1
00:00:00,000 --> 00:00:02,782
،في نظام العدالة الجنائية"
يدافع عن مصالح الناس

2
00:00:02,903 --> 00:00:05,201
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:05,483 --> 00:00:07,379
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:07,661 --> 00:00:10,282
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:10,604 --> 00:00:11,935
".هنا نعرض قصصهما

6
00:00:12,379 --> 00:00:14,031
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:17,337 --> 00:00:19,717
!أجل! بربك

8
00:00:21,530 --> 00:00:23,747
."بيلي" -
.بالكاد أسمعه -

9
00:00:24,958 --> 00:00:26,368
.لا بد أن أستيقظ في السادسة

10
00:00:26,650 --> 00:00:28,667
،لو أخفضت الصوت أكثر
.ربما من الأفضل أن أغلقه

11
00:00:28,747 --> 00:00:29,957
.وتكون فكرة صائبة

12
00:00:31,811 --> 00:00:32,819
.لا بأس

13
00:00:36,811 --> 00:00:39,432
توقف! ماذا تفعل؟
!توقف

14
00:00:40,158 --> 00:00:42,294
."بيلي" -
!اتركني -

15
00:00:42,496 --> 00:00:45,318
.كلا، أرجوك، كلا

16
00:00:51,769 --> 00:00:52,777
.تباً

17
00:00:53,100 --> 00:00:55,237
بيلي"، ما الخطب؟"

18
00:00:57,092 --> 00:00:59,349
.إذن تقول إنك لم تكن وحدك

19
00:00:59,671 --> 00:01:02,132
.كلا، حبيبتي كانت هنا كذلك
.كانت معي طيلة الوقت

20
00:01:02,293 --> 00:01:05,156
أجل. وسمعت صوت امرأة فقط، صحيح؟

21
00:01:05,841 --> 00:01:08,743
.كان صوت "الإكس بوكس" مرتفعاً
.أخفضته فقط بعدما صرخت

22
00:01:08,944 --> 00:01:11,283
،أجل، شكراً على مساعدتك
سيحصل أحد رجالنا من الشرطة

23
00:01:11,405 --> 00:01:13,662
.على مزيد من التفاصيل منك -
.السيدة "غولوفسكي" تملك البناية -

24
00:01:14,227 --> 00:01:16,526
.السيدة "غولوفسكي"، مرحباً
."أنا المحقق الرقيب "بروكس

25
00:01:17,694 --> 00:01:19,428
هل سمعت أي شيء؟ -
المعذرة؟ -

26
00:01:21,686 --> 00:01:23,985
أنا فقط أحاول أن أعرف
إن كنت قد سمعت أي شيء؟

27
00:01:24,106 --> 00:01:25,797
.كلا، لا شيء بالمرة

28
00:01:25,959 --> 00:01:29,387
،ماذا عن الفتاة التي سقطت
هل كان لديها زوج أو حبيب؟

29
00:01:29,750 --> 00:01:32,653
.كلا، لم أرها من قبل مع أحد

30
00:01:33,379 --> 00:01:37,208
.بل أنني كنت أعتقد أنها كانت مثلية

31
00:01:37,370 --> 00:01:40,595
الضحية تخضع لجراحة الآن
.لذا لا يمكننا التحدث إليها لفترة

32
00:01:40,757 --> 00:01:44,022
حسناً، هل لديك مفتاح إضافي
لشقة "ستيفاني"؟

33
00:01:44,103 --> 00:01:45,756
.أجل، في خزانة المفاتيح

34
00:01:46,118 --> 00:01:47,974
جيد، سنحتاج لإلقاء نظرة على المكان

35
00:01:48,094 --> 00:01:50,474
وهل نحتاج لمفتاح لدخول المبنى؟

36
00:01:50,595 --> 00:01:54,344
.أجل، لكن يمكنك أن تستخدم الجرس الداخلي -
.جيد -

37
00:01:54,989 --> 00:01:58,135
قام ابن أخي بتركيب قفل
.جديد في أبريل الماضي

38
00:01:58,417 --> 00:02:00,312
.ألان" يجيد الأمور التقنية"

39
00:02:00,433 --> 00:02:03,214
لو يمكنك أن تحضري لنا ذلك
المفتاح يكون ذلك رائعاً

40
00:02:03,294 --> 00:02:05,512
.و"آن" ستهتم بك
.اتفقنا؟ شكراً

41
00:02:06,520 --> 00:02:09,545
أجل، لدينا ثلاثة مسنين
.كانوا مستغرقين في النوم

42
00:02:10,109 --> 00:02:12,689
"والرجل الذي عثر على "ستيفاني
قال إنه خرج من الشقة

43
00:02:12,770 --> 00:02:16,238
فور سماعه لصوت سقوطها
.لكنه لم ير أو يسمع أي شخص آخر

44
00:02:17,205 --> 00:02:20,147
إذن السؤال هو... من فعلها؟

45
00:02:21,236 --> 00:02:22,688
وكيف خرج؟

46
00:02:24,583 --> 00:02:26,801
"القانون"

47
00:02:43,089 --> 00:02:44,703
"النظام"

48
00:03:00,547 --> 00:03:01,959
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

49
00:03:05,062 --> 00:03:06,918
لن تحدث أي فوضى، أليس كذلك؟

50
00:03:07,401 --> 00:03:10,023
.إنها تحب أن يظل كل شيء مرتباً

51
00:03:10,547 --> 00:03:11,958
هل هذه هي؟ -
.أجل -

52
00:03:12,039 --> 00:03:15,142
يمكنها أن تبدو جميلة جداً
.عندما تبذل مجهوداً من أجل ذلك

53
00:03:16,110 --> 00:03:17,320
هل تعرفين ما هي مهنتها؟

54
00:03:18,530 --> 00:03:21,513
.إنها ممرضة. في عنبر الأطفال

55
00:03:21,957 --> 00:03:24,577
."في مستشفى "أولدرمان -
.أجل -

56
00:03:25,464 --> 00:03:28,045
،شكراً على مساعدتك
.يا سيدة "غولوفسكي، نقدر لك ذلك

57
00:03:28,327 --> 00:03:29,940
،لكن لو تركت لنا الأمر الآن

58
00:03:30,021 --> 00:03:32,077
وسنحضر لك المفتاح عندما ننتهي، اتفقنا؟

59
00:03:32,156 --> 00:03:33,810
.أجل -
.شكراً -

60
00:03:33,971 --> 00:03:35,262
."روني" -
.أجل -

61
00:03:35,585 --> 00:03:36,471
.انظر إلى هذا

62
00:03:37,278 --> 00:03:39,415
ملف كامل من الرسائل الإلكترونية
،"وكلها موجهة لـ"ستيفاني

63
00:03:39,495 --> 00:03:41,874
،تبدأ في بداية العام الماضي

64
00:03:42,559 --> 00:03:43,930
."وموقعة من "جيوفاني

65
00:03:46,107 --> 00:03:48,003
يمنحني الانطباع أنه كان يطبع
.بيد واحدة

66
00:03:49,697 --> 00:03:51,953
.حاولوا تتبعه، ومنعه وكل ما تتخيلين

67
00:03:52,599 --> 00:03:53,889
.تظل الرسائل الإلكترونية تصل

68
00:03:54,816 --> 00:03:58,687
.فهمت أنها غيرت عنوان بريدها الإلكتروني -
.6 مرات ولم يشكل ذلك أي فارق -

69
00:03:59,412 --> 00:04:01,468
.احتفظت بنسخ مطبوعة من كل شيء

70
00:04:01,550 --> 00:04:03,848
أظن أنها لم ترغب أن تزحم هذه الرسائل
.صندوق بريدها

71
00:04:03,969 --> 00:04:07,074
أريد أن أراك في ذلك القميص الداخلي"
".الوردي الصغير الليلة

72
00:04:07,880 --> 00:04:12,234
سأعرف أنك تفكرين بي عندما تتمددين"
.(على مرتبتك الجديدة من (آيكيا

73
00:04:13,041 --> 00:04:14,734
"...ثم أريدك أن تنزعي

74
00:04:15,541 --> 00:04:17,959
.أريد أن أغسل يدي

75
00:04:18,362 --> 00:04:21,024
لقد عثرنا على تلك المنامات الصغيرة
الوردية تحت وسادتها

76
00:04:21,104 --> 00:04:24,492
وقد اشترت مرتبة من "آيكيا" عندما
.انتقلت إلى شقتها الجديدة

77
00:04:24,612 --> 00:04:26,345
أجل، يعرف أي نوع من معجون
،الأسنان تستخدم

78
00:04:26,426 --> 00:04:28,362
."شكراً يا "جون -
.صابون، سائل تلميع الأثاث، كل شيء -

79
00:04:28,482 --> 00:04:30,338
.وقد فكر في استخدامات جديدة لمعظمها

80
00:04:30,901 --> 00:04:32,313
هل هناك أي أخبار من المستشفى؟

81
00:04:32,515 --> 00:04:35,176
إنهم يخضعونها للتخدير إلى أن يزول
.التورم الذي على مخها

82
00:04:35,457 --> 00:04:37,594
لا أظن أنه هناك أي تهديدات مباشرة هنا مثل

83
00:04:37,675 --> 00:04:39,571
سأحضر لشقتك لأدفعك نحو"
أسفل الدرج"؟

84
00:04:39,732 --> 00:04:40,619
.كلا

85
00:04:41,345 --> 00:04:43,239
.أريد أن أعر ف من هو ذلك المنحرف

86
00:04:43,360 --> 00:04:47,150
هل بلغت عن هذه الرسائل لأحد؟ -
."أجل، المحققة "فريزر" في وحدة "نورثكروس -

87
00:04:47,351 --> 00:04:49,610
،وحدة (نورثكروس) لمسرح الجريمة"
"كامدن)، الثلاثاء 11 يناير)

88
00:04:49,771 --> 00:04:53,037
لو بلغ أحدهم عن مترصد
.لا نقول لهم ألا يقلقوا فقط

89
00:04:53,399 --> 00:04:55,900
لكن لا بد أن نحدد الأولويات
.حسب مستوى التهديد

90
00:04:55,980 --> 00:04:59,206
وهذا الرجل بارع. يستخدم
عدة عناوين للبريد الإلكتروني

91
00:04:59,286 --> 00:05:01,303
ويوجهها من خلال عدة أنظمة مجهولة
.لإعادة إرسال الرسائل

92
00:05:01,383 --> 00:05:02,995
.ومن المستحيل تتبعها

93
00:05:04,729 --> 00:05:06,987
إذن متى بدأ التهديد باستخدام
المكالمات الهاتفية؟

94
00:05:07,068 --> 00:05:08,358
.منذ حوالي 6 أشهر مضت

95
00:05:08,963 --> 00:05:10,939
كانت "ستيفاني" تشعر بالرعب
،من الرسائل الإلكترونية

96
00:05:11,019 --> 00:05:14,285
ومنحوها فترات دوام العمل الصباحية
،كي لا تضطر للخروج ليلاً

97
00:05:14,406 --> 00:05:17,994
لكنها كانت مقتنعة أنه كان يدخل
.شقتها في غيابها

98
00:05:18,115 --> 00:05:20,533
.ولهذا السبب انتقلت إلى شقة جديدة
وعندئذ قال لها

99
00:05:20,655 --> 00:05:23,316
أن تتوقف عن محاولة تجنبه
.وإلا سيقتلها

100
00:05:23,679 --> 00:05:26,904
قال إنه سيذهب إلى المستشفى ويقتل
.أكبر عدد من الناس في إمكانه

101
00:05:27,308 --> 00:05:29,163
متى كان ذلك؟ -
.منذ أسبوعين -

102
00:05:29,243 --> 00:05:31,138
.وعندئذ قمنا برفع مستوى التهديد لحالتها

103
00:05:31,742 --> 00:05:33,759
لما لا توجد معلومات عن الجاني؟ -
.واحدة فقط -

104
00:05:34,363 --> 00:05:37,630
"من بضعة أيام مضت تلقت "ستيفاني
."مكالمة من سجن "آشبريدج

105
00:05:38,154 --> 00:05:41,056
قالوا إن سجين طلب أن يضاف رقم
هاتفها المحمول

106
00:05:41,136 --> 00:05:45,089
،إلى قائمته من الأرقام المسموح بها
.لكن "ستيفاني" لم تكن تعرفه بالمرة

107
00:05:45,371 --> 00:05:47,427
وكانت قد حصلت على ذلك الهاتف
.قبلها ببضعة أسابيع فقط

108
00:05:48,313 --> 00:05:51,177
،(غرفة الزيارات القانونية، سجن (آشبريدج"
"الأربعاء 12 يناير

109
00:05:51,741 --> 00:05:52,830
.لقد اقترفت خطأً

110
00:05:53,556 --> 00:05:55,572
.يسهل القيام به. وضعت 3 بدلاً من 5

111
00:05:55,773 --> 00:05:59,079
الأمر هو يا سيد "مورغان"، أنك منحت اسم
.ستيفاني" بالإضافة إلى رقم هاتفها"

112
00:05:59,159 --> 00:06:00,610
"هناك الكثير ممن اسمهن "ستيفاني
.في العالم

113
00:06:00,692 --> 00:06:03,071
لكن واحدة فقط تم دفعها إلى أسفل
.الدرج ليلة البارحة

114
00:06:03,151 --> 00:06:05,892
.حقاً... لكن لدي حجة غياب قوية للغاية

115
00:06:06,659 --> 00:06:08,876
،حتى لو لم تقم بذلك بنفسك
ذلك لا يعني أنك لست متورطاً

116
00:06:08,957 --> 00:06:11,295
ولن يبدو ذلك جيداً أمام لجنة
منح إطلاق السراح المشروط، صحيح؟

117
00:06:12,828 --> 00:06:14,401
.اسمع، أنت تبحث في المكان الخطأ

118
00:06:14,883 --> 00:06:17,021
رجل اسمه "لاوري" طلب مني
.أن أطلب رقماً

119
00:06:17,504 --> 00:06:18,956
قال إن عدد مكالماته المسموح بها
بدأ يقل

120
00:06:19,077 --> 00:06:20,569
وأن هناك فتاة ما يود
.أن يتواصل معها

121
00:06:21,133 --> 00:06:24,076
.هذا يدل على تمتعك بروح تعاونية -
.لقد منحني مقابلاً جيداً -

122
00:06:24,560 --> 00:06:26,415
وأين ذلك الرجل "لاوري" الآن؟

123
00:06:26,657 --> 00:06:27,705
.خرج الأسبوع الماضي

124
00:06:29,600 --> 00:06:30,568
هل انتهينا؟

125
00:06:36,818 --> 00:06:39,881
."المعذرة، أنا المحقق الرقيب "مات ديفلن
هل تعرفين الرجل الذي يقيم هنا؟

126
00:06:40,366 --> 00:06:42,380
."راسل لاوري" -
.أجل، أعرفه -

127
00:06:42,501 --> 00:06:43,792
هل تعرفين أين يمكننا أن نعثر عليه؟

128
00:06:43,873 --> 00:06:45,727
."عادةً يبدأ في "لورد بالمرستون

129
00:06:45,848 --> 00:06:48,147
ويظل مستمراً إلى أن يعثر على فتاة
.مخمورة أو غبية بما يكفي

130
00:06:48,631 --> 00:06:49,478
لا تحبينه؟

131
00:06:50,122 --> 00:06:52,703
.كان يبدو أنه شخص جيداً في البداية
.عرض علي صفقة جيدة في حاسوبه النقال

132
00:06:52,945 --> 00:06:54,033
،ودعاني لألقي نظرة

133
00:06:54,113 --> 00:06:56,009
.وفجأة وجدت يده أعلى تنورتي

134
00:06:58,025 --> 00:06:59,396
.ويقولون إن الرومانسية قد انتهت

135
00:07:02,137 --> 00:07:04,718
،أؤمن أنك عندما تشعر بتواصل مع امرأة

136
00:07:05,000 --> 00:07:06,492
.فعليك أن تتابع الأمر

137
00:07:07,822 --> 00:07:11,249
..."حسناً يا سيد "لاوري
ماذا عن "ستيفاني بليك"؟

138
00:07:12,056 --> 00:07:14,395
.التقينا في حانة وحدث بيننا انسجام

139
00:07:14,878 --> 00:07:16,572
متى كان ذلك؟ -
.منذ حوالي شهر -

140
00:07:16,652 --> 00:07:18,385
."كان مكاناً في البلدة، في "سوهو

141
00:07:19,474 --> 00:07:20,401
وأعطتني رقم هاتفها

142
00:07:20,522 --> 00:07:23,184
وشعرت برغبة في استكشاف
.ذلك الاحتمال

143
00:07:24,151 --> 00:07:26,046
إذن لماذا لم تتصل بها فقط؟

144
00:07:27,013 --> 00:07:29,594
.كانت لدي صعوبة محلية

145
00:07:32,256 --> 00:07:35,883
."احتجزت بتهمة التعدي في سجن "آشبريدج -
.أجل -

146
00:07:36,650 --> 00:07:38,747
.كان سوء تفاهم مؤسف

147
00:07:39,916 --> 00:07:42,053
ووافق القاضي على أنه لا يستحق
حكماً قضائياً

148
00:07:42,134 --> 00:07:44,836
"ولما تتلاعب وتجعل "شين مورغان
يطلب رقم هاتفها؟

149
00:07:44,995 --> 00:07:47,456
لم يكن لدى "شين" سجائر ولم يكن
يحتاج رصيد مكالماته الهاتفية

150
00:07:47,536 --> 00:07:49,875
وكان لدي سجائر وكثير من المكالمات
،التي لا بد أن أقوم بها

151
00:07:50,520 --> 00:07:52,052
.نجح الاتفاق بالنسبة لكلانا، فعلاً

152
00:07:52,858 --> 00:07:54,672
.لكنه ليس ملتزماً بالقواعد -
.كلا -

153
00:07:56,285 --> 00:07:57,898
.لكنها كانت جريمة بلا ضحية

154
00:08:02,213 --> 00:08:05,478
هل لديك وظيفة يا "راسل"؟ -
.أنا حالياً فيما بين وظيفتين -

155
00:08:06,123 --> 00:08:07,736
.كنت في الشمال لفترة

156
00:08:08,986 --> 00:08:11,163
."وانتقلت مؤخراً فقط إلى "لندن

157
00:08:11,969 --> 00:08:14,227
"هل اتصلت بـ"ستيفاني بليك
عندما خرجت من السجن؟

158
00:08:15,154 --> 00:08:17,654
أخشى أنها كانت حالة بعيد عن العين
،بعيد عن القلب

159
00:08:17,736 --> 00:08:22,169
لقد ظهرت فرصة أخرى. ماذا عساي أن أقول؟
.أحب أن أنشر الحب

160
00:08:23,863 --> 00:08:24,952
.الحياة قصيرة كما تعرف

161
00:08:25,436 --> 00:08:26,807
.رأيت؟ إنه في البريد الإلكتروني

162
00:08:27,573 --> 00:08:30,475
أحب أن أنشر الحب وهذا ليس"
".كل ما أحب نشره

163
00:08:32,531 --> 00:08:35,757
،هل هذا هو كل ما لديك؟ بدون أدلة جنائية
لا شيء يربطه بمسرح الجريمة؟

164
00:08:35,839 --> 00:08:38,984
.لم يعثروا على شيء على الدرج
.لا بصمات ولا أي آثار ضئيلة

165
00:08:39,103 --> 00:08:41,442
الحمض النووي الوحيد على السلسلة
.كان من الضحية

166
00:08:41,563 --> 00:08:44,386
أجل، لكننا نعرف أن "لاوري" حاول
"الاتصال بـ"ستيفاني

167
00:08:44,466 --> 00:08:48,095
من السجن مع إخفاء هويته، كما أنه
"باع حاسوبه النقال مؤخراً في "إي باي

168
00:08:48,941 --> 00:08:51,724
نحن فقط نحتاج لسبب كي نحتجزه
.بينما نقوم بتعقب المشتري

169
00:08:52,167 --> 00:08:54,063
،جارة "لاوري" التي تحسسها

170
00:08:54,345 --> 00:08:56,119
هل تعتقد أنها قد ترغب في تقديم
بلاغ تعدي جنسي؟

171
00:08:56,401 --> 00:08:58,780
.كانت تبدو أنها ترغب بشدة في رحيله

172
00:08:59,424 --> 00:09:01,843
تحدثوا معها، على الأقل قد يمنحكم ذلك
.بعض الوقت

173
00:09:02,005 --> 00:09:02,972
."المحقق الرقيب "تشاندلر

174
00:09:04,384 --> 00:09:05,432
.شكراً

175
00:09:06,319 --> 00:09:08,254
.لقد استعادت "ستيفاني بليك" وعيها

176
00:09:09,222 --> 00:09:10,674
هل تعرفين هذا الرجل؟

177
00:09:12,488 --> 00:09:13,416
.كلا

178
00:09:15,954 --> 00:09:17,407
تعتقد أنه هو "جيوفاني"؟

179
00:09:18,011 --> 00:09:20,995
"يقول إنه التقى بك في حانة في "سوهو
.منذ شهرين

180
00:09:21,076 --> 00:09:22,286
.أنا لا أذهب إلى حانات

181
00:09:22,608 --> 00:09:24,704
إذن هذا ليس هو الرجل الذي هاجمك؟

182
00:09:25,510 --> 00:09:26,478
.لا أدري

183
00:09:27,284 --> 00:09:30,067
لم أر وجهه أبداً. فقد أمسك بي
من الخلف

184
00:09:30,188 --> 00:09:32,930
.وحاولت أن أستدير لكنه كان قوياً جداً

185
00:09:33,413 --> 00:09:34,501
.يا حبيبتي

186
00:09:35,631 --> 00:09:36,679
.لا عليك يا أمي

187
00:09:38,131 --> 00:09:40,590
لما لا تحكي لنا ما حدث يا "ستيفاني"؟

188
00:09:41,357 --> 00:09:44,541
خرجت من الشقة لأذهب بالقمامة
...إلى القبو

189
00:09:45,266 --> 00:09:48,412
.وأمسك بي عند قمة الدرج

190
00:09:48,816 --> 00:09:51,073
.لم ألاحظ أي قمامة أسفل الدرج

191
00:09:51,677 --> 00:09:55,427
كلا، آسفة. كان ذلك
.بعدما أنزلت القمامة

192
00:09:55,992 --> 00:09:57,887
.وكنت عائدة إلى شقتي

193
00:09:58,653 --> 00:10:01,716
هل قال أي شيء؟ -
."قال إنه هو "جيوفاني -

194
00:10:03,975 --> 00:10:05,184
بدأت أصرخ

195
00:10:05,305 --> 00:10:08,733
وحاول أن يخنقني بالعقد الذي
كنت أرتديه

196
00:10:08,814 --> 00:10:11,231
.ثم القاني إلى أسفل الدرج -
!يا إلهي -

197
00:10:12,078 --> 00:10:16,998
هل لفت انتباهك أحد كان سلوكه مريباً؟

198
00:10:18,328 --> 00:10:22,723
الاسم الوحيد الذي طرأ إلى ذهني
."هو "لوكاس دوتن

199
00:10:23,408 --> 00:10:24,255
ومن هو؟

200
00:10:25,022 --> 00:10:27,843
كنا نقيم في نفس المجمع السكني
.عندما بدأت الرسائل الإلكترونية

201
00:10:28,206 --> 00:10:29,174
ولماذا هو؟

202
00:10:30,181 --> 00:10:34,658
كنت أذهب لمتجر البقالة المحلي ويكون هناك
كذلك أو أذهب إلى البنك

203
00:10:34,738 --> 00:10:38,004
الذي في ناصية الشارع ويكون واقفاً
،خلفي مباشرةً عند منطقة الصرف الآلي

204
00:10:39,616 --> 00:10:42,843
أولاً الرسائل الإلكترونية ثم المكالمات
.الهاتفية والآن يحاول فتلي

205
00:10:44,052 --> 00:10:44,899
.أرجوكم

206
00:10:45,946 --> 00:10:47,640
.لا بد أن تساعدوني

207
00:10:48,810 --> 00:10:50,422
.يجب أن تجعلوه يتوقف

208
00:10:53,970 --> 00:10:56,107
ما زال "لوكاس دوتن" يقيم في نفس
.المجمع السكني

209
00:10:56,308 --> 00:10:59,172
ليس لديه أي سجل إجرامي
.ويعمل كبواب في فندق

210
00:10:59,252 --> 00:11:01,228
لكن أظن أن "لاوري" ما زال
.هو المشتبه فيه الرئيسي

211
00:11:01,550 --> 00:11:03,082
.أعتقد أننا وصلنا إلى حائط سد معه

212
00:11:03,446 --> 00:11:06,025
لقد نسى السيد "لاوري" أن يذكر
أن وقته في الشمال

213
00:11:06,146 --> 00:11:08,807
"قد قضاه في سجن "وودبيري
."خارج "روثرام

214
00:11:08,888 --> 00:11:10,945
وماذا كانت جريمته؟ -
.الاحتيال باستخدام الحاسوب -

215
00:11:11,348 --> 00:11:13,726
كان يخترق حسابات الناس البنكية
.ويسرق منها

216
00:11:13,968 --> 00:11:16,025
من ثم فهو يعرف كيف يرسل
.رسائل إلكترونية لا يمكن تتبعها

217
00:11:16,508 --> 00:11:18,887
قد تتخيل ذلك، لكنه لم يخرج
.من السجن حتى يوليو الماضي

218
00:11:18,967 --> 00:11:21,548
مما يعني أنه كان في السجن
.وقت بداية الرسائل الإلكترونية

219
00:11:21,669 --> 00:11:23,725
ربما تحصل على هاتف متصل
.بالإنترنت

220
00:11:25,055 --> 00:11:26,427
.رأيت؟ أقرأ الجرائد بالفعل

221
00:11:26,830 --> 00:11:30,619
ماذا، وقضى نصف يوم في طباعة
رسالة إلكترونية طولها 4 صفحات على هاتف؟

222
00:11:31,022 --> 00:11:33,724
أعرف أن أمن السجن متساهل، لكن
.أعتقد أنهم كانوا سيلاحظون ذلك

223
00:11:33,886 --> 00:11:35,296
.لست متأكداً من ذلك

224
00:11:36,345 --> 00:11:38,442
مات"، ترغب في قضمة؟" -
.كلا، أنا بخير -

225
00:11:38,644 --> 00:11:40,336
إذن ماذا حدث مع جارة "لاوري"؟

226
00:11:41,102 --> 00:11:41,949
.أجل

227
00:11:43,038 --> 00:11:44,973
.لقد قامت باتهامه بالتعدي الجنسي

228
00:11:45,134 --> 00:11:48,482
."وقد عاد إلى سجن "آشبريدج -
.جيد، على الأقل نعرف مكانه الآن -

229
00:11:48,562 --> 00:11:51,304
لم يعد لدينا شيء سوى ما يمكنكما
معرفته من السيد "دوتن"، صحيح؟

230
00:11:51,828 --> 00:11:53,722
(منزل (لوكاس دوتن"
"هولواي أن7) الأربعاء 14 يناير)

231
00:11:53,803 --> 00:11:55,053
هل أنتم تقبضون علي؟

232
00:11:55,981 --> 00:11:57,029
.كلا، نحن نتحدث معك

233
00:11:57,150 --> 00:11:58,520
.إذن لست مضطراً للإجابة على أسئلتكم

234
00:11:58,762 --> 00:12:00,657
هل يمكنك أن تقول لنا إن كنت تعرف
ستيفاني بليك"؟"

235
00:12:00,778 --> 00:12:01,666
.لا تعليق لدي

236
00:12:01,867 --> 00:12:05,214
سيد "دوتن"، اسمع، كل ما نريد هو أن نتحدث
...معك، ربما لو يمكننا الدخول

237
00:12:05,335 --> 00:12:07,189
.ذلك يعد خرقاً لحقوقي كإنسان -
المعذرة؟ -

238
00:12:07,269 --> 00:12:10,495
البند 8 من المعاهدة الأوروبية
.لحقوق الإنسان. حق الخصوصية

239
00:12:11,060 --> 00:12:12,672
.إنه يعرف حقوقه -
.يعرفها فعلاً -

240
00:12:12,753 --> 00:12:14,406
.سنضطر للعودة بإخطار للتفتيش -
.قوما بذلك -

241
00:12:16,623 --> 00:12:19,808
هل لاحظت الكاميرا؟ -
.ربما يصور بعض الأفلام المنزلية -

242
00:12:20,010 --> 00:12:21,664
أجل، لكن منزل من؟ -
.أجل -

243
00:12:23,115 --> 00:12:24,808
لا أعتقد أننا نحتاج لإذن تفتيش، ما رأيك؟

244
00:12:26,421 --> 00:12:27,267
.لا بأس

245
00:12:27,792 --> 00:12:30,453
بشكل جدي، متى كانت آخر مرة حصلت
فيها على محاكمة ناجحة

246
00:12:30,573 --> 00:12:32,146
بالنسبة للإباحية عبر الإنترنت؟

247
00:12:32,228 --> 00:12:35,130
،لو وجد شخص ما في مكان عام
.لا يوجد شيء يمنعك من التقاط صورة له

248
00:12:35,492 --> 00:12:37,751
.كنت تصور امرأة داخل شقتها

249
00:12:38,154 --> 00:12:40,090
"نفس الشقة التي كانت "ستيفاني بليك
.تقيم فيها

250
00:12:40,170 --> 00:12:41,500
."هذا يا صديقي اسمه "التلصص بالنظر

251
00:12:41,581 --> 00:12:44,806
كما هو محدد في بند 67 من قانون
.الجرائم الجنسية لعام 2003

252
00:12:44,887 --> 00:12:48,798
ينطبق بند 67 فقط عندما يكون لدى
.شخص توقعات بالخصوصية

253
00:12:48,919 --> 00:12:51,540
لو تركوا ستائرهم مفتوحة عن عمد
...وتحركوا في المكان عراة

254
00:12:51,781 --> 00:12:53,878
.كف عن هذا -
هذا يمكن تفسيره كموافقة -

255
00:12:54,120 --> 00:12:55,975
ولو كانت هناك موافقة
.فلا يوجد تلصص بالنظر

256
00:12:56,620 --> 00:12:58,596
.هذا هو القانون -
تعتقد ذلك؟ -

257
00:12:59,040 --> 00:13:00,007
.حسناً

258
00:13:00,128 --> 00:13:02,224
لوكاس"، أين كنت في الساعة 1"
صباح الثلاثاء؟

259
00:13:02,466 --> 00:13:03,675
لا يمكنهم أن يسألوني ذلك؟

260
00:13:04,522 --> 00:13:06,699
،لو هذا السؤال متعلق بتحقيق منفصل

261
00:13:06,820 --> 00:13:08,232
.سأحتاج لإفصاح كامل

262
00:13:08,353 --> 00:13:12,102
.ألقى أحدهم "ستيفاني بليك" أسفل درج

263
00:13:12,989 --> 00:13:14,642
.نعرف أنك كنت تحب أن تتبعها في كل مكان

264
00:13:15,368 --> 00:13:17,384
مؤكد أنك قمت بتصويرها
.مثلما صورت الأخرى

265
00:13:17,465 --> 00:13:21,375
والآن معنا حاسوبك لذا سنعثر على رسائلك
.الإلكترونية بمرور الوقت

266
00:13:21,496 --> 00:13:22,826
.لا أعرف عما يتحدثان

267
00:13:23,190 --> 00:13:24,964
آسف يا سادة، نحن هنا لنتحدث
.حول أفلام إباحية

268
00:13:25,529 --> 00:13:27,827
،لو ترغبان في التحدث عن تعدي
.علينا أن نبدأ من جديد

269
00:13:27,907 --> 00:13:31,052
وسيكون عليكما أن ترياني دليلاً
.يربط ما بين موكلي والضحية

270
00:13:31,496 --> 00:13:32,463
.انتظر لحظة

271
00:13:34,197 --> 00:13:36,496
(منزل (سبيندريفت) (كينتش تاون أن دبليو5"
"الجمعة 14 يناير

272
00:13:36,576 --> 00:13:38,430
رجل ماكر المظهر، أليس كذلك؟

273
00:13:39,519 --> 00:13:42,462
.أجل، هو كذلك -
تعتقدون أنه من فعلها؟ -

274
00:13:42,946 --> 00:13:44,438
.لا نعرف بعد

275
00:13:44,599 --> 00:13:48,550
.تلك الفتاة المسكينة
.على الأقل سيتركونها تعود لمنزلها

276
00:13:49,195 --> 00:13:52,623
جاءت والدتها لتأخذ بعض
.الملابس من أجلها

277
00:13:53,832 --> 00:13:57,944
اضطررت أن أطلب منها أن تفرغ
.صندوق القمامة بالمطبخ

278
00:13:58,267 --> 00:14:01,170
كانت هناك رائحة بشعة تخرج
.من الشقة

279
00:14:02,823 --> 00:14:05,967
كانت لدينا فئران في أحد المرات
.منذ عدة سنوات مضت

280
00:14:06,089 --> 00:14:09,234
.لا أريد أن أمر بتلك التجربة مرة أخرى

281
00:14:09,395 --> 00:14:10,847
.كلا، بالتأكيد

282
00:14:11,250 --> 00:14:14,233
."حسناً، شكراً جزيلاً يا سيدة "غولوفسكي
.لقد ساعدتنا كثيراً، شكراً

283
00:14:14,354 --> 00:14:15,201
.شكراً

284
00:14:16,894 --> 00:14:20,161
.ظننت أن "ستيفاني" أخرجت القمامة -
.هذا هو ما قالته -

285
00:14:22,095 --> 00:14:23,345
.أجل، شكراً

286
00:14:26,490 --> 00:14:29,595
"المحققة "فريزر" تحدثت مع "ستيفاني
.آخر مرة في اليوم السابق للاعتداء

287
00:14:30,402 --> 00:14:32,779
قالت لها إن دليل السجن
يبدو أنه طريق مسدود

288
00:14:32,901 --> 00:14:36,126
وليست لديها موارد لتتبع الرسائل
.الإلكترونية أكثر من ذلك

289
00:14:36,288 --> 00:14:39,836
وليس هذا فقط، بل أنها قالت كذلك
إن الوضع قد يتغير فقط

290
00:14:40,078 --> 00:14:43,343
لو شعروا أن "ستيفاني" في خطر
.محقق مباشر وحقيقي

291
00:14:43,464 --> 00:14:45,803
.وفي اليوم التالي يتم دفعها أسفل الدرج

292
00:14:46,166 --> 00:14:48,182
.المعمل الجنائي فحص الأقفال
،لم يفتحها أحد بالقوة

293
00:14:48,262 --> 00:14:50,197
.ولم يدخل أي من السكان أي شخص آخر

294
00:14:50,641 --> 00:14:53,382
،ثم هناك مسألة صندوق القمامة
...أعني، أنه

295
00:14:53,584 --> 00:14:55,197
."الأدلة ليست متوافقة يا "ماتي

296
00:14:56,609 --> 00:14:58,342
مقر وحدة متروبول للتحقيقات"
"شارع (باو دبليو سي2) الإثنين 17 يناير

297
00:14:58,422 --> 00:14:59,955
هذا ليس صندوق القمامة الوحيد
.في الشقة

298
00:15:00,922 --> 00:15:03,422
.أفرغت الصناديق الأخرى
.وكنت سأفرغ صندوق المطبخ فيما بعد

299
00:15:04,309 --> 00:15:07,172
لكن يبدو الأمر غريباً بعض
الشيء

300
00:15:07,292 --> 00:15:10,760
أنك تتركين صندوق قمامة المطبخ
.بما أنه كان ممتلئاً

301
00:15:11,002 --> 00:15:13,139
.خاصة لو وضعنا في الاعتبار مدى نظافة شقتك

302
00:15:15,317 --> 00:15:17,534
أعني كان يبدو لي أنها
.غاية في النظافة

303
00:15:17,614 --> 00:15:18,501
ما هذا؟

304
00:15:19,509 --> 00:15:21,646
،يلقي بي أحدهم نحو أسفل الدرج

305
00:15:21,727 --> 00:15:24,065
.وكل ما يهمكما هو ما حدث لقمامتي

306
00:15:24,953 --> 00:15:27,896
،كلا، نحن فقط نريد أن نتأكد من الحقائق
."يا "ستيفاني

307
00:15:27,976 --> 00:15:30,073
،الأمر هو في مثل هذه القضايا
،الاعتداء مثلاً

308
00:15:30,194 --> 00:15:34,024
عدم وجود أي أدلة جنائية بالمرة
.أمر غير معتاد

309
00:15:34,669 --> 00:15:36,766
.لا أدري، ربما كان يرتدي قفازاً

310
00:15:37,491 --> 00:15:40,556
.أو ربما أنه مسح كل ما لمسه

311
00:15:40,677 --> 00:15:41,644
.ربما

312
00:15:44,466 --> 00:15:46,442
.يبدو أنكما لا تصدقاني

313
00:15:48,821 --> 00:15:51,482
اسمعي، الأمر هو أننا نعرف أن المحققة
فريزر" أخبرتك"

314
00:15:51,603 --> 00:15:53,538
أنها ليست لديها الموارد لتتبع
الرسائل الإلكترونية

315
00:15:54,587 --> 00:15:56,199
وأن الوضع سيتغير فقط

316
00:15:56,764 --> 00:15:58,579
.لو تم اعتبار أنك في خطر أكبر

317
00:15:58,780 --> 00:15:59,627
إذن؟

318
00:15:59,990 --> 00:16:02,973
إذن أنا متأكد أنك كان لديك مرضى
في الماضي

319
00:16:03,175 --> 00:16:04,949
...كانوا يحتاجون للمساعدة بحق

320
00:16:06,078 --> 00:16:06,964
...لكن

321
00:16:07,892 --> 00:16:10,673
...قرروا أن يبالغوا في أعراض أمراضهم

322
00:16:11,722 --> 00:16:13,415
.كي يمكن أخذهم على محمل جدي

323
00:16:13,617 --> 00:16:15,230
.تعتقدان أن هذا هو ما أقوم به

324
00:16:16,036 --> 00:16:18,053
.تعتقدان أنني أبالغ

325
00:16:18,335 --> 00:16:22,326
كلا، أعتقد أنك تشعرين بالخوف والعزلة

326
00:16:22,487 --> 00:16:24,785
وأنه لا أحد يفعل أي شيء
.لوقف ذلك الرجل

327
00:16:25,108 --> 00:16:26,438
.لأن هذا هو ما يحدث بالفعل

328
00:16:27,367 --> 00:16:30,147
.لمدة عامين لم تفعل الشرطة أي شيء

329
00:16:30,954 --> 00:16:33,333
ذلك الرجل عذبني بالرسائل الإلكترونية
والمكالمات الهاتفية

330
00:16:33,978 --> 00:16:37,566
والآن يريد أن يقتلني
.ومع ذلك ما زلتم ترفضون مساعدتي

331
00:16:39,017 --> 00:16:39,985
...لكن

332
00:16:43,332 --> 00:16:44,784
هل دفعك أسفل الدرج؟

333
00:16:49,581 --> 00:16:51,436
هل كان هناك مهاجم بالفعل؟

334
00:16:53,815 --> 00:16:55,508
.الحقيقة هي أنه سوف يقتلني

335
00:16:56,355 --> 00:17:02,362
سأموت إلا إذا ساعدتموني
.وأنتم حتى لا تصدقون أنني أحتاج للمساعدة

336
00:17:07,241 --> 00:17:11,676
لابد أن تري أننا لا يمكننا أن نحقق
.في جريمة لم تحدث

337
00:17:26,674 --> 00:17:28,126
.سوف يقتلني

338
00:17:36,351 --> 00:17:39,376
،أتفهم أنها كانت يائسة
.لكن لم يكن ذلك هو الحل

339
00:17:39,698 --> 00:17:40,907
.تعرف أننا يجب أن نوجه لها تهمة

340
00:17:40,987 --> 00:17:42,963
أجل، أعرف. لكنها لديها
.ما يكفيها من المشاكل

341
00:17:43,205 --> 00:17:45,544
"لدينا ما يكفي من الأدلة ضد "دوتن
.لنوجه له تهمة التلصص بالنظر

342
00:17:45,624 --> 00:17:48,729
وإذا حالفنا الحظ سينتهي بهم الأمر
.بربطه بالرسائل الإلكترونية الأصلية

343
00:17:48,850 --> 00:17:50,584
.ليست مضيعة تامة للوقت إذن

344
00:17:50,825 --> 00:17:53,930
.ماذا حدث للرجل الآخر -
.لاوري"، أجل" -

345
00:17:54,051 --> 00:17:54,897
.لقد أُطلق سراحه

346
00:17:55,059 --> 00:17:57,922
.تمكن المحامي من نفي تهمة التعدي الجنسي

347
00:17:58,447 --> 00:18:00,138
.إذن فقد عاد لنشر الحب

348
00:18:00,220 --> 00:18:02,317
.أظن ذلك
.يمكنني أن أعرفك به إذا أردت

349
00:18:02,437 --> 00:18:03,688
.أجل، أعتقد أنني لا أرغب في ذلك

350
00:18:03,768 --> 00:18:06,591
في الواقع يا "مات"، أحتاج للحصول
.على نسخة من تقريرك

351
00:18:06,953 --> 00:18:10,420
ماذا، تريدين مراجعة واجبي المنزلي؟ -
.إنها من أجل محاميي المستشفى -

352
00:18:10,622 --> 00:18:13,888
يبدو أنهم أنفقوا الكثير من المال على توفير
."أمن إضافي للأنسة "بليك

353
00:18:14,009 --> 00:18:16,911
.وإذا كانت تكذب، غالباً سيطردونها

354
00:18:17,959 --> 00:18:19,532
هل لديك بيانات الاتصال بها؟

355
00:18:20,056 --> 00:18:22,879
.يمكنني إرسالها بالبريد الإلكتروني -
.اتركي الأمر لي -

356
00:18:27,435 --> 00:18:29,047
.شيء ما رائحته كريهة

357
00:18:29,128 --> 00:18:32,233
.إنني أوسع من آفاق معرفتك بالطهي

358
00:18:32,757 --> 00:18:34,289
...مرحباً بك في عالم

359
00:18:35,216 --> 00:18:38,482
.المطبخ الكوري
.انظر إلى هذا

360
00:18:41,103 --> 00:18:43,523
.إنه مخلب -
.إنه طبق نادر باهظ التكلفة -

361
00:18:44,812 --> 00:18:46,183
.أعتقد أنك تحتاج أن ترى هذا

362
00:18:51,142 --> 00:18:52,110
."مات"

363
00:18:57,109 --> 00:18:58,198
!يا إلهي

364
00:19:05,012 --> 00:19:06,020
."ستيفاني بليك"

365
00:19:07,512 --> 00:19:10,254
.تم ضربها وطعنها، عنق مكسور

366
00:19:15,011 --> 00:19:18,479
تحدثت في الهاتف؟ -
.آخر شيء قامت به كان طلب النجدة -

367
00:19:27,241 --> 00:19:29,700
.(إنه (جيوفاني"
إنه الرجل الذي في الصورة، إنه

368
00:19:30,466 --> 00:19:31,797
".كلا، إنه سيدخل

369
00:19:41,917 --> 00:19:43,409
ماذا تعني بـ"الرجل الذي في الصورة"؟

370
00:19:43,851 --> 00:19:45,465
.لقد عرضنا عليها صورة "لاوري" كمجرم

371
00:19:46,069 --> 00:19:47,239
لا يمكن أن تكون تعني "دوتن"؟

372
00:19:47,360 --> 00:19:49,134
،"كلا، إنها تعرف "دوتن
.كانت ستستخدم اسمه

373
00:19:49,295 --> 00:19:50,666
على أي حال، كان في الحجز
.وقت الجريمة

374
00:19:52,440 --> 00:19:53,407
هذا هو كل ما لدينا؟

375
00:19:54,778 --> 00:19:56,028
."إنه هو يا "جيمس

376
00:19:56,391 --> 00:19:57,480
."راسل لاوري"

377
00:19:58,528 --> 00:20:01,391
.أرسلناها لمنزلها، وبعد يومين قتلها

378
00:20:02,318 --> 00:20:03,286
.حسناً

379
00:20:04,415 --> 00:20:07,116
.اعثر على أدلة كافية لتوجيه الاتهام إليه -
.ذلك من دواع سروري -

380
00:20:07,842 --> 00:20:11,066
إذن دعوني أفهم هذا، تحاولون
الربط بيني وبين جريمة قتل؟

381
00:20:11,309 --> 00:20:13,849
.كلا، سنربط بينك وبين جريمة قتل

382
00:20:14,051 --> 00:20:16,833
حقاً؟
.إذن حظ سعيد مع ذلك

383
00:20:19,495 --> 00:20:21,913
كما ترون أنا معجب كبير بالموسيقى
.الكلاسيكية

384
00:20:22,921 --> 00:20:24,050
."خاصة "موزارت

385
00:20:26,268 --> 00:20:28,122
."نسخ كثيرة من "دون جيوفاني

386
00:20:29,412 --> 00:20:30,621
.حسناً، تعرفون كيف هو الحال

387
00:20:31,831 --> 00:20:33,646
ما زلت أحاول العثور على التسجيل
.المثالي

388
00:20:39,169 --> 00:20:42,718
عثروا على 25 تسجيلاً مختلفاً للحن
."دون جيوفاني" لـ"موزارت"

389
00:20:43,121 --> 00:20:46,145
.الفاسق غير التائب -
.أجل، ذلك بالتأكيد مناسب تماماً -

390
00:20:46,629 --> 00:20:48,563
هل استطاعوا تتبع حاسوبه النقال المفقود؟

391
00:20:48,966 --> 00:20:50,701
،أجل، لكن الرجل الذي اشتراه

392
00:20:50,781 --> 00:20:53,523
يعيد تنسيق الحواسيب كي يبيعها
.لذا يبدو أنه لا فائدة منه

393
00:20:53,684 --> 00:20:56,828
لم تنجحوا في تتبع الرسائل الإلكترونية؟ -
.هناك شخص يعمل على ذلك -

394
00:20:56,950 --> 00:20:58,280
هل أنا الوحيد الذي لاحظ

395
00:20:58,360 --> 00:21:00,659
الحقيقة الهائلة التي لا نذكرها هنا؟

396
00:21:01,264 --> 00:21:04,328
كان "لاوري" في "وودبيري" عندما
.بدأت تلك الرسائل الإلكترونية

397
00:21:04,813 --> 00:21:09,610
على حد علمي حتى السجون مخففة الحراسة
.لا تسمح للسجناء بحواسيب متصلة بالإنترنت

398
00:21:09,771 --> 00:21:11,343
لما تعتقد أننا لم نوجه إليه التهمة؟

399
00:21:12,231 --> 00:21:15,093
إذن من هم الضباط المحققين؟ -
.(بروكس) و(ديفلن) -

400
00:21:15,778 --> 00:21:18,239
"وما مدى تأكدهما من أن "لاوري
هو الجاني؟

401
00:21:18,681 --> 00:21:21,263
.حسناً، لقد أطلقا سراحه وقُتلت امرأة شابة

402
00:21:21,666 --> 00:21:22,634
.إنهما متأكدان

403
00:21:23,157 --> 00:21:25,012
."أنت تجازف هنا يا "جيمس

404
00:21:25,334 --> 00:21:27,793
لا أعرف إذا كنت قد أقوم بهذه المجازفة
.لو كنت مكانك

405
00:21:28,601 --> 00:21:30,293
."سمه إحساساً غريزياً يا "جورج

406
00:21:31,463 --> 00:21:33,922
إذن ما الذي تخطط له أنت وإحساسك
الغريزي؟

407
00:21:34,527 --> 00:21:36,690
أرسلهما إلى ""روثرام" لنرى إذا
.يمكنهما اكتشاف كيفية تنفيذه للجريمة

408
00:21:36,922 --> 00:21:38,777
(سجن (وودبيري)، (روثرام أس61"
"الجمعة 21 يناير

409
00:21:38,857 --> 00:21:42,285
فلسفتنا هي أن نمنحهم مهارات عملية
وإحساس بالفخر

410
00:21:42,365 --> 00:21:44,059
.بحيث يمكنهم أن يقوموا بدور في المجتمع

411
00:21:44,139 --> 00:21:44,986
.نظرية لطيفة

412
00:21:46,074 --> 00:21:47,003
.إنه أكثر كثيراً من ذلك

413
00:21:47,163 --> 00:21:49,059
لدينا ورشة إصلاح سيارات
.عالية الكفاءة

414
00:21:49,180 --> 00:21:50,632
،دورات في النجارة والحدادة

415
00:21:50,826 --> 00:21:53,608
بالإضافة إلى التعليم التكميلي
.وتعليم البالغين

416
00:21:54,375 --> 00:21:57,399
.ولا ننسى جوهرة التاج لدينا

417
00:22:01,308 --> 00:22:04,293
مركز تدريب وشركة للتسويق المحترف
.عبر الإنترنت

418
00:22:06,026 --> 00:22:09,010
و"لاوري" كانت لديه فرصة للولوج إلى هنا؟ -
.كلا، بالتأكيد -

419
00:22:09,413 --> 00:22:11,993
ذلك الرجل دخل السجن في تهمة احتيال
.بالحاسوب، لم نفقد صوابنا تماماً

420
00:22:12,437 --> 00:22:13,969
،كلا، أي سجين يتقدم للدخول هنا

421
00:22:14,131 --> 00:22:16,066
.يمر عبر إجراءات فحص وتدقيق شاملة

422
00:22:16,187 --> 00:22:17,881
.والمنافسة شرسة جداً
.أؤكد لك

423
00:22:18,027 --> 00:22:21,293
ثم فور دخولهم، تتم مراقبة
.تعاملاتهم مع الإنترنت بشكل دقيق

424
00:22:21,737 --> 00:22:23,390
.كلا، "لاوري" كان في أحد ورش العمل

425
00:22:23,672 --> 00:22:25,486
.لا يمكن أن يكون قد دخل هنا

426
00:22:26,010 --> 00:22:28,389
لقد أكدت خبيرة تكنولوجيا المعلومات
أن الرسائل الإلكترونية الأولى

427
00:22:28,469 --> 00:22:30,204
صدرت من عنوان بروتوكول إنترنت السجن

428
00:22:30,849 --> 00:22:33,389
لكنها لا يمكنها أن تحدد أن المصدر
هو شركة التسويق

429
00:22:33,510 --> 00:22:35,324
.إلا إذا وافقوا على تسليمنا سجلاتهم

430
00:22:36,049 --> 00:22:39,759
إذن كيف تمكن "لاوري" من الدخول والخروج
،بسهولة إلى ذلك المكان لوسائل التواصل

431
00:22:40,081 --> 00:22:43,225
ناهيك عن قضاءه ساعات طويلة
على الإنترنت بدون ملاحظة أحد له؟

432
00:22:43,831 --> 00:22:47,581
"زميل "لاوري" في الزنزانة، "كيث ويلسون
بدأ في مشروع التدريب

433
00:22:47,661 --> 00:22:49,314
.بعد وصول "لاوري" إلى هناك بشهرين

434
00:22:49,799 --> 00:22:51,653
.نعتقد أنه كان يساعده

435
00:22:52,620 --> 00:22:54,757
.أجل، أعرف أن كل هذا ما زال افتراضات

436
00:22:55,684 --> 00:22:56,934
،"إننا نفحص تاريخ "لاوري

437
00:22:57,016 --> 00:23:00,241
لكن حالياً كل ما لدينا مما يربط بينه
وبينه "ستيفاني بليك" بشكل مؤكد

438
00:23:00,681 --> 00:23:02,092
.هو مكالمة النجدة

439
00:23:02,656 --> 00:23:03,785
.إنقاذ الحيوانات

440
00:23:05,761 --> 00:23:07,012
المعذرة؟

441
00:23:07,415 --> 00:23:10,074
في الشهرين السابقين للقبض عليه
بتهمة الاحتيال

442
00:23:10,156 --> 00:23:12,454
عمل "لاوري" في مركز خيري للمكالمات
الهاتفية، يجمع التبرعات

443
00:23:12,535 --> 00:23:14,228
.من أجل منظمة لإنقاذ الحيوانات

444
00:23:15,075 --> 00:23:16,527
"خلال ذلك الوقت "ستيفاني بليك

445
00:23:16,607 --> 00:23:19,791
رتبت للدفع المباشر لمبلغ شهري
.لنفس المنظمة

446
00:23:20,598 --> 00:23:22,533
خمن من الذي سجل اشتراكها كمتبرعة؟

447
00:23:22,695 --> 00:23:24,187
.إذن، تحدثا عبر الهاتف

448
00:23:24,953 --> 00:23:28,823
.ستيفاني" كانت ودودة ومنفتحة"
.أحب "لاوري" ما سمعه

449
00:23:29,226 --> 00:23:33,057
ليس ذلك فقط. مما يعني أنه كانت لديه
.بياناتها المصرفية وعنوانها وهاتفها

450
00:23:33,178 --> 00:23:34,186
.الرجل مخترق لأنظمة الحاسوب

451
00:23:34,992 --> 00:23:38,540
...وفور حصوله على تلك البيانات
.كان في إمكانه أن يعرف أي شيء يريد عنها

452
00:23:38,983 --> 00:23:41,565
حتى ما اشترته بنقاط بطاقة نادي
متجرها للبقالة

453
00:23:43,218 --> 00:23:44,992
ألا تحب حقاً التكنولوجيا؟

454
00:23:46,374 --> 00:23:48,471
(غرفة الزيارة القانونية، سجن (وودبيري"
"الأربعاء 2 فبراير

455
00:23:48,551 --> 00:23:51,575
مثلما قلت للشرطة، لم أسمع أبداً باسم
."ستيفاني بليك"

456
00:23:52,325 --> 00:23:53,656
لما قد أرسل لها بريداً إلكترونياً؟

457
00:23:54,462 --> 00:23:55,631
.لا نعتقد أنك كنت تفعل ذلك

458
00:23:58,010 --> 00:23:59,139
...في الواقع

459
00:24:00,550 --> 00:24:03,010
نحن متأكدون أن من فعل هو
."زميلك في الزنزانة "راسل لاوري

460
00:24:03,131 --> 00:24:04,581
.لكننا نعتقد أنك ساعدته

461
00:24:05,348 --> 00:24:07,888
لقد أدخلته مركز التواصل ومنحته
.كود مرورك

462
00:24:07,969 --> 00:24:09,098
.كلا، لا يمكن

463
00:24:09,663 --> 00:24:12,243
.لو فعلت شيئاً كهذا يتم طردي من البرنامج

464
00:24:12,566 --> 00:24:14,258
.وهذه الوظيفة هي وسيلتي للخروج من هنا

465
00:24:14,701 --> 00:24:17,121
."ما كنت أجازف بها من أجل "لاوري
.أنا حتى لا أحب ذلك الرجل

466
00:24:17,242 --> 00:24:20,549
،"إذن ماذا كان السبب يا سيد "ويلسون
رشوة أم ابتزاز؟

467
00:24:22,202 --> 00:24:26,031
المشكلة هي أنك إذا قلت إنك
...الوحيد الذي استخدم ذلك الحاسوب

468
00:24:27,201 --> 00:24:29,378
إذن ذلك يعني أنك قد أرسلت من أجله
.تلك الرسائل الإلكترونية

469
00:24:30,669 --> 00:24:33,329
ومن ثم سيتم توجيه تهمة التحرش ومساعدة
.وتحريض قاتل

470
00:24:33,531 --> 00:24:34,378
ماذا؟

471
00:24:34,821 --> 00:24:35,990
لا يمكن أن تكونوا جادين؟

472
00:24:37,442 --> 00:24:39,902
"هل ما زلت مقتنعاً أن "لاوري
لم يلمس حاسوبك بالمرة؟

473
00:24:41,917 --> 00:24:44,013
.كان المفترض أن يكون ذلك مرة واحدة فقط

474
00:24:45,401 --> 00:24:48,625
"وحسبما قاله "ويلسون"، "لاوري
ساعده في إعداد العرض

475
00:24:48,706 --> 00:24:50,239
.الذي أدخله البرنامج التدريبي

476
00:24:50,682 --> 00:24:52,739
.لذا كان "ويلسون" مديناً له بخدمة -
.أجل -

477
00:24:52,899 --> 00:24:55,520
يبدو أن "لاوري" أخبره أنه يحب
.المواعدة عبر الإنترنت

478
00:24:55,924 --> 00:24:57,657
.هذا تلطيف هائل في التعبير

479
00:24:58,262 --> 00:25:00,681
إذن ألم يلاحظ أحد أنه ليس
المفروض أنه يكون هناك؟

480
00:25:00,762 --> 00:25:01,810
.الأمر يزداد طرافةً

481
00:25:02,011 --> 00:25:02,979
الرجل الذي يدير المشروع

482
00:25:03,060 --> 00:25:04,794
كان يواجه مشكلة ما مع حاجز الحماية
.الخاص به

483
00:25:04,915 --> 00:25:07,293
"واقترح "ويلسون" أن "لاوري
.قد يستطيع إصلاحه

484
00:25:07,454 --> 00:25:10,439
وبعد ذلك أصبح "لاوري" الدعم التقني
.غير الرسمي

485
00:25:10,720 --> 00:25:12,132
ومدير السجن يتجاهل الأمر

486
00:25:12,213 --> 00:25:14,188
لأن ذلك أرخص من استحضار
.خبير محترف

487
00:25:14,390 --> 00:25:16,849
من ثم كان "لاوري" يدخل ويخرج
.كما يشاء

488
00:25:17,090 --> 00:25:19,954
ولديه سهولة الولوج
.لنظام حاسوب السجن بأكمله

489
00:25:20,437 --> 00:25:22,615
إنهم محظوظون أن كل ما قام به
.هو إرسال بضعة رسائل إلكترونية

490
00:25:22,696 --> 00:25:23,945
.على حد علمهم

491
00:25:24,307 --> 00:25:26,445
من يدافع عن هذه القضية؟ -
."إيفلن ويندام" -

492
00:25:26,566 --> 00:25:29,066
.يا إلهي! ملكة الشطب المبكر

493
00:25:29,792 --> 00:25:31,284
،الضحية في حالة الذعر التي تملكتها

494
00:25:31,364 --> 00:25:33,460
.تصف رجلاً يقتحم شقتها

495
00:25:33,540 --> 00:25:36,605
وخلال المكالمة تحدد أن الدخيل
."هو "جيوفاني

496
00:25:37,372 --> 00:25:39,993
وتريد أن تقدم هذا كدليل للتعرف على

497
00:25:40,113 --> 00:25:42,007
."المدعى عليه السيد "لاوري

498
00:25:42,531 --> 00:25:45,999
أجل، الآنسة "بليك" كانت قد عُرضت
"عليها من قبل صورة السيد "لاوري

499
00:25:46,201 --> 00:25:49,628
"لأن الشرطة كانت تعتقد أن "جيوفاني
.هو من كان يترصدها

500
00:25:49,709 --> 00:25:51,845
لكنها لم تستطع أن تتعرف على موكلي
من الصورة

501
00:25:51,926 --> 00:25:53,579
بل أنها في الواقع قالت
.إنها لم تره من قبل

502
00:25:53,740 --> 00:25:56,563
النقطة هي أن الشرطة لم تقل لها أبداً
.اسم الرجل الذي في الصورة

503
00:25:56,805 --> 00:25:58,902
."حسبما قالت كان هو "جيوفاني

504
00:25:59,305 --> 00:26:00,634
.افتراض غير منطقي

505
00:26:00,917 --> 00:26:03,981
كلا، إنه استدلال عقلاني. كانت تعرف
لاوري" باسم "جيوفاني" فقط"

506
00:26:04,223 --> 00:26:06,563
لذا عندما استخدمت ذلك الاسم
لتحدد قاتلها

507
00:26:06,684 --> 00:26:09,424
"كان ذلك كأنها كانت تقول إن "راسل لاوري
.يتسلق ليدخل من خلال نافذتي

508
00:26:11,078 --> 00:26:13,054
هل عُرضت عليها صوراً
لمشتبه فيهم آخرين؟

509
00:26:13,376 --> 00:26:14,585
.راسل لاوري" فقط"

510
00:26:14,747 --> 00:26:17,649
إذن ألقت نظرة سريعة على صورة
ثم في حالة انفعال شديد

511
00:26:17,730 --> 00:26:20,230
رأت رجلاً قد يكون أو لا يكون
.يشبه تلك الصورة

512
00:26:21,077 --> 00:26:23,214
من ثم، فأنا أرى أن التأثير المجحف

513
00:26:23,294 --> 00:26:25,028
.يتفوق على القيمة الإثباتية للدليل

514
00:26:25,552 --> 00:26:28,374
.هذا بعيد كل البعد عن الواقع
."العبارة الهامة هنا هي "الانفعال الشديد

515
00:26:28,657 --> 00:26:30,713
."هذا مثال كلاسيكي على "شيء تم إنجازه

516
00:26:30,793 --> 00:26:32,205
،عند مواجهة موت حتمي

517
00:26:32,285 --> 00:26:34,906
لا يوجد سبب بالمرة
.للشك في أن الضحية كانت تكذب

518
00:26:35,067 --> 00:26:36,478
.فيما عدا أنها كذبت من قبل

519
00:26:37,648 --> 00:26:40,551
"الأسبوع السابق لوفاتها، الآنسة "بليك
.ألقت بنفسها نحو أسفل الدرج

520
00:26:40,631 --> 00:26:43,535
.وقالت للشرطة إن "جيوفاني" فعلها -
لا يوجد دليل قاطع -

521
00:26:43,655 --> 00:26:45,187
.على أنها زيفت الهجوم

522
00:26:45,711 --> 00:26:48,735
فيما عدا أنه في ذلك البلاغ استنتجت
الشرطة أنه لم يتم اقتراف أي جريمة

523
00:26:49,219 --> 00:26:51,478
"وأعتقد أن ذلك يوضح أن الآنسة "بليك

524
00:26:51,558 --> 00:26:53,252
.لا يمكن اعتبارها شاهدة موثوق فيها

525
00:26:53,936 --> 00:26:54,904
.حسناً

526
00:26:56,234 --> 00:26:58,614
.حكمي هو أن الشريط يمكن السماح باستخدامه

527
00:26:59,340 --> 00:27:02,967
لكن يجب على الدفاع أن يقدم دلائل
.عن سوء شخصية الضحية

528
00:27:04,378 --> 00:27:05,870
.لنمنح المحلفين الصورة كاملةً

529
00:27:07,564 --> 00:27:10,790
.إذن الشريط ما زال مستخدماً -
أجل، لكن لو دمر دفاع -

530
00:27:10,870 --> 00:27:12,725
"لاوري" مصداقية "ستيفاني"

531
00:27:12,846 --> 00:27:15,063
.يصبح لا قيمة له -
ماذا عن الدليل الآخر -

532
00:27:15,184 --> 00:27:18,208
،التواصل الأصلي من خلال مركز الاتصالات
والتحرش بالبريد الإلكتروني؟

533
00:27:18,370 --> 00:27:19,822
.الرسائل الإلكترونية ليست هي المشكلة

534
00:27:20,305 --> 00:27:22,684
"ويمكننا أن نثبت أنه هو "جيوفاني
الذي يترصدها عبر الإنترنت

535
00:27:22,845 --> 00:27:26,191
لكن ما لا يمكننا توضيحه هو نمط
.تزايد التحرش الذي أدى للقتل

536
00:27:26,958 --> 00:27:30,666
،لو كان الهجوم الأول قد حدث بالفعل
...لكان الأمر قد اختلف، لكن الوضع الحالي

537
00:27:31,029 --> 00:27:31,876
.لن تثبت عليه التهمة

538
00:27:32,279 --> 00:27:34,376
كلا، سنحصل على إدانة في تهمة
.الترصد عن الإنترنت

539
00:27:34,820 --> 00:27:35,787
.لكن ليس في تهمة القتل

540
00:27:36,554 --> 00:27:37,643
.ذلك احتمال ضعيف يا رفاق

541
00:27:39,549 --> 00:27:41,888
مقر وحدة تحقيق الانتربول، شارع"
"باو دبليو سي2) الإثنين 21 فبراير)

542
00:27:41,968 --> 00:27:44,832
يعتقدون أنها كانت تكذب في الشريط؟

543
00:27:45,759 --> 00:27:49,588
حسناً، الأمر هو أن الدفاع يمكنه
.أن يقول إن التعرف عليه غير موثوق به

544
00:27:51,524 --> 00:27:55,315
الأمر صعب عندما لا يكون هناك
.شاهد يسأله الطرفان

545
00:27:57,088 --> 00:27:58,459
تعني لأنها قد توفيت؟

546
00:28:01,282 --> 00:28:04,345
إذن لأنه قتلها يمكنهم أن يقولوا ما يشاؤون؟

547
00:28:05,313 --> 00:28:07,893
يمكنهم أن يقولوا للناس إن ابنتي
كانت كاذبة؟

548
00:28:08,941 --> 00:28:11,200
وذلك يعني أن قاتلها سيُطلق سراحه؟

549
00:28:11,603 --> 00:28:14,546
.لن يفلت من تهمة الترصد

550
00:28:16,239 --> 00:28:17,852
.لقد دمر حياتها

551
00:28:20,594 --> 00:28:23,537
.جعلها تخاف أن تخرج من باب شقتها

552
00:28:24,706 --> 00:28:28,497
.ثم أتت إليكم كي تساعدوها وقتلها

553
00:28:31,118 --> 00:28:33,294
.لم تؤذ أحداً أبداً في حياتها

554
00:28:35,915 --> 00:28:38,173
!ابنتي لم تكن كاذبة

555
00:28:41,530 --> 00:28:45,078
.كان يعرف أننا كنا نشك فيه
.هذا هو ما بدأ تصعيد الموقف

556
00:28:45,522 --> 00:28:47,739
.لم يعد يتحكم في اللعبة

557
00:28:47,900 --> 00:28:50,480
لو لم نقبض عليه، غالباً كانت ستظل
.على قيد الحياة

558
00:28:50,561 --> 00:28:52,295
.لم يكن لديكم أدلة كافية لاحتجازه

559
00:28:52,537 --> 00:28:54,754
.لأننا كنا نحقق في الجريمة الخطأ

560
00:28:54,835 --> 00:28:58,019
...لو لم تزيف الهجوم عليها -
حسناً، هل نحن متأكدين أنها فعلت؟ -

561
00:28:58,140 --> 00:29:00,358
."لا يمكنك أن تغير الحقائق يا "روني
.مهما كنت ترغب في ذلك

562
00:29:00,439 --> 00:29:03,342
من الواضح من التقرير أنكما
.لم يكن لديكما أدنى شك في أنها كذبت

563
00:29:03,544 --> 00:29:06,849
.كان ذلك حينئذ، ونحن الآن يا سيدتي -
.كلا، لا تفكر في ذلك -

564
00:29:06,930 --> 00:29:08,906
.لكن لن يؤذي القضية لو راجعنا الأدلة

565
00:29:08,987 --> 00:29:09,833
ثم ماذا؟

566
00:29:10,237 --> 00:29:13,946
تقرران أنكما قد أخطئتما؟ تسمحان لتأنيب
الضمير أن يؤثر على ذاكرتكما؟

567
00:29:14,349 --> 00:29:17,896
"لو سلكت هذا الدرب يا "روني
،لن تدمر مصداقيتك فقط

568
00:29:17,978 --> 00:29:19,631
.بل أنت تشوه سمعة هذا القسم بأكمله

569
00:29:19,832 --> 00:29:21,728
..."لكن لو كان البديل هو إطلاق سراح "لاوري

570
00:29:21,808 --> 00:29:22,937
.لا أريد أن أسمع هذا

571
00:29:24,751 --> 00:29:26,928
لا تنس يا "مات"، اسمك هو الذي
.كان على ذلك التقرير

572
00:29:27,251 --> 00:29:30,678
"أنت الذي قلت بشكل مؤكد إن "ستيفاني بليك

573
00:29:30,759 --> 00:29:32,856
.قامت بتزييف الهجوم
حاول أن تتراجع عن ذلك الآن

574
00:29:32,937 --> 00:29:35,113
وأعدك أن ذلك سيكون
.نهاية مستقبلك المهني

575
00:29:46,608 --> 00:29:51,648
أعاني من ضعف في السمع ودائماً
أقلق أنه قد تكون هناك أحد الفتيات

576
00:29:51,930 --> 00:29:55,237
.تحتاج للدخول بسرعة -
.بالتأكيد، أجل -

577
00:29:55,358 --> 00:29:57,979
من ثم تضغطين الزر للدخول
.تحسباً

578
00:29:58,059 --> 00:29:58,906
.أجل

579
00:29:59,026 --> 00:30:01,969
هل تمانعين لو جلست؟ -
.كلا، تفضل بالجلوس -

580
00:30:02,050 --> 00:30:03,340
.شكراً جزيلاً، شكراً

581
00:30:04,671 --> 00:30:05,599
...إذن

582
00:30:06,042 --> 00:30:09,791
ماذا عن الليلة التي سقطت فيها
ستيفاني بليك" نحو أسفل الدرج؟"

583
00:30:09,872 --> 00:30:12,735
...ربما أحدهم رن -
.كنت نائمة -

584
00:30:12,815 --> 00:30:15,275
.كان الوقت متأخر جداً -
.أجل، بالتأكيد، أتفهم ذلك -

585
00:30:15,396 --> 00:30:19,266
،لكن ماذا عن في وقت مبكر في المساء
.قبل ذهابك للفراش

586
00:30:19,508 --> 00:30:22,129
...ربما يكون أحدهم قد رن -
ترغب في قطعة بسكويت؟ -

587
00:30:23,379 --> 00:30:25,194
.هذا ممتاز، شكراً جزيلاً

588
00:30:25,597 --> 00:30:27,652
.هذا كرم كبير منك، أجل
،كما كنت أقول

589
00:30:27,773 --> 00:30:29,991
،ربما رن أحدهم الجرس

590
00:30:30,152 --> 00:30:33,741
ولم تستطيعي السماع جيداً، وظننت
أنها أحد الفتيات الأخريات؟

591
00:30:34,103 --> 00:30:35,514
.كلا، لا أعتقد ذلك

592
00:30:35,837 --> 00:30:38,498
.لكن ربما كان هناك شخص ما

593
00:30:39,788 --> 00:30:40,756
.يعني

594
00:30:42,006 --> 00:30:44,747
.أجل، ربما كان هناك شخص ما

595
00:30:45,191 --> 00:30:46,320
.حسناً، هذا جيد

596
00:30:47,046 --> 00:30:48,014
.شكراً

597
00:30:48,528 --> 00:30:50,060
.لطيف جداً، أجل

598
00:30:50,665 --> 00:30:54,092
.حسناً، دعني أفهم هذا بوضوح

599
00:30:55,140 --> 00:30:58,043
.قررت أن تراجع تحقيقك

600
00:30:58,245 --> 00:30:59,132
.هذا صحيح

601
00:31:00,584 --> 00:31:02,800
،وبناء على أدلة جديدة

602
00:31:02,881 --> 00:31:06,510
"أنت الآن تعتقد أن "ستيفاني بليك
.كانت تقول الحقيقة فيما يتعلق بالهجوم

603
00:31:07,719 --> 00:31:08,687
.أجل، أعتقد ذلك

604
00:31:10,945 --> 00:31:11,912
..."روني"

605
00:31:12,921 --> 00:31:15,904
.لقد رأى الدفاع تقرير التحقيق الأصلي

606
00:31:16,066 --> 00:31:18,364
يعرفون أنك استنتجت أنه لم يتم اقتراف
.أي جريمة

607
00:31:18,768 --> 00:31:19,735
.أدرك ذلك

608
00:31:21,226 --> 00:31:24,856
إذن لا بد أنك تدرك كذلك أن القيام
بهذا قد يهدد كل شيء

609
00:31:24,936 --> 00:31:27,234
قمت به أنت وزملائك خلال
.الشهرين الماضيين

610
00:31:29,088 --> 00:31:31,709
كان تفسيرنا للأدلة معيوباً

611
00:31:31,789 --> 00:31:33,725
...وعلى ضوء الأحداث التالية، أعتقد

612
00:31:33,806 --> 00:31:35,298
أجل، هذا هو ما أقصده

613
00:31:36,185 --> 00:31:37,716
.لا بد أن ترى التبعات هنا

614
00:31:37,759 --> 00:31:41,227
لو يمكن لضباط الشرطة إعادة كتابة التاريخ
...بعد الاستفادة من الادراك المتأخر

615
00:31:41,307 --> 00:31:44,533
.من أجل الحصول على إدانة -
إذن ما الذي يمنع -

616
00:31:44,695 --> 00:31:47,033
كل محقق لديه قضية ضعيفة

617
00:31:47,113 --> 00:31:49,290
من العودة إلى ما قبل المحاكمة
وتعديل تقاريره؟

618
00:31:49,492 --> 00:31:51,548
حسناً، أنا يمكنني فقط النظر
إلى القضية التي أمامي

619
00:31:51,750 --> 00:31:53,202
...وفي هذه القضية بالذات

620
00:31:54,855 --> 00:31:56,668
.أعتقد أننا اقترفنا خطأً

621
00:31:56,750 --> 00:31:58,604
.لن يتقبل الدفاع كلامك ببساطة

622
00:31:58,725 --> 00:31:59,693
.لن يضطروا لذلك

623
00:31:59,774 --> 00:32:01,427
اسمع، أعرف كم ترغب في أن تسجن
.ذلك الرجل

624
00:32:01,628 --> 00:32:03,040
.الأمر لا يتعلق بذلك -
."كف عن هذا يا "روني -

625
00:32:03,120 --> 00:32:04,772
.جيمس"، الأمر لا يتعلق بذلك"

626
00:32:06,408 --> 00:32:10,480
لقد فسرنا الأدلة بناء على ما كنا
.نعتقد أننا نعرفه

627
00:32:11,892 --> 00:32:15,076
.لقد قفزنا إلى استنتاجات، وخذلناها

628
00:32:16,085 --> 00:32:19,230
وأنت مقتنع تماماً أنك لديك
الدليل لدعم هذا؟

629
00:32:20,278 --> 00:32:21,245
.أجل، أنا مقتنع

630
00:32:23,906 --> 00:32:25,882
.حسناً، سأتقدم بطلب تعديل الاتهام

631
00:32:27,294 --> 00:32:29,107
.سنتهم "لاوري" بالشروع في القتل

632
00:32:31,647 --> 00:32:33,341
.شكراً -
.كلا، لا تشكرني بعد -

633
00:32:43,098 --> 00:32:44,065
لماذا يفعل هذا؟

634
00:32:44,832 --> 00:32:46,566
لأنه يعتقد أن هذا هو التصرف
الصائب؟

635
00:32:47,090 --> 00:32:49,187
"لكن هل يعتقد أن "ستيفاني بليك
تعرضت للهجوم؟

636
00:32:50,113 --> 00:32:52,735
.هذا ليس سؤالاً نحتاج أن نسأله -
.تعتقد ذلك -

637
00:32:54,589 --> 00:32:57,815
لو دليل "روني" الجديد
يتعارض من استنتاجه السابق

638
00:32:57,895 --> 00:32:59,832
."عندئذ يمكننا أن نستعيد مصداقية "ستيفاني

639
00:32:59,925 --> 00:33:01,619
إذن نتقبل أنه غير رأيه؟

640
00:33:01,860 --> 00:33:03,312
...لو عرض علينا الدليل

641
00:33:04,240 --> 00:33:05,530
.يكون الباقي مسؤوليته

642
00:33:06,549 --> 00:33:08,645
الادعاء ضد (لاوري)، استعراض ما قبل"
"المحاكمة، الجمعة 18 مارس

643
00:33:08,727 --> 00:33:10,702
"تتذكر مالكة عقار "ستيفاني بليك
أنها سمحت

644
00:33:10,823 --> 00:33:13,363
.بدخول شخص ما للبناية في حوالي الساعة 7:30

645
00:33:13,484 --> 00:33:16,831
ولم تستطع أن تسمع ما قاله الشخص
عبر جهاز الاتصال الداخلي

646
00:33:17,274 --> 00:33:20,459
بسبب ضعف سمعها، لذا افترضت
.أنه أحد المستأجرين الآخرين

647
00:33:21,225 --> 00:33:23,887
لكن بعدما تحدثت مع كل المستأجرين

648
00:33:24,008 --> 00:33:28,080
أستنتج الآن أن الشخص غير المعروف
."لا بد أنه كان من هاجم "ستيفاني بليك

649
00:33:28,845 --> 00:33:32,354
ولما لم تذكر هذا المالكة للعقار
في إفادتها الأصلية؟

650
00:33:32,878 --> 00:33:36,828
لم تكن قد أدركت العلاقة بين ذلك الحدث

651
00:33:36,909 --> 00:33:39,571
.والهجوم، لذا لم تدرك أهميته

652
00:33:40,498 --> 00:33:43,038
كما ذكر تقرير الشرطة الأصلي كذلك

653
00:33:43,119 --> 00:33:44,995
عدم وجود أدلة جنائية
.في مسرح جريمة الاعتداء

654
00:33:44,998 --> 00:33:46,490
.بالتأكيد ما زال ذلك يعد مشكلة

655
00:33:47,376 --> 00:33:51,328
حسناً، لم تكن هناك أدلة جنائية
.في مسرح جريمة القتل كذلك

656
00:33:51,812 --> 00:33:55,602
.رغم ذلك، ما زالت "ستيفاني بليك" متوفية

657
00:33:56,811 --> 00:33:59,513
.المهاجم كان أذكى مما كنا نعتقد

658
00:34:00,924 --> 00:34:01,891
.شكراً

659
00:34:05,157 --> 00:34:06,125
."الآنسة "ويندام

660
00:34:08,625 --> 00:34:10,801
يا إلهي! هذا تغيير هائل
.في مجرى الأحداث

661
00:34:12,656 --> 00:34:14,511
.كما قلت، ظهرت أدلة جديدة

662
00:34:14,914 --> 00:34:17,737
.أجل، مما جعلك تراجع استنتاجاتك

663
00:34:18,503 --> 00:34:21,728
وهو مجرد حظ سعيد أن مراجعة
تلك الاستنتاجات

664
00:34:21,808 --> 00:34:24,873
قد جعل قضية الادعاء ضد موكلي
.أقوى كثيراً

665
00:34:25,127 --> 00:34:26,297
المعذرة، هل كان ذلك سؤالاً؟

666
00:34:26,982 --> 00:34:29,602
،هل قمت بإعادة فتح القضية قبل أم بعد

667
00:34:29,723 --> 00:34:32,385
تقديمنا طلب لتضمين دليل على
سوء شخصية الآنسة "بليك"؟

668
00:34:32,747 --> 00:34:34,683
بعد. لكنني كنت أنوي العودة

669
00:34:34,803 --> 00:34:36,779
.لمراجعة التحقيق منذ حدوث جريمة القتل

670
00:34:37,020 --> 00:34:38,110
.بالتأكيد كنت تنوي ذلك

671
00:34:38,391 --> 00:34:40,287
وأنا متأكدة أن أصدقائك المثقفين
في مكتب الادعاء

672
00:34:40,408 --> 00:34:41,738
.كانوا يشجعونك كثيراً

673
00:34:41,819 --> 00:34:43,512
."انتقي كلماتك بعناية يا آنسة "ويندام

674
00:34:43,835 --> 00:34:44,884
.أنوي ذلك يا سيدي

675
00:34:44,964 --> 00:34:48,794
لا يمكن أن أتهم محامي الادعاء
.بالإغراء على منح شهادة زور

676
00:34:52,423 --> 00:34:55,648
المحقق "بروكس"، لم يكن مجرد
عدم وجود أدلة هو

677
00:34:55,769 --> 00:34:58,350
"ما جعلك تعتقد أن الآنسة "بليك
قد زيفت الهجوم، صحيح؟

678
00:34:59,399 --> 00:35:00,729
.المعذرة، لا أعرف ماذا تقصدين

679
00:35:01,535 --> 00:35:04,518
كما فهمت، ألم يعترف سلوكها

680
00:35:04,599 --> 00:35:06,494
بحقيقة أنها اختلقت الأمر بأكمله؟

681
00:35:07,586 --> 00:35:10,771
.كلا -
.تقرير الجريمة يفيد بذلك -

682
00:35:11,658 --> 00:35:13,955
عندما سألت مباشرةً
لو كان هناك مهاجم

683
00:35:14,077 --> 00:35:17,867
انفجرت الآنسة "بليك" في البكاء
.وفشلت في الإجابة على الأسئلة

684
00:35:17,948 --> 00:35:20,044
حسناً، كانت تلك فتاة صغيرة
في حالة رعب

685
00:35:20,166 --> 00:35:22,504
.وكنا نحن نتهمها بدلاً من أن نساعدها

686
00:35:22,866 --> 00:35:24,237
،"عندما تقول "نحن

687
00:35:24,560 --> 00:35:28,068
هل تعني بذلك شريكك المحقق "ديفلن"؟

688
00:35:29,681 --> 00:35:30,527
.أجل

689
00:35:31,172 --> 00:35:34,720
وهو يتفق معك في استنتاجك
الذي تمت مراجعته؟

690
00:35:37,140 --> 00:35:38,349
.على حد علمي

691
00:35:39,316 --> 00:35:41,454
هل يتفق معك أو لا يتفق؟
نعم أم لا؟

692
00:35:44,075 --> 00:35:45,244
.بالتأكيد يتفق معي

693
00:35:45,768 --> 00:35:47,824
،إنها لم تترصد بنفسها وتقتل نفسها
أليس كذلك؟

694
00:35:48,630 --> 00:35:50,122
فيما كنت تفكر بحق السماء؟

695
00:35:50,283 --> 00:35:52,138
.سألتني عن رأيي ومنحتها إياه

696
00:35:52,259 --> 00:35:54,194
.كلا، منحت رأيه

697
00:35:54,759 --> 00:35:56,775
لذا لم تكن فقط على قيد أنملة
من الحنث باليمين

698
00:35:56,856 --> 00:35:58,669
.الآن أنت تريد أن تجر شريكك معك

699
00:35:58,911 --> 00:36:00,040
."كان يمكنك أن تحذرني يا "رون

700
00:36:00,202 --> 00:36:02,016
أنا فقط فكرت أنه من الأفضل أن أتركك
.خارج الموضوع

701
00:36:02,097 --> 00:36:05,444
.إلى أن قررت أن تسقطه في منتصفه -
...سيدتي، مع الدليل الجديد، أنا فقط -

702
00:36:05,605 --> 00:36:08,991
دليل جديد؟ سيدة مسنة تذكرت فجأة
.أنها ردت على جرس داخلي

703
00:36:09,072 --> 00:36:10,443
.لا بد أن تعترف أنه دليل ضعيف للغاية

704
00:36:10,779 --> 00:36:12,956
.ضعيف؟ هذا تعبير مخفف للغاية

705
00:36:13,359 --> 00:36:16,826
.قلت لك بوضوح أن تترك ذلك الأمر

706
00:36:17,430 --> 00:36:18,802
.أعرف -
لو كان الأمر متروكاً لي -

707
00:36:18,882 --> 00:36:19,809
.لكنت أوقفتك عن العمل

708
00:36:20,939 --> 00:36:23,600
،لكنني تم نصحي بأن ذلك سيورط القسم أكثر

709
00:36:23,680 --> 00:36:27,107
لو تم اعتبار أننا نغطي على احتمال
.وجود قضية اهمال

710
00:36:27,389 --> 00:36:30,575
لذا اعتبر نفسك في إجازة للعمل في البستنة
.إلى أن تنتهي المحاكمة

711
00:36:32,309 --> 00:36:33,156
.شكراً

712
00:36:38,841 --> 00:36:39,687
."رون"

713
00:36:42,629 --> 00:36:44,243
لماذا لم تقل لي ما كنت تقوم به؟

714
00:36:44,646 --> 00:36:46,823
ما من فائدة لأن يخرج كلانا في
إجازة للبستنة، أليس كذلك؟

715
00:36:46,985 --> 00:36:48,033
.لأنك تقيم في شقة

716
00:36:49,082 --> 00:36:51,138
إذن ماذا، يناسبك أن تلقي بتاريخك
المهني عرض الحائط؟

717
00:36:51,621 --> 00:36:53,838
أن تضحي بنفسك من أجل المصلحة
الكبرى، لكن ليس من أجلي؟

718
00:36:53,920 --> 00:36:57,106
.مات"، أنت تبالغ يا بني"
.كل ما فعلته هو مراجعة الأدلة

719
00:36:57,156 --> 00:36:58,769
.هذا هو كل شيء -
.هذا ليس دليلاً يا صديقي -

720
00:36:59,294 --> 00:37:00,784
هذا يعد العثور على شيء
.لم يكن موجوداً بالمرة

721
00:37:00,865 --> 00:37:02,276
ماذا قلت للسيدة المسنة على أي حال؟

722
00:37:02,438 --> 00:37:04,373
أن ذلك كله كان ذنبها وهذه هي
...فرصتها الوحيدة

723
00:37:04,453 --> 00:37:05,502
.أنت تعرفني أفضل من ذلك

724
00:37:05,623 --> 00:37:06,712
.هل أعرفك حقاً؟ كلا -
.أجل، تعرفني -

725
00:37:06,792 --> 00:37:09,453
كان يمكننا أن نعود معاً، كان يمكننا
"أن نعثر على شيء يدين "لاوري

726
00:37:09,534 --> 00:37:11,993
.لكن، تعرف، هذا سخف

727
00:37:12,074 --> 00:37:14,614
.هذا يجعل كلانا يبدو سخيفاً -
،مات"، سأقول لك ما هو السخف" -

728
00:37:14,776 --> 00:37:17,316
فتاة تقف على حافة درجها
،وتتحدث مع رجل

729
00:37:17,436 --> 00:37:20,178
وهو ليس موجوداً وتحاول أن تخنق
،نفسها بعقدها

730
00:37:20,299 --> 00:37:23,000
وتصرخ بكل قوتها، وتلقي بنفسها أسفل
!الدرج! هذا هو السخف

731
00:37:23,081 --> 00:37:25,621
"كلانا قرر أن "ستيفاني بليك
.ادعت ذلك الاعتداء

732
00:37:25,863 --> 00:37:27,475
.أنت تعرف ذلك وأنا أعرف ذلك

733
00:37:27,797 --> 00:37:30,338
،والآن بفضلك وبفضل حملتك الفردية

734
00:37:30,580 --> 00:37:31,790
.لاوري" سيحصل على البراءة"

735
00:37:31,911 --> 00:37:33,604
.لا أعتقد ذلك -
.أنا أعتقد ذلك -

736
00:37:33,886 --> 00:37:35,015
،وقد تم استدعائي كشاهد

737
00:37:35,983 --> 00:37:37,071
.من أجل الدفاع

738
00:37:37,717 --> 00:37:40,620
،"ومهما كانت رغبتي في إدانة "لاوري

739
00:37:40,862 --> 00:37:43,160
."لن أحنث باليمين يا "رون

740
00:37:44,853 --> 00:37:46,062
.أنا لا أتوقع منك أن تفعل

741
00:37:50,417 --> 00:37:53,200
.المحقق "ديفلن" يتمسك بالتقرير الأصلي

742
00:37:54,086 --> 00:37:55,053
.يبدو ذلك

743
00:37:56,223 --> 00:37:59,206
."ظننت أنه متفق مع المحقق "بروكس -
.ونحن كذلك -

744
00:38:01,021 --> 00:38:01,868
.أجل

745
00:38:02,634 --> 00:38:03,600
إذن ماذا الآن؟

746
00:38:06,303 --> 00:38:09,407
جون أبوت"، أحد محاميي المستشفى"
طلب رؤية نسخة

747
00:38:09,488 --> 00:38:11,786
.من تقرير الشرطة بعد الحادثة الأولى

748
00:38:12,996 --> 00:38:15,495
كانوا سيطردون "بليك" لو كانت
.اختلقت كل شيء

749
00:38:16,584 --> 00:38:18,076
.المحقق "ديفلن" قال لي إنه سيتولى الأمر

750
00:38:19,003 --> 00:38:19,850
و؟

751
00:38:21,664 --> 00:38:22,793
.لم يطردوها

752
00:38:26,025 --> 00:38:28,121
غرفة ملابس (أولد بيلي)، المحكمة الجنائية"
"المركزية (إي سي4)، الثلاثاء 29 مارس

753
00:38:28,203 --> 00:38:29,976
نحن متأكدون أن هذه هي كلامته بالضبط؟

754
00:38:30,217 --> 00:38:32,597
.أبوت" يدون ملاحظات في كل شيء"
لقد منحني تقريباً

755
00:38:32,677 --> 00:38:34,573
.نصاً كاملاً للمحادثة

756
00:38:36,105 --> 00:38:36,952
.حسناً

757
00:38:38,041 --> 00:38:39,007
.جيد

758
00:38:42,193 --> 00:38:43,443
جيمس"، أنت متأكد من هذا؟"

759
00:39:04,892 --> 00:39:09,488
،ألفت انتباه المحكمة لمستند 8
.نسخة مطبوعة من تقرير الجريمة الأصلي

760
00:39:10,859 --> 00:39:13,480
هل يمكنك أن تخبرني بالمصطلح الذي
استخدمته

761
00:39:13,561 --> 00:39:16,343
لوصف استنتاج التحقيق؟

762
00:39:17,149 --> 00:39:18,036
.لا توجد جريمة

763
00:39:19,850 --> 00:39:23,439
هل يكون من الصحيح أن نقول
إنه لو لم تقترف جريمة

764
00:39:23,520 --> 00:39:26,261
"إذن لابد أن "ستيفاني بليك
قد زيفت الاعتداء؟

765
00:39:27,793 --> 00:39:29,285
.هذا تفسير واحد للأمر

766
00:39:29,406 --> 00:39:32,068
،أنا أقول إنه التفسير الوحيد
.لذا أسألك مرة أخرى

767
00:39:32,632 --> 00:39:34,244
،عندما كتبت التقرير

768
00:39:34,325 --> 00:39:36,664
هل كان رأيك أنها زيفت الاعتداء؟

769
00:39:36,744 --> 00:39:37,712
نعم أم لا؟

770
00:39:38,720 --> 00:39:39,607
.نعم

771
00:39:39,688 --> 00:39:41,421
وما زلت تدعم ذلك التقرير؟

772
00:39:42,872 --> 00:39:43,840
.أجل، أدعمه

773
00:39:45,694 --> 00:39:47,308
.ليست لدي أسئلة أخرى يا سيدي

774
00:39:55,371 --> 00:39:56,339
،"المحقق "ديفلن

775
00:39:57,791 --> 00:39:59,726
،بعد التحقيق الأصلي

776
00:39:59,846 --> 00:40:02,547
هل كنت مقتنعاً بالاستنتاجات في تقريرك؟

777
00:40:03,153 --> 00:40:04,201
.بقدر ما يمكنني

778
00:40:04,362 --> 00:40:06,822
إذن لم ترى أي ضرورة لمراجعة الأدلة؟

779
00:40:07,145 --> 00:40:10,047
.ليس في ذلك الوقت، كلا -
،"بينما شريكك، المحقق "بروكس -

780
00:40:10,491 --> 00:40:13,555
ساوره بعض الشك لاحتمال اقتراف
بعض الأخطاء

781
00:40:13,636 --> 00:40:15,410
.خلال فترة التحقيق

782
00:40:15,491 --> 00:40:18,514
أخطاء ربما تكون قد قادتك للوصول
إلى استنتاج خاطئ، هل هذا صحيح؟

783
00:40:19,240 --> 00:40:22,143
المحقق "بروكس"، أراد أن يراجع الأدلة
الأصلية فقط كي

784
00:40:22,344 --> 00:40:23,756
.يتأكد أننا لم يفوتنا أي شيء

785
00:40:24,038 --> 00:40:26,900
لكن أنت نفسك لم تكن مشاركاً
في هذه العملية؟

786
00:40:27,061 --> 00:40:27,908
.كلا

787
00:40:27,988 --> 00:40:30,206
لم تعيد استجواب الشهود؟ -
.كلا -

788
00:40:30,449 --> 00:40:32,706
لم تقارن ما بين تقرير مسرح الجريمة
الأصلي

789
00:40:32,788 --> 00:40:36,214
"وتقرير مقتل "ستيفاني بليك
وتبحث عن أوجه تشابه؟

790
00:40:36,456 --> 00:40:37,544
.كنت أعمل على قضايا أخرى

791
00:40:38,270 --> 00:40:41,012
إذن كنت قد نقلت اهتمامك بالفعل
لأنك شعرت

792
00:40:41,133 --> 00:40:43,351
.بثقة تامة أنك وصلت للنتيجة الصحيحة

793
00:40:44,439 --> 00:40:46,334
.كانت القضية قد أُغلقت رسمياً

794
00:40:48,712 --> 00:40:49,600
،ومع ذلك

795
00:40:49,963 --> 00:40:51,738
،"شريكك المحقق "بروكس

796
00:40:52,987 --> 00:40:57,421
ضابط تاريخ خدمته أطول منك كثيراً
،ولديه خبرة أكثر منك

797
00:40:58,511 --> 00:41:00,244
،شعر بذلك القلق

798
00:41:01,253 --> 00:41:03,590
بحيث قرر أن يقوم وحده

799
00:41:03,752 --> 00:41:05,244
.بإعادة فتح التحقيق

800
00:41:06,574 --> 00:41:08,591
هل هذا صحيح؟ -
.أجل -

801
00:41:10,969 --> 00:41:13,670
.لكن كنت ما زلت واثقاً تماماً

802
00:41:15,028 --> 00:41:15,874
،"المحقق "ديفلن

803
00:41:17,280 --> 00:41:21,633
"هل تحقيقك الأصلي استنتج أن "ستيفاني بليك
كان يتم الترصد بها

804
00:41:21,755 --> 00:41:23,247
من قبل شخص يستخدم الاسم "جيوفاني"؟

805
00:41:23,973 --> 00:41:24,819
.أجل

806
00:41:25,182 --> 00:41:27,239
"وهل استنتجت بمرور الوقت أن "راسل لاوري

807
00:41:27,319 --> 00:41:30,141
و"جيوفاني" هما نفس الشخص؟ -
.أجل، فعلنا -

808
00:41:30,585 --> 00:41:32,117
"وهل استنتجت كذلك أن الآنسة "بليك

809
00:41:32,318 --> 00:41:35,101
كانت في خطر مميت ومباشر
من المترصد بها؟

810
00:41:36,472 --> 00:41:37,640
...كلا، نحن

811
00:41:39,911 --> 00:41:43,459
إذن في أي لحظة وصلت إلى هذا الاستنتاج؟

812
00:41:45,274 --> 00:41:48,460
عندما رأيت الآنسة "بليك" ملقاة ميتة
من جراء طعنات متعددة وعنق مكسور؟

813
00:41:49,346 --> 00:41:53,015
،وعند تلك النقطة أفترض أنه حتى أنت
،مع ثقتك التامة

814
00:41:53,056 --> 00:41:54,830
.لابد أنك قد أدركت أنك قد اقترفت خطأً

815
00:41:56,725 --> 00:41:58,458
خلال التحقيق الأصلي

816
00:41:58,740 --> 00:42:01,603
لم نعثر على أي دليل بأن هجوم
.قد تم بالفعل

817
00:42:02,409 --> 00:42:06,401
على حد علمنا في ذلك الوقت
.لم يتم اقتراف أي جريمة

818
00:42:06,844 --> 00:42:08,981
لذا لأنك استنتجت أنه لم يتم اقتراف
،أي جريمة

819
00:42:09,062 --> 00:42:12,045
قررت أن "ستيفاني بليك" لا تواجه أي خطر
."جدي من "راسل لاوري

820
00:42:12,207 --> 00:42:13,054
.هذا صحيح

821
00:42:14,183 --> 00:42:15,151
...ومع ذلك

822
00:42:16,844 --> 00:42:20,593
أخبرت أرباب عملها أنها تواجه
،"خطراً جدياً من "جيوفاني

823
00:42:20,674 --> 00:42:24,142
،"الذي يعرف باسم "راسل لاوري
ألم تفعل ذلك؟

824
00:42:29,624 --> 00:42:32,084
.حسناً، أجل، فعلت ذلك

825
00:42:32,851 --> 00:42:33,817
إذن هل كذبت؟

826
00:42:36,600 --> 00:42:37,809
.كنت أرثي لحالها

827
00:42:39,260 --> 00:42:40,874
.لم أعتقد أنها تستحق أن تخسر وظيفتها

828
00:42:41,842 --> 00:42:44,098
،"المعذرة، أيها المحقق "ديفلن
هل كانت الإجابة بنعم، كذبت؟

829
00:42:44,300 --> 00:42:45,913
.أجل -
وأنت تكذب الآن؟ -

830
00:42:47,204 --> 00:42:48,091
.كلا

831
00:42:48,937 --> 00:42:52,324
"لو كنت كذبت على أرباب عمل "ستيفاني
لتحمي وظيفتها

832
00:42:52,404 --> 00:42:54,783
.ربما تكون تكذب الآن لتخفي عدم كفاءتك

833
00:42:55,671 --> 00:42:58,130
عدم كفاءة غرورك يمنعك بالاعتراف بها

834
00:42:58,251 --> 00:43:00,187
.حتى في مواجهة دليل جديد وإلزامي

835
00:43:00,307 --> 00:43:02,201
..."السيد "ستيل -
أنا ببساطة أشعر بفضول حيال -

836
00:43:02,323 --> 00:43:04,742
نظرة هذا الشاهد المنفعية فيما يتعلق
.بالحقيقة يا سيدي

837
00:43:05,440 --> 00:43:07,051
.ليس لدي المزيد من الأسئلة

838
00:43:19,309 --> 00:43:20,559
.لم تكن مضطراً للمبالغة هكذا

839
00:43:22,051 --> 00:43:25,397
.لقد بالغت بقدر احتياجي لذلك -
.مات ديفلن" ضابط شرطة صالح" -

840
00:43:26,486 --> 00:43:27,453
.ليس اليوم

841
00:43:30,155 --> 00:43:31,646
.اليوم كان ضرراً تبعياً

842
00:43:34,992 --> 00:43:36,525
هلا يقف المدعى عليه، رجاءً؟

843
00:43:39,792 --> 00:43:43,339
أعضاء لجنة المحلفين، هل توصلتم إلى حكم
تتفقون عليه جميعاً؟

844
00:43:43,782 --> 00:43:44,710
.أجل

845
00:43:46,322 --> 00:43:48,701
،في تهمة الشروع في القتل
،هل تجدون المدعى عليه

846
00:43:48,782 --> 00:43:50,879
راسل لاوري"، مذنب أم غير مذنب؟"

847
00:43:51,242 --> 00:43:52,128
.مذنب

848
00:43:53,781 --> 00:43:55,192
،وفي تهمة القتل

849
00:43:55,394 --> 00:43:58,741
،"هل تجدون المدعى عليه، "راسل لاوري
مذنب أم غير مذنب؟

850
00:44:00,273 --> 00:44:01,119
.مذنب

851
00:44:36,319 --> 00:44:38,333
،كان قاسياً جداً عليك في المحكمة
أليس كذلك؟

852
00:44:39,463 --> 00:44:40,430
.تعتقد ذلك

853
00:44:43,495 --> 00:44:45,913
لكن ذلك يجعلك تسعد أنه في جانبنا، صحيح؟

854
00:44:47,405 --> 00:44:49,986
."لقد وضعتني في وضع مستحيل يا "روني

855
00:44:51,357 --> 00:44:54,139
"ثم وقفت متفرجاً بينما "ستيل
.يصفني بالشرطي السيء

856
00:44:54,985 --> 00:44:56,557
.بل أسوء من ذلك، شرطي غبي

857
00:44:58,734 --> 00:45:01,799
أنا لم أهدف أبداً لأن أجعلك تبدو
.غبياً يا "مات"، أنت تعرف ذلك

858
00:45:03,372 --> 00:45:05,307
ماذا، كانت تلك مكافأة إضافية، أليس كذلك؟

859
00:45:07,081 --> 00:45:08,129
،حسناً

860
00:45:08,775 --> 00:45:10,105
كل سحابة، أليس كذلك؟

861
00:45:16,999 --> 00:45:17,927
ما زال الأمر مبكراً؟

