1
00:00:03,285 --> 00:00:04,468
<i>سابقاً</i>

2
00:00:04,568 --> 00:00:06,509
<i>وأعتقد
هذا مناسب</i>

3
00:00:06,609 --> 00:00:08,612
<i>لأنه يذكرنا</i>

4
00:00:10,695 --> 00:00:11,997
أريد عمل برنامج حول الموت

5
00:00:12,097 --> 00:00:13,638
أنت تقوم ببرنامج عن الموت

6
00:00:13,738 --> 00:00:15,881
الأطفال سوف يركضون
إلى الغرفة باكين

7
00:00:15,981 --> 00:00:17,563
<i>لذا ماذا
هل تعتقد؟</i>

8
00:00:17,663 --> 00:00:19,667
أنه كامل

9
00:00:20,707 --> 00:00:22,710
<i>سوف أخذه</i>

10
00:00:23,190 --> 00:00:25,193
<i>ماذا تريد 
أن تقول؟</i>

11
00:00:25,553 --> 00:00:26,976
الله أكبر

12
00:00:27,076 --> 00:00:28,778
<i>الله أكبر؟</i>

13
00:00:28,878 --> 00:00:30,421
توقف عن الحديث
فهمنا

14
00:00:30,521 --> 00:00:32,102
دائماً تعرف ما تقول

15
00:00:32,202 --> 00:00:33,704
أحياناً لا أريد من الكلام

16
00:00:33,804 --> 00:00:35,807
أريدك أن تستمع

17
00:00:42,696 --> 00:00:45,479
سوف أدعوك بيغ ب

18
00:00:45,579 --> 00:00:46,560
ماذا أدعوك؟

19
00:00:46,660 --> 00:00:48,082
جيف بيكلس

20
00:00:48,182 --> 00:00:50,526
الميدالية الذهبية الأولمبية
سيدة تارة ليبسينكي

21
00:00:58,155 --> 00:00:59,777
<i>اريد  تدخين قوت</i>

22
00:00:59,877 --> 00:01:01,380
<i>مثل موسيقي جاز</i>

23
00:01:01,480 --> 00:01:03,382
<i>أعلم جيداً خدعة سحرية</i>

24
00:01:03,482 --> 00:01:05,786
هل سوف توقفه عن تدخين الحشيش

25
00:01:08,328 --> 00:01:09,670
لأضاءة الشجرة الوطنية

26
00:01:09,770 --> 00:01:12,513
هذا سوف يكون، ماذا
عشر ملاين شخص يشاهد؟

27
00:01:12,613 --> 00:01:14,236
اللعنة

28
00:01:14,336 --> 00:01:16,839
<i>كيف وصل شهر ديسمبر
بهذه السرعة؟</i>

29
00:01:16,939 --> 00:01:20,644
أنت مليء بالجنون

30
00:01:20,744 --> 00:01:22,746
هذا ليس جنون

31
00:01:23,948 --> 00:01:25,611
هكذا تبدو الصراحة

32
00:01:25,711 --> 00:01:28,113
عندما تكون متشقلب ومتقلب

33
00:01:29,436 --> 00:01:31,257
<i>تقول نعم للمخدرات</i>

34
00:01:31,357 --> 00:01:34,401
<i>أكبر اوبس 
يمكنك قولها</i>

35
00:01:35,883 --> 00:01:38,065
<i>بين الأطفال
والمخدرات</i>

36
00:01:38,165 --> 00:01:39,908
<i>لا يهم كيف</i>

37
00:01:40,008 --> 00:01:41,871
<i>اذا أردت أن تنقذ 
حياة أطفالك</i>

38
00:01:41,971 --> 00:01:43,313
<i></i>

39
00:02:04,801 --> 00:02:06,222
<i>مباشرة من حديقة الرئاسة</i>

40
00:02:06,322 --> 00:02:07,944
<i>في القلب
من عاصمة المدينة</i>

41
00:02:08,044 --> 00:02:11,348
<i>أنها شجرة الكريسماس 
أضواء 2018</i>

42
00:02:11,449 --> 00:02:13,471
<i>هذه السنة، نحن نحتفل
بمهرجان الموسم</i>

43
00:02:13,571 --> 00:02:15,754
<i>بتراث عطلة عريقة</i>

44
00:02:15,854 --> 00:02:18,197
<i>يضم عروضاً 
لـ تريشا تيرود</i>

45
00:02:18,297 --> 00:02:20,559
<i>واينونا جودد 
تكساس تينورز</i>

46
00:02:20,659 --> 00:02:22,843
<i>مع كاثي لي جيفورد
ودين كاين</i>

47
00:02:22,943 --> 00:02:26,448
<i>من فضلكم رحبوا بضيوفنا
السيد جيف بيكليس</i>

48
00:02:54,984 --> 00:02:57,707
أهلك لا يستحوق

49
00:03:00,390 --> 00:03:03,175
اذا فعلوا، لن تقدر على المشي

50
00:03:03,275 --> 00:03:06,659
من لوس أنجليس إلى بينجي
على جسر يطوف بالبلاستيك

51
00:03:06,758 --> 00:03:09,102
ماذا بقي لتشرب
عندما تكون المياه

52
00:03:09,202 --> 00:03:10,545
بها الكثير لتقودك؟

53
00:03:10,644 --> 00:03:14,189
شراب البرتقال به الكثير من السكر

54
00:03:14,289 --> 00:03:15,951
وضعوا الكثير من الهرمونات في الحليب

55
00:03:16,051 --> 00:03:18,994
الفتيات يقضون حفل ميلاد الثامن مع العمة فلو

56
00:03:19,094 --> 00:03:21,918
يريدون مني وضع صابون على لوح خشبي

57
00:03:22,019 --> 00:03:23,240
يريدون مضادات اكتئاب

58
00:03:24,502 --> 00:03:27,505
<i>يتحدث اللغة الكرواتية</i>

59
00:03:30,349 --> 00:03:34,835
أنت تنتج أنانية

60
00:03:35,956 --> 00:03:38,520
أهلك ينظروا إليك
ويرون موتهم

61
00:03:39,961 --> 00:03:42,144
دائماً يتوقعون الكثير مما تقدمه

62
00:03:42,244 --> 00:03:44,467
أو أسوأ
لاشيء على الأطلاق

63
00:03:44,567 --> 00:03:46,790
حسابياً
يكرهون بعضهم بعضاً

64
00:03:46,890 --> 00:03:49,893
<i>يتحدث يابانية</i>

65
00:03:52,217 --> 00:03:53,799
يستخدمونك ليصلحوا عيوبهم

66
00:03:53,899 --> 00:03:56,362
يريدون منك قرآة الكتب التي لايريدونها

67
00:03:56,462 --> 00:03:58,765
أنت الكافيار من سمك السلمون المرقط

68
00:04:01,228 --> 00:04:02,851
أهلك دائماً سوف يحبونك كفاية

69
00:04:02,951 --> 00:04:05,333
ليتظاهروا بحبك

70
00:04:05,433 --> 00:04:07,457
لهذا يشتروا لك ألعاب

71
00:04:07,557 --> 00:04:09,539
لكي تتدرب عى التظاهر

72
00:04:09,639 --> 00:04:12,343
كررّ من بعدي
حتى الآلم يحتاج لأسم

73
00:04:12,442 --> 00:04:13,945
<i>كل آلم 
يريد أسم</i>

74
00:04:14,045 --> 00:04:16,267
جيد، هذا جيد جداً

75
00:04:16,367 --> 00:04:17,989
<i>الأخضر يعني التقدم
جيد</i>

76
00:04:18,089 --> 00:04:20,352
جيد
الأن قُل، أنا أحب أبي

77
00:04:20,452 --> 00:04:23,397
<i>لماذا؟
فقط قولها</i>

78
00:04:23,497 --> 00:04:26,000
<i>أحب أبي</i>

79
00:04:26,100 --> 00:04:27,121
شكراً

80
00:04:27,221 --> 00:04:29,164
والديك يفشلوك

81
00:04:29,264 --> 00:04:32,047
أهلي فعلوها وأهلك

82
00:04:32,147 --> 00:04:34,451
كل يوم

83
00:04:34,551 --> 00:04:37,795
أعرف هذا لأنهم يتركوك معي

84
00:04:38,716 --> 00:04:40,899
<i>ألا تصدقني؟</i>

85
00:04:40,999 --> 00:04:42,582
<i>في المرة المقبلة التي تشاهد بها برنامجي</i>

86
00:04:42,682 --> 00:04:45,104
<i>نادي لأمك ووالدك</i>

87
00:04:45,204 --> 00:04:47,347
<i>هل يردون؟</i>

88
00:04:47,447 --> 00:04:48,909
<i>لا</i>

89
00:04:49,010 --> 00:04:50,952
بالطبع لا

90
00:04:51,051 --> 00:04:52,714
أنهم يتجنبوك

91
00:04:52,814 --> 00:04:54,637
أمي؟

92
00:04:54,737 --> 00:04:56,799
<i>أمك تطارد حفنة من كلونبين</i>

93
00:04:56,899 --> 00:04:58,161
<i>مع ديت در بيبير</i>

94
00:04:58,261 --> 00:04:59,402
أمي؟

95
00:04:59,502 --> 00:05:00,885
<i>ووالدك بالخارج يشرب</i>

96
00:05:00,985 --> 00:05:02,246
<i>من قنينة
لتفرغه</i>

97
00:05:02,346 --> 00:05:04,008
أمي؟

98
00:05:04,108 --> 00:05:08,254
افتراضياً
لو كان لدي حساب

99
00:05:08,354 --> 00:05:10,777
لا يعرف حوله

100
00:05:10,877 --> 00:05:12,900
به الكثير من آلاف الدولارت

101
00:05:13,000 --> 00:05:15,022
كانت من المفترض أن تذهب لجمعية خيرية

102
00:05:15,122 --> 00:05:19,047
ماذا حدث لذلك
أموال للطلاق؟

103
00:05:21,090 --> 00:05:23,193
أرى، نعم

104
00:05:23,293 --> 00:05:25,676
<i>أنا معجب بك</i>

105
00:05:25,775 --> 00:05:28,599
<i>الأصدقاء الذين يزورني على التلفاز</i>

106
00:05:28,699 --> 00:05:30,722
<i>لكنني لستُ والدك</i>

107
00:05:30,822 --> 00:05:32,825
<i>ولا يجب أن أكون</i>

108
00:05:36,630 --> 00:05:38,171
لقد قتلت أبني

109
00:05:47,684 --> 00:05:49,706
<i>!قاتل</i>

110
00:06:05,827 --> 00:06:08,010
<i>من فضلك لا تستخدم كلمات سيئة عندما تستطيع</i>

111
00:06:10,793 --> 00:06:13,536
لا أستمع له

112
00:06:13,637 --> 00:06:16,781
لذا هو لا يستمع لي

113
00:06:16,881 --> 00:06:19,924
أتضح، كنت محادثاً جيداً
لكن مستمع سيء

114
00:06:21,207 --> 00:06:23,150
<i>لماذا أستمع؟</i>

115
00:06:23,250 --> 00:06:25,251
<i>لأنه يمكنني أن أكون أناني أيضاً</i>

116
00:06:26,453 --> 00:06:28,155
<i>اذا كنت حقاً استمع له</i>

117
00:06:28,255 --> 00:06:31,280
<i>لسمعت عيوني 
وغضبي</i>

118
00:06:31,380 --> 00:06:33,763
<i>بالنسبة لي لأحدد عيوبي</i>

119
00:06:33,863 --> 00:06:35,865
<i>لأعترفت لنفسي</i>

120
00:06:37,708 --> 00:06:39,169
<i>لو أستمعت له</i>

121
00:06:39,269 --> 00:06:41,372
<i>لكان أستمع لي</i>

122
00:06:41,472 --> 00:06:44,055
<i>لربما قام بوظائفه</i>

123
00:06:44,155 --> 00:06:46,158
<i>لربما وضع حزام الأمان</i>

124
00:06:53,608 --> 00:06:56,532
الأن أقترب الكريسماس مرة أخرة

125
00:06:58,454 --> 00:07:01,118
وبهذه الروح

126
00:07:01,218 --> 00:07:04,021
أريد منك أن تذهب
لمكان والديك يخبئون الأشياء

127
00:07:05,102 --> 00:07:06,844
<i>أحياناً يكون درج مميز</i>

128
00:07:06,944 --> 00:07:08,327
<i>أو خزانة الكتان</i>

129
00:07:08,427 --> 00:07:10,970
<i>كل الأطفال يعرفون مكانها</i>

130
00:07:11,070 --> 00:07:13,093
<i>أنه مكان حيث والديك يخبئون هدياتك</i>

131
00:07:14,393 --> 00:07:16,257
<i>أريد منك فتحهم مبكراً</i>

132
00:07:19,200 --> 00:07:21,223
لابأس

133
00:07:21,323 --> 00:07:23,325
أقول لابأس

134
00:07:24,247 --> 00:07:26,028
<i>لا أريد أن أخيبك بعد الأن</i>

135
00:07:27,491 --> 00:07:30,354
هل تحدثت للسيد بيكليس؟

136
00:07:30,454 --> 00:07:32,718
تفضل، اسحب الخيط

137
00:07:39,987 --> 00:07:42,289
<i>أنا أستمع 
أنا أستمع</i>

138
00:07:42,389 --> 00:07:45,334
<i>أنا أستمع 
أنا أستمع</i>

139
00:07:54,766 --> 00:07:56,627
ماذا جلبت لي من أجل الكريسماس؟

140
00:08:02,175 --> 00:08:04,959
مادي، مادي

141
00:08:05,059 --> 00:08:07,062
ماذا؟

142
00:08:07,823 --> 00:08:10,566
أنا أستمع

143
00:08:10,666 --> 00:08:14,571
و، جيل
أذا كنت تستمع

144
00:08:14,671 --> 00:08:16,934
أنا أسف

145
00:08:17,034 --> 00:08:19,137
لطالما سوف أحبك

146
00:08:32,012 --> 00:08:33,595
<i>الله أكبر</i>

147
00:08:51,036 --> 00:08:53,040
سوف نكون بخير

148
00:09:11,303 --> 00:09:12,966
<i>سوف نعرف ما بقي</i>

149
00:09:13,066 --> 00:09:14,688
<i>لكن بعدها لا أعرف</i>

150
00:09:14,788 --> 00:09:17,251
<i>أحب أن أسميها 
فترة توقف محددة</i>

151
00:09:17,351 --> 00:09:19,654
<i>لكن اذا كنت أتحدث عبر التلفاز
وأنا</i>

152
00:09:19,754 --> 00:09:21,136
<i>لكذبت اذا قلت لقد رأيت</i>

153
00:09:21,236 --> 00:09:22,738
<i>ان البرنامج عاد من هذا</i>

154
00:09:22,838 --> 00:09:25,181
<i>حيوي أم لا</i>

155
00:09:25,280 --> 00:09:26,783
أرى

156
00:09:26,883 --> 00:09:28,345
<i>أنظر، كلنا نعرف جيف</i>

157
00:09:28,445 --> 00:09:30,427
<i>لم أكن مثل منذ حادث السيارة</i>

158
00:09:30,527 --> 00:09:32,731
<i>لربما هذا للأفضل</i>

159
00:09:33,972 --> 00:09:35,233
<i>أنت هنالك، سيب؟</i>

160
00:09:35,333 --> 00:09:37,836
مرحبا، مرحبا
اللعنة عليك

161
00:09:37,936 --> 00:09:40,500
لا يمكنك قول هذا حول أبني

162
00:10:26,119 --> 00:10:28,061
لربما قلت لك شيء ما يزعجني

163
00:10:28,161 --> 00:10:30,164
لمدة 30 سنة

164
00:10:30,964 --> 00:10:32,747
حسناً

165
00:10:32,847 --> 00:10:34,630
لطالما تفهمت كيف وقعت

166
00:10:34,729 --> 00:10:36,071
لبيكل باريل فالس

167
00:10:36,171 --> 00:10:38,314
<i>دخلت في برميل مخلل</i>

168
00:10:38,414 --> 00:10:41,478
<i>ذهبت للشلال، تحت المظلة</i>

169
00:10:41,578 --> 00:10:45,423
<i>ما لم أفهمه هو
كيف أحصن نفسي؟</i>

170
00:10:47,705 --> 00:10:49,709
ليس هنالك حصن

171
00:10:53,313 --> 00:10:55,857
نعم
لا أعرف

172
00:10:55,957 --> 00:10:57,958
لم أفكر بها من قبل

173
00:10:58,680 --> 00:11:02,364
ديريل، هل تعتقد أنني ما فعلته خاطئ؟

174
00:11:05,608 --> 00:11:07,270
نعم

175
00:11:26,114 --> 00:11:27,096
أحتاج للمساعدة

176
00:11:28,317 --> 00:11:29,579
لا أعرف كيف أساعدك

177
00:11:29,679 --> 00:11:31,943
نعم، أنت تعرف
تساعدني بحبني

178
00:11:32,043 --> 00:11:33,464
لا أعرف كيف أحبك بعد الأن

179
00:11:33,564 --> 00:11:36,048
تحبين مادي
تحبين سكوت

180
00:11:37,008 --> 00:11:38,751
سوف أترك سكوت
ماذا؟

181
00:11:38,851 --> 00:11:41,154
سوف أطلق مادي على الكريسماس

182
00:11:41,254 --> 00:11:43,597
سوف أقول لها الليلة
سوف أخبز الكعك

183
00:11:43,697 --> 00:11:45,520
أنا أسف جداً
لم أعرف

184
00:11:45,620 --> 00:11:47,623
لا، أنها غلطتي

185
00:11:47,943 --> 00:11:49,945
لا أعرف من أنا

186
00:11:50,866 --> 00:11:55,352
بطريقة ما أعرف
كيف يتوقعني الجميع

187
00:12:05,084 --> 00:12:07,087
تعتقد أنني آجنّ؟

188
00:12:10,892 --> 00:12:12,894
تعرف كيف أصنع دمية جديدة؟

189
00:12:14,016 --> 00:12:16,479
بدأت بشخص أعرفه

190
00:12:16,579 --> 00:12:18,682
وبعدها

191
00:12:18,782 --> 00:12:21,906
أبحث عن جوهرهم

192
00:12:23,347 --> 00:12:27,292
أنظر إلى عينهم
وأفكر بنفسي

193
00:12:27,392 --> 00:12:29,817
من أنت، حقاً؟

194
00:12:29,917 --> 00:12:32,339
<i>هل أنت شخص ما
يحب الأسرار؟</i>

195
00:12:43,332 --> 00:12:45,496
هل أنت
ماذا؟

196
00:12:48,660 --> 00:12:50,481
هل أنت شخص معكوس؟

197
00:12:50,581 --> 00:12:55,128
قالوا المكان والوقت لا يتغيرون

198
00:12:55,228 --> 00:12:58,512
تحكمها قوانين لا يمكن كسرها

199
00:12:59,153 --> 00:13:02,377
كل ما يمكنني قوله

200
00:13:02,477 --> 00:13:05,541
القوانين خلقت لتكسر

201
00:13:05,641 --> 00:13:08,505
لهذا يدعونني

202
00:13:08,605 --> 00:13:11,268
بيكلي-يني المدهش

203
00:13:14,452 --> 00:13:18,517
بنهاية اليوم
ماذا تفترض؟

204
00:13:18,617 --> 00:13:20,441
<i>هل أنت  قلب شخص ما؟</i>

205
00:13:20,541 --> 00:13:23,664
أنا أسف اذا كانت
أفعالي تجرح بأي طريقة

206
00:13:24,865 --> 00:13:27,449
مرحبا، وجدت علاقتي القادمة

207
00:13:27,549 --> 00:13:30,893
في ردهة المشفى
لذا أقول بمثال

208
00:13:30,994 --> 00:13:32,535
هل أنت روح قديمة؟

209
00:13:39,645 --> 00:13:41,467
هل انت صوت الله؟

210
00:13:41,567 --> 00:13:45,272
لا يراك عامة الناس ككائن جنسي

211
00:13:45,372 --> 00:13:48,556
نرى السيد رأس البطاطا
لا أحد يراه رجل

212
00:13:48,656 --> 00:13:50,439
شكراً، أبي

213
00:13:50,539 --> 00:13:52,361
لكنني رجل

214
00:13:52,461 --> 00:13:53,802
أنا

215
00:13:53,902 --> 00:13:55,805
فقط بنوع مختلف

216
00:13:59,870 --> 00:14:02,534
لذا من أنا، دي؟

217
00:14:02,634 --> 00:14:04,376
اينوي الحزين

218
00:14:04,476 --> 00:14:06,660
أو سي الطائر السعيد؟

219
00:14:06,760 --> 00:14:08,762
تعرف من أنت

220
00:14:09,963 --> 00:14:13,348
هنالك بعض الأطفال أتوا ليروا جيف

221
00:14:13,448 --> 00:14:16,011
لقد تجولت هنا بدون أحد الوالدين

222
00:14:17,653 --> 00:14:19,655
شكراً

223
00:14:30,949 --> 00:14:32,893
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

224
00:14:32,993 --> 00:14:34,935
<i>أنا أستمع</i>

225
00:14:41,043 --> 00:14:43,045
أنا دائماً هنا لأستمع

226
00:14:44,207 --> 00:14:47,231
بعد تي الكرة
لم يكن هنالك أحد لاخذي

227
00:14:47,331 --> 00:14:49,194
لذا عندما أقلني الكابتن

228
00:14:49,294 --> 00:14:52,317
أمي وأبي كانوا بالمنزل بدون ملابس

229
00:14:52,417 --> 00:14:55,561
هل هذا جعلك حزين؟

230
00:15:37,474 --> 00:15:39,257
سوف أكون بخير

231
00:15:45,125 --> 00:15:47,127
إلى أين أنت ذاهب؟

232
00:15:47,607 --> 00:15:48,829
لأرى والدي

233
00:15:48,929 --> 00:15:50,792
سوف تقضي الليلة هنالك

234
00:16:17,445 --> 00:16:19,748
مرحبا، أطلعني

235
00:16:32,905 --> 00:16:34,447
شكراً

236
00:16:53,011 --> 00:16:55,795
أنت تحدث

237
00:16:55,895 --> 00:16:57,836
سوف أستمع

238
00:17:02,262 --> 00:17:06,127
<i>لدي أبن اسمه فيل</i>

239
00:17:06,227 --> 00:17:08,231
<i>كان مرة بعمرك</i>

240
00:17:10,153 --> 00:17:12,176
<i>لقد مات</i>

241
00:17:12,276 --> 00:17:16,420
<i>لذا وضعناه في صندوق</i>

242
00:17:16,520 --> 00:17:19,465
<i>ودفناه</i>

243
00:17:34,864 --> 00:17:36,446
<i></i>

244
00:17:48,081 --> 00:17:49,382
مرحبا؟

245
00:17:49,482 --> 00:17:50,504
<i>مرحبا، أنه أنا</i>

246
00:17:50,604 --> 00:17:52,467
أعرف
أعرف

247
00:17:52,567 --> 00:17:54,108
<i>أعتذر ويل 
لم أمر</i>

248
00:17:54,208 --> 00:17:55,470
<i>لمنزلك ليلة البارحة</i>

249
00:17:55,570 --> 00:17:57,233
<i>قال أنه لا يشعر بخير</i>

250
00:17:57,333 --> 00:18:00,036
<i>لكنني أعتقد 
مشاكل فتاة</i>

251
00:18:00,136 --> 00:18:02,199
حسناً، عليه أن يعتاد على الأمر

252
00:18:02,299 --> 00:18:03,961
أنه مكسور القلب

253
00:18:06,864 --> 00:18:09,408
<i>كان
أغنية جميلة</i>

254
00:18:09,508 --> 00:18:11,531
<i>رأيت ذلك؟</i>

255
00:18:11,631 --> 00:18:13,934
<i>لطالما شعرت  أنت شعر بالعار لموت فيل</i>

256
00:18:14,034 --> 00:18:16,057
<i>لأنك لم تقم ابداً 
بالحديث حولها في العام</i>

257
00:18:16,157 --> 00:18:19,400
<i>يمكنك الأختبار خلف البرنامج
ولم تتعامل مع هذا</i>

258
00:18:20,883 --> 00:18:22,505
<i>أعرف</i>

259
00:18:22,605 --> 00:18:23,826
<i>لما قد يهم
تشعر مثل</i>

260
00:18:23,926 --> 00:18:25,989
<i>تتوقف عن الأختباء اليوم</i>

261
00:18:26,089 --> 00:18:28,432
<i>لم أفكر
أنك مازلت تشاهد البرنامج</i>

262
00:18:28,532 --> 00:18:30,354
<i>أقول بذلك أحياناً</i>

263
00:18:32,097 --> 00:18:33,598
نوعاً فهمتها

264
00:18:33,698 --> 00:18:35,241
<i>أعجبتني زيارتك لي</i>

265
00:18:35,341 --> 00:18:38,164
<i>عندما لم أعرف أنك تزورني</i>

266
00:18:38,264 --> 00:18:40,408
<i>أعرف أنني أفتعلت هذا
الشيء كله حول الأعدادات</i>

267
00:18:40,508 --> 00:18:42,810
<i>القواعد والحدود
لكن أريدك أن تعرف</i>

268
00:18:42,910 --> 00:18:45,934
<i>يمكن القدوم للمنزل 
أينما أحببت</i>

269
00:18:46,035 --> 00:18:47,897
<i>الليلة؟</i>

270
00:18:47,997 --> 00:18:49,859
<i>اذا أردتيمكننا المشي قليلاً</i>

271
00:18:49,959 --> 00:18:51,382
<i>بالطبع
ربما يمكننا</i>

272
00:18:51,482 --> 00:18:53,704
<i>نشاهد مبارة بيسبول 
مع بعضنا</i>

273
00:18:53,804 --> 00:18:55,266
<i>أنه بمنتصف 
الشتاء</i>

274
00:18:55,366 --> 00:18:56,948
<i>لا
لم أقصد الليلة</i>

275
00:18:57,048 --> 00:18:59,612
<i>فقط قصدت يوماً ما</i>

276
00:19:02,094 --> 00:19:04,118
كان هذا اضراباً
جيد

277
00:19:04,218 --> 00:19:05,840
<i>مرحبا؟ 

أنا هنا</i>

278
00:19:05,940 --> 00:19:07,443
<i></i>

279
00:19:07,543 --> 00:19:10,426
<i>أعقتدت أنك تهز رأسك</i>

280
00:19:38,702 --> 00:19:43,447
ما جمع البظر؟

281
00:19:43,547 --> 00:19:45,170
تفشغي؟

282
00:20:02,012 --> 00:20:04,555
<i></i>

283
00:20:04,655 --> 00:20:07,478
<i></i>

284
00:20:07,578 --> 00:20:10,201
<i></i>

285
00:20:10,301 --> 00:20:12,805
<i></i>

286
00:20:14,427 --> 00:20:15,689
مرحبا

287
00:20:15,789 --> 00:20:16,970
ما الأخبار؟

288
00:20:17,070 --> 00:20:18,332
هل نحن أصدقاء؟

289
00:20:18,432 --> 00:20:21,617
نحن أصدقائك الوحيدين

290
00:20:21,717 --> 00:20:23,298
لم يكن يتحدث لك

291
00:20:30,047 --> 00:20:31,749
أحياناً لا أشعر بنفسي

292
00:20:31,850 --> 00:20:35,314
واقول بأشياء لستُ فخوراً بها

293
00:20:35,414 --> 00:20:37,997
هل يتحدث عن الدجاج

294
00:20:39,860 --> 00:20:42,683
أعتذر لكوني غبي

295
00:20:42,783 --> 00:20:45,686
أعتذر لكون أول قبلة
وكنت غبي

296
00:20:45,786 --> 00:20:47,890
لم تكن قبلتي الأولى

297
00:20:47,990 --> 00:20:50,192
كنت ملكي

298
00:20:54,077 --> 00:20:57,221
تعال إلى السرير

299
00:20:57,321 --> 00:20:59,104
جيف سوف يتأخر، أعتقد

300
00:20:59,204 --> 00:21:00,706
<i>أشرب! أشرب</i>

301
00:21:00,806 --> 00:21:02,789
تعال

302
00:21:02,889 --> 00:21:05,672
من الجار الجديد لكِ؟

303
00:21:05,772 --> 00:21:07,115
لا أعرف

304
00:21:07,215 --> 00:21:09,276
ليس هنالك امبين في العالم كافيين

305
00:21:11,540 --> 00:21:13,762
لدي نوبة عمل بالرابعة

306
00:21:13,862 --> 00:21:16,165
سوف أتصل بالشرطة

307
00:21:18,348 --> 00:21:20,350
لا

308
00:21:21,753 --> 00:21:24,776
يمكنني

309
00:21:24,876 --> 00:21:26,660
أكون مؤدب لكن حازم

310
00:21:45,864 --> 00:21:48,126
ما الأخبار يا صديق؟

311
00:21:48,226 --> 00:21:50,230
مرحبا

312
00:21:50,989 --> 00:21:52,412
مرحبا

313
00:21:52,512 --> 00:21:54,775
هل حقاً يعيش هنا؟

314
00:21:54,875 --> 00:21:57,739
مرحبا، أعتقد
هذا العجوز يعرف

315
00:21:57,839 --> 00:21:59,060
يا صديق

316
00:21:59,160 --> 00:22:01,023
ماذا تسمي أكثر من بظر واحد؟

317
00:22:01,123 --> 00:22:02,865
حالة صحية

318
00:22:11,136 --> 00:22:14,199
هذا سيء

319
00:22:20,428 --> 00:22:21,488
لستم أنتم

320
00:22:21,588 --> 00:22:23,591
أنتم، لم أراكم

321
00:22:26,435 --> 00:22:28,818
مهلاً، أطفئ الموسيقى
حسناً؟

322
00:22:45,018 --> 00:22:46,521
مهلاً، مهلاً، أنت

323
00:22:46,621 --> 00:22:48,964
ياإلهي، أنت
أريد التحدث معك

324
00:22:49,064 --> 00:22:51,247
مرحبا يا بيج ب

325
00:22:51,347 --> 00:22:53,249
جيل وأنا فقط ذاهبين للمشي

326
00:22:53,349 --> 00:22:55,353
لما ملابسك في ذلك المنزل؟

327
00:22:56,593 --> 00:22:57,454
ماذا؟

328
00:22:57,554 --> 00:22:59,557
هل أنتقلت للبيت المجاور؟

329
00:23:02,200 --> 00:23:06,266
لم أفعل... أنتقل

330
00:23:08,929 --> 00:23:11,993
من فضلك لا تخبرها
لقد جرحتها

331
00:23:12,093 --> 00:23:13,635
أنت
أعتذر، ليس مكاني

332
00:23:13,735 --> 00:23:15,438
لأقول أي من هذا

333
00:23:18,341 --> 00:23:20,203
أنها تحبك، صحيح؟

334
00:23:20,303 --> 00:23:22,046
تحبها

335
00:23:22,146 --> 00:23:24,409
هذا عظيم
لكنك كلما أحببتها أكثر

336
00:23:24,509 --> 00:23:26,332
كلما جرحتها أكثر

337
00:23:26,432 --> 00:23:29,135
لأنك لم تستطع إعادة تعميره
من المستحميل

338
00:23:29,235 --> 00:23:31,538
من فضلك توقف عن سؤالها بالمحاولة

339
00:23:31,638 --> 00:23:32,819
أنا أسف، أنت محق

340
00:23:32,920 --> 00:23:34,502
ياإلهي، أنت محق
أنا أسف

341
00:23:34,602 --> 00:23:36,584
أنا معجب بك
لم أرد أن أكون الشخص السيء

342
00:23:36,684 --> 00:23:38,547
الدموع تمزق العائلة

343
00:23:38,647 --> 00:23:39,949
أنت لست

344
00:23:40,049 --> 00:23:41,030
أنت عكس كل شيء

345
00:23:41,130 --> 00:23:42,353
أردت أن تكون

346
00:23:42,453 --> 00:23:43,833
أنت ذكي وساحر

347
00:23:43,933 --> 00:23:45,596
وبالطبع تدفع الأمور بعض الأحيان

348
00:23:45,696 --> 00:23:48,119
ليس حقاً
أبي كان مخادع كبير

349
00:23:48,219 --> 00:23:50,322
وتعرف

350
00:23:50,422 --> 00:23:53,666
عندما جيل وأنا نشعر به

351
00:23:56,309 --> 00:23:59,534
أكبر مخاوفي كانت
أنه علي مشاهدة رجل أخر

352
00:23:59,634 --> 00:24:01,497
يربي طفلي

353
00:24:01,597 --> 00:24:05,381
والأن بعد قدومه

354
00:24:05,481 --> 00:24:07,483
أنا مرتاحة

355
00:24:09,527 --> 00:24:12,650
لأنه
رجلي الأخر هو أنت

356
00:24:13,972 --> 00:24:16,716
أنت مذهل

357
00:24:16,816 --> 00:24:19,559
أنت حقاً

358
00:24:19,659 --> 00:24:21,801
بداخلك وخارجك

359
00:24:21,901 --> 00:24:24,606
حسناً، أجمل شيء قاله لي أحد

360
00:24:24,706 --> 00:24:26,488
أمل أنني لم أتقدم كثيراً

361
00:24:26,588 --> 00:24:28,811
لا، أنه

362
00:24:28,910 --> 00:24:31,835
شكراً يا صديقي
شكراً لقول ذلك

363
00:24:40,446 --> 00:24:43,189
حرف الـبي في بيج ب
معناها جبان

364
00:24:43,289 --> 00:24:45,712
والأن معناها بيتر

365
00:24:45,813 --> 00:24:47,194
لا تقلق حولها

366
00:24:47,294 --> 00:24:49,517
سوف أخبر جيل حول المنزل

367
00:24:49,617 --> 00:24:51,620
سوف أعتذر

368
00:24:52,740 --> 00:24:55,406
سوف نمر بهذا مع بعضنا

369
00:24:55,506 --> 00:24:57,848
حسناً

370
00:24:57,948 --> 00:24:59,950
حسنا

371
00:25:00,831 --> 00:25:02,835
شكراً

372
00:25:04,677 --> 00:25:07,080
شكراً لثقتك بي يا ويل

373
00:25:09,242 --> 00:25:11,225
مرحبا، هل تريد ندخن سوياً؟

374
00:25:15,210 --> 00:25:16,632
تقصد ماريخوانا؟

375
00:25:19,415 --> 00:25:22,279
تجعلك تشعر بشعور جيد

376
00:25:22,379 --> 00:25:24,121
يجب أن أذهب للمنزل

377
00:25:31,751 --> 00:25:33,794
طابت ليلتك
طابت ليلتك

378
00:25:48,052 --> 00:25:50,054
اوبس

