﻿1
00:00:53,585 --> 00:00:55,454
تبا

2
00:01:12,958 --> 00:01:16,716
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة

3
00:03:21,266 --> 00:03:22,867
صباح الخير

4
00:03:22,901 --> 00:03:24,370
<i>هل يمكنني مساعدتك ؟</i>

5
00:03:24,402 --> 00:03:25,837
نعم , نريد أن نتكلم مع

6
00:03:25,871 --> 00:03:27,473
"والدين "أموس مايلر

7
00:03:27,506 --> 00:03:29,542
أرثر وجيرمينا

8
00:03:33,912 --> 00:03:36,248
حراسة مشددة

9
00:03:36,282 --> 00:03:39,785
حسنا , عندما تقوم بتحضير أفضل
نكهة مخللات في الشمال

10
00:03:39,818 --> 00:03:40,853
تأخذ أحتياطاتك

11
00:03:44,355 --> 00:03:46,725
تتبع الطريق السابق للاسطبلات

12
00:03:46,758 --> 00:03:49,394
<i>المايلرز سوف يلقانوك في
ممر الحبوب الأخر</i>

13
00:03:49,427 --> 00:03:51,396
<i>شكرا لك</i>

14
00:04:33,471 --> 00:04:36,041
ما الذي أخذ منه جرعة زائدة ؟

15
00:04:36,074 --> 00:04:40,945
لقد كان وصفة طبية
لمسكن يسمى فنتانيل

16
00:04:40,978 --> 00:04:46,019
<i>أنه شديدة الفتك حتى بالجرع الصغيرة</i>

17
00:04:50,755 --> 00:04:53,591
أين جسده الان ؟

18
00:04:53,625 --> 00:04:55,827
<i>انها في مشرحة ريستون</i>

19
00:04:59,898 --> 00:05:02,668
لماذا لم تحضريه الى هنا ؟

20
00:05:02,701 --> 00:05:04,704
أنا...

21
00:05:04,737 --> 00:05:08,040
أن الأمر ليس بتلك البساطة
أنا خائفة

22
00:05:08,072 --> 00:05:12,544
<i>جسد أموس وجد في الأراضي الأميركية</i>

23
00:05:12,577 --> 00:05:15,613
<i>كجزء من تحقيقات الشرطة</i>

24
00:05:15,646 --> 00:05:19,851
هل وجدت أبني ؟

25
00:05:19,884 --> 00:05:23,055
لقد كنت الشرطي الأول
الذي وصل الى مسرح الجريمة , نعم

26
00:05:23,088 --> 00:05:27,793
هل حاولت أنقاذه ؟

27
00:05:27,826 --> 00:05:30,862
أنا أسفة
لم يكن هنالك أي شيء بوسعي فعله

28
00:05:30,896 --> 00:05:32,765
<i>اريد ان ادفنه</i>

29
00:05:32,798 --> 00:05:36,535
بعد ثلاثة أيام من موته

30
00:05:36,567 --> 00:05:38,538
هل فهمت ؟

31
00:05:45,110 --> 00:05:46,545
نعم

32
00:05:50,949 --> 00:05:53,386
أنا أسفة . هل تعذرني للحظة ؟

33
00:06:32,490 --> 00:06:35,827
ماذا ؟

34
00:06:35,860 --> 00:06:37,629
لقد وجدوا سيارة أموس مايلر

35
00:06:37,663 --> 00:06:40,833
على بعد مبنيين من المتجر

36
00:06:40,865 --> 00:06:42,634
هل لديك تصريح دخول للسجلات الحدودية ؟

37
00:06:42,668 --> 00:06:43,769
بالطبع

38
00:06:43,802 --> 00:06:47,439
ما الذي تبحثين عنه ؟

39
00:06:47,473 --> 00:06:50,776
أنا أريد أن أكتشف
متى عبر أموس مايلر

40
00:06:50,809 --> 00:06:53,879
واذا كان وحده

41
00:07:12,630 --> 00:07:14,165
يا الهي

42
00:07:15,867 --> 00:07:16,901
لماذا ترتدين هذا ؟

43
00:07:16,935 --> 00:07:17,903
أتعلمين كم الوقت الان ؟

44
00:07:17,935 --> 00:07:19,737
أنا لن أذهب للمدرسة

45
00:07:19,771 --> 00:07:23,209
أنه يوم عائلي مرح

46
00:07:23,242 --> 00:07:25,778
حسنا...

47
00:07:25,810 --> 00:07:28,012
<i>حسنا , أستمعي</i>

48
00:07:28,045 --> 00:07:30,216
أنا ذهبت الى فراشي الليلة الماضية
وثم أستيقظت

49
00:07:30,249 --> 00:07:32,885
في مكان أخر

50
00:07:32,918 --> 00:07:34,653
"جينا"

51
00:07:34,685 --> 00:07:35,753
<i>هل تعرفين ما أقصده ؟</i>

52
00:07:35,786 --> 00:07:38,156
<i>كأنني تنقلت</i>

53
00:07:38,189 --> 00:07:39,225
في نومي

54
00:07:39,257 --> 00:07:41,526
كأنني ذهبت الى مكان ما

55
00:07:41,560 --> 00:07:42,761
عن غرفة نومي

56
00:07:42,793 --> 00:07:45,663
كأنني أستيقظت
وكان مظلم

57
00:07:45,697 --> 00:07:46,999
وأنا متأكدة من أنني
سمعت صوت خطوات

58
00:07:47,031 --> 00:07:48,199
أو ربما مولد كهربائي

59
00:07:48,233 --> 00:07:49,802
أنا لست متأكدة مئة بالمئة

60
00:07:49,834 --> 00:07:51,569
ظننت أنه أكتشفنا طريقة للسيطرة على هذا

61
00:07:51,603 --> 00:07:52,638
تعرفين ما أقصده ؟

62
00:07:52,670 --> 00:07:54,005
والان تتغير

63
00:07:54,038 --> 00:07:55,875
كأن هذا الشيء يتغير
وأنا...

64
00:07:55,908 --> 00:07:57,710
انا لا أعرف اذا يمكنني
أن أعود الى النوم

65
00:07:57,742 --> 00:07:59,211
"هنري"...

66
00:07:59,244 --> 00:08:00,613
أنا أسفة حقا

67
00:08:00,646 --> 00:08:03,115
لكن أنني فقط...

68
00:08:03,148 --> 00:08:05,184
يتعين علي أن أذهب هنالك

69
00:08:05,216 --> 00:08:07,685
ما خطبك ؟
ما الذي تفعلينه ؟

70
00:08:07,718 --> 00:08:09,120
ما الذي يحدث ؟

71
00:08:09,153 --> 00:08:10,990
أنا أخبز

72
00:08:11,023 --> 00:08:12,558
حسنا , يمكنني أن أرى ذلك

73
00:08:12,591 --> 00:08:13,893
لكن هل يمكنك التوقف

74
00:08:13,925 --> 00:08:16,127
ومساعدتي لحل هذا الأمر
أرجوك ؟

75
00:08:16,161 --> 00:08:18,997
لا يمكنني مساعدتك , حسنا ؟
ليس اليوم

76
00:08:19,031 --> 00:08:20,632
ولكن ان أردت الحصول على الخلاط

77
00:08:20,665 --> 00:08:22,567
يمكنك مساعدتي بالخبز
أنها طريقة علاجية

78
00:08:22,600 --> 00:08:24,670
هذا وعد

79
00:08:24,702 --> 00:08:27,605
أنا لن أساعدك بتحضير البسكويت

80
00:08:27,639 --> 00:08:30,009
حسنا , أعتقد أن يجب أن تغادري

81
00:08:33,879 --> 00:08:36,715
حسنا

82
00:08:41,219 --> 00:08:42,955
<i>طاب يومك
أراك في المرة القادمة</i>

83
00:08:42,988 --> 00:08:45,624
ها أنت
خذ وقتك

84
00:08:52,197 --> 00:08:54,198
أوغاد

85
00:08:54,231 --> 00:08:55,800
أن الأمر لا يستحق الشجار

86
00:08:55,833 --> 00:08:57,302
علي أن أحتفظ بطاقتي
من أجل زحمة العشاء

87
00:08:58,903 --> 00:09:00,706
هل تمكنت من الحصول على استراحة
في هذا المكان ؟

88
00:09:00,739 --> 00:09:03,008
هذه مناوبات جيدة

89
00:09:03,041 --> 00:09:04,877
أنا أتفهم الأمر
لقد كنت كمساعد في الحانة

90
00:09:04,909 --> 00:09:06,678
في النزل في المدرسة الثانوية

91
00:09:06,711 --> 00:09:08,279
أصعب أسبوعين من حياتي

92
00:09:08,312 --> 00:09:12,250
- أسبوعين ؟
- نعم

93
00:09:12,283 --> 00:09:16,120
أستمعي , أردت أن أشكرك
بشأن الليلة الماضية

94
00:09:16,153 --> 00:09:17,789
نعم , حسنا

95
00:09:17,822 --> 00:09:18,957
نحن لا نفكر بهذا النوع من الأشياء أبدا

96
00:09:18,990 --> 00:09:21,259
أنها ستحدث لأولادنا

97
00:09:23,361 --> 00:09:25,764
بالحديث عن ذلك
كيف حال أبنتك ؟

98
00:09:25,797 --> 00:09:27,365
"هنري"
أنها بخير

99
00:09:27,399 --> 00:09:29,969
نعم ؟
أنها تبدو فتاة ذكية

100
00:09:30,001 --> 00:09:31,269
لا بد أنها أخذت الصفة من والدتها

101
00:09:32,903 --> 00:09:35,908
<i>ربما</i>

102
00:09:35,941 --> 00:09:37,643
بأي حال , يجب أن أغادر

103
00:09:37,676 --> 00:09:39,612
لم يصادف أن تلتقطي

104
00:09:39,644 --> 00:09:41,112
الفطيرة
لقد فعلتي ذلك

105
00:09:41,145 --> 00:09:42,847
- أمسكتك
- شكرا لك

106
00:09:45,283 --> 00:09:46,818
حسنا , بيل
دعني أحضر لك الفكة

107
00:09:46,851 --> 00:09:48,353
أحتفظي بها
أنها اكرامية

108
00:09:50,087 --> 00:09:51,322
لا تكن سخيفا

109
00:09:51,355 --> 00:09:52,357
سأخذ ثلاثة دولارات

110
00:09:52,390 --> 00:09:53,625
أنها 20 بالمئة

111
00:09:58,429 --> 00:10:01,999
أسمعي , يجب علينا أن نناقش الفرص
المتاحة لك هنا في ريستون

112
00:10:02,033 --> 00:10:05,303
<i>عندما تنتهي من مناوبتك لما لا
تتوقفين عند المركز ؟</i>

113
00:10:05,336 --> 00:10:07,939
كليو" , الطلبات جاهزة"

114
00:10:10,307 --> 00:10:11,275
حسنا , نعم

115
00:10:11,308 --> 00:10:13,379
شكرا لك , سأفعل

116
00:10:13,412 --> 00:10:15,147
رائع
جيد

117
00:10:15,179 --> 00:10:16,247
أراك حينها

118
00:10:16,280 --> 00:10:17,882
حسنا

119
00:10:20,284 --> 00:10:22,120
<i>الان , لنأخذ نظرة عن قرب</i>

120
00:10:22,153 --> 00:10:24,088
<i>على الشخصيات الرئيسية</i>

121
00:10:24,121 --> 00:10:26,991
<i>من التعذيب أن ننتظر لوحدنا</i>

122
00:10:27,024 --> 00:10:28,994
<i>هذا كثير بالنسبة لفلاديمير</i>

123
00:10:29,027 --> 00:10:31,330
<i>أنه بحاجة الى أسترجون
لجعله يستيقظ من أحلامه</i>

124
00:10:31,363 --> 00:10:33,799
الان , اذا أعتبرنا
أن هذه علاقة

125
00:10:33,831 --> 00:10:37,101
<i>سندرك مدى أنانية فلاديمير</i>

126
00:10:37,134 --> 00:10:39,237
<i>ليس بمقدوره أن يبقى وحيدا</i>

127
00:10:44,375 --> 00:10:46,411
يتوجب تقديم المقالات في يوم الخميس
جميعا

128
00:10:46,445 --> 00:10:47,713
<i>لا استثناءات</i>

129
00:10:52,484 --> 00:10:54,052
"تونز"

130
00:10:54,086 --> 00:10:55,120
يجب أن أتحدث معك

131
00:10:55,153 --> 00:10:57,690
لكن ليس هنا , لذا...

132
00:11:01,759 --> 00:11:03,062
هل ستأتي ؟

133
00:11:03,095 --> 00:11:04,997
أنت تبدين فظيعة

134
00:11:05,029 --> 00:11:06,764
شكرا لك

135
00:11:06,798 --> 00:11:08,399
أنت رائحتك سيئة , أيضا

136
00:11:08,432 --> 00:11:10,436
لديك طريقة حقيقية في
"أختيار الكلمات يا "تونز

137
00:11:10,469 --> 00:11:12,171
النظافة العامة كانت دائما موضع شك

138
00:11:12,203 --> 00:11:13,471
غير أن الرائحة التي تسببينها تعمل اليوم

139
00:11:13,504 --> 00:11:15,441
ولاسيما فيما يتعلق في

140
00:11:15,474 --> 00:11:17,408
نعم , حسنا , أنا لم أنم

141
00:11:17,442 --> 00:11:19,912
مطلقا , لذا...

142
00:11:19,945 --> 00:11:21,747
!"تونز"

143
00:11:21,779 --> 00:11:23,014
أرجوك , أين تذهب ؟

144
00:11:23,048 --> 00:11:25,250
يجب أن أذهب الى الصف

145
00:11:25,283 --> 00:11:28,387
بجدية , أنا ربما حصلت على ساعتين

146
00:11:28,419 --> 00:11:31,690
أنا أيضا
أنظري ماذا وجدت

147
00:11:33,792 --> 00:11:35,994
ماذا ؟

148
00:11:36,027 --> 00:11:36,995
اللعنة

149
00:11:37,028 --> 00:11:38,964
هل يمكنني ؟

150
00:11:38,996 --> 00:11:40,331
يا الهي

151
00:11:40,365 --> 00:11:42,167
<i>فليحضره أحد !</i>

152
00:11:46,504 --> 00:11:50,008
نعم لكن هنالك المئات من هذه الفيديوهات

153
00:11:50,041 --> 00:11:51,844
هل أنت متأكد أنها ليست مزيفة ؟

154
00:11:51,876 --> 00:11:53,411
هذا مختلف , على ما أعتقد

155
00:11:53,445 --> 00:11:54,747
علي أن أقوم بالمزيد من الأبحاث

156
00:11:54,779 --> 00:11:55,747
حول من هم هولاء الرجال

157
00:11:55,780 --> 00:11:56,948
"لكن "هنري

158
00:11:56,981 --> 00:11:58,283
قد لا تكوني وحيدة

159
00:12:03,955 --> 00:12:08,326
لقد تنقلت في نومي الليلة الماضية

160
00:12:08,360 --> 00:12:10,829
ما الذي تقصدينه ؟

161
00:12:10,861 --> 00:12:14,365
كأن عقلي الباطني

162
00:12:14,399 --> 00:12:16,400
أخذ جسدي الى مكان ما
أنا لا أعرف

163
00:12:16,433 --> 00:12:17,870
Whoa.

164
00:12:17,903 --> 00:12:20,471
أو شخص ما أستدعاك اليهم

165
00:12:20,504 --> 00:12:22,307
ماذا ؟

166
00:12:22,340 --> 00:12:24,309
"هذا مخيف "تونز

167
00:12:24,341 --> 00:12:26,211
هل أنت متأكدة أنه لم يكن حلم ؟

168
00:12:26,244 --> 00:12:28,781
حسنا , لقد أستيقظت في مكان مغلق

169
00:12:28,813 --> 00:12:31,048
لم أرى شيئا
وجرحت نفسي على شيئا ما

170
00:12:31,081 --> 00:12:32,918
لذا نعم , أنه لا يبدو حلم

171
00:12:32,951 --> 00:12:35,153
حسنا , ربما يمكننا أن نبحث
عن تبليغات عن تفجيرات

172
00:12:35,187 --> 00:12:37,055
- لتضييق موقعك
- لا , أنا لم...

173
00:12:37,087 --> 00:12:39,290
لم يكن...
أنه لم يبدو مدمر

174
00:12:39,323 --> 00:12:42,293
لقد كان مختلف
كان مثل...

175
00:12:42,326 --> 00:12:43,427
كان أبسط

176
00:12:43,461 --> 00:12:45,264
لقد كان جسدي

177
00:12:45,297 --> 00:12:47,899
ينجرف بعيدا

178
00:12:47,932 --> 00:12:49,201
صحيح

179
00:12:49,234 --> 00:12:51,370
حسنا , لقد كنت في حالة استرخاء

180
00:12:51,403 --> 00:12:54,005
جسدك لم يكن تحت الضغط

181
00:12:54,038 --> 00:12:56,542
نعم , الان يفعل

182
00:12:56,575 --> 00:12:58,509
أنا لا أعرف كم يمكنني
أن أبقى أكثر مستيقظة

183
00:12:58,543 --> 00:13:00,144
أنا متعبة

184
00:13:00,177 --> 00:13:02,480
وما الذي سيحدث ان نمت يا "تونز" ؟

185
00:13:02,514 --> 00:13:04,817
<i>يمكنني أن ينتهي في
الأمر في مكان ما حرفيا</i>

186
00:13:09,587 --> 00:13:12,890
هل...

187
00:13:12,923 --> 00:13:15,994
هل يمكنك القدوم

188
00:13:16,027 --> 00:13:17,830
الى منزلي ؟

189
00:13:19,264 --> 00:13:21,533
<i>مثل , في هذا الحالة</i>

190
00:13:21,566 --> 00:13:23,235
أنت تريدين مني أن أشاهدك وأنت نائمة ؟

191
00:13:25,503 --> 00:13:28,139
أظن , نعم

192
00:13:28,173 --> 00:13:30,042
<i>أنا أقصد , أنا بحاجة
الى مساعدتك , اذا أمكنك أن...</i>

193
00:13:30,075 --> 00:13:32,477
كالصديق ؟

194
00:13:35,480 --> 00:13:37,249
نعم

195
00:13:37,282 --> 00:13:38,250
كالصديق

196
00:13:40,619 --> 00:13:41,887
<i>كصديق يعرف عن</i>

197
00:13:41,919 --> 00:13:46,123
العلم وما شابه

198
00:13:49,360 --> 00:13:53,331
لا يمكنني فعل هذا وحدي , لذا...

199
00:13:56,934 --> 00:13:58,970
قابلني هنا

200
00:13:59,004 --> 00:14:02,507
بعد الحصة السادسة

201
00:14:02,539 --> 00:14:04,909
- حسنا ؟
- حسنا

202
00:14:04,942 --> 00:14:06,511
حسنا

203
00:14:15,253 --> 00:14:17,055
سأخرج من هنا

204
00:14:17,087 --> 00:14:19,057
اذا كنت ذكي
ستفعل المثل

205
00:14:19,090 --> 00:14:21,125
لقد قتلها

206
00:14:24,229 --> 00:14:26,398
"لقد أخذ "كريستين
وقتلها

207
00:14:26,431 --> 00:14:28,166
دوم" , يجب أن تهرب"

208
00:14:28,198 --> 00:14:29,433
حسنا ؟
أحزم حقائبك

209
00:14:29,466 --> 00:14:31,903
وأختفي

210
00:14:31,937 --> 00:14:33,639
لقد أخبرني أين أجده

211
00:14:33,672 --> 00:14:35,440
- يمكنني أن أرجعه
- لا

212
00:14:35,472 --> 00:14:36,607
دوم" , لا يمكنك , حسنا ؟"

213
00:14:36,640 --> 00:14:38,910
أنه فخ
أنك تعرف ذلك

214
00:14:38,943 --> 00:14:41,079
لهذا أريد مساعدتك

215
00:14:44,481 --> 00:14:45,449
لا

216
00:14:45,482 --> 00:14:47,351
فعلوا بي هذا

217
00:14:47,384 --> 00:14:48,620
لقد رأيته

218
00:14:48,653 --> 00:14:51,023
سيفعلون الأمر نفسه لكريستين

219
00:14:51,056 --> 00:14:52,524
ليس لديهم سبب لايذائه

220
00:14:52,557 --> 00:14:54,493
لا يوجد دليل أن التنقل وراثي

221
00:14:54,525 --> 00:14:58,963
كريستين" قد يكون الدليل"

222
00:14:58,996 --> 00:15:01,000
هذا ما يعتقدونه

223
00:15:06,337 --> 00:15:08,005
ما هذا المكان ؟

224
00:15:08,038 --> 00:15:09,341
هل تعرفه ؟

225
00:15:09,374 --> 00:15:10,709
نعم

226
00:15:10,741 --> 00:15:14,545
أنه جهاز مراقبة موجات
الجاذبية أخر

227
00:15:14,578 --> 00:15:16,681
كالذي كان بداخلي

228
00:15:16,715 --> 00:15:18,350
أنه مختلف

229
00:15:18,383 --> 00:15:21,052
ستكون غبي ان ذهبت هنالك

230
00:15:21,086 --> 00:15:22,553
ساعدني

231
00:15:26,624 --> 00:15:28,125
أرجوك

232
00:15:33,030 --> 00:15:34,498
تبا

233
00:15:34,532 --> 00:15:36,567
أعتني بنفسك

234
00:15:44,542 --> 00:15:47,278
تبا

235
00:16:21,278 --> 00:16:22,647
<i>كم من الوقت ؟</i>

236
00:16:22,679 --> 00:16:24,548
هل أنت في عجلة ؟

237
00:16:24,581 --> 00:16:28,386
راندي , الحانة لن تفتح لمدة

238
00:16:29,354 --> 00:16:33,225
لكنهم يفتحون في وقت مبكر من
أجل مسابقة الحانة الليلة

239
00:16:42,399 --> 00:16:44,735
<i>أكتشفت ما تبحثين عنه ؟</i>

240
00:16:47,371 --> 00:16:49,407
نعم , أنها لك بالكامل

241
00:17:07,659 --> 00:17:08,760
الضابط والكر ؟

242
00:17:08,792 --> 00:17:10,394
<i>حصلت على أخبار سيئة</i>

243
00:17:10,428 --> 00:17:12,164
<i>لا يوجد أي تسجيلات
عن عبور ميلر الفتى</i>

244
00:17:12,196 --> 00:17:14,331
<i>رجعت الى أشهر سابقة للتأكد</i>

245
00:17:14,365 --> 00:17:16,268
<i>هل حصلت على أي شيئ من المركبة ؟</i>

246
00:17:16,300 --> 00:17:18,537
أن السيارة فخ

247
00:17:18,569 --> 00:17:20,638
يبدو أن وثائقنا الرسمية
من المحتمل أنه يتم تهريبها

248
00:17:20,672 --> 00:17:23,075
<i>مينونايت
تهريب مخدرات</i>

249
00:17:32,717 --> 00:17:34,186
<i>أنت هنا ؟</i>

250
00:17:34,219 --> 00:17:36,321
نعم , هل يمكنك...

251
00:17:36,354 --> 00:17:37,756
هل يمكنك أن ترسل لي هذه
السجلات على البريد الالكتروني

252
00:17:37,788 --> 00:17:40,291
لذا يمكنني أن ألقي نظرة
عليهم بنفسي ؟

253
00:17:40,325 --> 00:17:42,227
<i>نعم , لك هذا</i>

254
00:17:49,433 --> 00:17:52,503
"مرحبا , "جينا

255
00:17:52,537 --> 00:17:54,573
الأمر سيء , صحيح ؟

256
00:17:56,173 --> 00:17:57,142
<i>أنا أقصد...</i>

257
00:17:57,174 --> 00:17:58,143
يا الهي

258
00:17:58,175 --> 00:17:59,343
هل يمكنك مساعدتي رجاء ؟

259
00:17:59,376 --> 00:18:01,812
<i>لدي مقابلة عمل</i>

260
00:18:01,846 --> 00:18:03,248
أنا أقصد , أعتقد أنها مقابلة عمل

261
00:18:03,280 --> 00:18:04,515
أنا متأكدة أنها كذلك
أنها في...

262
00:18:04,548 --> 00:18:06,350
أنها في محركات بيل بون

263
00:18:06,384 --> 00:18:07,586
حقا ؟

264
00:18:07,618 --> 00:18:10,821
أبيك ليس معجب ببيل
صحيح ؟

265
00:18:10,855 --> 00:18:12,591
أنهم نوعا ما لديهم مشاكلهم

266
00:18:12,624 --> 00:18:15,460
سأخبر "توماس" بذلك اذا حان الوقت

267
00:18:15,492 --> 00:18:16,727
أنا لم أحصل على العمل بعد

268
00:18:16,760 --> 00:18:19,130
ما الذي ستفعلينه , تبيعين السيارات ؟

269
00:18:19,163 --> 00:18:20,898
أعتقد ذلك . أما ذلك
أو يمكنني أن

270
00:18:20,932 --> 00:18:23,868
أعمل على اعادة ملء ألالات القهوة والوجبات الخفيفة

271
00:18:23,902 --> 00:18:25,269
على الأقل لدي خبرة بفعل ذلك

272
00:18:25,303 --> 00:18:27,673
<i>هل تعطيني هذا االقميص ؟</i>

273
00:18:29,507 --> 00:18:32,244
مهلا , ما الذي حصل...
ما الذي حصل ليديك ؟

274
00:18:32,277 --> 00:18:34,145
لقد أحرقت نفسي

275
00:18:34,179 --> 00:18:35,913
كنت غبية
لم أكن أفكر

276
00:18:35,946 --> 00:18:37,915
هل أنت بخير ؟ هل تريديني أن
أضع بعض الألوة عليهم ؟

277
00:18:37,949 --> 00:18:39,918
لا , لا بأس

278
00:18:43,788 --> 00:18:45,690
يمكنني الاستفادة من مساعدتك

279
00:18:45,722 --> 00:18:47,459
لا يمكنني أن أرتدي أي شيء من هذه

280
00:18:47,491 --> 00:18:49,161
اذا أردت أن أحظى بفرصة للحصول
على هذا العمل

281
00:18:49,193 --> 00:18:51,663
هل يمكنك الذهاب والتسوق معي ؟

282
00:18:51,695 --> 00:18:54,932
سنخرج من المنزل لمدة

283
00:18:54,965 --> 00:18:57,801
لا , شكرا لك
أنا لا أشعر بتحسن

284
00:18:57,835 --> 00:19:00,572
لن يأخذ طويلا , أنا أعدك

285
00:19:00,605 --> 00:19:02,339
قد أسأل "هنري" , لكن...

286
00:19:02,373 --> 00:19:04,276
القمصان السوداء والسخرية لم
تكن من أختصاصي

287
00:19:04,308 --> 00:19:06,545
حتى في التسعينيات

288
00:19:08,645 --> 00:19:11,582
"أنتظري , لذا "هنري كولز
كانت معك ؟

289
00:19:11,615 --> 00:19:13,218
نعم

290
00:19:13,250 --> 00:19:14,752
كنا...

291
00:19:14,786 --> 00:19:15,754
كما تعرف

292
00:19:17,321 --> 00:19:18,423
لكن نعم بعد ذلك
أنا لا أعرف

293
00:19:18,455 --> 00:19:19,924
أنا أظن أنا لست حقا

294
00:19:19,958 --> 00:19:21,893
أتذكر كثيرا

295
00:19:21,925 --> 00:19:24,261
على الأقل تتذكر الأشياء الجيدة

296
00:19:24,295 --> 00:19:25,931
<i>لذا أنت لست...</i>

297
00:19:25,963 --> 00:19:28,232
أنت لا تتذكر التعرض للضرب ؟

298
00:19:28,266 --> 00:19:30,869
نعم , أتذكر ومضات هنا وهنالك

299
00:19:30,902 --> 00:19:33,238
الطبيب قال فقدان الذاكرة الجزئي طبيعي

300
00:19:33,270 --> 00:19:34,739
لكن يمكنها أن ترجع

301
00:19:34,771 --> 00:19:36,407
هنالك , مثل

302
00:19:36,441 --> 00:19:38,343
<i>المحفزات أو أيا كان</i>

303
00:19:38,375 --> 00:19:40,846
يا رجل , هذه فوضى كبيرة

304
00:19:44,281 --> 00:19:46,884
نعم , اذا , لينكلون مارس الجنس
مع الفتيات في الحمام

305
00:19:46,917 --> 00:19:48,452
- نعم
- ما الأمر بذلك يا صاح ؟

306
00:19:48,486 --> 00:19:50,388
- المقلب الأسوأ على الأطلاق
- نعم , أخبرني عن هذا

307
00:19:50,421 --> 00:19:51,690
نعم يا رجل , سنضربه<i>
</i>على ما أعتقد

308
00:19:51,722 --> 00:19:52,757
لدينا شيئا مخطط جيدا
أيضا

309
00:19:52,789 --> 00:19:54,326
- نعم ؟
- نعم

310
00:19:54,358 --> 00:19:56,760
أنا أقصد
أنها ليست "ليندسي مورغان" , لكن....

311
00:19:56,794 --> 00:20:00,632
تبا , لقد نسيت هذا

312
00:20:00,664 --> 00:20:01,799
كم من الوقت عليك مواعدتها ؟

313
00:20:01,833 --> 00:20:02,934
<i>ثلاثة أشهر قبل أن</i>

314
00:20:02,967 --> 00:20:04,903
<i>أرسلها الى التعري</i>

315
00:20:04,935 --> 00:20:06,003
<i>صحيح ؟</i>

316
00:20:06,037 --> 00:20:08,506
هذا ليس مقلب حقا

317
00:20:08,538 --> 00:20:10,474
يا أخي , ما الذي تتحدث عنه ؟

318
00:20:10,508 --> 00:20:12,811
أخيها كان لينكلون قائد الفريق

319
00:20:12,844 --> 00:20:15,513
لقد فقد عقله عندما أرسلت له تلك الصور

320
00:20:15,546 --> 00:20:17,882
<i>الرجل لا يمكنه التصويب على شيء</i>

321
00:20:17,914 --> 00:20:19,783
<i>لقد حطمناهم</i>

322
00:20:19,817 --> 00:20:23,822
<i>كان لا يزال نوعا ما متدهور</i>

323
00:20:23,855 --> 00:20:26,924
مرحبا يا صاح , كيف حالك ؟

324
00:20:26,958 --> 00:20:29,326
نعم

325
00:20:29,359 --> 00:20:30,361
نعم , أنه ساخن فقط

326
00:20:30,394 --> 00:20:32,998
أنا ساخن قليلا

327
00:20:33,030 --> 00:20:35,267
</i>كل شيء بخير ؟<i>

328
00:20:35,299 --> 00:20:38,269
نعم , أن المكان هنا دافئ قليلا

329
00:20:38,303 --> 00:20:40,472
سأتفقد منظم الحرارة

330
00:20:40,505 --> 00:20:42,474
<i>لكن عليك أن تجهز أختبارات الكفاءة</i>

331
00:20:42,507 --> 00:20:43,975
<i>أنا ما زلت أريد عينات الدم</i>

332
00:20:44,008 --> 00:20:46,044
<i>من أجل الطبيب هالبرت
لذا يجب أن أركل الأولاد خارجا</i>

333
00:20:46,076 --> 00:20:48,313
<i>ما زال لدي 20 دقيقة
على ما أعتقد</i>

334
00:20:48,346 --> 00:20:50,615
<i>يمكنك أن ترجع غدا</i>

335
00:20:50,647 --> 00:20:52,049
أراك في وقت لاحق يا رجل

336
00:20:52,083 --> 00:20:53,852
- نعم , لاحقا يا رجل
- نعم , لاحقا يا أخي

337
00:20:53,884 --> 00:20:54,885
أراك لاحقا يا أخي

338
00:20:54,919 --> 00:20:55,887
مرحبا , ستشعر بتحسن قريبا

339
00:20:55,920 --> 00:20:57,656
شكرا لك

340
00:20:59,523 --> 00:21:01,692
لقد بدأت أتعرق

341
00:21:01,726 --> 00:21:03,995
<i>لا تقلقي
سنكتشف ما الخطب</i>

342
00:21:04,028 --> 00:21:05,063
نعم , سألقي نظرة على رجليك

343
00:21:05,096 --> 00:21:07,298
حسنا
حسنا

344
00:21:14,105 --> 00:21:15,807
حصل لديك حادث

345
00:21:15,839 --> 00:21:17,975
حصل عندما ما زال جسدك مكيف

346
00:21:18,009 --> 00:21:20,878
أحرص على التمسك في
برنامج الأمعاء الخاص بك

347
00:21:20,912 --> 00:21:22,579
<i>حسنا ؟</i>

348
00:21:22,613 --> 00:21:24,650
<i>دعنا نقوم بتنظيفك</i>

349
00:21:33,124 --> 00:21:36,694
مرحبا ؟

350
00:21:36,728 --> 00:21:39,730
جينا" ؟"

351
00:21:39,763 --> 00:21:43,033
أمي ؟

352
00:21:43,067 --> 00:21:45,304
أنه نحن فقط

353
00:21:47,070 --> 00:21:48,939
ما الذي تفعله ؟

354
00:21:48,972 --> 00:21:50,642
نحن بالداخل

355
00:21:54,679 --> 00:21:57,849
جاهز

356
00:21:57,882 --> 00:22:00,485
حسنا

357
00:22:00,518 --> 00:22:02,420
تذكري , الشيء الأول تقومين به
هو الاتصال بي

358
00:22:02,452 --> 00:22:06,023
سوف أحدد موقعك
وأكتشف طريق لأصل اليك

359
00:22:06,057 --> 00:22:07,125
ما هذا ؟

360
00:22:07,157 --> 00:22:08,359
مصروفي

361
00:22:08,393 --> 00:22:09,461
في حال حدث شيء ما

362
00:22:09,493 --> 00:22:10,461
أو أحتجت طريقة للرجوع

363
00:22:10,494 --> 00:22:12,429
هنالك 283 دولار هنا

364
00:22:12,462 --> 00:22:13,932
هذه فكرة سيئة

365
00:22:13,964 --> 00:22:15,666
<i>لا
هذا هو الاستعداد</i>

366
00:22:15,700 --> 00:22:19,437
تدخين الحشيش فكرة سيئة

367
00:22:19,470 --> 00:22:22,440
هنا , هذا سيسجل معدل نبضات قلبك
وضغط دمك

368
00:22:22,472 --> 00:22:24,776
لذا يكون لدينا فكرة أفضل عن ما حدث قبلا

369
00:22:24,808 --> 00:22:26,478
وأيضا , يجب عليك أن...

370
00:22:26,510 --> 00:22:30,647
يجب أن تبقى مرتدية معطفك
احتياطا

371
00:22:30,681 --> 00:22:33,918
وهنا بعض من واقي الشمس

372
00:22:33,951 --> 00:22:37,989
ومشروب الطاقة

373
00:22:38,021 --> 00:22:40,157
هل حصلت على مظلة غوص أيضا ؟

374
00:22:40,191 --> 00:22:41,558
لا , ليس لدي هولاء

375
00:22:41,592 --> 00:22:42,661
الان أستلقي

376
00:22:46,897 --> 00:22:49,634
أنت لن تتركني , صحيح ؟

377
00:22:49,666 --> 00:22:51,769
ليس لدي مكان أخر لأذهب اليه

378
00:22:55,205 --> 00:22:58,442
أختي تستعمل هذا عندما تسافر
اذا تريدين أن تستعمليها

379
00:22:58,476 --> 00:23:00,712
لا يمكنك الاحتفاظ بها على ما أعتقد
عليك أن ترجعيه

380
00:24:28,598 --> 00:24:29,867
تبا

381
00:24:29,901 --> 00:24:32,135
ماذا حصل ؟
أين ذهبت ؟

382
00:24:32,169 --> 00:24:35,273
كان نفس المكان كما في المرة السابقة

383
00:24:35,306 --> 00:24:37,808
أنا متأكدة أنه كان مخزن

384
00:24:40,111 --> 00:24:42,046
أنا لا أعرف , على ما أظن

385
00:24:42,078 --> 00:24:43,914
هنالك صورة ل...

386
00:24:43,948 --> 00:24:45,216
لفتاة صغيرة

387
00:24:45,249 --> 00:24:46,985
متنقل أخر ؟

388
00:24:47,018 --> 00:24:48,720
أنا لا أعرف
أنا لا أعتقد ذلك

389
00:24:48,752 --> 00:24:50,153
اذا جسدك يأخذك الى المكان نفسه

390
00:24:50,186 --> 00:24:51,722
يجب أن يكون هنالك سبب

391
00:24:51,756 --> 00:24:52,857
ربما يوجد هنالك أخرين مثلك هنالك

392
00:24:52,890 --> 00:24:54,559
<i>يجب أن تعودي</i>

393
00:24:54,592 --> 00:24:56,160
تبا لذلك

394
00:24:56,192 --> 00:24:58,629
كان هنالك شخصا ما
في الجانب الأخر من الباب

395
00:24:58,663 --> 00:25:00,765
وأنا متأكدة أنه لديهم سلاح لذا لا

396
00:25:00,798 --> 00:25:01,766
يبدو منطقي

397
00:25:01,798 --> 00:25:03,300
مرافق ذلك المنزل هو أشخاص

398
00:25:03,334 --> 00:25:04,568
مع قدرات عالية

399
00:25:04,602 --> 00:25:06,704
غالبا ما تكون حراسة شديدة

400
00:25:06,737 --> 00:25:08,273
أنه ليس

401
00:25:08,306 --> 00:25:09,908
"مختبر علوم سحري يا "تونز

402
00:25:09,941 --> 00:25:10,909
<i>حسنا , أنت لا تعرفين ذلك</i>

403
00:25:10,942 --> 00:25:12,143
ماذا لو هذه الفتاة الصغيرة

404
00:25:12,175 --> 00:25:13,744
في الصورة تريد مساعدتك ؟

405
00:25:13,778 --> 00:25:14,778
<i>قد تكون في مشكلة</i>

406
00:25:17,682 --> 00:25:19,182
- مهلا ! - توقفي . لا يمكنك الأستمرار في

407
00:25:19,215 --> 00:25:20,784
- محاولة الهروب من هذا
- تونز , أنه فقط"...

408
00:25:20,817 --> 00:25:22,686
أنك بطل خارق
هذا واجبك

409
00:25:22,720 --> 00:25:25,123
"للمرة الأخيرة يا "تونز

410
00:25:25,155 --> 00:25:27,024
أنا لست بطلة خارقة
حسنا ؟

411
00:25:27,057 --> 00:25:28,326
- لكنك أنت...
- أصمت !

412
00:25:28,358 --> 00:25:30,827
فقط أصمت !

413
00:25:30,861 --> 00:25:32,096
هل تعتقد أن هذا مسلي ؟

414
00:25:32,128 --> 00:25:33,730
أنت لم تكن في السيارة !

415
00:25:33,763 --> 00:25:34,932
أنت لم تكن هنالك عندما هو...

416
00:25:34,965 --> 00:25:36,767
أي سيارة ؟

417
00:25:38,903 --> 00:25:40,238
أنت فقط...

418
00:25:40,270 --> 00:25:41,838
أنت...

419
00:25:41,872 --> 00:25:42,907
أنت لست...

420
00:25:42,940 --> 00:25:44,741
أنت لست مساعدي

421
00:25:44,775 --> 00:25:47,345
نحن لسنا أصدقاء حتى
نحن بالكاد نعرف بعضنا بعضا

422
00:25:47,377 --> 00:25:49,880
وبأي حال
هذه ليست لعبة بالنسبة لي

423
00:25:49,913 --> 00:25:51,915
هذه حياتي
هذا حقيقي بالنسبة لي

424
00:25:51,949 --> 00:25:54,052
هل تفهم هذا ؟

425
00:25:54,085 --> 00:25:57,055
نعم
نعم

426
00:25:59,256 --> 00:26:00,959
"تونز"...

427
00:26:00,991 --> 00:26:03,161
حسنا , أنا فقط...

428
00:26:03,193 --> 00:26:04,796
- "تونز"...
- نعم

429
00:26:04,828 --> 00:26:06,096
حسنا , "تونز" , فقط...

430
00:26:06,130 --> 00:26:08,600
<i>تونز" , أرجوك أنتظر لثانية"</i>

431
00:26:08,633 --> 00:26:11,102
فقط...

432
00:26:11,134 --> 00:26:13,605
تبا

433
00:26:13,637 --> 00:26:15,339
هل ستشتري سيارة مني ؟

434
00:26:17,173 --> 00:26:19,743
سيارة متوسطة المدى , ربما

435
00:26:19,777 --> 00:26:20,878
متوسطة المدى ؟

436
00:26:20,911 --> 00:26:22,680
ماذا عن هذه سيارة الأجرة الطويلة

437
00:26:22,712 --> 00:26:24,248
محملة بالكامل من قبل شاحنة نقل ؟

438
00:26:24,280 --> 00:26:25,916
هل تعرفين حتى ما يعني هذا ؟

439
00:26:25,950 --> 00:26:27,619
لا , اطلاقا

440
00:26:27,652 --> 00:26:29,721
بالطبع لا

441
00:26:29,753 --> 00:26:31,254
هل هي مفخخة ؟

442
00:26:31,288 --> 00:26:34,092
أنها مفخخة تماما

443
00:26:34,125 --> 00:26:36,361
أنا فقط أريد أن تكون
هنري" فخورة بي"

444
00:26:36,394 --> 00:26:37,761
هل يبدو هذا سخيفا ؟

445
00:26:37,795 --> 00:26:40,131
أنا أعرف أنه كذلك , لكن...

446
00:26:40,163 --> 00:26:42,700
في بعض الأحيان أعتقد أنها

447
00:26:42,732 --> 00:26:44,234
تخجل بأي حال

448
00:26:44,268 --> 00:26:47,372
هذا لن يكون جيدا

449
00:26:47,404 --> 00:26:49,340
فقط أحصلي عليها لنتمكن من الذهاب

450
00:26:54,444 --> 00:26:56,913
عزيزتي , هل أنت بخير ؟

451
00:26:56,946 --> 00:26:59,049
أنا بخير

452
00:26:59,083 --> 00:27:00,084
أنت لست بخير
ما الخطب ؟

453
00:27:00,116 --> 00:27:01,885
لا , حقا , أنا بخير

454
00:27:01,919 --> 00:27:04,656
أنا فقط لا أريد أن أكون هنا
أريد أن أذهب الى المنزل

455
00:27:05,823 --> 00:27:08,793
حسنا , سأذهب وأحضر أشيائي

456
00:27:08,826 --> 00:27:11,062
أنا...

457
00:27:11,095 --> 00:27:13,298
أنها حقا تبدو لطيفة

458
00:27:15,799 --> 00:27:18,336
سأشتري حقا سيارة باهظة الثمن منك

459
00:27:21,872 --> 00:27:23,975
تعالي الى هنا

460
00:27:33,150 --> 00:27:35,353
لماذا لم تذهبي الى المدرسة اليوم ؟

461
00:27:37,288 --> 00:27:39,390
هذا كان اليوم الذي

462
00:27:39,423 --> 00:27:41,893
تم تشخيص أمي فيه

463
00:27:47,865 --> 00:27:50,334
أنها سحبتني خارج المدرسة

464
00:27:50,366 --> 00:27:54,204
وقالت لي أنه كان يوم عائلي مرح

465
00:27:57,074 --> 00:27:59,443
ذهبنا للتزلج على الجليد
وذهبنا الى...

466
00:27:59,477 --> 00:28:01,045
وذهبنا لمشاهدة فيلم

467
00:28:01,077 --> 00:28:05,416
ولعبنا البارتشيسي
وطلبنا البيتزا

468
00:28:08,051 --> 00:28:10,855
وبعد ذلك

469
00:28:10,887 --> 00:28:12,389
بعد العشاء

470
00:28:12,423 --> 00:28:15,192
لقد أخبرتنا أنها كانت مريضة

471
00:28:15,226 --> 00:28:18,062
مرض الزهايمر المبكر

472
00:28:18,095 --> 00:28:20,765
أنها لم تردنا أن نقلق

473
00:28:20,798 --> 00:28:23,500
لقد قالت أنها أرادت الحصول على

474
00:28:23,534 --> 00:28:26,437
يوم مثالي قبل أن تنسى

475
00:28:26,470 --> 00:28:28,839
لماذا والدك ليس معك ؟

476
00:28:28,873 --> 00:28:32,176
في بعض الأحيان أعتقد أنه
لا يريد أن يتحدث بشأنها

477
00:28:32,209 --> 00:28:35,212
أنه يتحدث بشأنها في جميع الأوقات

478
00:28:35,246 --> 00:28:37,749
يتحدث بشأنكم أنتما الأثنين

479
00:28:37,781 --> 00:28:40,050
عالم مجنون

480
00:28:40,084 --> 00:28:43,955
يتحدث عن كم أعتدت أن تقضين
ساعات في المطبخ , تخبزين

481
00:28:43,988 --> 00:28:47,924
تخلطي المكونات وتختري وصفات سرية

482
00:28:47,958 --> 00:28:50,762
ولهذا السبب وقعت في حبه

483
00:28:50,795 --> 00:28:53,498
في نفس الطريقة التي تحدث
فيها بشأنكما

484
00:28:53,530 --> 00:28:57,134
لقد قال أنك أعتدت أن تصنعي
شيئا ما يسما كاكاو...

485
00:28:57,167 --> 00:28:58,869
شخبطة الكاكاو المفاجئة

486
00:28:58,903 --> 00:29:00,771
شخبطة الكاكاو المفاجئة

487
00:29:00,805 --> 00:29:02,807
هذا ما حاولت أن أصنعه اليوم

488
00:29:02,839 --> 00:29:04,908
ما هو شخبطة الكاكاو المفاجئة ؟

489
00:29:04,942 --> 00:29:08,112
أنه كعك القرفة مع رقائق الشوكولاته

490
00:29:08,144 --> 00:29:10,413
هذا هو

491
00:29:10,446 --> 00:29:12,282
أعتقدت أنني أخترعتها

492
00:29:12,316 --> 00:29:14,152
بعد ذلك أمي...

493
00:29:14,184 --> 00:29:18,422
أنها لم تردني أن أعرف أنها
كانت جزء من الوصفة , لذا

494
00:29:18,454 --> 00:29:20,824
لقد أقترحت الأسم

495
00:29:20,857 --> 00:29:23,761
أنها تبدو كأنها أمرأة رائعة

496
00:29:26,396 --> 00:29:29,332
لقد كانت كذلك

497
00:30:19,650 --> 00:30:21,953
ايدي , أنا لا أصدق
أنك شربت هذه القذارة

498
00:30:21,986 --> 00:30:26,891
ما الذي تشربينه ؟

499
00:30:26,923 --> 00:30:29,594
التشيلي الأحمر في الغالب

500
00:30:29,626 --> 00:30:33,597
<i>اذا , ما الذي ستفعله عندما
تخرج من هنا</i>

501
00:30:33,631 --> 00:30:37,435
أنا لا أعرف
أعود الى العمل

502
00:30:37,468 --> 00:30:40,371
هل تعتقد أن بيل سيوظفك مجددا ؟

503
00:30:40,403 --> 00:30:42,173
حتى بعد ما فعلته بكلاي ؟

504
00:30:42,205 --> 00:30:44,341
أنا لم...

505
00:30:44,375 --> 00:30:45,609
أسمعي

506
00:30:45,643 --> 00:30:47,111
أنا لا أعرف ما الذي سيفعله

507
00:30:47,144 --> 00:30:48,578
لكن بيل شخص متفهم

508
00:30:48,612 --> 00:30:53,351
ماذا عن جيرمينا مايلر ؟
هل هو بهذا التفاهم ؟

509
00:30:54,684 --> 00:30:56,887
أنا لا أعرف من هذا

510
00:30:56,921 --> 00:30:58,623
من مزرعة المايلرز

511
00:30:58,655 --> 00:31:01,392
أليس محركات بون
تفعل الكثير من الأعمال معه ؟

512
00:31:01,424 --> 00:31:03,627
لا

513
00:31:03,661 --> 00:31:05,496
<i>نعم</i>

514
00:31:05,528 --> 00:31:07,632
أنا أقصد , نحن نشتري
سيارات المستعملة من هنالك

515
00:31:07,664 --> 00:31:10,166
لكنني السائق فقط

516
00:31:13,202 --> 00:31:15,006
يجب أن أذهب

517
00:31:15,038 --> 00:31:16,440
أنتظري

518
00:31:20,176 --> 00:31:22,078
شكرا للصحبة يا ايدي

519
00:31:27,084 --> 00:31:29,387
<i>فليحضره أحد !</i>

520
00:31:36,961 --> 00:31:38,962
<i>حسنا
يا الهي , تلك الأظافر</i>

521
00:31:38,996 --> 00:31:40,364
<i>- لا
- هل هذا مناسب ؟</i>

522
00:31:40,396 --> 00:31:42,332
سيكون بخير
فقط أخفيه

523
00:31:44,233 --> 00:31:46,037
<i>أنهم بخير
أنت متوتر فقط</i>

524
00:31:46,069 --> 00:31:47,171
هل أنتم يا رفاق

525
00:31:47,203 --> 00:31:48,705
ذهبتم للتسوق أو ما شابه ؟

526
00:31:48,739 --> 00:31:50,540
جينا" ساعدتني"

527
00:31:50,574 --> 00:31:52,943
حسنا . يجب أن أهرب
تمنوا لي الحظ

528
00:31:52,977 --> 00:31:54,278
- حظا جيد
- حسنا

529
00:31:54,310 --> 00:31:57,280
أنا لا أعرف حتى ما تفعلينه , لذا...

530
00:31:57,314 --> 00:31:59,016
لدي مقابلة عمل

531
00:31:59,048 --> 00:32:00,350
لكنني لا أريد أن أنحس الأمر

532
00:32:00,384 --> 00:32:01,419
سأحدثك بشأن الأمر
عندما أرجع الى المنزل

533
00:32:01,451 --> 00:32:03,186
أحبك

534
00:32:03,220 --> 00:32:05,088
وداعا

535
00:32:11,627 --> 00:32:15,131
لا يجب أن تفعلي هذا

536
00:32:15,164 --> 00:32:17,567
ماذا ؟

537
00:32:17,601 --> 00:32:19,203
تدفعي أمك بعيدا
أنها...

538
00:32:19,236 --> 00:32:21,272
أنها تحاول المساعدة

539
00:32:23,406 --> 00:32:26,009
أنت قضيت عدة ساعات مع أمي

540
00:32:26,042 --> 00:32:27,477
ترتدين الملابس مع أمي

541
00:32:27,510 --> 00:32:28,546
والان تعتقدين

542
00:32:28,578 --> 00:32:30,948
أنك تعرفين حياتي بأكملها

543
00:32:32,449 --> 00:32:35,987
كل ما أقوله هو , أنها هنا

544
00:32:36,019 --> 00:32:39,557
أليس لديك المزيد من الكعك لتحرقيه

545
00:32:39,589 --> 00:32:40,724
أنت لست الشخص الوحيد

546
00:32:40,758 --> 00:32:43,027
من عليه أن يتعامل مع الأمر

547
00:32:43,059 --> 00:32:44,995
أنا أسفة

548
00:32:45,028 --> 00:32:46,663
هل أنت لا تتمكنين من النوم

549
00:32:46,696 --> 00:32:49,132
تتنقلين الى مكان مخيف ليلا ؟

550
00:32:49,165 --> 00:32:51,101
لا , لكن على الأقل أكترث

551
00:32:51,134 --> 00:32:52,403
عن ما يحصل لك

552
00:32:52,435 --> 00:32:53,436
أنت لم تسأليني حتى

553
00:32:53,470 --> 00:32:56,507
واليوم هو يوم...

554
00:32:58,241 --> 00:32:59,442
أنا فقط...

555
00:33:00,711 --> 00:33:02,680
لقد كان لدي يوم شاقا
أيضا

556
00:33:02,712 --> 00:33:05,415
<i>ويجب عليك أن تقولي لكليو
الذي يحصل معك</i>

557
00:33:05,449 --> 00:33:07,183
لأنها هنا

558
00:33:07,217 --> 00:33:09,320
وليس عليك أن تعبري الأمر بنفسك

559
00:33:09,353 --> 00:33:11,622
وهذا شيئا ما
هذا كثيرا

560
00:33:14,057 --> 00:33:16,192
أنت لا تعطين الائتمان الكاف لأمك

561
00:33:31,174 --> 00:33:32,742
مرحبا يا رفاق
أنا كلاي بون

562
00:33:32,776 --> 00:33:34,778
بعد حادثي , أنا...

563
00:33:38,848 --> 00:33:41,217
لن أفعل هذا

564
00:33:41,250 --> 00:33:44,087
كلاي" , الفيديو هو"
الجزء الأكثر أهمية

565
00:33:44,121 --> 00:33:46,057
حالما يراك الناس
سيتبرعون بالمزيد

566
00:33:46,089 --> 00:33:47,791
نحن لا نريد المال

567
00:33:47,825 --> 00:33:49,660
الجميع يريد المال يا كلاي

568
00:33:49,692 --> 00:33:53,763
المستشفيات مكلفة

569
00:33:53,797 --> 00:33:55,799
الناس تريد المساعدة

570
00:33:58,469 --> 00:34:00,071
هل تأتي هنا لثانية ؟

571
00:34:04,407 --> 00:34:06,144
مرحبا

572
00:34:08,144 --> 00:34:10,213
أفتقدتك

573
00:34:11,748 --> 00:34:12,715
كلاي...

574
00:34:12,748 --> 00:34:14,217
<i>الجميع ذهب</i>

575
00:34:14,251 --> 00:34:18,255
أمسية الدواء ليست
بعضة ساعات أخرة

576
00:34:18,288 --> 00:34:21,791
أنه فقط أنا وأنت
لدينا بعض الوقت

577
00:34:21,824 --> 00:34:25,062
هيا من أجل مصلحة ألأيام الماضية

578
00:34:26,362 --> 00:34:28,164
سيجن جنوني هنا

579
00:34:28,197 --> 00:34:29,500
أنا لا أعتقد ذلك

580
00:34:33,871 --> 00:34:36,206
لماذا أنت هنا حتى ؟

581
00:34:36,239 --> 00:34:37,373
"الكيكستارتر يا "كلاي

582
00:34:37,407 --> 00:34:39,376
صحيح

583
00:34:39,409 --> 00:34:41,744
حتى تتمكني من تجهيز نفسك
في الخلف , بعد ذلك

584
00:34:41,777 --> 00:34:43,480
فعل شيئا ما لطيف للكسيح

585
00:34:43,514 --> 00:34:45,115
ينبغي أن تشعري بشكل جيد بخصوص نفسك

586
00:34:45,148 --> 00:34:47,650
هل تمزح معي ؟

587
00:34:47,684 --> 00:34:50,121
"لقد خنتني يا "كلاي

588
00:34:50,153 --> 00:34:51,655
لذا لا , أنا لم أفعل

589
00:34:51,688 --> 00:34:53,557
تشعر بشكل جيد بخصوص
نفسك الان

590
00:34:53,590 --> 00:34:55,793
أنا هنا لأنني ما زلت صديقتك

591
00:34:55,826 --> 00:34:59,597
صداقتك ليست ما أريده

592
00:34:59,630 --> 00:35:00,764
أنت حقير
أتعرف ماذا ؟

593
00:35:00,797 --> 00:35:03,534
حسنا
أنت سيئة في الفراش

594
00:35:03,567 --> 00:35:05,735
على الأقل ما زال يمكنني الحصول على الوضع

595
00:35:05,768 --> 00:35:08,505
حظ جيد مع هذا

596
00:35:14,411 --> 00:35:17,148
مرحبا
شخص ما يقوم بالتجارب

597
00:35:22,452 --> 00:35:25,189
لقد أحرقتهم كلهم

598
00:35:25,222 --> 00:35:27,158
ماذا كنت تحاول صنعه ؟

599
00:35:30,527 --> 00:35:34,365
شخبطة الشوكلاته المفاجئة

600
00:35:34,398 --> 00:35:36,300
لأمي

601
00:35:40,603 --> 00:35:43,840
أعتقدت أنك ستتذكرين التاريخ

602
00:35:47,744 --> 00:35:49,680
اليوم السابع من شهر واحد

603
00:35:53,416 --> 00:35:55,418
هذا...

604
00:35:55,452 --> 00:35:57,855
هذا اليوم الذي أخبرتني أمي فيه

605
00:35:57,887 --> 00:36:00,723
أنا...

606
00:36:00,757 --> 00:36:04,228
أنا فقط أعاني من يوم مختلف

607
00:36:04,260 --> 00:36:07,297
نحن لم نخبرك منذ
فترة أنه...

608
00:36:12,835 --> 00:36:17,207
هل لديك المزيد من عجينة الكعك ؟

609
00:36:17,240 --> 00:36:20,277
أستخدمتها جميعها , لكن

610
00:36:20,309 --> 00:36:23,213
أنها وصفة سهلة

611
00:36:23,246 --> 00:36:25,949
حان وقت الذهاب الى العمل يا فتى

612
00:36:28,784 --> 00:36:31,387
أنه طويل بعض الشيء
أنا أسف

613
00:36:31,420 --> 00:36:33,323
أتعرفي ماذا ؟
لا أحتاج لهولاء

614
00:36:33,356 --> 00:36:34,657
أنا...

615
00:36:34,690 --> 00:36:36,326
أعتقدت أن هذه كانت مقابلة عمل

616
00:36:36,360 --> 00:36:37,595
أنا أسفة
لا بد أنني أسأت الفهم

617
00:36:37,628 --> 00:36:39,263
لا , لا أحتاج الى قطعة من ورقة

618
00:36:39,295 --> 00:36:42,365
لتخبرني عن شخص ما
أو أربعة

619
00:36:42,398 --> 00:36:43,999
أريد شخصا ما يمكنني الثقة فيه

620
00:36:44,034 --> 00:36:45,501
وما رأيته اليوم في الغداء

621
00:36:45,534 --> 00:36:46,803
هو دليل على شخصيتك

622
00:36:46,836 --> 00:36:47,905
ولهذا أريدك

623
00:36:47,938 --> 00:36:50,708
في فريق البائعين الخاص بي

624
00:36:50,740 --> 00:36:52,710
أتعرض علي وظيفة ؟

625
00:36:52,742 --> 00:36:54,378
الان , ليس عليك أن تقرري
خذي كما...

626
00:36:54,411 --> 00:36:55,913
لا , أريده

627
00:36:55,945 --> 00:36:58,449
أنا أقصد , قد أفعل ذلك
سأحب أن أعمل هنا

628
00:36:58,481 --> 00:37:01,351
<i>رائع . سنأخذك لتقومي بأعداد
أول شيء في الصباح</i>

629
00:37:01,385 --> 00:37:02,353
<i>كي يتسنى لك ضرب الطريق</i>

630
00:37:02,385 --> 00:37:03,920
لكن في الوقت المحدد

631
00:37:03,954 --> 00:37:05,322
- وحاولي فهم الفكرة الأساسية
- يا الهي

632
00:37:05,355 --> 00:37:06,757
- حسنا ؟ ستبلين جيدا
- حسنا

633
00:37:06,789 --> 00:37:07,858
بدلة جديدة ؟

634
00:37:07,891 --> 00:37:11,695
يا الهي
أنا...

635
00:37:11,728 --> 00:37:13,597
فكرت أن أرجعها ان لم
أحصل على العمل

636
00:37:13,630 --> 00:37:15,032
أنا محرجة جدا

637
00:37:15,065 --> 00:37:17,467
أتعرفين ماذا ؟
تمهلي

638
00:37:17,501 --> 00:37:18,936
لا داعي للأحراج

639
00:37:25,074 --> 00:37:26,743
لا , أنا...

640
00:37:26,777 --> 00:37:28,679
لقد قلت لك
لا أفعل أعمل خيرية أفعل أستثمارات

641
00:37:28,711 --> 00:37:29,947
<i>هذه ليست أعمال خيرية</i>

642
00:37:29,980 --> 00:37:31,581
<i>أنه أستثمار</i>

643
00:37:31,614 --> 00:37:32,750
- أنه...
- حسنا ؟ ستحتاجين الى

644
00:37:32,782 --> 00:37:34,384
أكثر من هذه البدلة

645
00:37:34,418 --> 00:37:36,987
هذا كثير من المال

646
00:37:37,019 --> 00:37:38,554
سنعمل مع بعض لوقت طويل

647
00:37:38,588 --> 00:37:40,024
بعضة مئات الدولارات لا تعتبر شيئا

648
00:37:40,056 --> 00:37:42,926
قارني بما سوف تحضريه

649
00:37:44,327 --> 00:37:45,829
حسنا , سأدفع لك لاحقا

650
00:37:45,862 --> 00:37:47,764
ليس عليك فعل هذا

651
00:37:47,797 --> 00:37:49,500
حسنا , يمكنك أن تدفعي لي لاحقا

652
00:37:49,532 --> 00:37:51,701
أعلم أنك جيدة لهذا الأمر

653
00:37:53,036 --> 00:37:54,405
- حسنا
- نعم

654
00:37:54,438 --> 00:37:56,472
حسنا , سأراك غدا

655
00:37:56,505 --> 00:37:57,507
في الصباح الباكر

656
00:37:57,541 --> 00:37:58,943
نعم

657
00:38:36,847 --> 00:38:38,716
تمهلي , الان

658
00:38:38,748 --> 00:38:41,751
لا أريد أي مشاكل

659
00:38:41,784 --> 00:38:43,753
<i>لما لا نذهب بجولة ؟</i>

660
00:38:54,931 --> 00:38:57,768
حسنا

661
00:38:57,800 --> 00:39:00,603
مفاصل

662
00:39:00,637 --> 00:39:02,706
المحور

663
00:39:02,739 --> 00:39:03,840
مرحبا أمي ؟

664
00:39:03,873 --> 00:39:05,509
مرحبا عزيزتي

665
00:39:05,541 --> 00:39:06,844
هل لديك ثانية ؟

666
00:39:06,876 --> 00:39:08,746
هنالك شيء ما أنا....

667
00:39:08,778 --> 00:39:10,146
أردت أن أحدثك عن الأمر

668
00:39:10,179 --> 00:39:12,582
بالطبع
يمكنني الاستفادة من استراحة

669
00:39:12,615 --> 00:39:14,652
هل كل شيء بخير ؟

670
00:39:17,086 --> 00:39:19,690
نعم أنا...

671
00:39:20,923 --> 00:39:23,427
هنالك فقط هذا الأمر

672
00:39:23,460 --> 00:39:26,063
أنه أنا لم...

673
00:39:26,096 --> 00:39:27,864
<i>أي أمر ؟</i>

674
00:39:27,898 --> 00:39:29,900
مهما كان
يمكنك أخباري به

675
00:39:34,438 --> 00:39:36,073
<i>ما هذا ؟ ما الذي...
لماذا لديك هذا ؟</i>

676
00:39:37,974 --> 00:39:39,710
حصلت على عمل جديد

677
00:39:39,742 --> 00:39:41,978
أنت تنظرين على

678
00:39:42,012 --> 00:39:43,113
موظفة المبيعات الجديدة

679
00:39:43,146 --> 00:39:46,450
في محركات بيل بون

680
00:39:46,483 --> 00:39:48,719
- ماذا ؟
<i>أنا أعرف , أليس هذا رائعا ؟</i>

681
00:39:48,751 --> 00:39:50,920
<i>بالطبع
علي أن أتعلم 152 صفحة</i>

682
00:39:50,954 --> 00:39:54,825
<i>من هذا غدا</i>

683
00:39:54,858 --> 00:39:57,528
أنا أسفة , ستذهبين
لتعملي مع بيل بون ؟

684
00:39:59,463 --> 00:40:00,631
<i>لا , أنا فقط...</i>

685
00:40:00,664 --> 00:40:01,665
أنا أقصد , هل تعتقدين أن هذه

686
00:40:01,697 --> 00:40:03,966
فكرة جيدة ؟

687
00:40:04,000 --> 00:40:06,068
حسنا , أنا أقصد

688
00:40:06,101 --> 00:40:08,105
أن أعرف ما يقولون عنه الناس
لكنه ليس بهذا السوء

689
00:40:08,137 --> 00:40:11,708
<i>وكما تعرفين , يمكنه الاعتماد على
مساعدة اضافية الان , خصوصا...</i>

690
00:40:11,740 --> 00:40:14,710
<i>لديه الكثير ليشغل باله مع كلاي</i>

691
00:40:14,744 --> 00:40:17,481
صحيح

692
00:40:17,514 --> 00:40:20,983
<i>عزيزتي , أنا أفعل هذا من أجلك</i>

693
00:40:21,016 --> 00:40:22,618
نحن لن نقلق عن فواتير الدواء

694
00:40:22,652 --> 00:40:23,820
أو مواعيد مفقودة

695
00:40:23,853 --> 00:40:25,054
أنت تحتاجينني

696
00:40:25,088 --> 00:40:26,190
نحن نحتاج بعضنا بعضا

697
00:40:26,222 --> 00:40:27,523
وأنا أعرف أنا لم أكن هنالك

698
00:40:27,556 --> 00:40:30,760
ليس بما يكفي , والان

699
00:40:30,793 --> 00:40:33,663
<i>أنا أقصد , يمكنك أن تخبري...
تخبري الناس أن أمك</i>

700
00:40:33,697 --> 00:40:36,233
موظفة مبيعات
وليست نادلة

701
00:40:36,266 --> 00:40:38,769
أمي , أنا لم...

702
00:40:38,802 --> 00:40:42,739
أنا لم أهتم بشأن هذا أبدا

703
00:40:42,771 --> 00:40:43,739
حسنا , بالطبع , لا , أنا...

704
00:40:43,773 --> 00:40:46,742
أنا أيضا
أنا فقط...

705
00:40:46,775 --> 00:40:48,044
مهلا , أنا...

706
00:40:48,077 --> 00:40:51,547
أنا فخورة بك

707
00:40:51,581 --> 00:40:52,615
نعم ؟

708
00:40:52,648 --> 00:40:54,250
نعم
هذا رائع

709
00:40:54,284 --> 00:40:57,054
"لا تخبري "توماس
ليس الان

710
00:40:57,086 --> 00:40:58,655
حسنا

711
00:40:58,688 --> 00:40:59,823
مهلا , أنا أسفة
ما هو الذي

712
00:40:59,856 --> 00:41:02,726
أردتي أخباري به ؟

713
00:41:02,759 --> 00:41:04,260
أنه لا شيء

714
00:41:04,293 --> 00:41:06,929
لقد أتفقنا , لا أسرار

715
00:41:06,963 --> 00:41:10,567
أنا أعرف
أنا فقط...

716
00:41:10,599 --> 00:41:12,268
أنا متعبة جدا
أنا حقا لم

717
00:41:12,302 --> 00:41:13,903
أنم اطلاقا الليلة الماضية

718
00:41:13,936 --> 00:41:15,137
<i>كنت مستيقظة بالأعلى , أدرس
لذا...</i>

719
00:41:15,170 --> 00:41:16,138
أنت متأكدة ؟

720
00:41:16,172 --> 00:41:18,876
نعم

721
00:41:18,909 --> 00:41:21,044
حسنا
أنا هنا اذا أحتجتني

722
00:41:21,077 --> 00:41:24,848
- حسنا
- أحصلي على قسطا من الراحة يا عزيزتي

723
00:42:28,043 --> 00:42:30,846
يا رجل

724
00:42:30,880 --> 00:42:32,849
كيف حالك ؟

725
00:42:32,882 --> 00:42:34,751
<i>بوب أراد ذلك</i>

726
00:42:34,784 --> 00:42:36,586
<i>تأكد أن تتناول طعام حقيقي</i>

727
00:42:36,619 --> 00:42:39,322
<i>شكرا لك</i>

728
00:42:43,893 --> 00:42:46,697
هنا

729
00:42:46,730 --> 00:42:48,632
ما الذي تفعله ؟

730
00:42:48,664 --> 00:42:49,900
<i>أنه كاتشاب</i>

731
00:42:49,932 --> 00:42:50,900
نعم , أنا أعرف ما هو
أنا لا أحتاجك

732
00:42:50,934 --> 00:42:51,969
لفعل هذا من أجلي

733
00:42:52,001 --> 00:42:55,072
يداي لا تزال تعمل

734
00:42:55,105 --> 00:42:56,306
- نعم , أنا أعرف ذلك<i>
أنا لا أهزم</i>

735
00:42:56,338 --> 00:42:57,773
لدي ثلاثة عناوين محلية

736
00:42:57,806 --> 00:42:59,875
لا أحتاج الى مساعدتك

737
00:42:59,909 --> 00:43:01,077
أريد الذهاب الى المنزل

738
00:43:01,110 --> 00:43:02,980
نعم "كلاي" , ستفعل

739
00:43:03,012 --> 00:43:04,047
بعض بعضة أسابيع
وبعد ذلك...

740
00:43:04,079 --> 00:43:06,115
لا , غدا

741
00:43:08,251 --> 00:43:10,653
<i>يا رجل , أنا حقا لا
أعتقد أنها فكرة جيدة</i>

742
00:43:10,686 --> 00:43:11,788
أنت بدأت للتو
علاجك

743
00:43:11,820 --> 00:43:13,056
أتصل بأبي وفقط

744
00:43:13,088 --> 00:43:15,891
وأخبره أن يخرجني من هنا

745
00:43:44,721 --> 00:43:47,724
بيل

746
00:43:47,757 --> 00:43:49,358
<i>علينا أن نتحدث</i>

747
00:44:28,731 --> 00:44:31,034
تبا لي

748
00:46:11,637 --> 00:46:12,606
أغلق عينيك

749
00:46:12,984 --> 00:46:14,457
سنفعل خدعتنا السرية السريعة

750
00:46:27,263 --> 00:46:28,196
سنحاول مجددا

751
00:46:36,664 --> 00:46:37,380
هذا الرجل

752
00:46:38,878 --> 00:46:40,095
هل فعل لك شيئا ؟

753
00:46:41,712 --> 00:46:42,853
هل أعطاك شيئا ؟

754
00:46:43,698 --> 00:46:45,054
شيئا ليؤكل أو يشرب ؟

755
00:46:45,653 --> 00:46:46,739
فقط بعض الحلوى

756
00:46:51,993 --> 00:46:53,124
أنا أسف

757
00:46:53,865 --> 00:46:54,991
أريد أن أذهب الى المنزل

758
00:46:55,651 --> 00:46:56,443
أنا أعرف

759
00:46:56,983 --> 00:46:58,270
سأخذك الى المنزل

760
00:46:58,683 --> 00:46:59,757
سنخرج من هنا

761
00:47:01,976 --> 00:47:03,570
سأهتم بك , حسنا ؟

762
00:47:42,185 --> 00:47:43,291
سوف أجد لنا مخرج

763
00:48:10,679 --> 00:48:12,907
أريد أن أذهب الى المنزل , أنا خائف

764
00:48:13,358 --> 00:48:14,250
أنا أعرف

765
00:48:17,760 --> 00:48:19,013
أنا أعرف مكان صغيرا

766
00:50:25,873 --> 00:50:26,931
كل شيء سيكون بخير

767
00:50:28,268 --> 00:50:29,473
أنا أحبك يا أبني

768
00:50:32,661 --> 00:50:33,931
أنا أحبك كثيرا

769
00:49:03,672 --> 00:49:05,174
أنت

770
00:49:05,208 --> 00:49:07,210
قتلت زوجتي

771
00:49:07,242 --> 00:49:09,378
دعنا نذهب

772
00:49:09,411 --> 00:49:11,447
لا يمكنني فعل هذا

773
00:49:11,481 --> 00:49:15,185
لا يعود القرار لي

774
00:49:15,217 --> 00:49:16,518
خذني

775
00:49:16,552 --> 00:49:19,322
فقط دع أبني يذهب , أرجوك

776
00:49:19,355 --> 00:49:22,425
لنبدأ بوضع المسدس أرضا

777
00:49:24,092 --> 00:49:26,996
هل تعرف ما الذي سيفعلونه به ؟

778
00:49:27,030 --> 00:49:29,298
أنا أتفهم أنك مستاء

779
00:49:29,331 --> 00:49:32,201
لن ينجو

780
00:49:32,235 --> 00:49:34,104
هو قد لا يكون لديه هذا الجين

781
00:49:34,137 --> 00:49:36,206
<i>حتى لو لديه
ستكون بعد سنوات</i>

782
00:49:36,239 --> 00:49:39,275
قبل أن تتطور قدراته

783
00:49:39,307 --> 00:49:41,344
أنا أعرض عليك

784
00:49:41,376 --> 00:49:43,246
مستقبل

785
00:49:43,278 --> 00:49:45,447
<i>ستقوم بتسليم نفسك </i>

786
00:49:45,481 --> 00:49:47,450
يمكنك مساعدتي في تربية أبني

787
00:49:47,483 --> 00:49:49,219
بأمكانك أن تكون أب

788
00:49:50,753 --> 00:49:52,655
ستقضون وقت طويل مع بعضكم بعضا

789
00:49:53,722 --> 00:49:56,025
أنه صبي فقط

790
00:49:56,059 --> 00:49:58,261
ونحن سنهتم به

791
00:49:58,293 --> 00:50:00,696
معك
كل ما عليك فعله

792
00:50:00,730 --> 00:50:04,199
هو القدوم معنا
لا تقاوم هذا , ثق بي

793
00:50:04,233 --> 00:50:05,335
فقط دعنا نذهب

794
00:50:05,367 --> 00:50:08,304
هذا الان كيف سينتهي الامر

795
00:50:08,336 --> 00:50:09,806
أنت تعرف هذا

796
00:50:11,239 --> 00:50:13,142
<i>ضع المسدس أرضا</i>

797
00:50:13,175 --> 00:50:14,443
<i>وتعال معنا</i>

798
00:50:39,635 --> 00:50:40,603
<i>لا , أنتظر !</i>

799
00:51:14,540 --> 00:51:32,771
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة

