[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - EP9 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Cobra Audio File: [AZ] Space Cobra - 09.mp4 Video File: [AZ] Space Cobra - 09.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 92 Active Line: 95 Video Position: 9951 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue_1,Arial,47,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,87,87,60,0 Style: Dialogue_2,Arial Unicode MS,51,&H00FAFAFA,&H00000000,&H00494949,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,87,87,60,0 Style: Song_1,Arabic Typesetting,62,&H00FAFAFA,&H00000000,&H00494949,&H64000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,1.5,8,0,0,33,0 Style: Song_2,Calibri,42,&H00FFFEF8,&H00000000,&H00FEFBEC,&H00000008,0,0,0,0,115,90,0,0,1,0.3,0,2,0,0,66,0 Style: Song_3,Arial Unicode MS,48,&H00FAFAFA,&H00000000,&H00494949,&H64000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.9,1.5,2,0,0,68,0 Style: Song_4,Arial Rounded MT Bold,33,&H0AFAFAFA,&H00000000,&H78FAFAFA,&H00000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,2,0,0,33,0 Style: Text_1,Arial Rounded MT Bold,42,&H0AFAFAFA,&H00000000,&H6EFAFAFA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,0,2,27,27,66,0 Style: Text_2,Tekton Pro,48,&H0AFAFAFA,&H00000000,&H6E000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,27,27,60,0 Style: Title_1,Trebuchet MS,66,&H00E1DEDE,&H00000000,&H00000282,&H00000282,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,4.5,2,27,27,66,0 Style: Title_2,Trebuchet MS,63,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,0,2,27,27,66,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:23.42,Song_1,,0,0,0,,.ضبابٌ يغطي المدينة في منتصف الليل Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:31.93,Song_1,,0,0,0,,...خيالٌ منعزل يبدأُ بالتحرك Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:37.77,Song_1,,0,0,0,,!خيالٌ لا يمكن أن يعودَ إلَّا لرجلٍ واحد... Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:42.68,Song_1,,0,0,0,,...كوبرا! تتركني في وحشة Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:46.40,Song_1,,0,0,0,,...كوبرا! صدقًا إني أفتقدك Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:52.86,Song_1,,0,0,0,,...كوبرا، مجرد بضع ذكريات خلفك Dialogue: 0,0:00:53.49,0:01:00.79,Song_1,,0,0,0,,...الظل الذي بقي وراءه Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:09.22,Song_1,,0,0,0,,.يروي قصة الرجل الذي تركه... Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:16.43,Song_1,,0,0,0,,.ليس هنالك مجال... للحب والسلام Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:23.42,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}machi o tsutsumu Midnight fog Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:31.93,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}kodoku na Silhouette ugoki daseba Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:37.77,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}sore wa magiremonaku yatsu sa Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:41.19,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}Cobra Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:44.90,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}Cobra Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:48.40,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}Cobra Dialogue: 0,0:00:53.49,0:01:00.79,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}senaka ni matoitsuku kageriba Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:09.22,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}otoko toyuu nano monogatari Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:16.43,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}yurusareru ha sumonai Peace & Love Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:23.41,Title_1,,0,0,0,,{\pos(480,546)\4c&H000105&\shad9}كوبرا - مغامرات الفضاء Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:23.41,Title_1,,0,0,0,,{\pos(480,546)}كوبرا - مغامرات الفضاء Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:23.41,Text_2,,0,0,0,,{\pos(483.213,222)}Anas Zairi :ترجمة\Naz-fansub.com Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:26.07,Title_2,,0,0,0,,{\an4\be0\fs60\c&HDEE1DE&\3c&HDEE1DE&\pos(591.733,523.1)}!!الظهور Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:26.07,Title_2,,0,0,0,,{\an4\be0\fs60\c&HDEE1DE&\3c&HDEE1DE&\pos(382.133,596.2)}قراصنة السنو غوريلا Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:26.07,Title_2,,0,0,0,,{\be0\fs36\pos(478.667,211.5)\c&HDEE1DE&\3c&HDEE1DE&}الحلقة 9 Dialogue: 0,0:01:36.65,0:01:37.92,Dialogue_1,,0,0,0,,!كاثرين Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:47.39,Dialogue_1,,0,0,0,,!جاين Dialogue: 0,0:02:14.35,0:02:15.19,Dialogue_1,,0,0,0,,.كوبرا Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:16.75,Dialogue_1,,0,0,0,,.كوبرا Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:19.05,Dialogue_1,,0,0,0,,...أرجوك، كوبرا Dialogue: 0,0:02:19.19,0:02:20.99,Dialogue_1,,0,0,0,,...ابحث عن دومينيك Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:32.12,Dialogue_1,,0,0,0,,لا يبدو أنك رأيتَ واحدًا من\N.أحلامك العادية الرائعة Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:33.35,Dialogue_1,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:34.76,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد كان حلمًا رائعًا Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:39.39,Dialogue_1,,0,0,0,,امرأتان جميلتان بوشمين على\N.ظهريهما غمزتا إلي بمودة Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:42.19,Dialogue_1,,0,0,0,,جاين وكاثرين؟ Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:50.55,Dialogue_1,,0,0,0,,الأمر كما قلتِ يا ليدي، توائم نيلسون\N.الثلاثة مرتبطات معًا على نحو غامض Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:54.19,Dialogue_1,,0,0,0,,...بالمناسبة يا ليدي Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.57,Dialogue_1,,0,0,0,,كانت هناك عرافة غريبة\N...الأطوار، الآنسة مادو Dialogue: 0,0:02:56.77,0:02:58.11,Dialogue_1,,0,0,0,,هل ما زالت تقوم بالكهانة؟ Dialogue: 0,0:02:58.27,0:03:00.09,Dialogue_1,,0,0,0,,.أجل، كالعادة تمامًا Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:20.92,Dialogue_1,,0,0,0,,.أراها الآن Dialogue: 0,0:03:21.09,0:03:24.58,Dialogue_1,,0,0,0,,!اختصري هذا العرض الطويل وأخبريني بسرعة Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:26.19,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد دفعتُ الكثير من المال Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:32.11,Dialogue_1,,0,0,0,,إذًا، هل ترين أي شيء يا آنسة مادو؟ Dialogue: 0,0:03:38.79,0:03:40.90,Dialogue_1,,0,0,0,,.إنها بطيئة للغاية Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:43.85,Dialogue_1,,0,0,0,,...أبيض Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:45.66,Dialogue_1,,0,0,0,,...أرى الثلج الأبيض Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:48.15,Dialogue_1,,0,0,0,,...كوكبٌ مثلج ناصع البياض Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:51.28,Dialogue_1,,0,0,0,,!إنه لوروج الكوكب الثلجي Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:52.78,Dialogue_1,,0,0,0,,لوروج؟ Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:58.49,Dialogue_1,,0,0,0,,يا له من مكان! إنه واحد من الكواكب\N.السياحية الرائدة على مستوى المجرة Dialogue: 0,0:03:58.52,0:04:01.09,Dialogue_1,,0,0,0,,.أرى شيئًا ما في الثلج Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:03.25,Dialogue_1,,0,0,0,,...منقارٌ حادّ Dialogue: 0,0:04:03.81,0:04:06.62,Dialogue_1,,0,0,0,,...وعينان حمراوان لامعتان متّقدتان Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:10.07,Dialogue_1,,0,0,0,,!مخيف Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:13.51,Dialogue_1,,0,0,0,,!هذه الشارة هي للقراصنة النساء، السنو غوريلا Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:15.44,Dialogue_1,,0,0,0,,ماذا؟ سنو غوريلا؟ Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:19.69,Dialogue_1,,0,0,0,,المرأة التي تبحث عنها هي\N.ملاك موت في لوروج Dialogue: 0,0:04:19.93,0:04:23.99,Dialogue_1,,0,0,0,,عضوة في السنو غوريلا، الشياطين\N!التي تحيل الثلج إلى أحمر دموي Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:25.82,Dialogue_1,,0,0,0,,السنو غوريلا؟ Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:28.81,Dialogue_1,,0,0,0,,دومينيك عضوة في مجموعة النساء القتلة تلك؟ Dialogue: 0,0:04:28.89,0:04:30.32,Dialogue_1,,0,0,0,,.هذا لا يُصَدَّق Dialogue: 0,0:04:30.45,0:04:32.89,Dialogue_1,,0,0,0,,عضوة في نقابة القراصنة بالذات؟ Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.42,Dialogue_1,,0,0,0,,.الكرة البلورية لا تُظهِر إلا الحقيقة Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:37.85,Dialogue_1,,0,0,0,,!كهانتي لا شك فيها Dialogue: 0,0:04:38.49,0:04:39.42,Dialogue_1,,0,0,0,,!أظن ذلك Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:40.74,Dialogue_1,,0,0,0,,!شكرًا لك! لقد ساعدتِنا Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:44.89,Dialogue_1,,0,0,0,,إذا كنتَ تعاني من أي حيرة أو كرب\N.في حياتك، زرني مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:47.92,Dialogue_1,,0,0,0,,.سأرشدك إلى الطريق Dialogue: 0,0:04:53.19,0:04:56.25,Dialogue_1,,0,0,0,,!قال "أرشدك إلى الطريق" قال Dialogue: 0,0:04:56.35,0:05:00.49,Dialogue_1,,0,0,0,,،إنها فقط تستقطب أصحاب الأموال الذين يريدون معلومات\N.ثم تعرض صورًا على كرتها البلورية الزائفة Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:04.02,Dialogue_1,,0,0,0,,.لكن معلوماتها موثوقة Dialogue: 0,0:05:04.29,0:05:06.29,Dialogue_1,,0,0,0,,.أجل، أظنكِ على حق Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:31.55,Dialogue_1,,0,0,0,,...كم هذا بديع Dialogue: 0,0:05:31.95,0:05:33.29,Dialogue_1,,0,0,0,,!بديعٌ بحق Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:36.22,Dialogue_1,,0,0,0,,،بدلًا من مواعدة سنو غوريلا مخيفة Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:39.32,Dialogue_1,,0,0,0,,.علي أن أجرب بعضًا من الحسناوات هنا Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:50.42,Dialogue_1,,0,0,0,,!ثم إن النبيذ لذيذ هنا Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:51.65,Dialogue_1,,0,0,0,,.كوبرا Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:54.85,Dialogue_1,,0,0,0,,.سأريك شيئًا جميلًا Dialogue: 0,0:05:57.92,0:06:00.95,Dialogue_1,,0,0,0,,.وجدتُ لك طريقة ذكية لمقابلة السنو غوريلا Dialogue: 0,0:06:01.85,0:06:03.99,Dialogue_1,,0,0,0,,.انظر إلى تلك الحافلة الثلجية Dialogue: 0,0:06:12.15,0:06:15.62,Dialogue_1,,0,0,0,,!الأمن مشدد أكثر من اللازم بالنسبة لحافلة Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:19.09,Dialogue_1,,0,0,0,,.تبدو أقرب إلى مركبة مصفحة Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:23.92,Dialogue_1,,0,0,0,,ظننتُ ذلك أنا أيضًا، لذا استعملت\N.كاشفًا لأتحقق من الداخل Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:26.85,Dialogue_1,,0,0,0,,.فوجدتُ أموالًا بالمقصورة الخلفية Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:28.39,Dialogue_1,,0,0,0,,ماذا، أموال؟ Dialogue: 0,0:06:28.69,0:06:33.02,Dialogue_1,,0,0,0,,ينقلون الأموال هكذا إلى\N.المدينة مرة كل شهر Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:34.69,Dialogue_1,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:37.68,Dialogue_1,,0,0,0,,.ينقلون السياح والأموال في مركبة واحدة Dialogue: 0,0:06:38.14,0:06:39.87,Dialogue_1,,0,0,0,,!مثل مركبة جياد غربية Dialogue: 0,0:06:40.49,0:06:43.85,Dialogue_1,,0,0,0,,،لأجل تجنب كمائن القراصنة\N.المسار غير محدد مسبقًا Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:45.91,Dialogue_1,,0,0,0,,.اختيار المسار يبقى على السائق Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:49.49,Dialogue_1,,0,0,0,,!يا لها من فريسة مثالية للسنو غوريلا Dialogue: 0,0:06:50.92,0:06:52.25,Dialogue_1,,0,0,0,,ما الأمر، كوبرا؟ Dialogue: 0,0:06:55.02,0:06:57.05,Dialogue_1,,0,0,0,,.هناك رجل غريب Dialogue: 0,0:06:57.05,0:07:00.05,Dialogue_1,,0,0,0,,.(العنكبوت السام (جو\N.إنه قاتل من النقابة Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:01.82,Dialogue_1,,0,0,0,,.ليدي Dialogue: 0,0:07:01.99,0:07:03.92,Dialogue_1,,0,0,0,,.قلتِ أن الطريق غير محددة سلفًا Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:07.19,Dialogue_1,,0,0,0,,ماذا لو قام أحد الركاب بإخبارهم؟ Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:14.25,Dialogue_1,,0,0,0,,.يبدو أنني غير محظوظ مع النساء هنا Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:32.55,Dialogue_1,,0,0,0,,...لنرى... 38-آي Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:38.41,Dialogue_1,,0,0,0,,!أووه عفوًا Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.15,Dialogue_1,,0,0,0,,!آسف، آسف Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:45.39,Dialogue_1,,0,0,0,,من خلال رؤية وجهك اللطيف، يبدو أنك قد\Nخسرتَ الكثير بكازينو الفندق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:47.72,Dialogue_1,,0,0,0,,!آه، ها هو مقعدي Dialogue: 0,0:07:56.32,0:07:58.35,Dialogue_1,,0,0,0,,.لا يبدو أنه تعرَّفَ علي Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:15.35,Dialogue_1,,0,0,0,,سيداتي وسادتي. هذه الحافلة\N.ستعبر الآن وادي الموت Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:18.99,Dialogue_1,,0,0,0,,.سنصل إلى محطة بوفي في الـ 20:00 بالضبط Dialogue: 0,0:08:19.05,0:08:23.39,Dialogue_1,,0,0,0,,.أخيرًا، أنا أدخل منطقة السنو غوريلا Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:37.24,Dialogue_1,,0,0,0,,!هذا وادي الموت. كن حذرًا Dialogue: 0,0:08:42.65,0:08:43.95,Dialogue_1,,0,0,0,,جايسون، كيف الأمور؟ Dialogue: 0,0:08:44.05,0:08:45.69,Dialogue_1,,0,0,0,,هل ترى أي شيء؟ Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:49.39,Dialogue_1,,0,0,0,,.كلا، السنو غوريلا هامدون جدا هذه الأيام Dialogue: 0,0:08:49.82,0:08:54.89,Dialogue_1,,0,0,0,,،منذ أن نصّبنا قاذفة الطلقات السريعة هذه\N.لم يعد بإمكانهم مهاجمتنا باستهتار Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:57.72,Dialogue_1,,0,0,0,,.هذا الهدوء يثير الريبة. ابق متأهّبًا Dialogue: 0,0:08:59.12,0:09:00.55,Dialogue_1,,0,0,0,,!جايسون، جايسون؟ Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:02.59,Dialogue_1,,0,0,0,,!جايسون Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:04.09,Dialogue_1,,0,0,0,,!كابتن Dialogue: 0,0:09:04.09,0:09:06.02,Dialogue_1,,0,0,0,,!السنو غوريلا هم على القمم الجانبية Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:07.02,Dialogue_1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:25.65,0:09:28.15,Dialogue_1,,0,0,0,,!سوف نهرب الآن! بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:09:37.36,0:09:38.55,Dialogue_1,,0,0,0,,!إنهم السنو غوريلا Dialogue: 0,0:09:39.95,0:09:41.59,Dialogue_1,,0,0,0,,!حضروا أخيرًا Dialogue: 0,0:09:43.82,0:09:45.62,Dialogue_1,,0,0,0,,!أطلقوا المدفع السريع Dialogue: 0,0:09:59.02,0:09:59.75,Dialogue_1,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:32.69,Dialogue_1,,0,0,0,,.معكم جو، يبدو أن الخطة نجحت Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:33.79,Dialogue_1,,0,0,0,,!كما ظننت Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:37.75,Dialogue_1,,0,0,0,,كنتَ تطلعهم على مسار الحافلة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:39.25,Dialogue_1,,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:43.69,Dialogue_1,,0,0,0,,سمعتُ أن السنو غوريلا هي\N...مجموعة من النساء فقط، لكن Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:45.32,Dialogue_1,,0,0,0,,...توقف! ذراعي Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:47.45,Dialogue_1,,0,0,0,,.إذًا تكلم بسرعة Dialogue: 0,0:10:49.22,0:10:50.39,Dialogue_1,,0,0,0,,.انتظر رجاءً Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:54.95,Dialogue_1,,0,0,0,,أنا فقط في مهمة من النقابة\N.لتسليم أوامر إلى السنو غوريلا Dialogue: 0,0:10:55.55,0:10:57.19,Dialogue_1,,0,0,0,,إذًا أنت رسول؟ Dialogue: 0,0:10:57.29,0:10:58.25,Dialogue_1,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:10:58.65,0:11:01.99,Dialogue_1,,0,0,0,,.حسنًا، إذًا أنا آسف على هذا Dialogue: 0,0:11:02.90,0:11:05.05,Dialogue_1,,0,0,0,,!هاي، تلك أوراق هويتي الخاصة بالنقابة Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:11.45,Dialogue_1,,0,0,0,,.سآخذ هذه Dialogue: 0,0:11:12.05,0:11:14.49,Dialogue_1,,0,0,0,,.أفترض أنهم لا يعرفون وجه مبعوثٍ وضيع Dialogue: 0,0:11:29.86,0:11:32.72,Dialogue_1,,0,0,0,,.أنا آمرة السنو غوريلا، ساندرا Dialogue: 0,0:11:33.02,0:11:35.42,Dialogue_1,,0,0,0,,أنت هو المبعوث من مقر النقابة صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:35.62,0:11:38.12,Dialogue_1,,0,0,0,,.من الرائع أن يتم استقبالي من امرأة جميلة Dialogue: 0,0:11:56.71,0:11:58.27,Dialogue_1,,0,0,0,,.أنا متفاجئ Dialogue: 0,0:11:58.41,0:12:02.17,Dialogue_1,,0,0,0,,.قاعدة السنو غوريلا مكشوفة لهذا الحد Dialogue: 0,0:12:02.31,0:12:05.47,Dialogue_1,,0,0,0,,من المدهش أن حرس المجرة\N.لم يعثروا عليكم بعد Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:08.71,Dialogue_1,,0,0,0,,.نحن مُموَّهون Dialogue: 0,0:12:08.91,0:12:13.17,Dialogue_1,,0,0,0,,هناك عاصفة ثلجية مصطنعة\N.تغطي القاعدة على مدى 10 كلم Dialogue: 0,0:12:13.19,0:12:14.14,Dialogue_1,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:18.74,Dialogue_1,,0,0,0,,لهذا السبب حتى الرادار وموجات الراديو\N.لا يمكنها التجسس على النساء هنا Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:21.11,Dialogue_1,,0,0,0,,.ذلك يجعلك رجلًا جد محظوظ Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.66,Dialogue_1,,0,0,0,,!لندخل الآن في المهم ولنناقش ما جئتَ لأجله Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:27.31,Dialogue_1,,0,0,0,,.أريد رسالة النقابة أولًا Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:28.37,Dialogue_1,,0,0,0,,الرسالة؟ Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:30.31,Dialogue_1,,0,0,0,,.أوه لا، نسيت أمر ذلك Dialogue: 0,0:12:32.74,0:12:36.77,Dialogue_1,,0,0,0,,لقد أخذتُ فقط ساعة التواصل\N.وأوراق الهوية من المبعوث Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:42.50,Dialogue_1,,0,0,0,,!هـ -هـ -هـ -هاي ابق بعيدًا Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:52.11,Dialogue_1,,0,0,0,,لا تحب الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:56.14,Dialogue_1,,0,0,0,,.أغلب إناث الحيوانات عدوانية Dialogue: 0,0:12:58.01,0:13:02.44,Dialogue_1,,0,0,0,,سوف تهدأ حالما تعطيها الفيلم\N.المصغر الذي في ساعتك Dialogue: 0,0:13:03.71,0:13:05.68,Dialogue_1,,0,0,0,,.حمدًا لله... نجوت Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:07.61,Dialogue_1,,0,0,0,,.إنها هنا إذًا Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:20.24,Dialogue_1,,0,0,0,,.سأقوم الآن بفك تشفير الرسالة Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:23.27,Dialogue_1,,0,0,0,,في غضون ذلك، سيقوم أحد\N.بإرشادك في جولة هنا Dialogue: 0,0:13:24.04,0:13:26.84,Dialogue_1,,0,0,0,,!لم أكن لأجرؤ على طلب هذا Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:29.71,Dialogue_1,,0,0,0,,ستقوم بذلك حسناء جميلة؟ Dialogue: 0,0:13:29.94,0:13:32.89,Dialogue_1,,0,0,0,,إذا أحدثتَ أي إزعاج فسوف تقوم\N.أشواكهن الجميلة بوخزك Dialogue: 0,0:13:39.61,0:13:43.87,Dialogue_1,,0,0,0,,هاي، لا تقولي لي أنكِ هي دليلتي؟ Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:45.81,Dialogue_1,,0,0,0,,...بلا مزاح Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:56.63,Dialogue_1,,0,0,0,,ربما انتبهَت للفرق بين رائحتي\N.ورائحة جو على الساعة Dialogue: 0,0:14:00.41,0:14:01.54,Dialogue_1,,0,0,0,,!سيد جاي Dialogue: 0,0:14:02.41,0:14:04.41,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ لكي أرشدك Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:08.04,Dialogue_1,,0,0,0,,...لقد نجوت Dialogue: 0,0:14:08.27,0:14:10.77,Dialogue_1,,0,0,0,,!كما ظننت، لا أريد أن يقودني غير الجميلات Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:14.41,Dialogue_1,,0,0,0,,.أنا الرائدة رويال بالسنو غوريلا Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:15.41,Dialogue_1,,0,0,0,,.من هنا Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:31.77,Dialogue_1,,0,0,0,,.هذا قسم التدريب على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:41.34,Dialogue_1,,0,0,0,,.إنهن ماهرات Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:44.44,Dialogue_1,,0,0,0,,.يا له من سلاح مدهش Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:50.77,Dialogue_1,,0,0,0,,هذه بنادق مُركَّزة واسعة الفوهة\N.بقدرة إطلاق 600 طلقة بالدقيقة Dialogue: 0,0:14:53.27,0:14:54.82,Dialogue_1,,0,0,0,,!مدهشٌ بحق Dialogue: 0,0:14:55.44,0:14:58.08,Dialogue_1,,0,0,0,,حسنًا، سيد جاي... هل تود أن تجرب؟ Dialogue: 0,0:14:58.61,0:14:59.61,Dialogue_1,,0,0,0,,.لا شكرًا Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:00.91,Dialogue_1,,0,0,0,,!لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:15:00.91,0:15:01.91,Dialogue_1,,0,0,0,,!تفضل Dialogue: 0,0:15:02.01,0:15:05.20,Dialogue_1,,0,0,0,,!نريد أن نعاين مهارة قاتلٍ من مقر النقابة Dialogue: 0,0:15:05.20,0:15:08.11,Dialogue_1,,0,0,0,,.لكن، هـ -هـ -هذا خـ -خطر Dialogue: 0,0:15:14.64,0:15:19.11,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد حذرتكن، إنها تطلق قبل أن أصوب على الهدف Dialogue: 0,0:15:19.47,0:15:22.92,Dialogue_1,,0,0,0,,ممتاز! لا بد أنك إنساني جدا\N!لأنك لم تُصِب أي هدف Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:27.14,Dialogue_1,,0,0,0,,.يبدو أن القنص ليس مجال تخصصك Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:29.51,Dialogue_1,,0,0,0,,.سأريك أقسام التدريب الأخرى Dialogue: 0,0:15:31.27,0:15:35.91,Dialogue_1,,0,0,0,,يكفي! الضحك بهذه الطريقة\N!الصاخبة يُظهر سوء تربيتكن Dialogue: 0,0:15:39.71,0:15:41.77,Dialogue_1,,0,0,0,,!ذلك قاتل؟ إنه لا يُصَدَّق Dialogue: 0,0:15:57.21,0:16:00.57,Dialogue_1,,0,0,0,,ارتداء الجميع لهذه الأقنعة سيجعل\N.من المتعذر علي إيجاد دومينيك Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:03.41,Dialogue_1,,0,0,0,,كيف سآخذ صورة للوشم على ظهرها؟ Dialogue: 0,0:16:03.47,0:16:07.21,Dialogue_1,,0,0,0,,ليس من المرجح أن يتركنني آخذ\N!صورًا عارية لهن واحدة بعد الأخرى Dialogue: 0,0:16:08.01,0:16:09.87,Dialogue_1,,0,0,0,,ما الأمر سيد جاي؟ Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:16.14,Dialogue_1,,0,0,0,,فقط كنتُ أتساءل، هل يرتدي\Nالجميع هذه الأقنعة طول الوقت؟ Dialogue: 0,0:16:16.41,0:16:17.84,Dialogue_1,,0,0,0,,.إنه قانون Dialogue: 0,0:16:19.41,0:16:21.44,Dialogue_1,,0,0,0,,،نحن على ارتفاع 3000 متر Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:24.67,Dialogue_1,,0,0,0,,.لذا علينا ضبط الضغط الهوائي Dialogue: 0,0:16:24.74,0:16:27.97,Dialogue_1,,0,0,0,,لكن أنتن بالطبع لا تشربن القهوة هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:28.51,0:16:31.24,Dialogue_1,,0,0,0,,!لا يمكنكن حتى التقبيل Dialogue: 0,0:16:31.27,0:16:34.11,Dialogue_1,,0,0,0,,نحن ننزعها في غرفنا الخصوصية\N.وفي قاعة الفنون القتالية Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:35.74,Dialogue_1,,0,0,0,,قاعة الفنون القتالية؟ Dialogue: 0,0:16:36.04,0:16:38.34,Dialogue_1,,0,0,0,,!أود حقا أن أراها Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:42.17,Dialogue_1,,0,0,0,,.حسنًا، سآخذك إليها Dialogue: 0,0:16:54.67,0:16:57.01,Dialogue_1,,0,0,0,,!يا لها من بسالة Dialogue: 0,0:17:06.54,0:17:08.26,Dialogue_1,,0,0,0,,!يمكنني أخذ الصورة هنا Dialogue: 0,0:17:08.41,0:17:11.04,Dialogue_1,,0,0,0,,.كل ما علي فعله هو انتظار دومينيك Dialogue: 0,0:17:13.57,0:17:16.17,Dialogue_1,,0,0,0,,هل لي أن أحظى بقتالٍ معك؟ Dialogue: 0,0:17:18.27,0:17:22.27,Dialogue_1,,0,0,0,,بودي أن أرى تقنيات قتال\N.قاتلٍ من مقر النقابة Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:24.66,Dialogue_1,,0,0,0,,!...جا Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:29.76,Dialogue_1,,0,0,0,,هل أشبه شخصًا ما؟ Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:32.93,Dialogue_1,,0,0,0,,.لا... جايـ -لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:34.47,0:17:35.69,Dialogue_1,,0,0,0,,...تشبهها تمامًا Dialogue: 0,0:17:36.10,0:17:37.23,Dialogue_1,,0,0,0,,.نسخة من جاين Dialogue: 0,0:17:37.91,0:17:43.64,Dialogue_1,,0,0,0,,.مما يعني... أنها التوأم الثالث والأخير Dialogue: 0,0:18:14.77,0:18:15.93,Dialogue_1,,0,0,0,,...تلك المرأة Dialogue: 0,0:18:22.77,0:18:24.91,Dialogue_1,,0,0,0,,!بدون شك! إنها دومينيك Dialogue: 0,0:18:25.71,0:18:28.54,Dialogue_1,,0,0,0,,.حسنًا، لقد انتهيت من التحمية يا سيد جاي Dialogue: 0,0:18:29.21,0:18:31.77,Dialogue_1,,0,0,0,,.أنا أحب المصارعة المحترفة Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:34.84,Dialogue_1,,0,0,0,,.حركتي الخاصة: مسكة الكوبرا Dialogue: 0,0:18:34.94,0:18:35.71,Dialogue_1,,0,0,0,,!لنبدأ إذًا Dialogue: 0,0:18:35.81,0:18:37.61,Dialogue_1,,0,0,0,,!متى ما شئتِ Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:50.81,Dialogue_1,,0,0,0,,!مـ -مـ -مهلًا! علي قضاء مأمورية Dialogue: 0,0:18:50.91,0:18:52.91,Dialogue_1,,0,0,0,,.لنتوقف هنا كمتعادلَين Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:03.97,Dialogue_1,,0,0,0,,.يا لها من مسترجلة عنيدة Dialogue: 0,0:19:04.21,0:19:07.41,Dialogue_1,,0,0,0,,لا يبدو أنها ستتركني آخذ صورة\N.للوشم على ظهرها بسهولة Dialogue: 0,0:19:09.11,0:19:11.04,Dialogue_1,,0,0,0,,...هذا عنيفٌ قليلًا، لكن Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:20.01,Dialogue_1,,0,0,0,,.التُقِطَت على أتم وجه Dialogue: 0,0:19:22.76,0:19:24.12,Dialogue_1,,0,0,0,,!المباراة في بدايتها فقط Dialogue: 0,0:19:24.24,0:19:25.91,Dialogue_1,,0,0,0,,!لا، المباراة انتهت Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:33.04,Dialogue_1,,0,0,0,,،لقد خسرتِ يا رائدة رويال Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:35.34,Dialogue_1,,0,0,0,,!ولعبتك الأخرى انتهت أيضًا Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:39.77,Dialogue_1,,0,0,0,,!يا عاهرة حرس المجرة Dialogue: 0,0:19:41.81,0:19:43.44,Dialogue_1,,0,0,0,,!لا تحاولي الإنكار Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:45.67,Dialogue_1,,0,0,0,,...بفضل الرسالة التي جلبها السيد جاي Dialogue: 0,0:19:45.93,0:19:47.41,Dialogue_1,,0,0,0,,!أعرف الآن كل شيء Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:55.87,Dialogue_1,,0,0,0,,أنتِ جاسوسة لحرس المجرة أُرسِلَت\N.لمراقبة تحركات النقابة Dialogue: 0,0:19:56.37,0:19:59.11,Dialogue_1,,0,0,0,,جاسوسة لحرس المجرة؟ Dialogue: 0,0:20:00.14,0:20:01.27,Dialogue_1,,0,0,0,,!انظري Dialogue: 0,0:20:01.41,0:20:05.07,Dialogue_1,,0,0,0,,.المرأتان الأخريان اللتان اندسستِ معهما قد تكلمتا Dialogue: 0,0:20:09.84,0:20:13.37,Dialogue_1,,0,0,0,,.تعلمين سلفًا كيف نقوم بإعدام الكلاب العميلة Dialogue: 0,0:20:30.44,0:20:32.17,Dialogue_1,,0,0,0,,مـ -ما هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:20:33.07,0:20:34.47,Dialogue_1,,0,0,0,,!البيراغيتورز Dialogue: 0,0:21:07.94,0:21:08.87,Dialogue_1,,0,0,0,,...سحقا Dialogue: 0,0:21:21.81,0:21:23.01,Dialogue_1,,0,0,0,,!أيتها الكلبة Dialogue: 0,0:21:23.24,0:21:25.98,Dialogue_1,,0,0,0,,.هذا مصير كل من يستخف بالسنو غوريلا Dialogue: 0,0:21:39.51,0:21:40.61,Dialogue_1,,0,0,0,,!السايكو-غن؟ Dialogue: 0,0:21:41.56,0:21:43.24,Dialogue_1,,0,0,0,,.ذراعي تحركت من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:21:43.84,0:21:45.04,Dialogue_1,,0,0,0,,!أنت كوبرا Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:21.67,Dialogue_1,,0,0,0,,!لا أصدق أنني أقوم بإنقاذ عضوٍ في حرس المجرة Dialogue: 0,0:22:43.11,0:22:46.06,Dialogue_1,,0,0,0,,.الهرب في الثلج متعب حقا Dialogue: 0,0:22:46.06,0:22:48.46,Dialogue_1,,0,0,0,,.الأعداء هم نساء الغوريلا Dialogue: 0,0:22:48.46,0:22:50.56,Dialogue_1,,0,0,0,,.لكن أنا كوبرا، لذا سأكون بخير Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:53.99,Dialogue_1,,0,0,0,,بالمناسبة، سر أوشام التوائم الثلاثة\N.الذي طال انتظاره له مشكلة Dialogue: 0,0:22:53.99,0:22:56.13,Dialogue_1,,0,0,0,,،قمتُ بإدخالهم إلى الحاسوب\N.لكن الصورة تصبح سوداء Dialogue: 0,0:22:56.13,0:22:57.78,Dialogue_1,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:22:57.78,0:23:01.02,Dialogue_1,,0,0,0,,!وفوق ذلك، أسطول من نقابة القراصنة يطاردني Dialogue: 0,0:23:01.02,0:23:02.91,Dialogue_1,,0,0,0,,.الحلقة القادمة: سر الوشم Dialogue: 0,0:23:02.91,0:23:03.89,Dialogue_1,,0,0,0,,.إلى ذلك الحين Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:08.87,Title_2,,0,0,0,,{\be0\bord0\fnArial Black\fs48\pos(294.667,129)\c&HEBE2E1&\3c&HEBE2E1&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:08.87,Title_2,,0,0,0,,{\be0\fs60\pos(509.333,483)\c&HF0F4F0&\3c&HF0F4F0&}سر الوشم Dialogue: 0,0:23:12.00,0:23:17.46,Song_1,,0,0,0,,...أشعرُ بلمسةِ حُبٍّ تُغَيِّرني Dialogue: 0,0:23:17.83,0:23:22.97,Song_1,,0,0,0,,...الرجل الذي كنتُ أبحثُ عنه لتوي هو أنت Dialogue: 0,0:23:24.10,0:23:28.25,Song_1,,0,0,0,,.أوه أحلامي، تحقَّقي الآن Dialogue: 0,0:23:30.27,0:23:35.62,Song_1,,0,0,0,,...رعشةٌ تسري في ظهري Dialogue: 0,0:23:36.01,0:23:41.42,Song_1,,0,0,0,,...أشعرُ بها، وأقع في حبك ببساطة Dialogue: 0,0:23:42.33,0:23:46.54,Song_1,,0,0,0,,.أنت شخصٌ مذنب Dialogue: 0,0:23:49.88,0:23:57.65,Song_1,,0,0,0,,...عدد المرات التي وقعتُ فيها في الحب Dialogue: 0,0:23:58.99,0:24:05.65,Song_1,,0,0,0,,.أكثر من عدد الخواتم التي على أصابعي... Dialogue: 0,0:24:06.78,0:24:12.02,Song_1,,0,0,0,,...لكن الآن أريد أن أقامر بحياتي Dialogue: 0,0:24:12.47,0:24:17.82,Song_1,,0,0,0,,.من أجل الحب الذي لدي نحوك... Dialogue: 0,0:24:18.71,0:24:26.32,Song_1,,0,0,0,,.كل ما أريده الآن هو أنت فقط Dialogue: 0,0:24:26.78,0:24:31.99,Song_1,,0,0,0,,...رغبة خفية، أ-ها Dialogue: 0,0:23:30.31,0:23:33.31,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}senaka hashiru Vibration Dialogue: 0,0:23:35.73,0:23:40.94,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}kanjite Just fall in love with you Dialogue: 0,0:23:42.03,0:23:46.16,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}anata tsumine Dialogue: 0,0:23:49.62,0:23:57.58,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}ryoote no rigu no kazu yori Dialogue: 0,0:23:58.67,0:24:04.09,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}takusan koi shite kita Dialogue: 0,0:24:06.43,0:24:11.60,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}dakedo ima wa inochi o Dialogue: 0,0:24:12.14,0:24:17.52,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}kaketaku naru hodo ni Love you Dialogue: 0,0:24:18.40,0:24:25.82,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}hoshii mono wa anata hitori