1 00:00:00,0000 --> 00:00:02,0039 كيوكو 2 00:00:00,0074 --> 00:00:03,0048 ،في نفس الوقت الّذي سُرقت فيه جرّة كوراين 3 00:00:03,0048 --> 00:00:07,0044 .وقعت جريمة قتل في مكتب مدير كي بي للأمن 4 00:00:07,0044 --> 00:00:10,0052 ،وبما أنّ يوساكو-كُن كان هناك وقت حدوثها 5 00:00:10,0052 --> 00:00:13,0010 .اعتُقل ثانية، لكن بتهمة القتل هذه المرّة 6 00:00:13,0070 --> 00:00:17,0045 والشّخص الّذي يقف وراء هذه الخطّة !الخبيثة هو القاتل الحقيقيّ 7 00:00:20,0097 --> 00:00:24,0017 ‫14 سبتمبر، 10:00 صباحًا محكمة المقاطعة — قاعة المحكمة رقم 6 8 00:00:25,0008 --> 00:00:29,0009 .سنفتتح الآن جلسة محاكمة أماسوغي يوساكو 9 00:00:33,0015 --> 00:00:35,0001 ‫14 سبتمبر، 10:00 صباحًا محكمة المقاطعة — قاعة المحكمة رقم 4 10 00:00:36,0063 --> 00:00:40,0031 .سنفتتح الآن جلسة محاكمة هوشيداكي أيغا 11 00:00:40,0063 --> 00:00:44,0026 .وهكذا بدأت محاكمتان مصيريّتان 12 00:02:15,0013 --> 00:02:19,0093 تغيّر الأحداث المسروق — المحاكمة الأخيرة 13 00:02:17,0003 --> 00:02:20,0007 .يستطيع الادّعاء البدء باستجوابه 14 00:02:21,0062 --> 00:02:26,0015 لا أشرب أكثر من 17 كوب .قهوة خلال أيّ محاكمة 15 00:02:26,0092 --> 00:02:31,0000 .لكنّ الكوب الأوّل هو الأفضل دائمًا 16 00:02:31,0096 --> 00:02:33,0084 ما-ماذا؟ 17 00:02:33,0084 --> 00:02:36,0034 إنّه ينوي إنهاء هذا خلال أوّل كوب له؟ 18 00:02:37,0019 --> 00:02:43,0088 لقد بحثت في سبب طردك .من تلك الشّركة قبل سنة 19 00:02:46,0001 --> 00:02:48,0022 من أجل زوجتك، صحيح؟ 20 00:02:48,0022 --> 00:02:49,0006 أنا؟ 21 00:02:51,0009 --> 00:02:52,0086 ...ذلك ليس 22 00:02:52,0086 --> 00:02:56,0067 ،من أجل توفير المزيد من المال لزوجتك 23 00:02:56,0067 --> 00:02:59,0086 .سرقت بيانات سرّيّة من الشّركة 24 00:03:00,0036 --> 00:03:02,0062 .اكتشف المدير ذلك وقام بطردك 25 00:03:04,0004 --> 00:03:07,0026 ،لم تشأ أن تكتشف زوجتك الأمر 26 00:03:07,0026 --> 00:03:10,0018 لذلك جعلت الأمر يبدو .وكأنّك تركت العمل بنفسك 27 00:03:11,0025 --> 00:03:12,0079 .يدفعني هذا للبكاء 28 00:03:14,0067 --> 00:03:18,0016 .اعتاد المدير على ابتزازك 29 00:03:18,0016 --> 00:03:20,0097 .وهذا ما قاد لوقوع جريمة القتل هذه 30 00:03:20,0097 --> 00:03:22,0043 إن كنتَ لا تريد أن تُكتشف هويّتك .الحقيقيّة، أحضر لي خمسة ملايين ينّ أنا أنتظرك في مكتب المدير العامّ لشركة كي بي للأمن عند الواحدة بعد منتصف اللّيل .في 12 سبتمبر ،إن لم تحضر المال .بع تلك الماسّة الحمراء الّتي سرقتها مؤخّرًا 31 00:03:22,0043 --> 00:03:24,0093 ...كلاّ... يوساكو-كُن 32 00:03:26,0053 --> 00:03:28,0039 .ذلك هو دافعك 33 00:03:29,0017 --> 00:03:30,0014 .هذا سيّئ 34 00:03:30,0052 --> 00:03:34,0084 والآن، ما الّذي حدث هنالك في الواحدة بعد منتصف تلك اللّيلة؟ 35 00:03:35,0054 --> 00:03:36,0040 .أخبر المحكمة 36 00:03:38,0029 --> 00:03:43,0059 لقد اتّبعت أوامر رسالة الابتزاز .ودخلت مكتب المدير 37 00:03:43,0059 --> 00:03:48,0095 ...وحينها، رأيت ظلاًّ مشبوهًا هناك 38 00:03:52,0053 --> 00:03:55,0024 .فتعرّضت لضربة على رأسي فجأة 39 00:03:55,0024 --> 00:03:58,0021 !وعندما استيقظت، كان المدير ميتًا 40 00:04:03,0053 --> 00:04:07,0005 .لو لم أكن أرتدي ذلك، لكنت قد متّ أيضًا 41 00:04:08,0021 --> 00:04:09,0076 ماذا تقصد بـ"ذلك"؟ 42 00:04:09,0076 --> 00:04:11,0053 .أقصد قناعي بالطّبع 43 00:04:11,0053 --> 00:04:12,0085 قـ-قناعك؟ 44 00:04:13,0017 --> 00:04:17,0036 .كنت أرتدي زيّ كامن ماسك تلك اللّيلة 45 00:04:23,0061 --> 00:04:26,0053 .أعتقد أنّني نسيت ذكر الأمر قبل الآن 46 00:04:26,0053 --> 00:04:28,0037 .ذلك ما يبدو 47 00:04:28,0071 --> 00:04:30,0070 .حتّى أنا لم أعلم ذلك 48 00:04:32,0009 --> 00:04:35,0084 ،كنتُ أتعرّض للابتزاز بسبب كوني اللّصّ الشّبح 49 00:04:35,0084 --> 00:04:38,0079 .لذلك فكّرت في أنّ عليّ الذّهاب مرتديًا زيّه 50 00:04:40,0038 --> 00:04:42,0038 .تسير المحاكمة ببطء. عليّ الرّفع من وتيرتي 51 00:04:42,0038 --> 00:04:44,0013 قاعة المحاكمة رقم 4 52 00:04:44,0013 --> 00:04:46,0026 ما قولك يا أيغا-دونو؟ 53 00:04:48,0033 --> 00:04:53,0021 عليّ أن أقول أنّ أداءك ممتاز .أيّها المدّعي العامّ أوتشي 54 00:04:53,0098 --> 00:04:57,0065 .يبدو أنّ وقت القرار وشيك منّا 55 00:04:59,0025 --> 00:05:03,0057 .كما سمعتم، شهادة هذا المكان واضحة تمامًا 56 00:05:04,0012 --> 00:05:07,0049 هنالك من ضربه؟ من كان ليصدّق ذلك؟ 57 00:05:08,0028 --> 00:05:09,0064 !مهلاً رجاءً 58 00:05:09,0064 --> 00:05:13,0087 انظر إلى سجلاّت زرّ الطّوارئ .الّذي يصل مكتب المدير بالأمن 59 00:05:14,0020 --> 00:05:18,0041 حسب السّجلاّت، تمّ الضّغط على الزّرّ .مرّة في الواحدة بعد منتصف اللّيل 60 00:05:18,0041 --> 00:05:21,0021 ،إن كان يوساكو-كُن هو القاتل .لكان قد هرب بمجرّد سماعه للإنذار 61 00:05:21,0021 --> 00:05:22,0021 ماذا تقول؟ 62 00:05:22,0052 --> 00:05:24,0063 كان من المحتمل أن يكون .حارس أمن ما في طريقه إلى هناك 63 00:05:25,0011 --> 00:05:30,0021 لكنّ يوساكو-كُن اعترف بأنّه أخفى .الجثّة في الخزنة 64 00:05:30,0021 --> 00:05:33,0002 !إن كان القاتل، فمن المستحيل أن يقوم بذلك 65 00:05:33,0002 --> 00:05:33,0081 !أعترض 66 00:05:33,0002 --> 00:05:34,0061 !أعترض 67 00:05:34,0061 --> 00:05:37,0081 .لكن يبدو أنّ الحرس لم يحضر 68 00:05:38,0049 --> 00:05:41,0064 .ذلك... لم يكن إلاّ صدفة لا غير 69 00:05:42,0052 --> 00:05:47,0009 ربّما لم يلحظ إطلاق الإنذار؟ 70 00:05:47,0009 --> 00:05:47,0099 .ذلك غير ممكن 71 00:05:48,0030 --> 00:05:51,0051 .الإنذار مرتفع للغاية، من المستحيل عدم سماعه 72 00:05:51,0051 --> 00:05:56,0016 إلاّ إن كان المرء مغشيًّا عليه .عند إطلاقه بالطّبع 73 00:05:56,0047 --> 00:05:58,0034 ماذا تعني بذلك؟ 74 00:05:58,0034 --> 00:06:00,0098 .تذكّر ما قاله المدّعى عليه قبل قليل 75 00:06:00,0098 --> 00:06:04,0063 هنالك من هاجمه، كما أنّه وجد الضّحيّة .ميتًا عندما استعاد وعيه 76 00:06:05,0017 --> 00:06:06,0026 وماذا في ذلك؟ 77 00:06:06,0069 --> 00:06:11,0047 بعبارات أخرى، كان يوساكو-كُن مغشيًّا !عليه أثناء انطلاق الإنذار 78 00:06:11,0047 --> 00:06:13,0072 ماذا؟ فقد وعيه؟ 79 00:06:13,0072 --> 00:06:19,0013 ،في الوقت الّذي انطلق فيه الإنذار .كان المدير بوسوجيما قد قُتل سلفًا 80 00:06:19,0064 --> 00:06:22,0065 .وكان يوساكو-كُن فاقدًا للوعي بسبب الضّربة 81 00:06:23,0016 --> 00:06:27,0040 في هذا الوضع، لو كان القاتل الحقيقيّ قد هرب، ماذا كان ليحدث؟ 82 00:06:27,0040 --> 00:06:31,0028 !لـ-لكان أيّ أحد ليظنّ أنّني القاتل 83 00:06:31,0059 --> 00:06:35,0004 بالضّبط! أُطلق زرّ إنذار الطّوارئ !على يد القاتل الحقيقيّ 84 00:06:35,0063 --> 00:06:38,0079 !كلّ هذا بهدف تلفيق التّهمة بأماسوغي يوساكو 85 00:06:44,0013 --> 00:06:47,0088 ومن هو بالضّبط هذا القاتل الحقيقيّ؟ 86 00:06:49,0024 --> 00:06:50,0072 .هوشيداكي أيغا 87 00:06:53,0022 --> 00:06:58,0040 ذلك اللّصّ الشّبح في محاكمة أخرى .في القاعة المجاورة حاليًّا 88 00:06:58,0040 --> 00:07:00,0081 .إنّه ليس اللّصّ الشّبح 89 00:07:01,0038 --> 00:07:04,0008 .حدث جريمتان في نفس الوقت 90 00:07:04,0008 --> 00:07:08,0042 سرقة وقتل... أيّهما الجريمة الأقلّ خطورة؟ 91 00:07:09,0005 --> 00:07:12,0028 .إنّها السّرقة بكلّ تأكيد 92 00:07:12,0065 --> 00:07:15,0031 ،إن تمّ إثبات أنّه مذنب بتهمة السّرقة 93 00:07:15,0031 --> 00:07:17,0086 .لما كان ليُتّهم بالقتل 94 00:07:18,0033 --> 00:07:22,0092 إنّه يحاول الإفلات من الجريمة !الحقيقيّة الّتي ارتكبها 95 00:07:24,0025 --> 00:07:25,0054 .مستحيل 96 00:07:26,0015 --> 00:07:28,0092 !يطلب الدّفاع حضور هوشيداكي أيغا للمثول أمامنا 97 00:07:28,0092 --> 00:07:32,0043 !في الحال وقبل أن تتمّ إدانته 98 00:07:38,0018 --> 00:07:41,0024 .سيتمّ استئناف هذه الجلسة الآن 99 00:07:43,0035 --> 00:07:45,0031 .لقد جلبته إلى هنا أخيرًا 100 00:07:45,0031 --> 00:07:46,0092 .هنا تصبح الأمور أكثر جدّيّة 101 00:07:48,0026 --> 00:07:50,0074 .في الواحدة بعض منتصف اللّيل في 12 سبتمبر 102 00:07:50,0074 --> 00:07:54,0000 .إنّه وقت مقتل بوسوجيما كوروبي 103 00:07:54,0000 --> 00:07:55,0086 .أخبر المحكمة ثانية عمّا كنتَ تفعله 104 00:07:56,0034 --> 00:07:59,0029 ،لا يهمّ كم مرّة ستكرّر سؤالك .فلن تتغيّر إجابتي أبدًا 105 00:07:59,0029 --> 00:08:05,0052 .كنت أسرق الجرّة كما وعدت لأنّني اللّصّ الشّبح 106 00:08:05,0052 --> 00:08:11,0033 الوقت الّذي تظهره هذه الصّورة التي .التقطتها كاميرات المراقبة هو شاهدي 107 00:08:15,0046 --> 00:08:19,0050 في ذلك الوقت، كنتَ في مكتب .مدير كي بي للأمن 108 00:08:19,0050 --> 00:08:22,0077 من المستحيل أن تكون هذه الصّورة !قد التقطت تلك اللّيلة 109 00:08:22,0077 --> 00:08:24,0032 ماذا؟ 110 00:08:24,0032 --> 00:08:26,0055 .اشرح أكثر رجاءً 111 00:08:26,0055 --> 00:08:31,0065 التُقطت هذه الصّورة في الواحدة بعد .منتصف اللّيل قبل أيّام من الحادثة 112 00:08:32,0027 --> 00:08:34,0061 قبل أيّام من الحادثة؟ 113 00:08:35,0022 --> 00:08:41,0001 وفي اللّيلة الموعودة، حرصتَ على .قتل بوسوجيما في نفس الوقت 114 00:08:41,0001 --> 00:08:44,0073 !أخذت الصّورة كحجّة غياب لك 115 00:08:47,0033 --> 00:08:49,0037 .لا تظهر الصّورة إلاّ الوقت، وليس التّاريخ 116 00:08:49,0037 --> 00:08:51,0005 !وأنت قد استغللت ذلك بالكامل 117 00:08:51,0005 --> 00:08:52,0005 !أعترض 118 00:08:51,0005 --> 00:08:52,0005 !أعترض 119 00:08:52,0090 --> 00:08:55,0001 .ليس من الجيّد التّسرّع في الاستنتاجات 120 00:08:55,0001 --> 00:08:56,0064 أين دليلك؟ 121 00:08:58,0061 --> 00:09:02,0001 .هنالك تناقض كبير في هذه الصّورة 122 00:09:02,0001 --> 00:09:04,0039 ثمّة شيء يجب أن يتواجد هناك !لكنّه غير موجود في الصّورة 123 00:09:05,0083 --> 00:09:08,0023 .أنا أقصد تمثال أياساتو كيوكو الذّهبيّ 124 00:09:08,0023 --> 00:09:10,0077 .هذا ما أخبرتنا به المشرفة على معرض الكنز 125 00:09:10,0077 --> 00:09:14,0082 بعد ذلك، أدركت كم أنّ بقعة ،الطّلاء بدت بشعة 126 00:09:14,0082 --> 00:09:17,0070 .فقرّرت إخفاءها خلف تمثال كيوكو-ساما 127 00:09:18,0065 --> 00:09:22,0069 في تلك اللّيلة، كان التّمثال في مجال .رؤية الكاميرا مباشرة 128 00:09:22,0069 --> 00:09:27,0012 الشّخص الّذي حرّكه من مكانه .كان المحقّق أيغا دون سواه 129 00:09:28,0092 --> 00:09:31,0014 وما السّبب؟ 130 00:09:31,0014 --> 00:09:33,0000 .تذكّر رجاءً 131 00:09:33,0000 --> 00:09:36,0026 متى وصل التّمثال للمستودع؟ 132 00:09:36,0026 --> 00:09:39,0036 ...اليوم الّذي سبق الحادثتين 133 00:09:39,0036 --> 00:09:40,0064 !لا يمكن 134 00:09:41,0033 --> 00:09:42,0080 .صحيح 135 00:09:42,0080 --> 00:09:46,0027 أخذ المحقّق أيغا هذه الصّورة .قبل أيّام من ذلك 136 00:09:46,0077 --> 00:09:49,0032 .لم يكن التّمثال قد وصل حينها 137 00:09:50,0052 --> 00:09:52,0046 .لا بدّ أنّه كان متوتّرًا للغاية 138 00:09:52,0046 --> 00:09:57,0015 شيء ما كان يجب أن يكون هناك .كان في مكان لا يفترض أن يكون فيه 139 00:09:57,0015 --> 00:10:01,0077 ،لذلك كان عليك تحريك التّمثال 140 00:10:01,0077 --> 00:10:04,0087 وذلك لتجعل الغرفة مشابهة لما .هو ظاهر في صورته 141 00:10:05,0061 --> 00:10:08,0005 .تاكابيشيا هو من وفّر لنا الصّورة 142 00:10:08,0005 --> 00:10:09,0098 .لذلك لم يكن بمقدورك التّلاعب بها 143 00:10:09,0098 --> 00:10:14,0007 !لكنّك استغللت حقيقة أنّ الصّورة لا تظهر التّاريخ 144 00:10:14,0088 --> 00:10:16,0051 ما الّذي لديك لتقوله 145 00:10:16,0051 --> 00:10:17,0080 !يا أيغا-سان؟ 146 00:10:21,0010 --> 00:10:22,0068 .هذا هو كوبي الحادي عشر 147 00:10:23,0022 --> 00:10:25,0064 لا أزال بخير حتّى آخر قطرة .من كوبي السّابع عشر 148 00:10:26,0024 --> 00:10:29,0046 هل تقول إنّ هذا المحقّق قد خطّط لكلّ ذلك؟ 149 00:10:29,0046 --> 00:10:30,0019 .نعم 150 00:10:31,0040 --> 00:10:33,0019 .ذلك غير معقول 151 00:10:33,0066 --> 00:10:34,0065 ماذا؟ 152 00:10:35,0035 --> 00:10:39,0085 كان هوشيداكي أيغا في مكتب" ".مدير كي بي للأمن في ليلة مقتله 153 00:10:40,0039 --> 00:10:42,0024 ،ما دمت لا تستطيع إثبات ذلك 154 00:10:42,0059 --> 00:10:45,0017 .فلن تكون إلاّ فتى يتفوّه بالكلمات فحسب 155 00:10:47,0079 --> 00:10:52,0029 هل يمكنك إثبات ذلك يا ناروهودو-كُن؟ 156 00:10:55,0080 --> 00:10:57,0000 ...إثبات ذلك 157 00:10:58,0069 --> 00:10:59,0072 .ليس باستطاعتي 158 00:11:00,0031 --> 00:11:01,0051 .ها قد سمعتموه 159 00:11:01,0087 --> 00:11:07,0054 .سيعود هذا اللّصّ الشّبح إلى محاكمته إذًا 160 00:11:08,0004 --> 00:11:09,0039 .حان وقت إصدار الحكم 161 00:11:09,0039 --> 00:11:11,0024 !كـ-كلاّ 162 00:11:15,0091 --> 00:11:19,0086 !أنا المحقّق الأروع المعروف أيضًا باللّصّ الشّبح 163 00:11:19,0086 --> 00:11:23,0054 .سيؤكّد الحكم الخاصّ بي ذلك 164 00:11:23,0054 --> 00:11:26,0041 .ومرّة أخرى، يُكشف عن الحقيقة بأناقة لي 165 00:11:26,0077 --> 00:11:30,0021 !أماسوغي يوساكو هو القاتل الحقيقيّ 166 00:11:30,0053 --> 00:11:35,0011 حسنًا، عليّ الاعتراف أنّه من أكبر .معجبي اللّصّ الشّبح 167 00:11:35,0011 --> 00:11:42,0018 فقبل كلّ شيء، ارتدى زيّ كامن .ماسك للقاء مبتزّه 168 00:11:42,0089 --> 00:11:45,0069 .لقد شرّفني ذلك كثيرًا بما أنّني اللّصّ الشّبح 169 00:11:47,0039 --> 00:11:50,0039 !سُحقًا! انتهى أمر يوساكو-كُن 170 00:11:50,0039 --> 00:11:54,0005 ...لا تستسلم! يمكننا البحث عن أدلّة أكثر و 171 00:11:54,0005 --> 00:11:55,0093 .حينها، سيكون الأوان قد فات 172 00:11:55,0093 --> 00:11:56,0082 لماذا؟ 173 00:11:56,0082 --> 00:11:59,0088 هل سبق وسمعتم بالخطر المزدوج؟ 174 00:12:00,0082 --> 00:12:04,0081 ،إن تمّت محاكمة المدّعى عليه وأثبتت براءته" 175 00:12:05,0038 --> 00:12:09,0045 ".لا يمكن محاكمته ثانية بنفس التّهمة 176 00:12:09,0079 --> 00:12:14,0046 .ستتمّ إدانة هوشيداكي أيغا بصفته كامن ماسك 177 00:12:14,0046 --> 00:12:20,0017 ستكون تلك حجّة الغياب الّتي تثبت .براءته من جريمة القتل 178 00:12:20,0060 --> 00:12:26,0026 .لن يُحاكم هوشيداكي أيغا بتلك التّهمة ثانية 179 00:12:26,0026 --> 00:12:27,0089 .بالطّبع 180 00:12:27,0089 --> 00:12:29,0019 !مستحيل 181 00:12:30,0090 --> 00:12:34,0069 !هل... هل سأسمح له بالإفلات؟ 182 00:12:35,0075 --> 00:12:36,0098 .ناروهودو-كُن 183 00:12:38,0031 --> 00:12:39,0073 .ارفع رأسك عاليًا 184 00:12:44,0036 --> 00:12:46,0004 .ناروهودو-كُن 185 00:12:46,0004 --> 00:12:47,0073 .ارفع رأسك عاليًا 186 00:12:47,0073 --> 00:12:49,0074 !ذلك الصّوت... مستحيل 187 00:12:51,0000 --> 00:12:53,0054 هل نسيت ما اعتدتُ أن أخبرك به؟ 188 00:12:53,0054 --> 00:12:57,0050 .المحامي شخص يبتسم مهما ساءت الأمور 189 00:12:57,0050 --> 00:12:59,0000 تشـ-تشيهيرو-سان؟ 190 00:13:00,0036 --> 00:13:03,0004 .وفر الحديث لوقت آخر. لننهِ هذا الأمر 191 00:13:03,0004 --> 00:13:05,0057 .لكنّ استجوابه قد انتهى 192 00:13:06,0047 --> 00:13:08,0049 .كلاّ، لم ينتهِ بعد 193 00:13:08,0049 --> 00:13:10,0047 .لقد أفصح ذلك المحقّق عن الكثير 194 00:13:11,0049 --> 00:13:12,0043 فعلاً؟ 195 00:13:12,0043 --> 00:13:15,0059 .ارتكب خطأ فادحًا للتّوّ 196 00:13:16,0019 --> 00:13:18,0093 .تذكّر آخر ما قاله 197 00:13:20,0087 --> 00:13:26,0032 .عليّ المغادرة يا سيّداتي وسادتي .إنّ حكمي بانتظاري 198 00:13:26,0032 --> 00:13:27,0045 !أعترض 199 00:13:26,0032 --> 00:13:27,0076 !أعترض 200 00:13:28,0010 --> 00:13:28,0099 ماذا؟ 201 00:13:29,0039 --> 00:13:32,0016 !لن تفلت بهذا أيّها المحقّق أيغا 202 00:13:32,0016 --> 00:13:36,0008 لقد اعترفتَ للتّوّ أنّك كنت في مسرح !جريمة القتل تلك اللّيلة 203 00:13:36,0008 --> 00:13:36,0096 ماذا؟ 204 00:13:37,0031 --> 00:13:39,0017 .تذكّر آخر ما قلتَه 205 00:13:39,0017 --> 00:13:46,0034 فقبل كلّ شيء، ارتدى زيّ كامن .ماسك للقاء مبتزّه 206 00:13:46,0081 --> 00:13:48,0044 ماذا في ذلك؟ 207 00:13:48,0044 --> 00:13:50,0072 كيف عرفتَ ذلك؟ 208 00:13:51,0061 --> 00:13:53,0047 ماذا تقصد؟ 209 00:13:53,0079 --> 00:13:57,0057 حقيقة ارتداء يوساكو-كُن لزيّ كامن ماسك تلك اللّيلة 210 00:13:58,0004 --> 00:14:02,0011 تمّ الكشف عنها لأوّل مرّة اليوم .في قاعة المحكمة هذه 211 00:14:02,0046 --> 00:14:05,0049 .أعتقد أنّني نسيت ذكر الأمر قبل الآن 212 00:14:05,0049 --> 00:14:08,0085 .وأنت كنتَ تُحاكم في قاعة المحكمة الأخرى 213 00:14:08,0085 --> 00:14:10,0099 !ما كنت لتعرف بذلك 214 00:14:14,0021 --> 00:14:15,0095 .لكنّه عرف 215 00:14:17,0045 --> 00:14:20,0088 ...ثمّة طريقة واحدة ليعرف بها ذلك 216 00:14:20,0088 --> 00:14:25,0046 .في تلك اللّيلة، رأى يوساكو-كُن ظلاًّ مشبوهًا 217 00:14:25,0046 --> 00:14:31,0001 وبنفس الطّريقة، فإنّ ذلك الظّلّ .قد رأى يوساكو-كُن أيضًا 218 00:14:35,0014 --> 00:14:39,0008 .أيّها المحقّق أيغا، رأيتَ اللّصّ الشّبح بأمّ عينك 219 00:14:42,0041 --> 00:14:46,0023 بعبارات أخرى، كنتَ في ساحة جريمة !القتل عندما حدثت 220 00:14:52,0093 --> 00:14:57,0008 .هوشيداكي أيغا-سان، أنت قتلت بوسوجيما 221 00:14:57,0008 --> 00:14:58,0029 أليس ذلك صحيحًا؟ 222 00:14:59,0000 --> 00:15:01,0080 !أحسنت 223 00:15:01,0080 --> 00:15:04,0092 ...ذلك اللّمعان في عينيك وشعرك الشّائك 224 00:15:04,0092 --> 00:15:12,0084 !يا سيّدي المحامي، تستحقّ أسمى عبارات الثّناء 225 00:15:15,0035 --> 00:15:20,0014 ستخبرنا بكلّ شيء قبل مغادرتك .أيّها المحقّق الأروع 226 00:15:20,0014 --> 00:15:21,0056 .حسنًا 227 00:15:21,0056 --> 00:15:25,0090 .بدأ الأمر برمّته في أوّل ليلة سطو لكامن ماسك 228 00:15:26,0052 --> 00:15:32,0041 .بينما كان يهرب، دخل ممرًّا خلفيًّا خاليًّا قريبًا 229 00:15:36,0009 --> 00:15:40,0038 لكنّه لم يكن خاليًا تمامًا لأنّ المحقّق !الأروع كان مختبئًا هناك 230 00:15:40,0038 --> 00:15:43,0046 .لقد رأيت اللّصّ الشّبح بلا قناع 231 00:15:43,0046 --> 00:15:48,0098 في تلك اللّحظة، راودت عقلي النّيّر .أفضل فكرة على الإطلاق 232 00:15:48,0098 --> 00:15:55,0069 أستطيع ابتزاز اللّصّ الشّبح ليتّبع !خططي الممتازة 233 00:15:55,0069 --> 00:15:59,0093 في تلك الأثناء، ستُسلّط الأضواء .على النّزال بينه وبين المحقّق الأروع 234 00:15:58,0003 --> 00:16:00,0073 اللّصّ الشّبح ضدّ المحقّق الأروع 235 00:15:59,0093 --> 00:16:03,0006 !أجل! كان بمقدوري القيام بما يحلو لي 236 00:16:01,0085 --> 00:16:03,0006 يا سكّان المدينة الكرام المحقّق الأروع هشويداكي أيغا 237 00:16:03,0006 --> 00:16:06,0025 كان بمقدوري جعل اللّصّ الشّبح !والمجتمع كالخاتم في إصبعي 238 00:16:06,0025 --> 00:16:08,0015 كم كان ليكون ذلك ممتعًا؟ 239 00:16:08,0015 --> 00:16:11,0040 .في النّهاية، كنت سأمسك به بنفسي 240 00:16:11,0040 --> 00:16:14,0089 وعندما أقوم بذلك، سيتردّد صدى !اسمي في العالم بأسره 241 00:16:14,0089 --> 00:16:18,0016 !يا له من سيناريو جميل 242 00:16:18,0051 --> 00:16:20,0073 فكّرت في كلّ هذا؟ 243 00:16:20,0073 --> 00:16:24,0089 .لكنّني اصطدمت بعقبة غير متوقّعة 244 00:16:24,0089 --> 00:16:28,0004 رآك بوسوجيما كوروبي على حقيقتك؟ 245 00:16:28,0069 --> 00:16:30,0021 !مهلاً 246 00:16:30,0021 --> 00:16:36,0026 لقد خدعت كي بي للأمن وحصلت .على هذه الماسّة الحمراء 247 00:16:36,0066 --> 00:16:39,0097 .وقد لاحظ أنّني أرتديها في يدي 248 00:16:40,0035 --> 00:16:46,0019 وهكذا، انتهى الأمر بالمحقّق الأروع .ضحيّة لابتزاز بوسوجيما 249 00:16:46,0019 --> 00:16:48,0094 ابتزّك بوسوجيما؟ 250 00:16:50,0010 --> 00:16:53,0095 .ما كنت لأسمح لأحد يعرف حقيقتي بالعيش 251 00:16:54,0038 --> 00:16:59,0033 .قرّرت استعمال آخر زبائني لهذا الغرض 252 00:16:59,0033 --> 00:17:01,0083 تقصد معرض كنوز قرية كوراين؟ 253 00:17:01,0083 --> 00:17:03,0089 !بالضّبط 254 00:17:03,0089 --> 00:17:06,0089 كان بإمكاني إسكات ذلك المبتزّ البغيض 255 00:17:06,0089 --> 00:17:10,0068 وتلفيق التّهمة للفتى الّذي كان !يقوم بدور اللّصّ الشّبح 256 00:17:10,0068 --> 00:17:12,0080 ،وفي قبو مستودع تاكابيشيا 257 00:17:13,0037 --> 00:17:17,0014 !رُفع السّتار عن أكثر خططي أناقة 258 00:17:18,0042 --> 00:17:20,0098 ،أرسلت بطاقة استدعاء لتاكابيشيا 259 00:17:20,0098 --> 00:17:26,0031 والتقطت هذه الصّورة مرتديا زيّ ،اللّصّ الشّبح استعدادًا لحجّة غيابك 260 00:17:26,0031 --> 00:17:29,0089 واستعملت رسالة ابتزاز بوسوجيما 261 00:17:30,0052 --> 00:17:33,0078 لاستدعاء يوساكو-كُن إلى مكتب .مدير كي بي للأمن 262 00:17:33,0078 --> 00:17:40,0021 وبعد ذلك، سعيتَ ليتمّ إعلانك .مذنبًا بتهمة السّرقة 263 00:17:40,0021 --> 00:17:41,0074 ما مدى أنانيّتك؟ 264 00:17:43,0069 --> 00:17:47,0009 !اللّصّ الشّبح هو نفسه المحقّق الأروع 265 00:17:48,0013 --> 00:17:50,0097 !كانت تغيّر الأحداث ذلك ليثير جنون المجتمع 266 00:17:50,0097 --> 00:17:54,0017 !كانت تلك النّهاية لخطّتي الكبيرة 267 00:17:54,0017 --> 00:17:58,0093 ،خطّة عبقريّة لشخص عبقريّ !من طرف أذكى العباقرة 268 00:17:58,0093 --> 00:18:00,0005 .انتهى أمرك 269 00:18:02,0004 --> 00:18:07,0017 لقد أطلقت أكثر الألعاب النّاريّة جموحًا .وهويت مشتعلاً بنيران النّصر 270 00:18:07,0075 --> 00:18:09,0094 .كلّ ما تبقّى هو الظّلمة 271 00:18:12,0050 --> 00:18:15,0069 ...اشربها، ولن يظلّ لك أيّ شيء 272 00:18:16,0002 --> 00:18:18,0032 لا شيء سوى أنين أجوف لخاسر .فشل فشلاً ذريعًا 273 00:18:28,0050 --> 00:18:35,0055 .يبدو أنّنا بلغنا نهاية هذه القضيّة المعقّدة 274 00:18:35,0055 --> 00:18:42,0001 اقتربنا بشكل خطير من إلحاق لقب .القاتل بهذا الشّابّ اليافع 275 00:18:42,0040 --> 00:18:45,0080 .سأقوم الآن بإصدار الحكم 276 00:18:45,0054 --> 00:18:46,0018 ليس 277 00:18:46,0018 --> 00:18:47,0060 ليس مذنبًا 278 00:18:46,0074 --> 00:18:47,0060 !ليس مذنبًا 279 00:18:51,0013 --> 00:18:52,0052 !أجل 280 00:18:52,0098 --> 00:18:55,0049 .أبليتَ حسنًا يا ناروهودو-كُن 281 00:18:55,0049 --> 00:18:57,0074 !تشيهيرو-سان، شكرًا جزيلاً لك 282 00:18:58,0058 --> 00:19:01,0087 .ناروهودو-كُن، اعتنِ بمايوي 283 00:19:07,0019 --> 00:19:08,0066 ناروهودو-كُن؟ 284 00:19:09,0083 --> 00:19:12,0031 .شكرًا يا مايوي-تشان 285 00:19:13,0099 --> 00:19:17,0075 .يا ناروهودو-سان، شكرًا جزيلاً لك 286 00:19:18,0028 --> 00:19:22,0009 .لكنّني أشعر أنّ لا شيء يهمّ بعد الآن 287 00:19:22,0009 --> 00:19:24,0083 .كن سعيدًا فحسب 288 00:19:24,0083 --> 00:19:28,0066 تمّت تبرئتك من جريمة القتل .وأُثبت أنّك اللّصّ الشّبح كمكافأة 289 00:19:28,0066 --> 00:19:30,0014 مكافأة؟ 290 00:19:30,0049 --> 00:19:34,0097 .لكن في المقابل، فقدت كلّ شيء 291 00:19:36,0020 --> 00:19:40,0015 ،كلّ ما أردته هو العيش بسعادة مع ماريكا-تشان 292 00:19:40,0015 --> 00:19:44,0037 لكنّها كانت الطّريقة لوحيدة .لجني ما يكفي من المال لها 293 00:19:44,0074 --> 00:19:46,0040 تقصد بكونك اللّصّ الشّبح؟ 294 00:19:46,0040 --> 00:19:50,0096 لطالما قالت ماريكا-تشان إنّها تكره .المجرمين الوضيعين 295 00:19:50,0096 --> 00:19:53,0071 !لذلك انتهى الأمر بالكامل الآن 296 00:19:53,0071 --> 00:19:56,0062 .أ-أنا واثقة أنّ ماريكا-تشان ستسامحك 297 00:19:56,0062 --> 00:20:00,0022 !لا يمكن لمّ أجزاء جرّة مكسورة ثانية 298 00:20:01,0045 --> 00:20:04,0022 !لقد نجحت يا يوساكو-كُن! تهانيّ لك 299 00:20:04,0022 --> 00:20:05,0060 ماريكا-تشان؟ 300 00:20:05,0060 --> 00:20:08,0089 ...أنا... شكرًا، ولكنّي 301 00:20:08,0089 --> 00:20:13,0044 لماذا لم تتحدّث معي في هذا الشّأن؟ 302 00:20:13,0044 --> 00:20:17,0012 .لم أتخيّل أبدًا أن تكون اللّص الشّبح 303 00:20:17,0012 --> 00:20:19,0094 لكن ألا تكرهين المجرمين؟ 304 00:20:19,0094 --> 00:20:26,0023 ماذا؟ أنا أكره الأشخاص الّذين .يتصرّفون بجبن وبذاءة 305 00:20:26,0023 --> 00:20:28,0026 .مثل ذلك المحقّق 306 00:20:28,0026 --> 00:20:29,0095 ...إ-إذًا 307 00:20:29,0095 --> 00:20:34,0082 لقد قمت بالإعلان عن جرائمك قبل .ارتكابها كما يفعل الرّجال 308 00:20:34,0082 --> 00:20:39,0066 .أنا أحبّ الرّجل الّذي يتحلّى بالرّوح الرّياضيّة 309 00:20:39,0066 --> 00:20:41,0030 الرّوح الرّياضيّة؟ 310 00:20:41,0073 --> 00:20:43,0000 !ماريكا-تشان 311 00:20:43,0000 --> 00:20:43,0093 .نعم 312 00:20:45,0019 --> 00:20:46,0056 .اسمع يا ريويتشي-كُن 313 00:20:46,0056 --> 00:20:47,0092 ماذا؟ 314 00:20:47,0092 --> 00:20:51,0059 .أنا سعيدة للغاية لأنّني طلبت منك الدّفاع عنه 315 00:20:51,0059 --> 00:20:53,0000 .شكرًا جزيلاً لك 316 00:20:53,0000 --> 00:20:54,0073 ...الـ-العفو 317 00:20:54,0073 --> 00:20:57,0077 ما هذا؟ هل تحمرّ خجلاً يا ناروهودو-كُن؟ 318 00:20:58,0081 --> 00:21:00,0093 !ناروهودو-كُن! مايوي-ساما 319 00:21:00,0093 --> 00:21:02,0099 !تهانيّ 320 00:21:04,0050 --> 00:21:05,0078 .الأمر ليس كما يبدو لك 321 00:21:06,0036 --> 00:21:11,0046 ...مع زوجة رجل آخر وأمام مايوي-ساما 322 00:21:11,0046 --> 00:21:13,0004 !لن أسامحك أبدًا 323 00:21:14,0081 --> 00:21:19,0021 .بينما أفقد وعيي، أقفلت هذه القضيّة 324 00:21:19,0075 --> 00:21:23,0011 ،قال لا يمكن لمّ أجزاء جرّة مكسورة ثانية 325 00:21:23,0011 --> 00:21:25,0028 .لكنّني أعرف أنّ ذلك ليس صحيحًا 326 00:21:25,0028 --> 00:21:31,0095 كيوكو 327 00:21:25,0065 --> 00:21:29,0070 فأنا أعرف جرّة قد كسرت وجُمعت أجزاؤها .ثانية بشكل أفضل من السّابق 328 00:21:36,0071 --> 00:21:41,0032 .ماروهودو، بدأت هذه الحفلة للتّوّ 329 00:21:42,0002 --> 00:21:44,0055 .أتمنّى أن تساعدني على الاستمتاع بها بالكامل 330 00:21:47,0099 --> 00:21:49,0046 .مذاقها مرّ 331 00:23:21,0000 --> 00:23:22,0004 !أعترض 332 00:23:22,0042 --> 00:23:23,0029 ،عندما كنّا صبية 333 00:23:23,0072 --> 00:23:26,0075 .رحل صديق مقرّب إلى مكان بعيد بعد حادثة مؤسفة 334 00:23:26,0075 --> 00:23:28,0038 .إنّه ميتسوروغي 335 00:23:28,0038 --> 00:23:30,0055 .وقد ساعد المذياع على إنعاش صداقتنا 336 00:23:31,0006 --> 00:23:36,0029 الأيّام الّتي قضاها ميتسوروغي اليافع ،رفقة متبنّيه، المدّعي العامّ كاروما غو 337 00:23:36,0029 --> 00:23:37,0057 !سيُكشف عنها لأوّل مرّة 338 00:23:38,0050 --> 00:23:39,0085 !سأعثر على المتناقضات 339 00:23:39,0085 --> 00:23:40,0073 !وأكتشف الحقيقة 340 00:23:40,0073 --> 00:23:43,0044 :في الحلقة القادمة، حلقة أصليّة للأنمي 341 00:23:43,0044 --> 00:23:45,0052 !"ليتردّد لحن تغيّر الأحداث" 342 00:23:45,0052 --> 00:23:46,0077 !هذا هذا 343 00:23:45,0052 --> 00:23:50,0025 الحلقة القادمة ليتردّد لحن تغيّر الأحداث