مسدساً في يده اليمنى

351
00:17:47,968 --> 00:17:49,248
.لقد قتل نفسه -
.لا -

352
00:17:51,329 --> 00:17:52,929
لا. لماذا قد ينتحر؟

353
00:17:53,769 --> 00:17:55,970
.لديه كل ما يعيش لأجله. لديه زوجة

354
00:17:56,290 --> 00:17:57,691
.لديه أطفال -
.أجل، بالضبط -

355
00:17:58,171 --> 00:18:00,172
،وإن سُجل موته بأنه انتحار

356
00:18:00,452 --> 00:18:03,092
.سيتم استبعاد معاشه أو فترة تأمينه

357
00:18:03,212 --> 00:18:05,213
.ثم... لا تحصل عائلته على شيء

358
00:18:05,293 --> 00:18:08,013
.أيتها الرقيب "مورو"، لقد دمرت مسرح جريمة

359
00:18:08,494 --> 00:18:10,455
بربك، على كل منا الاعتناء بالآخر، صحيح؟

360
00:18:10,614 --> 00:18:12,895
.لكنت فعلت الأمر نفسه -
!كلا، ما كنت سأفعل هذا -

361
00:18:15,415 --> 00:18:17,857
الآن، ماذا فعلتم بالمسدس؟

362
00:18:18,817 --> 00:18:22,338
،غلاف الرصاصة والمسدس
.رميتهما في نهر التيمز بعد العمل

363
00:18:28,459 --> 00:18:31,460
"نظن أن "غارفي
."ذهب إلى المتنزه لمواجهة "نيوجنت

364
00:18:31,900 --> 00:18:33,101
.ربما لقتله

365
00:18:33,941 --> 00:18:36,062
.لم يتمكن من فعلها. وحول المسدس على نفسه

366
00:18:36,702 --> 00:18:39,663
يبدو أن حياته تدهورت
.عندما سمع أن "نيوجنت" قد عاد

367
00:18:40,063 --> 00:18:43,744
كوابيس، وثمالة، إن سألتني
.لقلت إنه قتل الشخص الخطأ

368
00:18:43,824 --> 00:18:46,304
ما العمل الآن؟ -
."نيوجنت" لم يقتل "غارفي" -

369
00:18:46,385 --> 00:18:47,506
."لا توجد قضية يا "روني

370
00:18:47,625 --> 00:18:50,466
"تمهل يا "جايمس"، أعني أن "نيوجنت
.قد لا يكون سحب الزناد

371
00:18:50,546 --> 00:18:52,746
...أجل، أعرف أنه مسؤول بشكل معنوي. لكن

372
00:18:52,947 --> 00:18:55,387
.هذا لا يتساوى مع المذنب في نظر القانون

373
00:18:55,667 --> 00:18:58,749
ماذا عن "هاري"؟
هل هو مستعد على تقديم أدلة عن سوء معاملته؟

374
00:18:59,308 --> 00:19:00,869
.يريد "هاري" نسيان الأمر برمته

375
00:19:00,949 --> 00:19:03,429
،آخر شيء يود فعله هو الوقوف في المحكمة

376
00:19:03,550 --> 00:19:06,350
.والتحدث عما حدث -
هل لديك أي ضحايا أخرى؟ -

377
00:19:06,831 --> 00:19:10,031
تكلمنا مع الكنيسة، والخدمات الاجتماعية
،ووحدة الاستغلال الجنسي للأطفال

378
00:19:10,472 --> 00:19:13,072
.وتقابلنا مع زوجته. لم نجد شيئاً

379
00:19:13,592 --> 00:19:15,793
.إن كان لا يوجد أي شهود أو ضحايا

380
00:19:16,353 --> 00:19:18,714
.ليس لدي قضية -
،لا بد من وجود شيء يمكننا فعله -

381
00:19:18,794 --> 00:19:21,235
...بالطبع -
."كان العمل الإجرامي منذ 25 سنة يا "روني -

382
00:19:21,595 --> 00:19:22,955
.لذا، فالآن هذا انتحار

383
00:19:23,716 --> 00:19:26,916
ماذا عن "ميل" والأولاد؟ أين موقفهما الآن؟

384
00:19:27,277 --> 00:19:30,037
.لم يستفيدوا شيئاً بهذا -
."يؤسفني مصابك يا "مات -

385
00:19:30,357 --> 00:19:32,759
أنا حقاً آسف، لكن مهما
."كان الذي نظنه بخصوص "نيوجنت

386
00:19:32,958 --> 00:19:35,559
.لا يوجد دليل على إساءته -
.صحيح -

387
00:19:44,601 --> 00:19:46,282
."أراك لاحقاً يا "رون -
..."أليشا" -

388
00:19:48,562 --> 00:19:49,443
هل الأمر انتهى؟

389
00:19:50,964 --> 00:19:51,804
.اتركه معي

390
00:19:53,605 --> 00:19:54,725
.صباح الخير -
."جايمس" -

391
00:20:03,768 --> 00:20:06,008
."ا.م.ب.ص" -
."ا.م.ب.ص" -

392
00:20:06,648 --> 00:20:08,969
.اضطراب ما بعد الصدمة

393
00:20:09,209 --> 00:20:11,769
.لم تتهاوى حياة "غارفي" وحسب

394
00:20:11,850 --> 00:20:15,411
.لم يكن مجرد انتحاراً
."كان يعاني من "ا.م.ب.ص

395
00:20:15,971 --> 00:20:17,531
.هذا مرض نفسي

396
00:20:18,251 --> 00:20:20,212
،ضرر إلى النظام العصبي يعد ضرراً نفسياً

397
00:20:20,292 --> 00:20:21,892
هذا معروف من قبل المحاكم، حسناً؟

398
00:20:21,973 --> 00:20:24,093
لذا إن أثبتنا أن إساءة
،"نيوجنت" سببت "ا.م.ب.ص"

399
00:20:24,253 --> 00:20:25,733
.يمكننا اتهامه بالقتل عن غير قصد

400
00:20:27,454 --> 00:20:28,934
.صباح الخير لك أيضاً

401
00:20:30,375 --> 00:20:32,215
المحكمة الجنائية المركزية"
"لندن إي سي 4)، الأربعاء 10 نوفمبر)

402
00:20:33,336 --> 00:20:35,177
.انظر يا "جورج"، الأمر بسيط جداً

403
00:20:35,297 --> 00:20:36,576
،كل ما سنفعله هو عمل قضية

404
00:20:36,657 --> 00:20:38,777
.ضد فرد -
.هذا محال -

405
00:20:39,777 --> 00:20:41,978
أنت لا تقول وحسب إن "نيوجنت" مسؤول

406
00:20:42,058 --> 00:20:43,858
."عن اضطراب ما بعد الصدمة لـ"بيتر غارفي

407
00:20:43,939 --> 00:20:46,540
.أنت تقول إن "نيوجنت" مسؤول عن موته

408
00:20:46,619 --> 00:20:48,260
أتدري ماذا سأفعل غداً يا "جايمس"؟

409
00:20:48,380 --> 00:20:50,661
سأُحاسب أمام رئيس النيابة العامة

410
00:20:50,741 --> 00:20:53,382
.على كل قرش دفعناه على الاتهامات الفاشلة

411
00:20:53,621 --> 00:20:56,183
."غداً يوم السبت يا "جايمس
.وأنا أحب أيام السبت

412
00:20:56,342 --> 00:20:58,543
.تصر زوجتي في هذه الأيام -
تريدنا أن نعود إذن -

413
00:20:58,623 --> 00:21:01,584
.مع بداية السنة المالية التالية -
.لا تكن متحذلقاً -

414
00:21:01,664 --> 00:21:03,705
.أوقات عصيبة تعني خيارات عصيبة

415
00:21:04,265 --> 00:21:06,225
.نشد الحزام ونختار معاركنا

416
00:21:06,345 --> 00:21:08,265
.كما أن هيئة المحلفين لن تقتنع بهذا

417
00:21:08,586 --> 00:21:10,626
.إن لم يقتنعوا، فلا مشكلة

418
00:21:11,227 --> 00:21:13,907
."ليكن هكذا. المقصد هو ألا نتخلى عن "غارفي

419
00:21:13,988 --> 00:21:16,628
لأجل النيابة العامة، لأجل
.ضحايا الاعتداء الأخرى

420
00:21:18,109 --> 00:21:20,749
كيف أمكنه فعلها؟
،كيف أمكنه وضع مسدساً نحو رأسه

421
00:21:20,909 --> 00:21:22,950
،يفكر في "ميل" والأولاد
ومع ذلك سحب الزناد؟

422
00:21:23,430 --> 00:21:24,551
."إنه جبان يا "رون

423
00:21:26,071 --> 00:21:27,351
.يبدو أن الإدانة نجحت

424
00:21:40,356 --> 00:21:42,996
.عمت مساء -
جوناثان نيوجنت"، إني أعتقلك" -

425
00:21:43,196 --> 00:21:45,837
.بتهمة قتل "بيتر غارفي" عن غير قصد -
قتل عن غير قصد؟ -

426
00:21:45,917 --> 00:21:47,277
جوناثان"؟" -
عم تتكلم؟ -

427
00:21:47,357 --> 00:21:49,398
...ليس عليك أن تقول شيئاً -
.كايت"، ابقي بالداخل" -

428
00:21:49,478 --> 00:21:51,198
دفاعك. إن لم تذكر شيئاً عندما تُسأل...

429
00:21:51,319 --> 00:21:53,519
...لاحقاً في المحكمة -
لماذا تفعل هذا؟ -

430
00:21:53,599 --> 00:21:55,840
.كل ما تقوله قد يُستخدم كدليل

431
00:21:55,920 --> 00:21:57,880
.ربما تريد أن تجلب معطفاً وترافقنا

432
00:22:02,321 --> 00:22:05,882
"أبي"

433
00:22:05,963 --> 00:22:07,122
.لم أكن أعلم أنك ستأتي

434
00:22:07,283 --> 00:22:10,444
.كان "بيت" صديقاً صالحاً
.لا يمكنني طلب أكثر من هذا

435
00:22:10,884 --> 00:22:12,565
.طلبت "ميل" منا توصيلة

436
00:22:12,805 --> 00:22:15,085
...أجل، بالطبع، لقد حملني للبيت مرات كثيرة

437
00:22:15,365 --> 00:22:16,246
.وأنت

438
00:22:18,887 --> 00:22:21,767
.وردتني رسالتك. قلت إنك تريد طلب خدمة

439
00:22:22,247 --> 00:22:23,888
.يمكن لهذا أن ينتظر لبعد الجنازة

440
00:22:31,450 --> 00:22:32,490
لماذا لا يمكنك فعلها؟

441
00:22:33,411 --> 00:22:34,651
."لم يحدث هذا لي يا "هاري

442
00:22:36,172 --> 00:22:38,251
.أنت ضحية وشاهد

443
00:22:39,853 --> 00:22:41,733
.ما كنت سأطلب منك إن كانت هناك طريقة أخرى

444
00:22:42,253 --> 00:22:43,974
."لم أتكلم عن هذا من قبل يا "مات

445
00:22:46,214 --> 00:22:49,375
.ولا مع زوجتي السابقة أو خطيبتي

446
00:22:49,935 --> 00:22:51,856
...تدمر زواجي السابق بسبب

447
00:22:52,376 --> 00:22:53,776
.بسبب ما فعله بي

448
00:22:56,137 --> 00:22:57,938
.أستعيد حياتي أخيراً

449
00:22:59,458 --> 00:23:00,818
.لا يمكنني العودة الآن

450
00:23:01,139 --> 00:23:04,379
،تركنا "بيت" لننقذ ما يمكن إنقاذه

451
00:23:05,139 --> 00:23:06,620
.لكن الأمر ليس بشأنه بعد

452
00:23:07,181 --> 00:23:10,061
،أقف في المحكمة
...وأقول ما فعله "نيوجنت" بي

453
00:23:10,141 --> 00:23:13,862
.أرجوك. تلوم "ميل" نفسها. هذه ليست غلطتها

454
00:23:14,102 --> 00:23:15,982
.الآن، هذه فرصتنا لمنحها بعض السلام

455
00:23:16,463 --> 00:23:19,264
."يمكننا حبس "نيوجنت -
أتظن حقاً أنه بوسعي فعل هذا يا "مات"؟ -

456
00:23:19,344 --> 00:23:20,224
!أعرف أنه بوسعك

457
00:23:21,624 --> 00:23:22,984
.أجل، أعرف أنه بوسعك

458
00:23:25,386 --> 00:23:27,066
.لا يمكنني التكلم عما فعله بي

459
00:23:28,547 --> 00:23:30,467
.لكني رأيت "نيوجنت" مع "بيت" مرة

460
00:23:31,787 --> 00:23:32,867
.كان في الصالة الرياضية

461
00:23:33,308 --> 00:23:34,428
.يمكنني التكلم عن ذلك

462
00:23:34,868 --> 00:23:36,708
النيابة ضد (نيوجنت) جلسة استماع الحجة"
"وإدارة القضية، الاثنين 15 نوفمبر

463
00:23:37,108 --> 00:23:39,430
جوناثان نيوجنت"، إنك متهم"
"بقتل "بيتر غارفي

464
00:23:39,510 --> 00:23:42,910
عن غير قصد. ما ردك؟
مذنب أم غير مذنب؟

465
00:23:42,991 --> 00:23:43,991
.غير مذنب

466
00:23:44,351 --> 00:23:46,272
ألديك طلب الإفراج يا سيد "ريدلي"؟

467
00:23:46,832 --> 00:23:48,112
.بالتأكيد يا سيدي

468
00:23:51,073 --> 00:23:52,073
قتل عن غير قصد؟

469
00:23:52,753 --> 00:23:54,154
.قتل "غارفي" نفسه

470
00:23:55,354 --> 00:23:58,035
.تهمتك سخيفة جداً، ومسلية للغاية

471
00:23:58,275 --> 00:23:59,036
مسلية؟

472
00:23:59,316 --> 00:24:01,676
،اعتدى موكلك على "بيتر غارفي" لمدى معين

473
00:24:01,756 --> 00:24:02,956
،أنه بعد 25 عاماً

474
00:24:03,036 --> 00:24:05,358
.كان الضرر كافياً لجعله يقتل نفسه

475
00:24:06,597 --> 00:24:09,278
هذا مسل؟ -
.لن نعرف أبداً سبب قتل "غارفي" لنفسه -

476
00:24:09,518 --> 00:24:11,239
.إلا إن كان بوسعك التواصل مع الموتى

477
00:24:11,319 --> 00:24:13,919
."أنا رجل ذو مواهب عدة يا "روبرت -
،تريد تغيير القانون -

478
00:24:14,039 --> 00:24:15,200
.ترشح للبرلمان

479
00:24:17,521 --> 00:24:20,402
."عضو آخر راض من ناد معجبين "جايمس ستيل

480
00:24:20,641 --> 00:24:22,562
ماذا تفعل لتوترهم؟

481
00:24:22,682 --> 00:24:23,963
.أتنفس وحسب

482
00:24:24,643 --> 00:24:26,523
."3 مكالمات فائتة، "جورج

483
00:24:30,484 --> 00:24:31,285
.8 مكالمات

484
00:24:32,365 --> 00:24:33,326
.غرفة الاجتماعات

485
00:24:34,085 --> 00:24:36,206
."طرحت بعض الاستفسارات اللطيفة يا "جورج

486
00:24:36,486 --> 00:24:39,087
،إن لم يفهم الكاردينال نبرتي
.فهذه ليست مشكلتي

487
00:24:39,167 --> 00:24:42,328
استفسارات لطيفة، كانت كلماته
،تقنيات الصبي المتنمر

488
00:24:42,488 --> 00:24:44,809
.وتهديدات محجوبة واتهامات تشهيرية

489
00:24:44,969 --> 00:24:46,329
.لا أبدو هكذا -
حقاً؟ -

490
00:24:46,409 --> 00:24:48,290
.يبدو لي أن هذا المتوقع منك

491
00:24:48,570 --> 00:24:51,610
من يكون المبعوث؟ -
."الأب "أيدن براون -

492
00:24:53,451 --> 00:24:55,851
،عمل "نيوجنت" للكنيسة الكاثوليكية
."أيها الأب "براون

493
00:24:55,972 --> 00:24:58,652
.لدينا الحق في استكشاف ملفاته

494
00:24:59,133 --> 00:25:01,054
لا يمكنكم جرنا إلى هذه القضية

495
00:25:01,174 --> 00:25:04,254
.باحثين عن فساده ولا تتوقعون منا تصرفاً

496
00:25:05,535 --> 00:25:07,975
.ترك "نيوجنت" الكهنوت منذ سنوات

497
00:25:08,135 --> 00:25:09,936
.كان كاهناً لـ20 عاماً

498
00:25:10,136 --> 00:25:13,136
خلال تلك الفترة، انتقلت الكنيسة
.إلى عديد من الأبرشيات المختلفة

499
00:25:13,617 --> 00:25:14,657
.لديه شهوة حب السفر

500
00:25:15,017 --> 00:25:17,938
مع كامل احترامي يا أبت. أظن أن شهوته

501
00:25:18,098 --> 00:25:19,738
.مختلفة تماماً

502
00:25:19,979 --> 00:25:22,420
.إن كان الكاردينال مقتنع تماماً
لماذا لا يحضر بنفسه؟

503
00:25:22,659 --> 00:25:26,060
،سيد "ستيل"، أنت تعرف مثلي تماماً
،يصعب تغيير طبيعتك الأولى

504
00:25:26,421 --> 00:25:29,221
ولا سيما عندما يتعلق
.الأمر بالكهنة والأطفال

505
00:25:29,302 --> 00:25:31,022
.لقد تداركنا أخطاءنا

506
00:25:31,222 --> 00:25:33,182
لكن إعادة النظر في الماضي لا يخدم مصلحة

507
00:25:33,263 --> 00:25:35,624
.سوى تقليل مكانة الكنيسة في نظر المؤمنين

508
00:25:35,744 --> 00:25:39,024
.تعليماتي واضحة جداً
.يمكننا تحمل تكلفة أفضل المحامين

509
00:25:40,545 --> 00:25:43,026
.لذا، تحركوا بحذر

510
00:25:50,587 --> 00:25:53,029
.أنا من كنيسة "إسكتلندا". لذا، أنا بخير

511
00:25:53,348 --> 00:25:55,349
.حسناً، لنلخص خطة السير

512
00:25:55,589 --> 00:25:59,870
،سنسجن "نيوجنت" من دون
،"ودعني أذكرك مجدداً يا "جايمس

513
00:26:00,031 --> 00:26:03,712
.من دون تحمل غضب الكنيسة الكاثوليكية

514
00:26:04,311 --> 00:26:07,033
.نيافة الكاردينال لا يقبل الخسارة

515
00:26:07,673 --> 00:26:09,914
في الغولف؟ -
.في البوكر، حسبما أظن -

516
00:26:13,114 --> 00:26:14,914
(النيابة ضد (نيوجنت"
"يوم المحاكمة الرابع، الخميس 16 ديسمبر

517
00:26:15,675 --> 00:26:18,116
."لاحظت تغييراً على "بيتر

518
00:26:19,916 --> 00:26:21,277
.ظننت أنه خطئي

519
00:26:22,317 --> 00:26:23,837
،قال إن الأمر متعلق بالعمل

520
00:26:24,277 --> 00:26:27,678
.لكن هذا كان مختلفاً. لقد أصبح أكثر غرابة

521
00:26:27,879 --> 00:26:32,640
"ميل"، أخبري المحكمة كيف كان "بيتر"
.بعد مقابلة السيد "نيوجنت" بأسبوع

522
00:26:32,760 --> 00:26:37,521
ذلك الأسبوع الماضي كانت تراوده كوابيس
.وكان يستيقظ مغطى بالعرق

523
00:26:37,882 --> 00:26:40,482
...أردت أن أعانقه وأريحه و

524
00:26:41,122 --> 00:26:44,603
،أكثر شخص أحببته في العالم
.لم يحتمل أن ألمسه

525
00:26:45,284 --> 00:26:47,444
.ظننت أني لن أشعر بالوحدة كما شعرت وقتها

526
00:26:48,045 --> 00:26:48,845
."شكراً يا "ميل

527
00:26:54,046 --> 00:26:55,886
منذ متى وأنتما متزوجان يا سيدة "غارفي"؟

528
00:26:55,967 --> 00:26:58,007
.نكمل 13 عاماً هذا العام -
.13 عاماً -

529
00:26:58,087 --> 00:27:02,928
وفي تلك الفترة كلها لم يذكر
زوجك موكلي ولو مرة؟

530
00:27:03,409 --> 00:27:08,570
ألم يقل لك ولو مرة
أنه اُعتدي عليه وهو طفل؟

531
00:27:08,810 --> 00:27:11,091
.لا -
،هل من الممكن أنه لم يذكر هذا -

532
00:27:11,171 --> 00:27:12,531
لأنه لم يحدث أصلاً؟

533
00:27:13,972 --> 00:27:14,852
.انتهيت

534
00:27:15,572 --> 00:27:16,612
.اعتراض يا سيدي

535
00:27:18,173 --> 00:27:19,013
،"ميل"

536
00:27:19,293 --> 00:27:22,854
"لماذا لم يتكلم معك "بيتر
بخصوص الاعتداء عليه في رأيك؟

537
00:27:23,935 --> 00:27:28,736
أظن لأننا كنا الجزء الوحيد من حياته
.الذي لم يلمسه ويتدمر

538
00:27:29,256 --> 00:27:31,057
.وأراد "بيتر" أن نبقى هكذا

539
00:27:33,298 --> 00:27:35,658
...وعدت إلى الصالة الرياضية

540
00:27:36,138 --> 00:27:37,579
،لأني كنت نسيت حقيبتي الرياضية

541
00:27:38,059 --> 00:27:38,939
...ورأيت

542
00:27:39,779 --> 00:27:42,659
."بيت" يمد يده، أسفل بنطال "نيوجنت"

543
00:27:43,300 --> 00:27:44,541
.كان يمارس له العادة السرية

544
00:27:44,981 --> 00:27:47,261
علم "نيوجنت" أننا لن نتكلم
.عن هذا لأننا كنا أطفال

545
00:27:47,661 --> 00:27:49,142
،علم أن لا أحد سيصغي إلينا

546
00:27:49,622 --> 00:27:51,742
.لكني لم أعد طفلاً خائفاً -
.شكراً لك -

547
00:27:56,103 --> 00:27:58,265
أنت و"بيتر غارفي" كنتما قريبين. صحيح؟

548
00:27:58,864 --> 00:27:59,945
.كنا أعز أصدقاء

549
00:28:01,265 --> 00:28:02,386
لدرجة أنك تكذب لأجله؟

550
00:28:03,706 --> 00:28:05,227
.لست أكذب -
حقاً؟ -

551
00:28:05,627 --> 00:28:09,588
ألم تصدر ادعاءات كاذبة
ذات مرة بخصوص مدرس الرياضيات؟

552
00:28:09,908 --> 00:28:11,989
.كانت تلك غلطة -
غلطة؟ -

553
00:28:12,229 --> 00:28:14,029
هل لمسك ذلك المدرس؟

554
00:28:14,309 --> 00:28:17,230
.لا، ذلك لا يعني أني أكذب بخصوص ما فعله

555
00:28:17,430 --> 00:28:20,110
لقد خلعتك زوجتك، صحيح يا سيد "لوكاس"؟
هل خنت زوجتك؟

556
00:28:20,191 --> 00:28:23,192
حياة الشاهد الشخصية ليس لها علاقة
.بالأمر يا سيدي

557
00:28:23,352 --> 00:28:27,273
هل تحاول استخراج معلومات يا سيد "ريدلي"؟ -
هل كذب الشاهد على زوجته يا سيدي؟ -

558
00:28:27,473 --> 00:28:28,273
هل كذبت؟

559
00:28:28,433 --> 00:28:30,474
.لقد خنت زوجتي لكني أعرف ما رأيته

560
00:28:30,754 --> 00:28:32,035
."لقد اعتدى على "بيت

561
00:28:32,274 --> 00:28:34,755
هل سبق وأن قضى موكلي
وقتاً معكم على انفراد؟

562
00:28:35,035 --> 00:28:36,875
.نعم -
هل لمسك؟ -

563
00:28:38,796 --> 00:28:40,117
هل سبق وأن لمسك؟

564
00:28:42,838 --> 00:28:44,838
.لا يمكنني -
لا يمكنك ماذا يا سيد "لوكاس"؟ -

565
00:28:44,918 --> 00:28:46,959
،لا يمكنك أن تتذكر
أم لا يمكنك مواصلة الكذب؟

566
00:28:47,278 --> 00:28:49,399
هل سبق وأن لمسك موكلي؟

567
00:28:49,679 --> 00:28:53,841
هل سبق وأن لمسك؟

568
00:28:54,481 --> 00:28:55,801
.لا -
.لا -

569
00:28:56,281 --> 00:28:57,601
.بالطبع، لم يلمسك قط

570
00:28:57,882 --> 00:28:59,362
مثلما لم تره قط

571
00:28:59,442 --> 00:29:01,123
...يلمس "بيتر غارفي". هل -
،يا سيدي -

572
00:29:01,203 --> 00:29:02,803
...المحامي يزعج الشاهد متعمداً

573
00:29:02,883 --> 00:29:05,164
!"سيد "ريدلي -
أنا أستكشف قوة القصة -

574
00:29:05,284 --> 00:29:07,005
.التي يرويها الشاهد يا سيدي -
.أرجوك -

575
00:29:07,084 --> 00:29:09,725
.ليس للسيد "لوكاس" سبباً للكذب -
.أخبرهم -

576
00:29:10,085 --> 00:29:10,966
.أخبرهم

577
00:29:12,166 --> 00:29:13,686
لماذا لا تصدقونني؟

578
00:29:14,247 --> 00:29:17,087
ما عدت طفلاً. لماذا لا تصدقونني؟

579
00:29:17,887 --> 00:29:20,208
،"للأسف، نحن لا نصدقك يا سيد "لوكاس

580
00:29:21,048 --> 00:29:22,289
.لأنك كاذب

581
00:29:23,089 --> 00:29:25,530
.لست كاذباً. هذا ظلم

582
00:29:25,890 --> 00:29:28,011
.لا يمكنني فعل هذا. أنا آسف

583
00:29:28,091 --> 00:29:30,171
.لا يمكنني فعل هذا -
.مسموح للشاهد بالمغادرة -

584
00:29:31,132 --> 00:29:32,892
المقر الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
"بو ستريت دبليو سي 2)، الخميس 16 ديسمبر)

585
00:29:34,492 --> 00:29:36,053
.إنه هناك -
.شكراً لك -

586
00:29:39,214 --> 00:29:40,054
أيها المحقق؟

587
00:29:45,016 --> 00:29:46,216
.سأعاود الاتصال بك

588
00:29:48,056 --> 00:29:51,777
.أحتاج إلى مساعدتك -
لماذا تظن أني قد أساعدك؟ -

589
00:29:51,858 --> 00:29:53,578
.هذا واجبك. إنك شرطي

590
00:29:55,419 --> 00:29:57,579
.لدي اعتراف أود الإدلاء به

591
00:30:02,581 --> 00:30:04,381
.كان هناك تأخر في مترو الأنفاق

592
00:30:04,701 --> 00:30:07,342
شروط إفراجي تنص أنه علي الإبلاغ
لقسم شرطة محلي

593
00:30:07,422 --> 00:30:09,983
.بحلول الـ7. إنها الـ7 إلا الربع الآن
،حتى لو أخذت سيارة أجرة

594
00:30:10,063 --> 00:30:12,743
...سأتأخر -
.يبدو أنك ستخرق شروطك -

595
00:30:12,864 --> 00:30:16,624
حسناً، قيل لي إنني لو ذهبت
،لقسم آخر، ووجدت محقق هناك

596
00:30:16,705 --> 00:30:18,185
.يمكنه أن يوقع الاستمارة

597
00:30:20,025 --> 00:30:22,187
لن ترغب في دخول رجل برئ السجن

598
00:30:22,266 --> 00:30:23,827
.لشيء لم يكن غلطته

599
00:30:26,187 --> 00:30:28,388
برئ؟ -
.بالطبع -

600
00:30:30,549 --> 00:30:33,670
لم ألمسك قط. لماذا تصدق أني لمستهم؟

601
00:30:53,275 --> 00:30:55,035
.تفضل يا أبت

602
00:30:56,836 --> 00:30:57,636
.شكراً لك

603
00:31:01,477 --> 00:31:05,838
بدأ "بيتر غارفي" يظهر أعراض
اضطراب ما بعد الصدمة

604
00:31:05,999 --> 00:31:07,600
.قبل موته بنحو عام

605
00:31:07,759 --> 00:31:09,760
"هذا أرشيف قضايا "بيتر غارفي

606
00:31:09,840 --> 00:31:13,321
.منذ بدء أعراض اضطراب ما بعد الصدمة

607
00:31:13,401 --> 00:31:15,441
.القضية رقم 445-3692

608
00:31:15,562 --> 00:31:19,523
.تحقيق عن عامل شاب كان يعتدي على طفل صغير

609
00:31:19,763 --> 00:31:23,204
"حقق "بيتر غارفي
.في عديد من قضايا الاعتداء

610
00:31:23,364 --> 00:31:25,884
لماذا أثرت عليه هذه القضية أكثر من البقية؟

611
00:31:26,205 --> 00:31:28,805
،الطفل الذي كان يتعامل معه في القضية

612
00:31:28,885 --> 00:31:31,607
.عانى من صمت اختياري كنتيجة للاعتداء

613
00:31:31,846 --> 00:31:32,807
.لم يتكلم

614
00:31:32,886 --> 00:31:36,327
في الواقع، لم يتمكن من إعطاء
.دليل ضد معتديه

615
00:31:36,488 --> 00:31:38,849
.رأى "غارفي" نفسه في هذا الصبي

616
00:31:38,928 --> 00:31:42,089
،تدهورت حياته، وعانى من نوبات هلع
،وكان يستيقظ صارخاً

617
00:31:42,329 --> 00:31:44,570
.ولم يحتمل التلامس البشري

618
00:31:44,690 --> 00:31:48,651
كل الأعراض التقليدية لاضطراب
.ما بعد الصدمة بتذكر أحداث سابقة

619
00:31:48,731 --> 00:31:53,172
في النهاية، أظن أنه شعر أن الموت
.هو مخرجه الوحيد

620
00:31:53,493 --> 00:31:54,293
.شكراً لك

621
00:31:56,373 --> 00:31:59,934
.لذا، "تظن" ما شعر به

622
00:32:00,415 --> 00:32:02,575
هل ذلك لأن "بيتر غارفي" لم يكن مريضك؟

623
00:32:02,655 --> 00:32:06,056
...كلا، لم يكن، لكني أقصد -
،كيف تكون جازماً أن انتحاره -

624
00:32:06,136 --> 00:32:08,817
نبع من هذا الحدث الوحيد المزعوم؟

625
00:32:09,137 --> 00:32:12,899
.نادراً ما يكون الاعتداء حدثاً واحداً -
ملاحظاتك واستنتاجاتك -

626
00:32:12,978 --> 00:32:17,420
مبنية على ملفات. صحيح يا دكتور؟

627
00:32:17,660 --> 00:32:20,780
."ليس أكثر من ملاحظاتك عنه يا سيد "ريدلي

628
00:32:22,181 --> 00:32:23,501
.لا مزيد من الأسئلة

629
00:32:25,782 --> 00:32:28,943
.عرض رائع يا "جايمس". شاهد خبير إسكتلندي

630
00:32:29,143 --> 00:32:32,304
.دائماً تلعب جيداً مع هيئة المحلفين -
كيف سأرد عليك؟ -

631
00:32:32,744 --> 00:32:34,425
."لا تستخف بقدراتك يا "روبرت

632
00:32:35,065 --> 00:32:36,945
أنا متأكد أنك أو واحد من رجالك المنتشرين

633
00:32:37,025 --> 00:32:39,706
يخطط الآن لطريقة
.لتملص "نيوجنت" من القضية

634
00:32:39,866 --> 00:32:41,787
.كلا. إنك أتممت هذه القضية بنجاح

635
00:32:42,026 --> 00:32:46,148
إلا إن كان هذا طلباً
.بإسقاط جميع التهم بالطبع

636
00:32:47,788 --> 00:32:50,549
سيدي، جلب موكلي بعض الأدلة
.الحديثة إلى انتباهي

637
00:32:50,630 --> 00:32:53,750
يبدو أن الرقيب "غارفي" كان يبتز موكلي

638
00:32:53,870 --> 00:32:57,191
.لأخذ 10 آلاف جنيه أسترليني -
"كلا، لقد عرض موكلك على "بيتر غارفي -

639
00:32:57,311 --> 00:32:58,832
.رشوة للابتعاد عنه

640
00:32:59,472 --> 00:33:01,552
تفقدت وحدة التحريات المالية
."حسابات "غارفي

641
00:33:01,632 --> 00:33:03,433
.لا يوجد أثر لعملية التحويل تلك يا سيدي

642
00:33:03,513 --> 00:33:06,433
يبدو أن وحدة التحريات المالية
.لم تتفقد جيداً

643
00:33:06,674 --> 00:33:09,835
،10 آلاف جنيه أسترليني يا سيدي
."دُفعت لحساب "دانيل غارفي

644
00:33:09,915 --> 00:33:11,675
يظهر تحويل المال فعلاً

645
00:33:11,756 --> 00:33:13,315
.إلى حساب "غارفي" الرئيسي

646
00:33:13,516 --> 00:33:14,476
سيد "نيوجنت"؟

647
00:33:15,556 --> 00:33:17,997
لماذا انتظرت كل هذا لتخرج بهذا الدليل؟

648
00:33:18,237 --> 00:33:21,438
.كنت أحاول حماية "بيتر" وعائلته

649
00:33:21,558 --> 00:33:23,919
.لم أرد أن يُذكر بهذا الأمر

650
00:33:26,400 --> 00:33:27,800
.لم أعرف شيئاً عن المال

651
00:33:29,280 --> 00:33:31,001
.بالطبع، لم تعرفين. أعرف ذلك

652
00:33:32,001 --> 00:33:34,442
ظننت أني سأكون متضايقة
.أكثر عندما يسقط القاضي القضية

653
00:33:34,722 --> 00:33:36,922
.ثم أدركت أن لا شيء سوف يعيده

654
00:33:38,242 --> 00:33:41,444
لماذا لم يستطع "بيت" أن يخبرني يا "مات"؟
لماذا لم يطلب مساعدتي؟

655
00:33:41,524 --> 00:33:43,044
هل هذا طلب صعب؟

656
00:33:43,204 --> 00:33:44,925
."لم يخبرني بأي شيء يا "ميل

657
00:33:46,085 --> 00:33:48,125
.لكن ذلك كان "بيت". كما تعرفين، كان قوياً

658
00:33:51,166 --> 00:33:52,647
.كما كان مصدر مشاكل

659
00:33:55,648 --> 00:33:56,448
.أحمق

660
00:33:57,728 --> 00:33:58,729
.أشتاق إليه

661
00:34:00,249 --> 00:34:02,530
.أجل. أنا أيضاً

662
00:34:05,571 --> 00:34:06,371
.أنا أيضاً

663
00:34:10,932 --> 00:34:13,173
في أي عام ترك "نيوجنت" الكهنوت؟

664
00:34:13,413 --> 00:34:16,534
."1994. عندما كان في "غلاسكو

665
00:34:16,734 --> 00:34:18,815
.انضم إلى شركة محاسبة في العام نفسه

666
00:34:19,055 --> 00:34:21,016
.كان "نيوجنت" خارج الكنيسة لسنوات

667
00:34:21,775 --> 00:34:23,856
.محال أنه لم يعتد على أحد

668
00:34:24,216 --> 00:34:25,817
أين يجد ضحاياه؟

669
00:34:27,497 --> 00:34:29,978
هل ظل على تواصل مع الكنيسة بعد مغادرته؟

670
00:34:30,658 --> 00:34:33,179
،يحضر القداس مرة أسبوعياً
.لكن يبدو أن هذا كل شيء

671
00:34:33,539 --> 00:34:37,420
ظل بعيداً عن أندية الشباب
.والعمل المجتمعي أيضاً

672
00:34:37,620 --> 00:34:40,341
متى قابل زوجته بعد تركه للكهنوت؟

673
00:34:41,821 --> 00:34:43,821
.تزوج "كايت دوبين" بعدها بعام

674
00:34:43,982 --> 00:34:46,302
.كانت أم عزباء وقتها
.توفي زوجها في حادث سيارة

675
00:34:46,383 --> 00:34:48,543
.تُركت لتربي الأولاد بنفسها

676
00:34:48,823 --> 00:34:51,704
.انتقلت من البيت الشهر الماضي
.أخذت الأولاد معها

677
00:34:52,025 --> 00:34:52,825
...أنت لا

678
00:34:54,465 --> 00:34:56,305
هل تظن أنه يعتدي على عائلته؟

679
00:34:56,506 --> 00:34:59,266
اعتدى على الأولاد في أبرشيته
.عندما كان قساً

680
00:34:59,866 --> 00:35:01,387
أجل، لكن عائلته؟

681
00:35:01,827 --> 00:35:04,828
.تحدثت الخدمات الاجتماعية معهم
.لا دليل على أي اعتداء

682
00:35:04,948 --> 00:35:06,308
.أنكرت الزوجة والأطفال هذا

683
00:35:06,388 --> 00:35:10,830
يعتمد المعتدون على اختباء
.ضحاياهم وراء جدران الصمت والخزي

684
00:35:10,910 --> 00:35:13,271
.في هذه القضية، لا يختبئ الضحايا وحسب

685
00:35:13,391 --> 00:35:14,871
.وإنما الكنيسة الكاثوليكية أيضاً

686
00:35:16,111 --> 00:35:18,352
،ولديهم الكثير ليخسرونه
.بالاعتراف بما اقترفه

687
00:35:18,592 --> 00:35:19,392
بجدية؟

688
00:35:21,713 --> 00:35:23,954
،"حسناً. اطلب سيارة إسعاف الآن يا "جايمس

689
00:35:24,033 --> 00:35:25,754
.لأن "جورج" سيصاب بتمدد الأوعية الدموية

690
00:35:25,834 --> 00:35:28,115
،"عظيم! خسرنا قضية ضد "نيوجنت

691
00:35:28,355 --> 00:35:32,156
،وبدلاً من نسيانها كأي شخص عادي
ما هي ردة فعلك؟

692
00:35:32,396 --> 00:35:34,716
،أنهض وأنفض التراب عن نفسي
.وأعيد "نيوجنت" إلى المحكمة

693
00:35:34,797 --> 00:35:36,677
.ضع الله في المحكمة بجواره

694
00:35:36,758 --> 00:35:38,957
في أسوأ الأحوال، عرفت الكنيسة
."أنه كان مستغلاً جنسياً للأطفال يا "جورج

695
00:35:39,038 --> 00:35:40,878
.في أفضل الأحوال، غضوا الطرف عن أفعاله

696
00:35:40,958 --> 00:35:43,319
."الآن، أنا صديقك يا "جايمس
،أريد أن أساعدك في هذا

697
00:35:43,439 --> 00:35:45,320
،لكن أرجوك، فسر لي بكل بساطة ممكنة

698
00:35:45,439 --> 00:35:49,641
أي جزء من جملة
"من دون تحمل غضب الكنيسة الكاثوليكية"

699
00:35:49,721 --> 00:35:51,881
لم تفهمه؟ -
..."الأب "نيوجنت -

700
00:35:52,161 --> 00:35:53,602
.كان مسؤولاً عن هذه الأفعال

701
00:35:53,682 --> 00:35:55,923
.إنه مجرد رجل. وليس الكنيسة بأكملها

702
00:35:56,122 --> 00:35:59,044
أنا متأكد أن هذا الفارق
!سيشكل راحة كبيرة للكاردينال

703
00:35:59,123 --> 00:36:01,924
أن الكنيسة ليست متهمة
،بالاعتداء على الأطفال

704
00:36:02,004 --> 00:36:05,246
.لكنهم فقط سمحوا بحدوثه -
أنت رأيت كيف بالغوا -

705
00:36:05,325 --> 00:36:07,286
."عندما عملنا تحقيقاتنا الأولية ضد "نيوجنت

706
00:36:07,366 --> 00:36:09,446
."إنهم خائفون يا "جورج
.أظن أنهم يخفون شيئاً

707
00:36:09,566 --> 00:36:13,368
.أياً كان، خسرنا آخر أوراقنا
.وهم يملكون كل الأوراق الآن

708
00:36:15,088 --> 00:36:16,489
.لنكشف خداعهم إذن

709
00:36:17,209 --> 00:36:19,130
.سنهددهم بضربة في مكان جرحهم

710
00:36:19,250 --> 00:36:20,170
.في أموالهم

711
00:36:20,450 --> 00:36:22,811
"سنقول إن "هاري لوكاس
.سيرفع قضية مدنية ضدهم

712
00:36:22,890 --> 00:36:25,211
...مثل "إيرلندا" تماماً. وإن حدث ذلك

713
00:36:26,211 --> 00:36:29,013
.سيكلفهم الأمر ملايين -
وإن لم ينسحبوا؟ -

714
00:36:32,733 --> 00:36:34,574
.ذكرني ألا ألعب معك البوكر أبداً

715
00:36:34,694 --> 00:36:36,975
(كنيسة القديس (فاليريوس"
"وستمنستر إس دبليو آي)، الأربعاء 5 يناير)

716
00:36:37,175 --> 00:36:39,415
."إنك تراهن بأشياء ثمينة يا سيد "ستيل

717
00:36:41,255 --> 00:36:43,777
ما كان يجب أن يتطلب الأمر دعوى مدنية

718
00:36:43,856 --> 00:36:45,097
.للكشف عن هذه الأسماء

719
00:36:45,417 --> 00:36:46,257
.أتفق معك

720
00:36:46,617 --> 00:36:49,138
،أناس مثل "نيوجنت" مجرد جزء من ماضينا

721
00:36:49,218 --> 00:36:51,499
.الذين لا يريد بعض منا التفكير بشأنهم

722
00:36:52,459 --> 00:36:54,340
.حاولت الكنيسة إعادة تأهيله

723
00:36:54,540 --> 00:36:57,300
.على ما يبدو، جربوا كل شيء
.العلاج والمشورة

724
00:36:57,541 --> 00:37:01,181
.كل شيء ما عدا تسليمه للسلطات

725
00:37:01,342 --> 00:37:03,782
بين الكنيسة والقانون
."قواسم كثيرة مشتركة يا سيد "ستيل

726
00:37:04,223 --> 00:37:07,024
لكن بصفتنا مسيحيين فنترك
.القضاء والعقاب إلى الله

727
00:37:07,144 --> 00:37:09,984
.مهمتنا هي مساعدة الناس ومسامحتهم

728
00:37:10,104 --> 00:37:13,545
أنا متأكد أن هذه راحة كبيرة
.للمذكورين في هذا الملف يا أبت

729
00:37:13,785 --> 00:37:16,146
...منذ آخر لقاء بيننا وأنا أقضي الوقت

730
00:37:16,506 --> 00:37:18,667
.في زيارة أبرشيات الأب "نيوجنت" القديمة

731
00:37:18,986 --> 00:37:21,107
،أبحث في الأرشيف وأجمع معلومات

732
00:37:21,227 --> 00:37:22,988
.وأتكلم مع ضحاياه

733
00:37:23,788 --> 00:37:26,508
لماذا جمعتها إذن؟
.لم يطلب أحد منك ذلك

734
00:37:26,909 --> 00:37:29,669
سنُحاسب جميعاً أمام الله
."ذات يوم يا سيد "ستيل

735
00:37:37,432 --> 00:37:39,513
.يُوجد نحو الـ50 اسماً على هذه القائمة

736
00:37:42,514 --> 00:37:46,115
.جمعت الشرطة 44 شهادة بالتفصيل عن اعتدائك

737
00:37:49,916 --> 00:37:51,316
من أين حصلتم على هذه الأسماء؟

738
00:37:51,436 --> 00:37:53,797
.لديك تقريري بالكامل. سأراك في المحكمة

739
00:37:53,956 --> 00:37:56,078
.لا يمكنك فعل هذا. هذا خطأ

740
00:37:56,157 --> 00:37:59,478
،خطأ أو صواب
.لا أنا ولا هيئة المحلفون نكترث

741
00:37:59,799 --> 00:38:03,120
.يواجه موكلك 44 تهمة اعتداء جنسي خطير

742
00:38:03,279 --> 00:38:07,161
!"44! بحق الله، يا سيد "ستيل -
ستُحاسب -

743
00:38:07,241 --> 00:38:10,082
.أمام ضحاياك، قبل أن تُحاسب أمام الله

744
00:38:10,561 --> 00:38:11,322
،ضحاياك

745
00:38:11,402 --> 00:38:14,883
."تكلموا بصوت عال يا سيد "نيوجنت -
.انظر، لدي عائلة -

746
00:38:14,963 --> 00:38:18,484
لم لا تخبرهم أن يعتبروا حبسك
هدية مني إليهم؟

747
00:38:18,884 --> 00:38:22,565
ما من شيء يمكنك قوله
.سيجعلني أشعر بالأسى نحوك

748
00:38:36,529 --> 00:38:38,330
.يصيبني هذا المكان بصداع نصفي

749
00:38:38,610 --> 00:38:40,650
."إنه ضميرك يؤنبك يا "روبرت

750
00:38:40,730 --> 00:38:42,051
.أرجوك

751
00:38:42,971 --> 00:38:47,772
.ماذا لو اعترفنا بـ10 تهم
بما فيهم اعتداء "غارفي"؟

752
00:38:48,533 --> 00:38:49,413
.ليس كافياً

753
00:38:50,813 --> 00:38:53,734
20؟ 30؟ ماذا سيكون كافياً؟

754
00:38:55,375 --> 00:38:56,175
.لا شيء

755
00:38:57,095 --> 00:38:59,255
.لا صفقات، أو اتفاقات قبل المحاكمة

756
00:38:59,616 --> 00:39:01,376
.يريد ضحاياه مواجهته في المحكمة

757
00:39:02,937 --> 00:39:04,457
.سأعطيهم تلك الفرصة

758
00:39:04,777 --> 00:39:06,578
المحكمة الجنائية المركزية"
"لندن إي سي 4)، الاثنين 31 يناير)

759
00:39:07,218 --> 00:39:08,939
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

760
00:39:11,779 --> 00:39:13,300
."شكراً على فعل هذا يا "مات

761
00:39:16,581 --> 00:39:17,541
البضاعة التالفة؟

762
00:39:18,741 --> 00:39:19,862
،حسناً، لو عرفت ذلك

763
00:39:19,981 --> 00:39:22,543
لكنت أخبرتك منذ سنوات
.عن يوم وفاة "إيمون"، سمكتي الذهبية

764
00:39:24,263 --> 00:39:25,183
.ستكون بخير

765
00:39:32,946 --> 00:39:34,907
.الرقيب "ديفلن" لقاعة المحكمة رقم 10

766
00:39:35,466 --> 00:39:37,787
.الرقيب "ديفلن" لقاعة المحكمة رقم 10، رجاء

767
00:39:51,911 --> 00:39:54,832
أقسم بالله العظيم إن الشهادة التي سأقدمها

768
00:39:54,951 --> 00:39:58,313
،ستكون صحيحة، وتحمل الحقيقة
.ولا شيء غيرها

769
00:39:59,073 --> 00:40:00,033
.كنت في الـ9

770
00:40:00,993 --> 00:40:03,155
كنت مصاباً بالجدري لبضعة أسابيع

771
00:40:03,234 --> 00:40:05,555
.وتركتني أمي في البيت بمفردي خلال النهار

772
00:40:05,795 --> 00:40:06,755
."كان يزورني "بيت

773
00:40:06,996 --> 00:40:09,156
.ذات يوم قال لي إنه عثر على مجلات إباحية

774
00:40:09,276 --> 00:40:12,917
.بينما كان ينظف غرفة المقدسات. لقد ضحكت

775
00:40:13,318 --> 00:40:16,398
كل صبيان المذبح كانوا يعرفون
.أمر مجلات الأب "نيوجنت" الإباحية

776
00:40:16,518 --> 00:40:18,839
.لكن "بيت" قال إنه أعطاه مجلة ليقرأها

777
00:40:19,439 --> 00:40:23,160
كان للأب "نيوجنت" مجلات إباحية في كنيسته؟

778
00:40:23,360 --> 00:40:24,160
.نعم

779
00:40:24,281 --> 00:40:26,361
وأعطاها إلى طفل؟ -
.نعم -

780
00:40:27,162 --> 00:40:31,322
.علمه "نيوجنت" كيف يلمس جسده

781
00:40:31,842 --> 00:40:33,163
.ليشعر بتحسن

782
00:40:33,803 --> 00:40:36,564
.وجدت الأمر مضحكاً في البداية
.لكن تمادت الأمور بعد ذلك

783
00:40:36,724 --> 00:40:38,484
.حاول "بيت" أن يريني ما فعله

784
00:40:38,965 --> 00:40:41,445
...أذكر أني دفعته جانباً. أخبرته

785
00:40:42,606 --> 00:40:45,726
.أن هذا خطأ -
كيف رد عليك "بيتر"؟ -

786
00:40:46,367 --> 00:40:48,367
.كان في الـ10. كان متحيراً

787
00:40:48,447 --> 00:40:50,248
.أذكر أن "بيت" غضب مني جداً

788
00:40:50,367 --> 00:40:52,649
،"قال إني تصرفت مثل "نيوجنت

789
00:40:52,929 --> 00:40:55,690
.بصراخي وغضبي

790
00:40:57,089 --> 00:40:58,930
.ثم بدأ يبكي بلا سيطرة

791
00:40:59,531 --> 00:41:02,211
في وقت سابق من ذلك اليوم
.صرخ "نيوجنت" في وجهه

792
00:41:02,292 --> 00:41:05,813
.قال إنهم أخطأوا، ظلوا يخطون لأسابيع

793
00:41:07,093 --> 00:41:09,213
...سحب "بيت" إلى جوقة الترتيل

794
00:41:09,774 --> 00:41:11,734
،أجبره على الركوع أمام المذبح

795
00:41:11,854 --> 00:41:15,055
جعله يقسم بالسر المقدس
.ألا يتفوه بكلمة عن الأمر

796
00:41:15,615 --> 00:41:18,176
قال لـ"بيت" إنه سيذهب
.للجحيم إن تكلم عن الأمر

797
00:41:18,976 --> 00:41:19,697
.شكراً لك

798
00:41:20,097 --> 00:41:21,177
.لا مزيد من الأسئلة

799
00:41:27,939 --> 00:41:29,739
هل صدقت صديقك؟

800
00:41:30,540 --> 00:41:31,700
بالطبع. ولم لا أصدقه؟

801
00:41:32,140 --> 00:41:34,901
لماذا لم تخبر شخصاً بالغاً إذن؟

802
00:41:35,261 --> 00:41:36,541
.وعدت "بيت" ألا أفعل

803
00:41:38,462 --> 00:41:43,863
إذن، صبيان صغيران، يكتشفان
.الجنس عبر مواد إباحية

804
00:41:44,023 --> 00:41:47,385
.بالكاد يكون اعتداءً -
.هذا ليس ما أقوله -

805
00:41:48,664 --> 00:41:50,265
.استمر هذا لأسابيع

806
00:41:51,266 --> 00:41:54,306
.تحرش الأب "نيوجنت" مرات متكررة بصديقي

807
00:41:54,387 --> 00:41:57,067
كذب. هل سبق وأن لمسك موكلي؟

808
00:41:58,508 --> 00:41:59,708
أيها المحقق؟

809
00:42:00,508 --> 00:42:03,349
هل سبق وأن لمسك موكلي؟

810
00:42:05,790 --> 00:42:08,271
.ليس مثل هذا -
مثل ماذا إذن؟ -

811
00:42:08,911 --> 00:42:10,191
.كان هناك دائماً

812
00:42:10,791 --> 00:42:11,631
.كان ينتظر

813
00:42:11,751 --> 00:42:14,632
.لم يفعل لي شيئاً بيديه، لكن بعينيه
.كان ينظر إلي دائماً

814
00:42:14,713 --> 00:42:16,353
،كان هناك دائماً عندما كنت أستحم

815
00:42:16,433 --> 00:42:17,874
.وعندما كنت أغير ملابسي

816
00:42:17,953 --> 00:42:20,874
.عرفنا كلنا ما هو طبعه -
كل أطفال المذبح عرفوا؟ -

817
00:42:21,035 --> 00:42:23,955
تكلمتم كلكم عن الأب "نيوجنت"؟ -
.نعم -

818
00:42:24,035 --> 00:42:26,036
.تمزحون وتحكون الحكايات عنه

819
00:42:26,196 --> 00:42:28,157
.أحياناً -
"ألم يكن ممكناً أن "بيتر غارفي -

820
00:42:28,236 --> 00:42:30,637
.كان يختلق قصة؟ كمزحة ما

821
00:42:30,717 --> 00:42:33,558
!أردى صديقي نفسه بسبب ما فعله ذلك الرجل به

822
00:42:33,638 --> 00:42:36,479
!هذه ليست مزحة -
،هذا هو كلامك -

823
00:42:36,558 --> 00:42:40,840
.لكنك فشلت في رؤية صديقك يعاني من الاكتئاب

824
00:42:40,920 --> 00:42:45,081
الآن، أسهل عليك أن تلوم موكلي
،عن أن تواجه الحقيقة

825
00:42:45,201 --> 00:42:48,842
.وهي أنك كان بوسعك منع موت أعز أصدقاءك

826
00:42:51,163 --> 00:42:52,523
.آسف، لم أنتبه لسؤالك

827
00:42:52,683 --> 00:42:56,005
.تريد أن تدمر سمعة موكلي -
كيف يمكن تدمير سمعة -

828
00:42:56,084 --> 00:42:59,205
مستغل أطفال جنسياً؟ -
تريد أن تصدق هذه الكذبة -

829
00:42:59,525 --> 00:43:04,647
،حتى لا تواجه فشلك في التصرف
وذنبك في انتحار

830
00:43:04,727 --> 00:43:07,047
.صديق صالح -
،لا أريد شيئاً -

831
00:43:07,327 --> 00:43:09,528
.سوى أن يُحبس ذلك المستغل جنسياً

832
00:43:11,449 --> 00:43:13,570
،هل توصلتم إلى حكم على جميع التهم

833
00:43:13,850 --> 00:43:15,890
واتفقتم عليه كلكم؟ -
.نعم -

834
00:43:17,170 --> 00:43:19,851
،في التهمة الأولى، اعتداء جنسي على قاصر

835
00:43:20,292 --> 00:43:23,052
هل تجدون المدعى عليه مذنب أم غير مذنب؟

836
00:43:24,212 --> 00:43:24,933
.مذنب

837
00:43:25,773 --> 00:43:28,374
،في التهمة الثانية، اعتداء جنسي على قاصر

838
00:43:28,573 --> 00:43:31,414
هل تجدون المدعى عليه مذنب أم غير مذنب؟

839
00:43:31,734 --> 00:43:32,695
.مذنب

840
00:43:32,975 --> 00:43:35,776
،في التهمة الثالثة، اعتداء جنسي على قاصر

841
00:43:36,256 --> 00:43:39,057
هل تجدون المدعى عليه مذنب أم غير مذنب؟

842
00:43:39,537 --> 00:43:40,417
.مذنب

843
00:43:41,017 --> 00:43:43,858
،في التهمة الرابعة، اعتداء جنسي على قاصر

844
00:43:44,258 --> 00:43:45,978
هل تجدون المدعى عليه مذنب؟

845
00:43:54,421 --> 00:43:57,022
.لم أدخل مكاناً كهذا منذ نحو الـ20 عاماً

846
00:43:57,782 --> 00:43:59,422
هلا تتمهل عليه؟

847
00:44:02,544 --> 00:44:03,784
."كان "بيت" صديقي يا "رون

848
00:44:06,625 --> 00:44:08,105
.كان يهتم بي دائماً

849
00:44:10,586 --> 00:44:11,826
أين كنت أنا لأجله؟

850
00:44:12,466 --> 00:44:14,147
."ما كان بوسعك فعل شيئاً له يا "مات

851
00:44:14,347 --> 00:44:16,868
انضم "بيت" للشرطة لأنه ظن
،أن بوسعه إنقاذ الناس

852
00:44:18,188 --> 00:44:19,669
.وتصحيح الماضي

853
00:44:20,749 --> 00:44:23,870
.هذه مشكلة مسار عملنا. دائماً يفوت الأوان

854
00:44:24,590 --> 00:44:25,991
."أتى "نيوجنت" لرؤيتي يا "رون

855
00:44:26,350 --> 00:44:28,991
.نظر في عيني وقال إنه لم يلمسني قط

856
00:44:31,032 --> 00:44:31,992
.لكني لا أعرف

857
00:44:32,232 --> 00:44:34,513
،هناك أوقات لست متأكداً بشأن ما أذكره

858
00:44:34,593 --> 00:44:35,833
.وما لا أذكره

859
00:44:37,833 --> 00:44:38,674
،حسناً

860
00:44:40,714 --> 00:44:42,515
.إن تتكلم مع الرجل الخطأ يا صاح

861
00:44:43,276 --> 00:44:45,436
.خسرت عقداً كاملاً من حياتي بسبب الويسكي

862
00:44:45,916 --> 00:44:47,476
.لحسن حظي لقد كانت الثمانينات

863
00:44:54,679 --> 00:44:56,600
لا تفش الكثير من الأسرار، صحيح؟

864
00:44:56,919 --> 00:44:58,119
.لم ترتكب خطأ

865
00:45:01,000 --> 00:45:02,361
.سأنتظرك في الخارج

