﻿1
00:04:26,370 --> 00:04:28,580
‫يا إلهي

2
00:04:28,620 --> 00:04:30,660
‫من تكون أنت؟
‫ما هذا؟

3
00:04:30,700 --> 00:04:31,830
‫ماذا؟

4
00:04:31,870 --> 00:04:33,210
إننا لن نسرق بنكًا

5
00:04:33,250 --> 00:04:35,420
ماذا تفعل؟
توقف

6
00:04:35,460 --> 00:04:37,840
سنذهب لاحضار الجعة

7
00:04:37,880 --> 00:04:40,630
بالطبع

8
00:04:40,670 --> 00:04:42,670
‫هيا إذن

9
00:05:02,320 --> 00:05:04,610
سأتولى ذلك

10
00:05:04,650 --> 00:05:06,820
‫- مرحبا
‫- مرحبا

11
00:05:06,870 --> 00:05:08,240
‫أيمكنني مساعدتك؟

12
00:05:08,280 --> 00:05:09,870
ربما

13
00:05:09,910 --> 00:05:11,330
لدينا مشكلة ما

14
00:05:11,370 --> 00:05:13,040
ماذا؟

15
00:05:13,080 --> 00:05:15,500
أتعرف، كنا نتطلع حقًا

16
00:05:15,540 --> 00:05:17,960
للعودة إلى الديار
والآن بما أننا هنا

17
00:05:18,000 --> 00:05:22,010
أعني، انظر لهذا المكان

18
00:05:22,050 --> 00:05:23,590
‫إنه غريب ، اليس كذلك؟

19
00:05:23,630 --> 00:05:25,156
‫أعتقد أننا الوحيدين
‫في هذا المبنى بأكمله

20
00:05:25,180 --> 00:05:27,260
‫نعم ، ليس هناك الكثير للقيام به

21
00:05:27,300 --> 00:05:29,140
‫أعتقد أن لدينا بعض
‫ألعاب الطاولة

22
00:05:29,180 --> 00:05:31,180
‫هل تحب المونوبولي؟

23
00:05:31,220 --> 00:05:34,270
أجل -
أو تويستر؟ -

24
00:05:34,310 --> 00:05:36,770
أجل، كنت أفكر ربما

25
00:05:36,810 --> 00:05:39,980
إذا كان بمقدورنا الذهاب الى البلدة
واحتساء الجعة

26
00:05:40,020 --> 00:05:41,020
البلدة؟

27
00:05:41,070 --> 00:05:42,320
أجل، لن نبتعد كثيرًا

28
00:05:42,360 --> 00:05:43,990
أعني، ستكون بخير
اليس كذلك؟

29
00:05:44,030 --> 00:05:45,610
‫ماذا تسأل

30
00:05:45,650 --> 00:05:48,240
هل ثمة حافلة أو شيء يمكننا ان نستقله؟

31
00:05:48,280 --> 00:05:50,410
إنه هناك

32
00:05:50,450 --> 00:05:52,580
أعتقد أن هناك استمارة

33
00:05:52,620 --> 00:05:53,830
...تحتاج إلى -
استمارة؟ -

34
00:05:53,870 --> 00:05:55,960
أجل، أتعرف

35
00:05:56,000 --> 00:05:57,346
أعتقد انها بالخلف

36
00:05:57,370 --> 00:05:58,516
‫هل يمكنك الانتظار
‫هنا لثانية واحدة؟

37
00:05:58,540 --> 00:06:00,750
لا مشكلة

38
00:06:00,790 --> 00:06:03,880
أترى؟ قالت انها لاتمانع

39
00:06:03,920 --> 00:06:05,760
كلا، لم تنظر

40
00:06:07,220 --> 00:06:09,720
أحدهم يحاول مغادرة المكان

41
00:06:11,390 --> 00:06:13,180
ماذا بحق الجحيم؟ شينر

42
00:06:21,190 --> 00:06:23,230
هل فقدت عقلك؟

43
00:06:23,270 --> 00:06:26,150
هل أنت معنا أم لا؟ -
كل ما علينا فعله هو ملأ الاستمارة اللعينة -

44
00:06:26,190 --> 00:06:27,280
لا يوجد استمارات لعينة

45
00:06:27,320 --> 00:06:28,910
أنصت لي

46
00:06:28,950 --> 00:06:31,240
إبق هنا وستكون بخير

47
00:06:31,280 --> 00:06:33,330
حقًا

48
00:08:01,160 --> 00:08:03,170
ماذا بحق الجحيم؟

49
00:08:15,800 --> 00:08:17,510
‫لا تفعل أي شيء

50
00:08:17,560 --> 00:08:19,060
حتى يفعلوه
اتفقنا؟

51
00:08:35,700 --> 00:08:36,780
أترى؟

52
00:08:36,820 --> 00:08:38,030
‫ولاية فلوريدا

53
00:08:38,080 --> 00:08:40,540
‫ترى أشجار النخيل
‫فتقول فلوريدا

54
00:08:40,580 --> 00:08:41,960
‫لوحات ترخيص ، فلوريدا

55
00:08:42,000 --> 00:08:43,670
هذا لنها فلوريدا

56
00:08:43,710 --> 00:08:45,830
‫وولتر ، قاموا ببناء
‫قرية شمال إفريقية كاملة

57
00:08:45,880 --> 00:08:47,290
خارج توسون اللعينة

58
00:08:47,340 --> 00:08:49,146
أعرف، كنت هناك
 هذا كان تدريبًا

59
00:08:49,170 --> 00:08:50,920
‫- بالضبط
‫- لا ، ليس "بالضبط"

60
00:08:50,960 --> 00:08:52,050
لا أتفق معك

61
00:08:52,090 --> 00:08:54,050
أنظر،ة كان لديهم الطعام

62
00:08:54,090 --> 00:08:55,390
الأثاث

63
00:08:56,890 --> 00:08:59,010
فكر بما تقول

64
00:08:59,060 --> 00:09:01,350
هذه المنطقة بأكملها طوال أميال

65
00:09:01,390 --> 00:09:03,770
رائحتهم سيئة والتر

66
00:09:03,810 --> 00:09:06,440
كان الامر مثاليا

67
00:09:06,480 --> 00:09:09,480
ألا تظن أنه لا يمكنهم التعرف على فلوريدا؟

68
00:09:09,520 --> 00:09:12,400
‫هل يبدو أن هذا
‫سيكون صعبًا عليهم؟

69
00:09:12,440 --> 00:09:14,400
من "هم"؟

70
00:09:17,280 --> 00:09:19,530
أعلم أنك تحاول إبقائنا بأمان

71
00:09:19,580 --> 00:09:21,830
لا تحاول إرضائي -
لست أفعل -

72
00:09:21,870 --> 00:09:23,830
أنا أخبرك فحسب
هذا مختلف يارجل

73
00:09:23,870 --> 00:09:26,620
لا داعي للقلق

74
00:09:26,670 --> 00:09:28,540
لماذا؟
لماذا يختلف هذا؟

75
00:09:28,580 --> 00:09:30,750
‫لأنهم يريدون مساعدتنا

76
00:09:30,800 --> 00:09:33,970
اتفقنا؟ المخزى من البرنامج 
بأكمله هو مساعدتنا

77
00:09:34,010 --> 00:09:36,590
أنصت

78
00:09:36,630 --> 00:09:38,720
أعرف أن السيدة كانت ودودة

79
00:09:38,760 --> 00:09:41,390
لكن عليك أن تكون حذرُا بشأن ما تقوله لها

80
00:09:41,430 --> 00:09:43,640
من، هايدي؟ -
أجل، هايدي -

81
00:09:43,680 --> 00:09:46,600
حتى هذا الإسم
بحقك

82
00:09:46,640 --> 00:09:49,310
إذن هي جزء من المخطط

83
00:09:49,360 --> 00:09:51,940
ماذا؟

84
00:09:55,490 --> 00:09:57,610
التدريب

85
00:09:59,870 --> 00:10:01,240
‫حسنا

86
00:10:01,280 --> 00:10:02,830
‫نعم

87
00:10:02,870 --> 00:10:05,330
تمامًا مثل توسون
لكنه لم يبدأ بعد

88
00:10:06,790 --> 00:10:10,540
لم قد يتدرب أي منا؟

89
00:10:28,480 --> 00:10:30,900
لنرى ما سنفعله لو تم تسريحنا هنا

90
00:10:33,070 --> 00:10:35,070
في الديار

91
00:11:08,600 --> 00:11:11,020
أين نحن بحقبر الجحيم؟

92
00:11:43,680 --> 00:11:46,760
متجر أحذية
أيبدو مألوفًا؟

93
00:11:52,980 --> 00:11:54,650
اللعنة، لقد تمكنوا منا

94
00:12:02,240 --> 00:12:04,450
سلاح -
انتظر، شراير -

95
00:12:04,490 --> 00:12:05,620
شراير

96
00:12:06,910 --> 00:12:07,910
‫انتظر

97
00:12:21,760 --> 00:12:24,260
آسف، الأمر طريف فحسب

98
00:12:24,300 --> 00:12:25,890
لهذا بدا مجمدًا

99
00:12:25,930 --> 00:12:28,180
‫كان مجمع متقاعدين
‫كان الجميع نائمين

100
00:12:28,220 --> 00:12:30,326
لا أظنك تستوعب خطورة هذا

101
00:12:30,350 --> 00:12:32,190
كلا، هذا مأ أحاول قوله

102
00:12:32,230 --> 00:12:34,100
كل شيء على مايرام الآن

103
00:12:34,150 --> 00:12:36,400
لم أكن أريد أن اجعلك تأتين في يوم استراحتك

104
00:12:36,440 --> 00:12:38,020
إعتذرت أنا وشراير

105
00:12:38,070 --> 00:12:40,360
أخذنا العجوز وأخبرناه أنه عاد للتو

106
00:12:40,400 --> 00:12:42,780
‫واتضح أنه كان في
‫البحرية ، لذلك

107
00:12:42,820 --> 00:12:44,320
لم يكن يمانع

108
00:12:44,360 --> 00:12:47,160
كان الأمر غبيًا
أعرف ذلك

109
00:12:47,200 --> 00:12:49,016
كان سعيدًا لرؤيتنا نعود على متن السيارة

110
00:12:49,040 --> 00:12:50,950
أراهن على ذلك -
لكن المخزى -

111
00:12:51,000 --> 00:12:53,330
أن شراير بخير الآن

112
00:12:53,370 --> 00:12:55,750
أعني، بجدية، في طريق عودتنا

113
00:12:55,790 --> 00:12:57,790
‫لم أره سعيدًا منذ وقت طويل

114
00:12:57,840 --> 00:13:00,210
كان مخطئًا وهو يعرف ذلك

115
00:13:00,250 --> 00:13:02,380
‫نحن في فلوريدا ،
‫نتلقى المساعدة

116
00:13:02,420 --> 00:13:04,590
هذا كل ما في الأمر

117
00:13:04,630 --> 00:13:06,590
يسرني سماع ذلك

118
00:13:06,640 --> 00:13:08,720
شراير رجل جيد

119
00:13:08,760 --> 00:13:10,156
لكن الأمور كانت تجري معه بشكل جيد هناك

120
00:13:10,180 --> 00:13:11,770
لا يعلمون جيدًا هنا
أتعرفين؟

121
00:13:13,810 --> 00:13:15,440
سيبقون هذا في بالهم
أليس كذلك؟

122
00:13:15,480 --> 00:13:16,600
من؟

123
00:13:16,650 --> 00:13:19,110
حسنًا، أعني

124
00:13:19,150 --> 00:13:20,246
إذا كان هناك أي إجراء تأديبي

125
00:13:20,270 --> 00:13:21,940
ستخبرينهم
اليس كذلك؟

126
00:13:21,980 --> 00:13:24,256
ستخبرينهم أنه كان خطأي أن شيرير بخير

127
00:13:24,280 --> 00:13:26,820
هل تشعر أن عليك الاهتمام بشراير؟

128
00:13:26,860 --> 00:13:28,160
أعتني به؟
لا

129
00:13:28,200 --> 00:13:29,620
لكنكمما مقربان

130
00:13:29,660 --> 00:13:32,870
أجل، اعني
نعم

131
00:13:32,910 --> 00:13:35,410
‫قضينا الكثير من الوقت معا

132
00:13:35,460 --> 00:13:37,630
الكثير

133
00:13:37,670 --> 00:13:39,210
من الجميل وجود تلك الصداقة

134
00:13:39,250 --> 00:13:41,500
في الحقيقة كنت اقول انها مزعجة

135
00:13:41,550 --> 00:13:43,670
غريبة

136
00:13:43,710 --> 00:13:45,840
لا أدري

137
00:13:45,880 --> 00:13:48,470
هل سبق وأن قضيت وقتا طويلا جدا مع احدهم

138
00:13:48,510 --> 00:13:50,810
ماذا تعني؟

139
00:13:50,850 --> 00:13:54,020
هل كنت متزوجة؟ -
كلا -

140
00:13:54,060 --> 00:13:56,850
لكن لديك حبسب -
أين تتجه بكل هذا؟ -

141
00:13:56,890 --> 00:14:00,150
‫حسنا

142
00:14:00,190 --> 00:14:02,110
لنفترض أننا ذهبنا في رحلة

143
00:14:02,150 --> 00:14:03,650
من؟ نحن؟

144
00:14:03,690 --> 00:14:05,860
نعم

145
00:14:05,900 --> 00:14:07,530
‫إلى أين نحن ذاهبون؟

146
00:14:07,570 --> 00:14:08,950
ما رأيك بيوسميت؟

147
00:14:08,990 --> 00:14:11,410
بالطبع -
حسنًا -

148
00:14:11,450 --> 00:14:12,636
سنأخذ الطريق الى يوسميت

149
00:14:12,660 --> 00:14:13,676
وهي تبعد 3000 ميل؟

150
00:14:13,700 --> 00:14:15,540
على الأقل

151
00:14:15,580 --> 00:14:17,436
لكننا ظننا انه سيكون من المرح الذهاب هناك

152
00:14:17,460 --> 00:14:19,250
أعددنا قائمة موسيقى رائعة

153
00:14:19,290 --> 00:14:21,040
توقفنا عند المطاعم المحلية الغريبة

154
00:14:21,090 --> 00:14:22,630
تحدثنا مع رعاة البقر

155
00:14:22,670 --> 00:14:24,090
‫لكن بقية الوقت،

156
00:14:24,130 --> 00:14:26,380
نحن نقود فحسب

157
00:14:26,420 --> 00:14:28,010
‫ماذا نفعل في السيارة؟

158
00:14:28,050 --> 00:14:30,470
هل تسألني؟ -
اجل -

159
00:14:30,510 --> 00:14:34,140
يمكننا ان نقرأ لبعضنا بصوتٍ عال

160
00:14:34,180 --> 00:14:37,690
بالطبع

161
00:14:37,730 --> 00:14:40,560
هذا مهووس بشكل لا يصدق

162
00:14:40,610 --> 00:14:41,560
‫حسنا

163
00:14:41,610 --> 00:14:42,770
ماذا سنفعل بعدها؟

164
00:14:42,820 --> 00:14:43,836
سنتحدث عما سنفعله

165
00:14:43,860 --> 00:14:45,530
عندما نصل الى هناك، اليس كذلك؟

166
00:14:45,570 --> 00:14:47,650
نتفقد المشهد والحيوانات

167
00:14:47,700 --> 00:14:48,876
لكن بعدها

168
00:14:48,900 --> 00:14:51,620
نحن نقود فحسب

169
00:14:51,660 --> 00:14:53,410
ونصاب بالضجر

170
00:14:53,450 --> 00:14:56,080
حتى لو كان الأشخاص الأكثر إثارة للاهتمام معك

171
00:14:56,120 --> 00:14:58,620
انتهت قائمة الموسيقة
ولم نعد جوعى

172
00:14:58,660 --> 00:15:00,290
ونفذت القصص المضحمة

173
00:15:00,330 --> 00:15:01,630
سئمت القراءة بصوت عال

174
00:15:01,670 --> 00:15:02,896
وسئمت الإنصات إليه

175
00:15:02,920 --> 00:15:04,590
ولثانية

176
00:15:04,630 --> 00:15:08,550
يصبح الوضع مخيفًا
هل فعلنا هذا عمدا؟

177
00:15:08,590 --> 00:15:12,140
والآن علينا المواصلة فحسب؟

178
00:15:12,180 --> 00:15:14,890
لكن هذه اللحظة من الضجر

179
00:15:14,930 --> 00:15:17,640
عندها تعرفين الشخص

180
00:15:17,680 --> 00:15:20,810
‫أنت مجبرة على أن
‫تكوني نفسك أو

181
00:15:20,850 --> 00:15:22,900
أو أقرب مايكون لحقيقتك

182
00:15:22,940 --> 00:15:24,730
‫أمام شخص آخر

183
00:15:26,860 --> 00:15:29,070
‫لا يوجد لديك خيار

184
00:15:34,240 --> 00:15:35,870
تبدو هذه الرحلة مروعة

185
00:15:37,790 --> 00:15:40,870
عليك تجربتها عندما يطلق الناس النار عليك

186
00:15:40,920 --> 00:15:43,250
حسنًا

187
00:15:43,290 --> 00:15:45,750
لكنك فهمت قصدي

188
00:15:45,800 --> 00:15:48,550
بالطبع

189
00:15:51,010 --> 00:15:53,090
أفهم

190
00:15:57,310 --> 00:16:00,020
لم تفعلي
اليس كذلك؟

191
00:16:04,810 --> 00:16:06,610
أفعل ماذا؟

192
00:16:06,650 --> 00:16:08,530
تأخذي رحلة مع حبيبك

193
00:16:08,570 --> 00:16:11,200
رحل على الطريق

194
00:16:11,240 --> 00:16:14,030
‫رائع

195
00:16:14,070 --> 00:16:15,660
‫كان لدي أصدقاء

196
00:16:15,700 --> 00:16:17,056
‫نعم ، لكن هذا ليس ما سألتُه

197
00:16:17,080 --> 00:16:18,990
‫أعلم أن هذا ليس ما سألتني

198
00:16:19,040 --> 00:16:20,870
أقصد، بحقك

199
00:16:20,910 --> 00:16:26,000
النوافذ مفتوحة، الراديو يعمل
وتتطاير الأشجار

200
00:16:29,710 --> 00:16:31,510
كولين، مرحبًا

201
00:16:31,550 --> 00:16:33,630
نعم

202
00:16:33,680 --> 00:16:35,300
أنا اتحدث معه الآن

203
00:16:35,340 --> 00:16:37,220
أن تضعي قدميك على لوح القيادة

204
00:16:37,260 --> 00:16:39,850
ويحدق بك

205
00:16:39,890 --> 00:16:41,480
بالطبع

206
00:16:41,520 --> 00:16:43,890
‫شكرًا

207
00:16:46,690 --> 00:16:48,980
‫لا ، لم أفعل

208
00:16:51,150 --> 00:16:52,190
هل أنت مسرور؟

209
00:16:52,240 --> 00:16:55,950
‫أنا مرتاح

210
00:17:40,490 --> 00:17:43,450
أسفة، اعرف أننا فوتنا سوق المزارعين

211
00:17:43,500 --> 00:17:46,040
كانت هناك حالة طارئة في العمل -
لا بأس -

212
00:17:46,080 --> 00:17:49,880
‫أعطاني فرصة للتفكير
‫وأدركت بعض الأشياء

213
00:17:49,920 --> 00:17:51,670
لقد تغيرت
اتعرفين هذا؟

214
00:17:51,710 --> 00:17:54,260
‫تغيرت إلى ماذا؟

215
00:17:54,300 --> 00:17:56,300
لا أدري، هذا الجزء يخيفني

216
00:17:56,340 --> 00:17:57,930
‫أنت تعملين باستمرار

217
00:17:57,970 --> 00:17:59,656
لا تخبريني أي شيء عما تفعلينه

218
00:17:59,680 --> 00:18:01,560
ماذا هناك لأقوله؟
إنه عمل

219
00:18:01,600 --> 00:18:03,600
هذا الشيء الوحيد الذي يهمك

220
00:18:03,640 --> 00:18:04,980
‫إذا كنا نحب بعضنا البعض،

221
00:18:05,020 --> 00:18:06,536
ثم أظن ان علينا -
إذا كنا ماذا؟ -

222
00:18:06,560 --> 00:18:08,770
نحب بعضنا

223
00:18:08,810 --> 00:18:11,150
‫هايدي

224
00:18:11,190 --> 00:18:14,070
ياللهول

225
00:18:14,110 --> 00:18:15,900
بدأت التفكير حقًا

226
00:18:15,950 --> 00:18:18,030
أننا مختلفان

227
00:18:18,070 --> 00:18:20,530
أتفق -
بشان ماذا؟ -

228
00:18:20,570 --> 00:18:22,950
أعتقد أنه للأفضل

229
00:18:22,990 --> 00:18:25,040
هايدي، أتحدث عن الانتقال

230
00:18:25,080 --> 00:18:26,710
أعرف

231
00:18:28,620 --> 00:18:31,290
ليس علينا التعجل بفعل أي شيء

232
00:18:32,960 --> 00:18:36,760
لا تجيبي هذا رجاء

233
00:18:36,800 --> 00:18:40,930
انظري إلي

234
00:18:40,970 --> 00:18:42,010
‫أنا

235
00:18:42,050 --> 00:18:43,260
أعطني إياه

236
00:18:47,430 --> 00:18:50,100
أعطني إياه

237
00:18:50,150 --> 00:18:52,570
‫هل أنت جادة؟

238
00:18:53,610 --> 00:18:55,690
مرحبًا كولين، هل يمكنك الانتظار لحظة؟

239
00:18:55,730 --> 00:18:57,570
لقد انتهينا، أخرج أغراضك من حمامي

240
00:18:57,610 --> 00:19:00,200
وشوكاتك اللعينة

241
00:19:08,620 --> 00:19:11,790
ها نحن ذا
هل يمكنك سماعي؟

242
00:19:11,830 --> 00:19:13,066
أنصتي، عزيزتي

243
00:19:13,090 --> 00:19:14,300
عليك إنها هذا

244
00:19:14,340 --> 00:19:15,476
على أبي الاستجابة لهذه المكالمة

245
00:19:15,500 --> 00:19:16,710
أنصتي

246
00:19:16,760 --> 00:19:17,986
آسفة، لم أسمع هذا

247
00:19:18,010 --> 00:19:19,050
لا بأس
انا بالمنزل

248
00:19:19,090 --> 00:19:20,130
هذا لطيف -
أجل -

249
00:19:20,180 --> 00:19:21,406
‫إنه عيد ميلاد طفلتي
‫الصغيرة اليوم،

250
00:19:21,430 --> 00:19:23,116
لذا ليس شيئًا يمكنني تأجيله

251
00:19:23,140 --> 00:19:24,470
‫لا بالطبع لأ

252
00:19:24,510 --> 00:19:25,470


253
00:19:25,510 --> 00:19:27,350
كولين؟

254
00:19:27,390 --> 00:19:28,390
مرحبًا؟

255
00:19:28,430 --> 00:19:29,600
‫هايدي؟

256
00:19:29,640 --> 00:19:31,400
هيا، شراير؟ -
أجل -

257
00:19:31,440 --> 00:19:32,650
هل رأيت تقريري؟

258
00:19:32,690 --> 00:19:35,150
أجل، رأيته
هل أعدنا تعيينه؟

259
00:19:35,190 --> 00:19:36,230
لقد رحل
اليس كذلك؟

260
00:19:36,280 --> 00:19:38,240
أردت فقط الانتظار

261
00:19:38,280 --> 00:19:39,836
لا، الانتظار؟

262
00:19:39,860 --> 00:19:41,256
ليس عليك الانتظار
ماذا ننتظر

263
00:19:41,280 --> 00:19:42,910
الرجل بارع

264
00:19:42,950 --> 00:19:46,700
فكر مذعور، وتهيج وقلق

265
00:19:46,740 --> 00:19:48,790
لديه مشاكل كبيرة في التحكم بالنفس

266
00:19:48,830 --> 00:19:51,670
لا احتاج لهذه النتائج
أشكرك

267
00:19:51,710 --> 00:19:53,500
صحيح، لكن ألا تظن

268
00:19:53,540 --> 00:19:56,630
ان ترحيله في منتصف الطريق

269
00:19:56,670 --> 00:19:58,420
قد يؤدي لأثار خطيرة
علينا الاهتمام بها؟

270
00:19:58,460 --> 00:20:00,630
‫هايدي ، العميل يعاني
‫من تأثيرات ضارة،

271
00:20:00,670 --> 00:20:02,340
اليس كذلك؟ -
نعم -

272
00:20:02,380 --> 00:20:03,760
مرحبًا؟ -
نعم -

273
00:20:03,800 --> 00:20:06,470
ولذا لدينا بروتوكول لهذا
اليس كذلك؟

274
00:20:06,510 --> 00:20:07,470
‫أنا أسف

275
00:20:07,510 --> 00:20:08,720
‫إعادة التعيين المحلي

276
00:20:08,770 --> 00:20:11,190
أشعر بالقلق فحسب -
لا تبالغي بالتفكير، هايدي -

277
00:20:11,230 --> 00:20:13,270
رأينا ما يحدث
عندما نبعد أحدهم

278
00:20:13,310 --> 00:20:14,860
عن الدواء في منتصف المرحلة

279
00:20:14,900 --> 00:20:16,770
أجل، ادري هذا

280
00:20:16,820 --> 00:20:18,126
لا، آسفة

281
00:20:18,150 --> 00:20:19,546
لقد كتبت البروتكول اللعين

282
00:20:19,570 --> 00:20:21,400
تم رفع الجرعة لشراير الى الاسبوع الرابع

283
00:20:21,450 --> 00:20:23,240
لذا إبعاده عن الدواء الآن

284
00:20:23,280 --> 00:20:24,660
يؤدي لأثار انسحاب خطرة

285
00:20:24,700 --> 00:20:26,870
‫نوبات الهلع والهلوسة

286
00:20:26,910 --> 00:20:29,290
هل عائلته مستعدة حقًا

287
00:20:29,330 --> 00:20:31,290
‫- للتعامل مع هذا؟
‫- حسنا

288
00:20:31,330 --> 00:20:32,830
إذن أنت الآن تتحدثين عن شيء

289
00:20:32,870 --> 00:20:34,056
‫خارج نطاق اختصاصنا تمامًا

290
00:20:34,080 --> 00:20:36,420
أتعرفين؟
انتظري دقيقتين

291
00:20:36,460 --> 00:20:38,106
لكن، كولين -
هايدي -

292
00:20:38,130 --> 00:20:39,960
شراير ينتمي لعائلته الآن

293
00:20:40,010 --> 00:20:41,470
هذا البروتوكول المتبع

294
00:20:41,510 --> 00:20:44,430
وصديقه كذلك

295
00:20:44,470 --> 00:20:45,890
‫ما اسمه؟ كروز؟

296
00:20:45,930 --> 00:20:47,260
ليرحل أيضًا

297
00:20:47,300 --> 00:20:49,140
اللعنة

298
00:20:49,180 --> 00:20:50,890
‫انتظر

299
00:20:50,930 --> 00:20:52,690
هل تريد إخراج والتر كروز؟

300
00:20:52,730 --> 00:20:54,560
‫كان في الشاحنة
‫معه ، أليس كذلك؟

301
00:20:54,600 --> 00:20:56,980
مع شراير؟
ضرب العجوز

302
00:20:57,020 --> 00:20:58,416
‫حارس الأمن ، أيا
‫كان بحق الجحيم

303
00:20:58,440 --> 00:21:00,610
لا، ألم تقرأ؟

304
00:21:00,650 --> 00:21:03,360
كتبت هذا -
سرق شاحنة يا هايدي -

305
00:21:03,400 --> 00:21:05,030
‫إتفقنا؟ تهديد مدني

306
00:21:05,070 --> 00:21:06,910
إنه مضاب بجنون الريبة

307
00:21:06,950 --> 00:21:08,346
هذا الحال مع شراير

308
00:21:08,370 --> 00:21:10,136
لا، على الإطلاق

309
00:21:10,160 --> 00:21:11,676
ماذا تقصدين؟

310
00:21:11,700 --> 00:21:13,580
لا أعراض شكلية إطلاقَا

311
00:21:13,620 --> 00:21:15,260
أعتقد أن هذا الموقف

312
00:21:15,290 --> 00:21:17,750
حيث شعر بالاضطرار لمساعدة صديقه

313
00:21:17,790 --> 00:21:19,106
إنه يؤمن بالعملية

314
00:21:19,130 --> 00:21:20,436
حسنًا
لا أدري

315
00:21:20,460 --> 00:21:21,630
لا أظن ذلك

316
00:21:21,670 --> 00:21:23,090
أعتقد انها مخاطرة كبيرة

317
00:21:23,130 --> 00:21:25,090
يجب ان نطردهما

318
00:21:25,130 --> 00:21:27,510
كلا، أعني
أتفهم ما تتحدث عنه

319
00:21:27,550 --> 00:21:30,260
أنا مترددة فقط لأني أظن انه مع كروز

320
00:21:30,310 --> 00:21:32,890
سنفقد فرصة حقيقية

321
00:21:32,930 --> 00:21:35,190
بصريًا

322
00:21:35,230 --> 00:21:37,980
‫بصريا؟

323
00:21:38,020 --> 00:21:41,440
أجل، اظن أنه، تعرف

324
00:21:41,480 --> 00:21:43,940
سيوفر لنا كروز بيانات قوية

325
00:21:43,990 --> 00:21:45,450
أجل، لكن مع ذلك

326
00:21:45,490 --> 00:21:48,120
وإذا كانت الحادثة في تقريره

327
00:21:48,160 --> 00:21:51,580
تخيل فقط كيف ستسوء

328
00:21:51,620 --> 00:21:53,580
الأمور من الدراما

329
00:21:53,620 --> 00:21:55,120
‫إنه دراسة حالة
‫مثالية ، هل تعلم؟

330
00:21:55,160 --> 00:21:56,500
لا ، هذا مثير للاهتمام

331
00:21:56,540 --> 00:21:58,380
‫أعني ، إنه حالة
‫صعبة، أليس كذلك؟

332
00:21:58,420 --> 00:22:02,090
ولديه الكثير من المشاكل

333
00:22:02,130 --> 00:22:03,380
وسنخسره

334
00:22:03,420 --> 00:22:04,696
لكن بالطبع

335
00:22:04,720 --> 00:22:06,106
‫بالضبط، العلاج فعال جدا

336
00:22:06,130 --> 00:22:08,510


337
00:22:09,890 --> 00:22:11,890
حسنًا، يبدو رائعًا
هايدي

338
00:22:11,930 --> 00:22:13,600
‫هذا يبدو رائعا

339
00:22:13,640 --> 00:22:16,140
طالما أنك تشعرين بالثقة

340
00:22:16,190 --> 00:22:17,416
‫- حيال أي سوء سلوك إضافي
‫- لا ، أشعر بالثقة

341
00:22:17,440 --> 00:22:21,230
واثقة جدًا
أتحمل المسؤولية كاملة

342
00:22:26,240 --> 00:22:30,780
إذا كان هناك شيء آخر
كولين

343
00:22:30,820 --> 00:22:32,410
لدينا حضور كامل

344
00:22:32,450 --> 00:22:33,830
‫في الغداء، اليس كذلك؟

345
00:22:33,870 --> 00:22:35,620
الكل يحصل على جرعاته كاملة؟

346
00:22:35,660 --> 00:22:37,960
أجل، على حد علمنا

347
00:22:38,000 --> 00:22:40,170
‫مع الأخذ بعين الاعتبار
‫أننا ندير الدواء

348
00:22:40,210 --> 00:22:41,646
في هذا الظرف الغير تقليدي

349
00:22:41,670 --> 00:22:43,670
أنصتي، هؤلاء أشخاص
مصابون بجنون الريبة

350
00:22:43,710 --> 00:22:45,590
وغير مستقرين

351
00:22:45,630 --> 00:22:47,590
‫هم غير متوافقين

352
00:22:47,630 --> 00:22:50,220
‫نصفهم لا يأخذون الدواء
‫الوهمي، أليس كذلك؟

353
00:22:50,260 --> 00:22:51,736
إذا كنت لاتشعرين ان الكافيتريا
تدار بشكل لاق

354
00:22:51,760 --> 00:22:53,810
لتقديم الدواء

355
00:22:53,850 --> 00:22:55,560
لا، لا أقول ذلك

356
00:22:55,600 --> 00:22:57,390
ربما هذه المشكلة هنا بكل حال
اليس كذلك؟

357
00:22:57,430 --> 00:22:58,996
يصبحون غير كفؤ

358
00:22:59,020 --> 00:23:00,626
‫ربما يجب أن نعطيهم الدواء

359
00:23:00,650 --> 00:23:01,810
‫في الغداء والعشاء

360
00:23:01,860 --> 00:23:04,020
مضاعفة الجرعة؟

361
00:23:04,070 --> 00:23:05,166
ما شعورك حيال هذا؟

362
00:23:05,190 --> 00:23:06,190


363
00:23:06,240 --> 00:23:07,610
‫أعتقد أننا سنخاطر

364
00:23:07,650 --> 00:23:10,610
بزيادة خطرة في فرط علاج العملاء

365
00:23:10,660 --> 00:23:13,280
قد يؤدي هذا للارتباك

366
00:23:13,330 --> 00:23:14,926
وفقدان المهارات

367
00:23:14,950 --> 00:23:17,500
فقدان المهارات، حقَا؟

368
00:23:17,540 --> 00:23:19,500
‫كانوا غير لائقين كما تقولين؟

369
00:23:19,540 --> 00:23:21,130
‫غير لائقين، نعم ، بالضبط

370
00:23:21,170 --> 00:23:23,500
ضعف كبير

371
00:23:23,540 --> 00:23:25,186
‫حسنًا ، حسنًا ، هذا
‫ليس شيئًا نريده

372
00:23:25,210 --> 00:23:27,050
لازلت... تبًا

373
00:23:27,090 --> 00:23:28,840
إنهم يقطعون الكعكة

374
00:23:28,880 --> 00:23:31,260
‫حسنًا، عيد ميلاد سعيد

375
00:23:37,770 --> 00:23:39,890


376
00:24:16,890 --> 00:24:19,060
كيف حالك؟ -
لقد اتيت -

377
00:24:19,100 --> 00:24:21,940
أجل، أشكرك على قدومك

378
00:24:30,900 --> 00:24:32,860
هل تحتاجون لقائمة طعام؟

379
00:24:32,910 --> 00:24:34,466
...سنأخذ مشروب فحسب -
...بالطبع -

380
00:24:34,490 --> 00:24:36,660
أو يمكننا أن نأكل بالتأكيد

381
00:24:36,700 --> 00:24:38,790
‫لا ، لا بأس

382
00:24:38,830 --> 00:24:40,540
سنأخذ اثنين من الفودكا مارتيني

383
00:24:40,580 --> 00:24:42,380
حسنًا -
هذا ما تحبينه إذن -

384
00:24:42,410 --> 00:24:44,210
بالطبع

385
00:24:48,340 --> 00:24:50,630
إذن، كيف حالك؟

386
00:24:50,670 --> 00:24:53,970
بخير، احاول الاعتناء بنفسي

387
00:24:54,010 --> 00:24:55,800
‫أجل ، غادرت كيبلر

388
00:24:55,840 --> 00:24:58,810
هذا جيد؟ -
نعم -

389
00:24:58,850 --> 00:25:01,270
أعادوا تنظيم قسم التسويق

390
00:25:01,310 --> 00:25:03,390
تسريح كبير للعمال
العشرات منهم

391
00:25:03,440 --> 00:25:06,360
عجبًا -
كان عش للثعابين -

392
00:25:06,400 --> 00:25:08,770
اتعرفين، ذبح

393
00:25:08,820 --> 00:25:10,570
عملي الآن أكثر وضوحًا

394
00:25:10,610 --> 00:25:12,110
‫حسنا ، هذا يبدو رائعا

395
00:25:12,150 --> 00:25:13,426
‫- أنا مدرب شخصي
‫- نعم

396
00:25:13,450 --> 00:25:15,240
‫كنت سأسأل

397
00:25:15,280 --> 00:25:16,660
أشكرك

398
00:25:16,700 --> 00:25:19,660
إنه كروسفيت بشكل أساسي
لكن ليس بحد ذاته

399
00:25:19,700 --> 00:25:21,080


400
00:25:21,120 --> 00:25:23,000
 فلسفتي الخاصة
نوعا ما

401
00:25:23,040 --> 00:25:24,870
ماذا عنك؟

402
00:25:24,920 --> 00:25:28,290
‫- كيف حال تامبا؟
‫-  عدت إلى المنزل

403
00:25:28,340 --> 00:25:31,130
حقًا، هل هناك عمل او أساس لذلك؟

404
00:25:31,170 --> 00:25:33,300
‫لا ، أنا نادلة الآن

405
00:25:33,340 --> 00:25:35,760
هل تمزحين؟
تركت عملك

406
00:25:35,800 --> 00:25:37,180
‫الشيء الوحيد الذي اهتممت به؟

407
00:25:37,220 --> 00:25:38,600
‫أنتوني ، هذا ليس صحيحًا

408
00:25:38,640 --> 00:25:41,350
‫حسنا ، هذا ليس
‫كيف أتذكر

409
00:25:41,390 --> 00:25:43,770
هذا السبب في أنني أردت التحدث

410
00:25:43,810 --> 00:25:48,110
أردت فقط... 
أعرف أن الأمور لم تنتهي جيدة

411
00:25:48,150 --> 00:25:50,520
وأعتقد أنه كان يمكنني التعامل بشكل افضل مع ذلك

412
00:25:50,570 --> 00:25:53,650
تظنين؟ -
...وأود -

413
00:25:53,690 --> 00:25:55,650
أعني، انا واثقة انك مضيت قدما

414
00:25:55,700 --> 00:25:56,740
كلا لم أفعل

415
00:26:01,950 --> 00:26:03,910


416
00:26:05,750 --> 00:26:08,330
أقدر لك التواص معي

417
00:26:08,380 --> 00:26:10,710
لقد فكرت بهذه اللحظة كثيرًا

418
00:26:10,750 --> 00:26:12,590
كذلك أنا -
هذه مفاجأة -

419
00:26:12,630 --> 00:26:14,630
لم تبد هكذا إطلاقًا

420
00:26:14,670 --> 00:26:16,430
‫كيف بدت؟

421
00:26:16,470 --> 00:26:18,340
‫بدا أنك لم تهتمي

422
00:26:18,390 --> 00:26:20,640
بشان أي شيء
عدا وظيفتك

423
00:26:20,680 --> 00:26:23,180
‫أتفهم مدى أهمية
‫ذلك بالنسبة لك،

424
00:26:23,220 --> 00:26:26,600
‫مساعدة هؤلاء الرجال، ولكن
‫كان من الصعب بالنسبة لي

425
00:26:26,640 --> 00:26:29,520
وكان لديك ذلك المدير
الذي يتصل باستمرار

426
00:26:29,560 --> 00:26:30,996
مديري؟ -
اجل، كولين -

427
00:26:31,020 --> 00:26:32,400
لا أدري رئيسك او مشرفك

428
00:26:32,440 --> 00:26:33,650
كولن
صحيح

429
00:26:33,690 --> 00:26:35,400
نعم

430
00:26:35,440 --> 00:26:37,900
كنت أفكر بالزواج والاطفال
والأمر برمته

431
00:26:37,950 --> 00:26:40,700
لكن من الصعي عندما تلتقي احدهم على الانترنت

432
00:26:40,740 --> 00:26:42,386
لاتعرف المخاطر

433
00:26:42,410 --> 00:26:44,370
هل ذكرت شيئًا عن العمل؟

434
00:26:44,410 --> 00:26:47,080
ماذا؟ -
أعني، قد بدا غريبًا -

435
00:26:47,120 --> 00:26:48,620
غريب؟

436
00:26:48,670 --> 00:26:50,750
أي شيء كنت قلقة بأمره؟

437
00:26:52,130 --> 00:26:54,920
ألهذا ترغبين برؤيتي؟

438
00:26:54,960 --> 00:26:56,380
لا -
لأنه يبدو -

439
00:26:56,420 --> 00:26:57,896
أنك مهتمة حقًا بما أتذكره

440
00:26:57,920 --> 00:26:59,800
حول عملك وليس بما كنت أعانيه

441
00:26:59,840 --> 00:27:01,696
كلا، كلا -
لم تخبريني بأي شيء مهم -

442
00:27:01,720 --> 00:27:03,350
إذا كان هذا ما يقلقك

443
00:27:03,390 --> 00:27:05,930
كانت مهمتك السرية خارج الحدود دائمًا

444
00:27:05,970 --> 00:27:08,230
في الواقع، كنت تعامليني كالأطفال

445
00:27:08,270 --> 00:27:09,826
أنتوني -
لا أصدق -

446
00:27:09,850 --> 00:27:12,150
هل تحاولين تغطية أثرك أم ماذا؟

447
00:27:12,190 --> 00:27:14,550
لم تتغيري إطلاقًا
لماذا أردت رؤيتي حتى؟

448
00:27:15,980 --> 00:27:18,610
‫أردت فقط التحدث عما حدث

449
00:27:18,650 --> 00:27:20,950
‫لنا؟

450
00:27:20,990 --> 00:27:23,330
‫بالتأكيد

451
00:27:23,370 --> 00:27:25,490
كنا نتواعد لأشهر

452
00:27:25,540 --> 00:27:27,950
ياللهول، مر مايقرب من عام

453
00:27:28,000 --> 00:27:29,410
حسنًا

454
00:27:29,460 --> 00:27:32,040
كنا نتواعد وحصلت على الوظيفة هناك

455
00:27:32,080 --> 00:27:34,040
وساعدتني على الإنتقال

456
00:27:34,090 --> 00:27:36,840
‫ثم النهاية

457
00:27:36,880 --> 00:27:38,300
ماذا حدث؟

458
00:27:39,470 --> 00:27:42,640
كيف كان هذا لك؟

459
00:27:42,680 --> 00:27:46,010
‫ذلك

460
00:27:48,770 --> 00:27:51,400
أعني، بالنسبة لي

461
00:27:51,440 --> 00:27:54,610
إنتهى

462
00:27:54,650 --> 00:27:56,440
‫لنا

463
00:27:56,480 --> 00:27:59,690
كنت أحاول أن أشرح لك هذا

464
00:27:59,740 --> 00:28:02,360
وأكون لطيفًا في الوقت نفسه
لكن رئيسك اتصل

465
00:28:02,410 --> 00:28:04,450
كولين -
أجل -

466
00:28:04,490 --> 00:28:07,370
‫لماذا تستمرين
‫في قول اسمه هكذا؟

467
00:28:07,410 --> 00:28:09,370
‫- ماذا؟
‫- كما لو لم تسمعي به

468
00:28:09,410 --> 00:28:11,830
كان يتصل باستمرار
دفعك للجنون

469
00:28:15,420 --> 00:28:17,420
...لا

470
00:28:19,880 --> 00:28:21,880
لا تتذكرينه؟

471
00:28:23,140 --> 00:28:25,140


472
00:28:26,890 --> 00:28:29,770
كلا

473
00:28:30,810 --> 00:28:33,440


474
00:28:33,480 --> 00:28:36,770
أتذكر الانتقال إلى هناك

475
00:28:36,820 --> 00:28:41,400
وهذا كل شيء

