1
00:00:04,623 --> 00:00:07,584
- كانت حفلة تقاعد مسلية
- أجل

2
00:00:07,710 --> 00:00:11,463
ولكنه من المؤسف أن البروفيسور
(روثمان) أجبر على التقاعد

3
00:00:11,588 --> 00:00:14,049
لم يكن أمام الكلية
أي خيار آخر، لقد فقد صوابه

4
00:00:14,174 --> 00:00:17,094
وهذا يصيب علماء الفيزياء
النظرية طوال الوقت

5
00:00:17,845 --> 00:00:20,222
أتساءل كم تبقى لدى (شيلدون) من الوقت

6
00:00:21,306 --> 00:00:26,353
قطع الروبيان هذه بالحجم ذاته
لا يوجد تسلسل منطقي لتناولها

7
00:00:28,230 --> 00:00:30,482
لن يطول الأمر كثيراً

8
00:00:31,150 --> 00:00:35,487
انظروا، إنه مكتب (روثمان) الفارغ
كم هذا محزن

9
00:00:35,612 --> 00:00:37,489
- أجل
- بالتأكيد

10
00:00:38,490 --> 00:00:40,242
أطالب به

11
00:00:43,328 --> 00:00:46,915
- كيف الحال يا رفاق؟
- ماذا تفعل هنا يا (كريبكي)؟

12
00:00:47,041 --> 00:00:49,251
آخذ قياسات الستائر
في مكتبي الجديد

13
00:00:49,668 --> 00:00:52,588
هذا ليس مكتبك الجديد
فهو لم يعيّن لأحد بعد

14
00:00:52,713 --> 00:00:54,339
أنت مخطئ، لقد طالبت به
في حفلة عيد الميلاد

15
00:00:54,381 --> 00:00:57,634
عندما حاول البروفيسور (روثمان)
إقامة علاقة مع صندوق ألعاب الأطفال

16
00:00:59,094 --> 00:01:02,055
طالبت به؟ هذه كلية وليس ملعباً

17
00:01:02,181 --> 00:01:04,975
لا يعيّن المكاتب
لأن أحدهم طالب بها

18
00:01:05,100 --> 00:01:07,352
- لقد طالبت به تواً
- اصمت

19
00:01:07,686 --> 00:01:11,648
تمنح المكاتب بحسب الأقدمية
وقد بدأت العمل في الكلية قبلك

20
00:01:11,774 --> 00:01:15,527
وأنا وصلت إلى المكتب قبلك
أي أنني أبكرت في الحضور

21
00:01:17,112 --> 00:01:19,072
- يا سادة
- سيد (روثمان)

22
00:01:19,198 --> 00:01:21,533
- بروفيسور (روثمان)
- مرحباً بروفيسور (روثمان)

23
00:01:23,452 --> 00:01:26,538
- مساء الخير
- وداعاً

24
00:01:29,708 --> 00:01:35,047
أنا مسرور لأن موضة القبعات للرجال قد
عادت فهي متميّزة جداً

25
00:02:03,075 --> 00:02:06,495
- أحضرت لك هدية صغيرة
- هدية صغيرة؟

26
00:02:10,916 --> 00:02:14,753
- إنها هائلة
- ما قمت به لأجلي هائل

27
00:02:14,920 --> 00:02:16,463
لا يا (آيمي)، لم أقم بشيء

28
00:02:16,588 --> 00:02:19,591
لا، قبل أن ألتقي بك
كنت فتاة خجولة عادية المظهر

29
00:02:19,716 --> 00:02:23,845
ولكن انظري إليّ الآن، أصبحت
كفتاة تحب الاحتفال في وسط البلد

30
00:02:24,513 --> 00:02:29,351
ولدّي مجموعة أصدقاء، وصديق مقرّب
وصديرية جديدة لها خطاف من الأمام

31
00:02:30,727 --> 00:02:33,689
- افتحيها، افتحيها
- حسناً

32
00:02:43,073 --> 00:02:45,659
أردت أن أحضر لك شيئاً لا تملكينه

33
00:02:47,035 --> 00:02:51,832
يا للهول، لا أعرف ما أقول

34
00:02:52,791 --> 00:02:55,252
- هل أعجبتك؟
- هل أعجبتني؟

35
00:02:55,377 --> 00:02:57,504
يا للهول

36
00:02:57,713 --> 00:03:01,883
- أين ستعلقينها؟
- يا للهول! أين أعلقها؟

37
00:03:02,301 --> 00:03:05,679
هل تعلمين؟ عليّ أن أحضر
خطافاً ومسامير ومطرقة و...

38
00:03:05,804 --> 00:03:07,347
- لا مشكلة
- انظري

39
00:03:07,472 --> 00:03:11,143
لقد أحضرت معك
كل شيء، يا للهول!

40
00:03:17,607 --> 00:03:19,651
وجدته، إنه في المرحاض

41
00:03:20,277 --> 00:03:22,738
- حضرة الرئيس (سيبرت)؟
- ألا يمكن للموضوع أن ينتظر؟

42
00:03:22,863 --> 00:03:25,240
- أنا آسف، إنه موضوع قصير
- الآن؟

43
00:03:25,365 --> 00:03:28,410
أنت تدرك أنني رئيسك
وأنني أمسك بعضوي الذكري

44
00:03:28,952 --> 00:03:31,621
(شيلدون)، امنح الرجل بعض الخصوصية

45
00:03:31,747 --> 00:03:35,167
أنا آسف، هذا الرجل لا يملك
احتراماً للحدود الشخصية

46
00:03:35,542 --> 00:03:36,877
ماذا تريدان؟

47
00:03:37,044 --> 00:03:40,297
هلاّ تخبر هذا المعتوه
أن مكتب (روثمان) يحقّ لي؟

48
00:03:40,422 --> 00:03:42,382
ألا يمكنكما مناقشة الأمر
مع رئيس قسمكما؟

49
00:03:42,507 --> 00:03:45,343
حاولنا، قالت لنا مساعدته
إنه في يوم إجازة

50
00:03:45,469 --> 00:03:48,930
بالرغم من أننا سمعنا صوت
نافذة مكتبه تفتح وتغلق بوضوح

51
00:03:49,598 --> 00:03:53,769
أيها السيدان، أنا أحاول إنجاز
مهمة هنا وأواجه صعوبة بذلك

52
00:03:53,894 --> 00:03:57,355
حضرة الرئيس (سيبرت)
لا أقصد إثارة فزعك

53
00:03:57,481 --> 00:04:02,944
ولكن مواجهة صعوبة في التبرّز
قد تكون مؤشراً على تضخم البروستات

54
00:04:03,487 --> 00:04:06,490
إذا كان الأمر يهمك، سأرسل لك
رابطاً على موقع (يوتيوب)

55
00:04:06,615 --> 00:04:09,493
يريك كيفية القيام
بفحص شرجي شخصي

56
00:04:10,410 --> 00:04:14,081
ملاحظة مفيدة، قلّم أظافرك أولاً

57
00:04:16,249 --> 00:04:17,626
تجاهله حضرة الرئيس (سيبرت)

58
00:04:17,751 --> 00:04:21,505
أنا واثق أن شاباً مثلك
يملك غدة بروستات سليمة

59
00:04:21,630 --> 00:04:24,716
لا، إنه يحاول تملقك وحسب
بالمناسبة...

60
00:04:24,841 --> 00:04:27,886
الزبدة مرطب ممتاز
للقيام بالفحص الشرجي

61
00:04:28,512 --> 00:04:31,681
أيها السيدان، سأدعكما
لتحلّا المشكلة بنفسيكما

62
00:04:31,807 --> 00:04:36,186
لأنكما أولاً عالمان لامعان
وثانياً بما يخص ملكية مكتب (روثمان)

63
00:04:36,311 --> 00:04:39,022
لا يهمني الأمر البتة

64
00:04:43,985 --> 00:04:47,823
حسناً، بما أننا هنا
يجدر بي أن أتبرّز

65
00:04:50,826 --> 00:04:52,577
- (كريبكي)؟
- أجل؟

66
00:04:52,702 --> 00:04:55,288
أنت في موقعي

67
00:05:12,264 --> 00:05:16,601
- إنها كبيرة
- كبيرة جداً

68
00:05:17,269 --> 00:05:19,938
- وقبيحة
- غاية في القباحة

69
00:05:20,939 --> 00:05:23,316
- ماذا سأفعل؟
- لا أعرف

70
00:05:23,441 --> 00:05:25,860
لا يمكنك إنزالها، فقد تفطرين قلبها

71
00:05:25,986 --> 00:05:32,242
انظري إلى ذلك الوجه، ذلك الوجه
الضخم المعتوه والمثير للاضطراب

72
00:05:35,078 --> 00:05:38,331
- أتظنين أنني سأعتادها؟
- هذا يعتمد

73
00:05:38,456 --> 00:05:41,293
هل تحبين الصور
التي تجعلك تبدين كالرجل؟

74
00:05:43,920 --> 00:05:47,173
- يجب أن أنزلها
- ماذا ستقولين لـ(آيمي)؟

75
00:05:47,632 --> 00:05:50,343
ما رأيك بأن أقول لها
أن اللوحة تشعرك بالغيرة

76
00:05:50,468 --> 00:05:54,431
- لأنك غير موجودة فيها؟
- لا، ماذا لو أحضرت لي واحدة؟

77
00:05:56,933 --> 00:05:58,852
يكفيني أنني أملك
صورة لي ولوالدة (هاورد)

78
00:05:58,977 --> 00:06:00,687
ونحن نصفف شعرنا على طريقة
الجدائل الإفريقية على شاطئ (فينيس)

79
00:06:00,729 --> 00:06:02,814
لقد عانيت بما يكفي

80
00:06:03,064 --> 00:06:07,152
يمكنني أن أنزلها وأضعها فقط
عندما تحضر لكنها ثقيلة الوزن

81
00:06:07,444 --> 00:06:10,530
من المؤسف أنك لست بقوة
الرجل الموجود في الصورة

82
00:06:14,659 --> 00:06:18,079
هلاّ تنظرون إلى هذا؟ دفعت 25 دولاراً
لولد على موقع (إيباي)

83
00:06:18,204 --> 00:06:22,500
مقابل عصا (هاري بوتر)
محفورة باليد، وقد أرسل لي غصناً

84
00:06:25,045 --> 00:06:28,131
خرج إلى باحته الخلفية، وأحضر غصناً

85
00:06:29,966 --> 00:06:34,929
- إنها مرقّمة
- من المجموعة المحدودة، جيد

86
00:06:36,723 --> 00:06:39,351
- لا بد من أنه (كريبكي)
- ماذا يفعل هنا؟

87
00:06:39,476 --> 00:06:42,228
سنعالج مشكلة المكتب كالسادة النبلاء

88
00:06:42,354 --> 00:06:45,106
وإذا لم تنجح تلك الطريقة
سأدس له السم في الشاي

89
00:06:46,399 --> 00:06:48,985
- (كوبر)
- (كريبكي)، تفضل بالدخول

90
00:06:49,611 --> 00:06:52,822
أنا أعد الشاي
هل تريد البعض منه؟

91
00:06:52,947 --> 00:06:56,451
هل أبدو لك كسيدة مسنة؟
لا أريد الشاي

92
00:06:57,577 --> 00:07:00,205
- دعنا نبدأ المناقشة
- حسناً

93
00:07:00,455 --> 00:07:04,250
- بهدف المحافظة على صداقتنا
- نحن لسنا صديقين

94
00:07:04,667 --> 00:07:08,171
يصعب عليّ سماع ذلك، ولكن لا بأس

95
00:07:08,630 --> 00:07:13,051
كما تعلم، فالمساومة
هي أساس الديبلوماسية

96
00:07:13,176 --> 00:07:15,637
استناداً إلى هذا المبدأ
سأعرض عليك التالي

97
00:07:15,887 --> 00:07:22,310
أنا سآخذ مكتب (روثمان)
وأنت ستجد طريقة للتعايش مع الأمر

98
00:07:24,187 --> 00:07:28,817
ما رأيك بأن آخذ مكتب (روثمان)
وتذهب أنت إلى الجحيم؟

99
00:07:35,824 --> 00:07:38,159
هل أنت واثق أنك لا
تريد قدحاً من الشاي؟

100
00:07:38,993 --> 00:07:42,580
ما رأيكما لو حسمتما الأمر بلعبة "الصخرة
الورقة المقص، السحلية، و(سبوك)"

101
00:07:44,749 --> 00:07:46,501
وما هي بحق السماء؟

102
00:07:47,418 --> 00:07:49,754
"الصخرة، الورقة المقص
السحلية و(سبوك)" هي لعبة ابتكرها

103
00:07:49,879 --> 00:07:54,843
رائد الإنترنت (سام كاس)
كتعديل للعبة "الصخرة والورقة والمقص"

104
00:07:54,968 --> 00:07:56,344
فليحيّ الجميع (سام كاس)

105
00:07:56,469 --> 00:07:58,763
- تحية
- تحية

106
00:07:59,514 --> 00:08:01,724
- وما هي القواعد؟
- إنها بسيطة جداً

107
00:08:01,850 --> 00:08:04,435
المقص يقطع الورق
الورق يغطي الصخرة

108
00:08:04,561 --> 00:08:07,355
الصخرة تسحق السحلية
السحلية تسممّ (سبوك)

109
00:08:07,480 --> 00:08:10,650
(سبوك) يحطم المقص
المقص يقطع رأس السحلية

110
00:08:10,775 --> 00:08:13,736
السحلية تأكل الورق
الورقة تبطل مصداقية (سبوك)

111
00:08:13,862 --> 00:08:18,449
(سبوك) يخفي الصخرة
وكما في العادة، الصخرة تحطم المقص

112
00:08:23,329 --> 00:08:27,208
- أنا آسف، هل يمكنك أن تعيد؟
- بالطبع

113
00:08:27,333 --> 00:08:29,460
المقص يقطع الورقة
الورقة تغطي الصخرة

114
00:08:29,586 --> 00:08:31,629
الصخرة تسحق السحلية
السحلية تسممّ (سبوك)

115
00:08:31,754 --> 00:08:34,507
(سبوك) يحطم المقص
المقص يقطع رأس السحلية

116
00:08:34,674 --> 00:08:36,926
السحلية تأكل الورق
الورقة تبطل مصداقية (سبوك)

117
00:08:37,051 --> 00:08:41,264
(سبوك) يخفي الصخرة
وكما في العادة، الصخرة تحطم المقص

118
00:08:44,267 --> 00:08:45,643
كدت أن أحفظها، أعدها مرة أخيرة

119
00:08:45,768 --> 00:08:47,937
بالطبع، المقص يقطع الورقة
الورقة تغطي الصخرة

120
00:08:48,062 --> 00:08:51,316
(شيلدون)، توقف! إنه يعبث بك

121
00:08:51,941 --> 00:08:56,821
صحيح؟ حسناً إذاً يبدو أننا
وصلنا إلى طريق مسدود

122
00:08:56,946 --> 00:09:00,158
لا أرى أمامي خياراً آخر
عدا أن أتحداك في مبارزة

123
00:09:00,283 --> 00:09:04,329
كنت لأصفعك بقفازي، إلا أنني وضبت
ثيابي الشتوية الأسبوع الفائت

124
00:09:05,663 --> 00:09:08,124
نحن في القرن الواحد والعشرون
لا يمكنكما إجراء مبارزة

125
00:09:08,374 --> 00:09:15,632
مهلاً يا (هاورد)، (باري)
هل أنت بارع في تصويب المسدس؟

126
00:09:16,716 --> 00:09:20,386
ليس بواسطة الأسلحة
بل العقول، مسابقة معلومات

127
00:09:20,511 --> 00:09:23,639
ويمكنك اختيار مجال المعلوماتية
معلومات عن (ستار تريك)

128
00:09:23,765 --> 00:09:25,475
معلومات عن (ستار تريك) "الجيل التالي"

129
00:09:25,600 --> 00:09:27,435
معلومات عن (ستار تريك
ديب سبايس ناين)

130
00:09:27,560 --> 00:09:31,606
معلومات عن (ستار تريك فوياجر)
أو مجسّمات القطارات

131
00:09:33,024 --> 00:09:36,027
تملك أفضلية عليّ في مجال
المعلومات فأنت تملك ذاكرة تخيلية

132
00:09:36,152 --> 00:09:37,862
كما أنني لم أشاهد (ستار تريك)

133
00:09:37,987 --> 00:09:41,699
منذ أن اكتشفت أن نادي الرقص بالقرب
من شقتي يقدّم مائدة مفتوحة مجانية

134
00:09:43,576 --> 00:09:46,412
سيكون من الصعب أن نجد
مجالاً تتقناه على نحو متساو

135
00:09:46,537 --> 00:09:48,915
هل يوجد شيء كلاكما لا تجيدانه؟

136
00:09:49,040 --> 00:09:50,958
- الرياضة
- الرياضة

137
00:09:54,253 --> 00:09:55,797
حسناً، مباراة واحد ضد واحد

138
00:09:55,922 --> 00:09:57,340
أول من يسجّل
خمسة يفوز بالمكتب

139
00:09:57,465 --> 00:09:58,508
أي أسئلة؟

140
00:09:58,633 --> 00:10:00,218
- نعم يا (شيلدون)
- خمسة ماذا؟

141
00:10:02,887 --> 00:10:04,597
كرات في السلة

142
00:10:21,447 --> 00:10:23,366
الكرة خارج الملعب، صحيح؟

143
00:10:32,333 --> 00:10:35,044
أوقف الوقت، نفذت مني المساحة

144
00:10:38,548 --> 00:10:41,300
هل تذكرون الأشياء الفظيعة
التي كان المتنمرون يرتكبونها بحقنا؟

145
00:10:41,425 --> 00:10:43,970
- أجل
- فهمت السبب

146
00:10:55,398 --> 00:10:58,442
مهلاً، قام بذلك عمداً

147
00:10:58,568 --> 00:11:02,864
لا لم يفعل، لا شيء
مما يحدث هنا يحصل عن عمد

148
00:11:04,198 --> 00:11:08,327
حسناً، انسيا المباراة الفردية
فلنجرب مسابقة الرميات الحرة

149
00:11:08,452 --> 00:11:11,205
أول من يدخل الكرة
في السلة يفوز بالمكتب

150
00:11:11,330 --> 00:11:13,207
أنت تسهل الأمر كثيراً يا (هوفستادر)

151
00:11:13,332 --> 00:11:15,209
لا، لا أفعل

152
00:11:19,005 --> 00:11:22,717
استخدم القوة يا (شيلدون)
استخدم القوة

153
00:11:26,804 --> 00:11:28,890
أحتاج إلى مزيد من القوة

154
00:11:30,516 --> 00:11:33,686
حسناً يا (كوبر)
استعد لأن ينفطر قلبك

155
00:11:38,524 --> 00:11:40,693
هل أحصل على أي نقاط مقابل ذلك؟

156
00:12:01,047 --> 00:12:03,674
حسناً، جرّبنا لـ45 دقيقة
ولم يعد الأمر مضحكاً

157
00:12:03,799 --> 00:12:07,762
- فلنجرب شيئاً آخر
- ماذا تقترح؟

158
00:12:07,887 --> 00:12:11,390
عندما أعدّ للثلاثة، فليرم كل منكما
الكرة على الأرض بأقصى قوته

159
00:12:11,515 --> 00:12:13,225
ومن ترتفع كرته أكثر يفوز بالمكتب

160
00:12:13,476 --> 00:12:16,437
- سوف تخسر يا (كوبر)
- لا أظن ذلك يا (كريبكي)

161
00:12:16,562 --> 00:12:18,939
فقد رميت بالعديد
من الكرات المطاطية في شبابي

162
00:12:19,065 --> 00:12:21,192
حسناً، كفّا عن الكلام المهين

163
00:12:23,402 --> 00:12:25,863
واحد، اثنان، ثلاثة

164
00:12:28,699 --> 00:12:30,409
كانت كرة (شيلدون) أعلى

165
00:12:30,534 --> 00:12:32,870
تهانينا يا (شيلدون)
لقد فزت بالمكتب

166
00:12:33,120 --> 00:12:36,165
من الذي حصل على درجة
"غير مقبول" في صف الرياضة الآن؟

167
00:12:39,251 --> 00:12:45,091
"نحن نليق ببعضنا
سيذكرنا الناس إلى الأبد"

168
00:12:45,216 --> 00:12:49,053
- يا له من فيلم رائع
- لا أصدّق أنك لم تشاهدي (غريز) قط

169
00:12:49,303 --> 00:12:50,805
لم تسمح لي أمي بمشاهدته

170
00:12:50,930 --> 00:12:53,766
كانت تخشى من أن يشجعني
على الانضمام إلى عصابة

171
00:12:55,559 --> 00:12:57,937
عليّ أن أذهب، يجب أن أنهض باكراً

172
00:12:58,062 --> 00:13:01,565
تقوم شركتي باختبار منشط جديد
يفترض أنه لا يقلص حجم الخصيتين

173
00:13:01,690 --> 00:13:04,026
وآخر من يصل، عليه أن يقوم بالقياس

174
00:13:05,694 --> 00:13:10,825
أنا أيضاً يجب أن أذهب، عمت مساء
يا (بيني) الموجودة في اللوحة

175
00:13:12,034 --> 00:13:16,080
- عمت مساء يا (بيني) الحقيقية
- عمت مساء يا (آيمي) الحقيقية

176
00:13:17,206 --> 00:13:19,417
لست مضطرة لتمني ليلة سعيدة
لـ(آيمي) الموجودة في اللوحة

177
00:13:19,500 --> 00:13:21,460
لأنها لن تغادر قط

178
00:13:24,213 --> 00:13:27,174
- عمت مساء يا (بيني) الحقيقية
- وداعاً

179
00:13:27,299 --> 00:13:29,593
عمت مساء يا (بيني) المتحوّلة الأطوار

180
00:13:32,972 --> 00:13:36,433
حسناً، سوف أنزعك عن الجدار

181
00:13:38,519 --> 00:13:41,438
بعيداً عن النظر، وبعيداً عن التفكير

182
00:13:42,106 --> 00:13:44,066
كم أتمنى ذلك

183
00:13:46,652 --> 00:13:50,990
هل يمكنني اقتراض ذلك الفيلم؟
فقد أثار غناء أفراد العصابة حماستي

184
00:13:51,782 --> 00:13:55,494
بالطبع، بالطبع، تمتعي به
أعيديه لي متى استطعت

185
00:13:55,619 --> 00:13:58,539
أو في الواقع، احتفظي به
ستكون هذه هديتي لك

186
00:13:58,664 --> 00:14:02,293
شكراً لك، ولكن، أين ذهبت اللوحة؟

187
00:14:02,835 --> 00:14:05,796
- إنها هناك؟
- لماذا؟

188
00:14:07,214 --> 00:14:10,050
لا أملك أدنى فكرة، يا للغرابة

189
00:14:12,595 --> 00:14:17,016
- أنت تكرهينها
- لا، لا، إنها كبيرة بعض الشيء

190
00:14:17,141 --> 00:14:19,101
- أشعر كالحمقاء
- لست حمقاء

191
00:14:19,226 --> 00:14:20,436
هيا ساعديني على إعادة تعليقها

192
00:14:20,561 --> 00:14:22,563
لماذا؟
لتقومي بإنزالها عندما أغادر؟

193
00:14:22,688 --> 00:14:25,357
- لست بحاجة إلى شفقتك
- بحقك يا (آيمي)

194
00:14:25,482 --> 00:14:27,776
أنا مسرورة لأنني لم أهديك المنحوتة

195
00:14:33,282 --> 00:14:37,411
الغنائم، فهمت الآن
لما يحبها المنتصرون

196
00:14:38,287 --> 00:14:40,664
أنا مسرور لأجلك يا (شيلدون)
ولكن عليّ أن أعترف

197
00:14:40,789 --> 00:14:46,211
- أنني سأفتقد مشاركتك المكتب
- طبعاً ستفعل وقم بزيارتي متى تشاء

198
00:14:46,337 --> 00:14:48,589
- شكراً لك
- أجل، اتصل بي أولاً

199
00:14:54,929 --> 00:14:56,639
مرحباً

200
00:14:58,766 --> 00:15:03,270
بروفيسور (روثمان)
لم يعد هذا مكتبك، أنت متقاعد

201
00:15:03,896 --> 00:15:08,108
أظن أن الكلمة التي تبحث
عنها هي "غير مرئي"

202
00:15:13,447 --> 00:15:16,200
- أتيت لأعتذر
- لا تكلفي نفسك العناء

203
00:15:16,325 --> 00:15:18,911
- من فضلك يا (آيمي)
- كم أشعر بالمهانة

204
00:15:19,036 --> 00:15:20,996
جلست طوال الوقت
ونحن نشاهد (غريز)

205
00:15:21,121 --> 00:15:22,998
- وأنا أظن أنك تحبين اللوحة
- أعلم ذلك

206
00:15:23,123 --> 00:15:24,833
شعرت بالحماقة ابتداءً
من أغنية "سامر لافن"

207
00:15:24,875 --> 00:15:27,461
حتى أغنية
"راما لاما لاما دينغ آدونغ"

208
00:15:29,171 --> 00:15:31,799
أنت محقة، أنت محقة تماماً
كان يجب أن أصارحك

209
00:15:31,924 --> 00:15:34,343
وأقول لك بأن الهدية مبالغ بها

210
00:15:34,551 --> 00:15:38,138
أجل، مبالغ بها
لأن صداقتنا غير متكافئة بتاتاً

211
00:15:38,389 --> 00:15:40,808
من الواضح أنني أحبك
أكثر مما تحبينني

212
00:15:41,433 --> 00:15:44,853
لا أظن أنه يمكنك تحديد
مدى إعجاب شخص بالآخر

213
00:15:44,978 --> 00:15:47,272
أحضرت لك لوحة تبلغ مساحتها
3,6 متر مربع

214
00:15:47,398 --> 00:15:50,609
- هذا تحديد
- بحقك يا (آيمي)!

215
00:15:50,734 --> 00:15:52,111
إذا كنت لا تحبين المساحات
يمكنك احتساب المال

216
00:15:52,152 --> 00:15:54,530
فقد دفعت ثمن اللوحة
ثلاثة آلاف دولار

217
00:15:55,197 --> 00:15:57,491
ثلاثة آلاف، يا للهول!

218
00:15:58,659 --> 00:16:02,621
(آيمي)، كل ما عليك
معرفته هو أنك صديقتي

219
00:16:02,746 --> 00:16:05,749
- ولا أريد أن أخسرك
- أنا آسفة

220
00:16:05,874 --> 00:16:07,960
ولكنني أجد صعوبة بتصديقك الآن

221
00:16:11,296 --> 00:16:14,299
- أحضري مطرقتك
- لا، فقد وقع الضرر

222
00:16:16,343 --> 00:16:18,595
حسناً، انظري، لم أرد قول هذا

223
00:16:18,720 --> 00:16:21,223
ولكن السبب الرئيسي
الذي دفعني إلى إنزال اللوحة

224
00:16:22,349 --> 00:16:24,726
هو أنها جعلت (برناديت)
تشعر بغيرة شديدة

225
00:16:26,979 --> 00:16:30,566
يا للهول! كيف عساي
لم أتنبه إلى هذا الأمر؟

226
00:16:30,691 --> 00:16:35,696
هذه اللوحة هي تذكير دائم
بأنها الأقل روعة بيننا نحن الثلاثة

227
00:16:37,823 --> 00:16:40,617
أجل، هذا هو السبب، لذا...

228
00:16:40,742 --> 00:16:43,579
- يا لقلبك الطيب
- أحاول

229
00:16:44,913 --> 00:16:47,791
- هيا بنا
- إلى أين نذهب؟

230
00:16:47,916 --> 00:16:49,793
سنعيد تعليق هذه اللوحة في شقتك

231
00:16:49,918 --> 00:16:51,753
- ولكن ماذا بشأن (برناديت)؟
- تباً لها

232
00:16:51,879 --> 00:16:54,173
إنها محظوظة لأننا نسمح لها
بقضاء الوقت معنا

233
00:17:17,279 --> 00:17:20,490
- ماذا تفعل؟
- أحاول رفع درجة الحرارة في الغرفة

234
00:17:20,616 --> 00:17:22,910
قبل أن تخترق حلمتاي القميص

235
00:17:24,536 --> 00:17:27,080
لمَ لا تشغّل جهاز تنظيم الحرارة؟

236
00:17:27,206 --> 00:17:30,834
إنه سؤال وجيه، تبيّن أن جهاز
الحرارة الخاص بمكتبي الجديد

237
00:17:30,959 --> 00:17:33,378
ليس موجوداً داخل مكتبي الجديد
إنه في الغرفة المجاورة

238
00:17:33,503 --> 00:17:35,214
في مكتب البروفيسورة (دافنبورت)

239
00:17:35,339 --> 00:17:39,343
والتي تتمتع حالياً بالموجات
الساخنة التي تترافق مع سن اليأس

240
00:17:40,552 --> 00:17:44,097
- لم توجد حفرة هنا؟
- لمَ توجد حفرة في مكتبي الجديد؟

241
00:17:44,223 --> 00:17:46,266
لقد حددت السبب باحتمالين

242
00:17:46,391 --> 00:17:50,437
كان هناك شيء داخل الجدار
أراد شخص خارج الجدار الحصول عليه

243
00:17:50,562 --> 00:17:52,189
أو الاحتمال الأكثر إثارة للاضطراب

244
00:17:52,314 --> 00:17:55,275
هو أنه كان يوجد شيء
داخل الجدار وقد أراد الخروج منه

245
00:17:56,485 --> 00:17:59,404
على الأقل حصلت أخيراً
على نافذة تفتح، هذا جيد

246
00:17:59,529 --> 00:18:04,576
- أهو كذلك؟ اسمع
- ألا تحب أجراس الرياح؟

247
00:18:04,701 --> 00:18:06,662
لا أكرهها، ولكن الأمر يزداد سوءاً

248
00:18:10,040 --> 00:18:12,751
- ها هو
- طائر؟

249
00:18:12,876 --> 00:18:15,963
أجل، وهو غير متناغم مع الأجراس بتاتاً

250
00:18:16,672 --> 00:18:18,548
- إذاً؟
- أنت لا تفهم، أليس كذلك؟

251
00:18:18,674 --> 00:18:22,010
إنه طائر محاك للأصوات
والطيور المحاكية تستطيع تغيير نغمتها

252
00:18:22,135 --> 00:18:26,932
مما يعني أنه يغرد بغير تناغم عمداً
إنه يسخر مني!

253
00:18:27,849 --> 00:18:30,519
يا للهول! ها هو مجدداً
هل شعرتم به؟

254
00:18:30,644 --> 00:18:34,064
الإدراك المتنامي
بأنك رجل معتوه؟ أجل

255
00:18:34,856 --> 00:18:38,860
لا، بل الاهتزاز، نحن تحت
مختبر العلوم الأرضية مباشرة

256
00:18:38,985 --> 00:18:41,321
وقد شغّلوا محركات المناخل مجدداً

257
00:18:41,446 --> 00:18:45,492
أيها المهووسون بالحصى هل تريدون
تحريك الصخور؟ حاولوا هزّ رؤوسكم

258
00:18:46,410 --> 00:18:48,954
- اهدأ يا (شيلدون)
- كيف لي أن أهدأ؟

259
00:18:49,079 --> 00:18:55,252
جهازي العصبي يتمطط كأوتار القيثارة
وتؤثر عليه الحفر والطيور والرياح

260
00:18:55,377 --> 00:18:59,715
وخصيتي البروفيسور (روثمان)
المتدليتين وصعوبة إخراجه من هنا

261
00:19:01,341 --> 00:19:04,302
إذا كنت تعيساً، لمَ لا تسمح
لـ(كريبكي) بالحصول على المكتب؟

262
00:19:04,428 --> 00:19:07,305
وأدعه يفوز؟ هل أبدو لك مجنوناً؟

263
00:19:07,639 --> 00:19:11,518
نحن نحاول أن نفكر هنا أيها الرياضيون
المحبون للأحجار وسيليكات الألومينيوم

264
00:19:11,893 --> 00:19:15,689
وأنت، النوتات هي "سي"
"دي"، "أي"، "جي" و"أي"

265
00:19:15,814 --> 00:19:18,483
اختر لك واحدة منها
وإلا سأقطع تلك الشجرة

266
00:19:24,197 --> 00:19:27,159
- ما رأيك؟
- أعلى قليلاً إلى ناحية اليمين

267
00:19:28,285 --> 00:19:31,663
- الآن؟
- قليلاً بعد، لا، استقامت

268
00:19:33,999 --> 00:19:36,835
أجل، حسناً هذا جيد

269
00:19:38,003 --> 00:19:43,258
سأطلعك على سر صغير
تمّ رسمنا ونحن مكشوفتان في الأصل

270
00:19:49,598 --> 00:19:51,266
ولكنني طلبت منهم رسم الملابس

271
00:19:51,391 --> 00:19:55,312
لأنني اعتبرته كتحد
غير ضروري لميولنا الجسدية

272
00:19:57,522 --> 00:19:59,399
خيار جيد

273
00:20:00,066 --> 00:20:01,568
ولكن إذا غيّرت رأيك ذات يوم

274
00:20:01,693 --> 00:20:04,571
كل ما يستغرقه الأمر هو القليل
من المياه والصابون وبضع إسفنجات

275
00:20:06,490 --> 00:20:09,326
- أنت تتحدثين عن اللوحة، صحيح؟
- بالطبع

276
00:20:14,789 --> 00:20:17,417
النجدة، فليساعدني أحد

277
00:20:20,712 --> 00:20:21,880
ماذا حدث؟

278
00:20:22,005 --> 00:20:25,675
كنت أحاول أن أرى
ما في الداخل وقد علق رأسي

279
00:20:26,426 --> 00:20:30,347
- لمَ عساك تقوم ذلك؟
- إنه يدعى الفضول العلمي

280
00:20:31,556 --> 00:20:36,811
- والآن اذهب وأحضر الزبدة
- حسناً، ابقَ مكانك وسأعود حالاً

