1
00:00:10,581 --> 00:00:11,729
الى اين انت ذاهب؟

2
00:00:11,729 --> 00:00:14,144
اة .. اكيد سوف اذهب الى مكان

3
00:00:14,597 --> 00:00:15,893
انا ذاهب الى شقة اختى

4
00:00:15,894 --> 00:00:19,783
كانت من المفترض ان تأخذنى من المطار
ولكنها ... كما تعرف

5
00:00:24,217 --> 00:00:25,476
عنوان بيتها

6
00:00:26,811 --> 00:00:28,184
نعم .. نعم .. لحظة

7
00:00:28,267 --> 00:00:30,887
اذن انت هنا فى زيارة عائلية
لا .. لا .. انا ممثل

8
00:00:30,909 --> 00:00:31,964
كنت اعيش فى نيويورك

9
00:00:31,965 --> 00:00:33,910
وجاء عرض لى فى
لوس انجلوس

10
00:00:33,943 --> 00:00:35,971
واعتقد انه الوقت لكى
افعل عملا ناجحا

11
00:00:35,972 --> 00:00:37,333
انا خائف بعض الشئ

12
00:00:37,334 --> 00:00:40,750
انت تعرف .. لقد تركت كل حياتى فى نيويورك
ولكن هذا ضرورى

13
00:00:40,751 --> 00:00:44,698
لكى تصبح ممثلا مشهورا
يجب ان تنتقل الى لوس انجلوس .. هوليود

14
00:00:44,699 --> 00:00:47,620
و ما الذى تفعله هنا فى دالاس؟

15
00:00:51,338 --> 00:00:54,115
اللعنة.. لقد كان عندنا استراحة(ترنزيت) فى
دالاس

16
00:01:37,117 --> 00:01:38,538
اة.. الحمد لله

17
00:01:39,596 --> 00:01:41,241
جوى

18
00:01:41,242 --> 00:01:42,575
اة مرحبا جينا

19
00:01:49,167 --> 00:01:52,404
أنها مدة طويلة
انا اعرف لقد افتقدتك بشدة

20
00:01:52,893 --> 00:01:55,101
انتظرى لحظة واحدة

21
00:01:55,611 --> 00:01:56,593
يوجد شئ مختلف بك

22
00:01:56,594 --> 00:01:58,271
لقد نسيت
انت لم تراهم

23
00:02:01,442 --> 00:02:03,031
انظر اليهم .. انهم جديدون

24
00:02:03,032 --> 00:02:06,370
كان يوجد ثلاثة احجام
الدكتور عبقريا

25
00:02:07,016 --> 00:02:08,293
هيا امسكهم

26
00:02:08,294 --> 00:02:12,396
هيا نحضر حقيبتى
سوف امسكهم فى السيارة

27
00:02:13,247 --> 00:02:15,152
اخبرنى عن عملك الجديد هنا

28
00:02:15,153 --> 00:02:17,990
كل شئ بدأ عندما تعاقدت مع
الوكيلة الجديدة

29
00:02:17,991 --> 00:02:19,932
هذة المرأة كالقرش

30
00:02:19,933 --> 00:02:23,195
وانا اعنى انها وكيلة جيدة
وليست قرشا فعلا

31
00:02:24,231 --> 00:02:25,386
انا اعرف ما تعنى

32
00:02:25,870 --> 00:02:27,184
وانا ايضا

33
00:02:28,152 --> 00:02:30,895
على ايه حال لقد اعطنتى بطولة
مسلسلين جديدين

34
00:02:31,121 --> 00:02:32,423
و ما هما ؟

35
00:02:32,424 --> 00:02:34,809
الاول عن دكتور و ممرضة

36
00:02:34,810 --> 00:02:36,478
وانا فعليا
وانا لست منجزب له

37
00:02:36,479 --> 00:02:38,606
انا كنت امثل دور
دكتور مخ واعصاب

38
00:02:38,859 --> 00:02:41,122
ولم احصل على اى معجبين
الا ممرضات

39
00:02:45,481 --> 00:02:47,709
هذا لا يهم
لان المسلسل الاخر

40
00:02:47,710 --> 00:02:51,599
به شرطى يطارد الجريمة
وانا البطل

41
00:02:57,103 --> 00:02:58,720
انا فخورة بك جدا

42
00:03:00,827 --> 00:03:02,653
كم حقيبة احضرت معك

43
00:03:02,653 --> 00:03:04,874
واحدة فقط
لقد شحنت باقى اشيائى

44
00:03:07,700 --> 00:03:09,517
انها اغلى بعض الشئ

45
00:03:12,450 --> 00:03:13,849
ها هى حقيبتى؟

46
00:03:13,850 --> 00:03:14,985
حسنا .. انتظر

47
00:03:15,657 --> 00:03:17,730
سيدى .. هل يمكن ان تحضر لى
حقيبتى؟

48
00:03:19,464 --> 00:03:20,653
شكرا لك

49
00:03:23,111 --> 00:03:25,326
اة .. هذة الاشياء تعمل فعلا

50
00:03:38,867 --> 00:03:40,414
اعتقد اننى احب لوس انجلوس

51
00:03:49,981 --> 00:03:50,975
مرحبا

52
00:03:53,258 --> 00:03:54,514
ها هو

53
00:03:54,515 --> 00:03:55,882
بيتك الجديد

54
00:03:59,582 --> 00:04:00,981
يالهى

55
00:04:02,458 --> 00:04:06,388
جينا ..شكر لكى
لقد اعجبنى المكان

56
00:04:06,389 --> 00:04:09,789
حسنا سوف تكون اسعد اذا عرفت ان
توم كروز عاش هنا

57
00:04:10,363 --> 00:04:12,736
توم كروز عاش هنا؟

58
00:04:14,428 --> 00:04:16,101
اكيد  ياعزيزى

59
00:04:16,172 --> 00:04:17,884
دعنى اريك الردهة

60
00:04:20,335 --> 00:04:21,908
انظر اليها

61
00:04:23,002 --> 00:04:24,914
اجلس هنا وارجع
ظهرك الى الخلف

62
00:04:27,266 --> 00:04:28,602
انظر هناك

63
00:04:29,957 --> 00:04:32,906
اهذة هى علامة هوليود

64
00:04:33,877 --> 00:04:36,187
نعم .. تلك علامة هوليود

65
00:04:37,568 --> 00:04:40,954
انا ارى علامة هوليود

66
00:04:41,397 --> 00:04:43,476
وانا ارى تلك السيدة فى الحمام

67
00:04:44,028 --> 00:04:47,445
والان هى تنظر الى
مرحبا يا جارتى

68
00:04:54,835 --> 00:04:56,076
ماذا بك؟

69
00:04:56,670 --> 00:04:57,718
انا فقط

70
00:04:58,154 --> 00:05:00,122
لا اصدق اننى هنا

71
00:05:00,123 --> 00:05:02,511
لا اشعر ان هذا حقيقى

72
00:05:05,844 --> 00:05:08,423
و لااشعر ان هذا حقيقى ايضا

73
00:05:11,738 --> 00:05:14,004
جينا تريبيان.

74
00:05:18,939 --> 00:05:19,915
نعم يا حبيبى

75
00:05:19,916 --> 00:05:21,159
هيا تعال

76
00:05:22,234 --> 00:05:24,159
انه ابنى مايكل
انه يركن السيارة

77
00:05:24,627 --> 00:05:26,934
رائع
كم عمره الان ..؟ 20

78
00:05:26,935 --> 00:05:30,036
اليس رائعا ان اكون ام لشخص بهذا السن
وليس بى دهون

79
00:05:30,123 --> 00:05:32,289
انه رائع ان تحصل على ابن
وانت صغير فى السن

80
00:05:32,289 --> 00:05:35,390
حسنا .. لقد كنت حامل فيه
وانت فى 14 من عمرك

81
00:05:41,390 --> 00:05:43,995
مايكل متحمس جدا
لرؤيتك مرة اخرى

82
00:05:43,996 --> 00:05:46,934
اة .. وبالمناسبة
ان مايكل يظن اننى انجبته وانا فى 22

83
00:05:47,138 --> 00:05:49,464
انا لا اريد ان يعتقد ان امه عاهرة

84
00:05:54,266 --> 00:05:55,641
خالى جــوى

85
00:05:59,869 --> 00:06:02,544
انا كنت اظنك مازلت طفل صغير

86
00:06:02,770 --> 00:06:05,107
واشتريت تلك اللعبة من المطار

87
00:06:05,108 --> 00:06:06,882
لا انها جميلة سأخذها

88
00:06:07,824 --> 00:06:09,583
انا كنت ساريك ايها فقط

89
00:06:13,792 --> 00:06:16,023
اخبر خالك جوى ما لذى تفعله موخرا؟

90
00:06:16,195 --> 00:06:18,473
احسنا انا الان فى الكلية

91
00:06:18,474 --> 00:06:20,721
نحن الان نعمل على محاكاة

92
00:06:20,722 --> 00:06:24,090
الواقع الافتراضى للخامات الطبيعية

93
00:06:25,253 --> 00:06:27,150
انا لا اصدق انه جاء منى

94
00:06:28,952 --> 00:06:30,076
نحن الان نصمم

95
00:06:30,077 --> 00:06:33,635
مركبة رواد الفضاء التى تتحرك
فى الفضاء الخارجى

96
00:06:33,636 --> 00:06:36,062
وما انت ..؟ عالم صواريخ؟

97
00:06:37,127 --> 00:06:38,321
نعم

98
00:06:40,737 --> 00:06:42,528
اكيد انت تعبش فى المدينة الجامعية

99
00:06:42,529 --> 00:06:44,024
لا انا مازلت اعيش مع امى

100
00:06:46,911 --> 00:06:48,484
هذا جيد

101
00:06:49,722 --> 00:06:51,848
اسكت؟ نحن نستمتع بوقتنا
اخبره؟

102
00:06:51,849 --> 00:06:54,845
لا فعلا نحن نستمتع بوقتنا
اننا متفاهمين

103
00:06:54,846 --> 00:06:57,237
هذا بسسب انها انجبتنى مبكرا
وهى فى 22

104
00:06:57,238 --> 00:06:58,949
نعم .. نعم .. 22

105
00:06:58,950 --> 00:07:01,416
ولهذا نحن قريبيين فى السن

106
00:07:05,829 --> 00:07:07,559
مايكل .. اين الازنينا ( نوع من الطعام) ا

107
00:07:07,821 --> 00:07:09,670
لقد نسيتها فى السيارة

108
00:07:09,671 --> 00:07:10,936
سوف اذهب لاحضرها

109
00:07:18,336 --> 00:07:21,385
ما هى اخبارك الجديدة؟

110
00:07:21,386 --> 00:07:23,650
انا افكر فى الانتقال
للعيش فى مكان اخر

111
00:07:23,651 --> 00:07:25,503
رائع .. اين؟
هنا معك

112
00:07:27,725 --> 00:07:28,720
ماذا؟

113
00:07:28,721 --> 00:07:31,134
انا فى ال 20 من عمرى
لا يجب ان اظل ساكنا مع امى

114
00:07:31,218 --> 00:07:33,010
كل اصدقائى يستهزئون بى

115
00:07:39,382 --> 00:07:41,246
لماذا تريد العيش معى؟

116
00:07:41,247 --> 00:07:44,277
حسنا انها نقطة ليست رائعة
ولكن

117
00:07:44,278 --> 00:07:46,390
انا لا املك نقود للايجار

118
00:07:47,468 --> 00:07:49,895
وايضا انت خالى جوى الرائع

119
00:07:49,896 --> 00:07:51,942
العيش معك هنا مثل

120
00:07:51,943 --> 00:07:53,900
نعم .. نعم .. يحطم قلب امك

121
00:07:54,792 --> 00:07:56,397
انا اعرف

122
00:07:57,508 --> 00:07:59,570
ولكن هذا سوف يحدث
اجلا او لاحقا

123
00:07:59,571 --> 00:08:01,883
انا يجب ان اذهب
هل رأيت صدرها

124
00:08:01,884 --> 00:08:04,068
رأيتهم ... لقد جعلتنى امسكهم

125
00:08:11,931 --> 00:08:13,369
مرحبا

126
00:08:17,098 --> 00:08:19,104
لم تكن وقعة قوية

127
00:08:20,993 --> 00:08:22,668
لم يكن انطباع اول جيد

128
00:08:22,669 --> 00:08:26,793
لا لم يكن اول انطباع
لقد رأيتك امس وانت تفعل هذا

129
00:08:26,794 --> 00:08:29,815
جودو
لا هذا لم يكن جودو او اى رياضة

130
00:08:29,849 --> 00:08:32,341
كان هناك حشرات على

131
00:08:36,102 --> 00:08:38,504
انا اسمى الكس
انا جارتك

132
00:08:38,505 --> 00:08:41,716
فعلا .. انا جوى
مرحبا

133
00:08:42,029 --> 00:08:45,205
اذا انت انتقلت الى هنا
نعم .. من نيويورك

134
00:08:45,206 --> 00:08:46,624
انا ممثل

135
00:08:46,625 --> 00:08:49,712
هذا رائع
تظن ان الممثل هنا عملا نادرا

136
00:08:49,746 --> 00:08:52,383
كل الناس هنا ممثلين

137
00:08:52,582 --> 00:08:54,716
ماذا؟
هنا يوجد ممثل

138
00:08:54,749 --> 00:08:57,381
وهنا ممثل .. ممثل

139
00:08:57,383 --> 00:08:58,397
وهنا ممثل افلام جنسية

140
00:08:59,173 --> 00:09:01,802
فعلا؟
نعم هو يسكن فوقى

141
00:09:02,098 --> 00:09:03,781
وهو ليس شئ جيد

142
00:09:04,448 --> 00:09:07,703
انتى ممثله ايضا؟

143
00:09:07,704 --> 00:09:10,089
انا محامية ضرائب؟

144
00:09:11,971 --> 00:09:13,572
وما هذا؟

145
00:09:13,573 --> 00:09:16,188
انا انظم الاعمال الحسابية؟

146
00:09:16,189 --> 00:09:19,337
انا اجعل العالم اسوء قليلا

147
00:09:20,152 --> 00:09:21,764
اظن انك كنت ممثل فى3
ايام فى حياتى

148
00:09:22,502 --> 00:09:25,481
اعتقد الان انك
تعرفتى على

149
00:09:27,215 --> 00:09:30,193
نعم نعم
لقد كنت العب دور الاحمق فى المسلسل

150
00:09:31,514 --> 00:09:35,203
ولكننى جئت الى هنا الان لكى انسى الماضى
وابدأ من جديد انا ممثل جيد

151
00:09:35,209 --> 00:09:38,256
روميو .. روميو

152
00:09:42,381 --> 00:09:43,639
هذا كان روميو فى المسرحية

153
00:09:44,621 --> 00:09:46,346
حقيقا هذة كانت
جوليت

154
00:09:48,007 --> 00:09:48,966
ماذا؟

155
00:09:48,967 --> 00:09:52,457
روميو لن يبدأ خطابه
قائلا روميو .. روميو

156
00:09:54,579 --> 00:09:57,070
لقد فعلت هذة الغلطة فى
اكثر من 100000 اختبار تمثيل

157
00:10:01,740 --> 00:10:04,082
المشهد الاول ... استعدوا

158
00:10:04,831 --> 00:10:07,057
و اكشن

159
00:10:21,930 --> 00:10:24,281
ان هذا رائع لا اعرف
ماذا اقول؟

160
00:10:27,252 --> 00:10:30,117
انه شئ رائع ان ترى خالك
يصور المشاهد فى مسلسله

161
00:10:30,118 --> 00:10:33,119
ليس بنفس جمال
ان ارى رفيقى فى الشقة وهو يصور مسلسلة

162
00:10:33,120 --> 00:10:35,655
اة .. مايكل
تعال

163
00:10:37,850 --> 00:10:39,926
انا لا اعتقد انها فكرة جيدة

164
00:10:40,706 --> 00:10:42,160
ولما لا

165
00:10:42,188 --> 00:10:44,579
انا لا اريد ان اتدخل بينك
وبين امك

166
00:10:44,580 --> 00:10:45,916
لا يمكن هذا ابدا

167
00:10:45,917 --> 00:10:47,374
عندما كنا اطفالا كانت
دائما تعاقبنى

168
00:10:47,375 --> 00:10:48,594
كانت تضربنى طوال الوقت

169
00:10:48,595 --> 00:10:53,103
وكانت تجلس فوقى وتجبرنى على
قول انا اشذ مع ديفيد كاسدنى

170
00:10:53,867 --> 00:10:55,005
ومن هو؟

171
00:10:55,005 --> 00:10:58,252
ديفيد كاسدنى؟ هو فرد من
افراد عائلة شكلة جميل فعلا

172
00:10:58,253 --> 00:10:59,712
ولكن الموضوع هو

173
00:11:00,085 --> 00:11:02,712
انا لا اريدها ان تحزن منى
انا اسف

174
00:11:05,239 --> 00:11:07,344
لابأس
انا اتفهم الامر

175
00:11:09,186 --> 00:11:10,640
اة .. انتم ان تصدقوا هذا

176
00:11:10,641 --> 00:11:12,483
المخرج قال
اننى جذابه

177
00:11:12,483 --> 00:11:15,541
باتأكيد هو قال هذا
انت عندك صدرين منتفخيين

178
00:11:23,503 --> 00:11:24,856
انا احب العيش هنا

179
00:11:24,857 --> 00:11:27,230
الشمس مشرقة كل يوم

180
00:11:27,331 --> 00:11:28,782
ليس مثل نيويورك

181
00:11:28,896 --> 00:11:31,416
درجة الحرارة هناك 17
مساكين حمقى

182
00:11:33,763 --> 00:11:36,071
مرحبا جوى
اة.. مرحبا الكس

183
00:11:36,072 --> 00:11:37,851
الكس .. هذة اختى جينا

184
00:11:37,852 --> 00:11:38,998
الكس تسكن بالشقة التى بجانبى

185
00:11:38,999 --> 00:11:40,030
مرحبا
مرحبا

186
00:11:40,031 --> 00:11:41,497
ان شعرك جميل جدا

187
00:11:41,498 --> 00:11:42,632
شكرا جدا

188
00:11:42,633 --> 00:11:45,259
اذا اردتى تصفيفه .. اتصلى بى

189
00:11:46,986 --> 00:11:48,107
شكرا

190
00:11:50,432 --> 00:11:52,477
انا معجب بهذة الفتاة

191
00:11:52,478 --> 00:11:55,249
لا تحاولى ان تجعليها زبونه عندك

192
00:11:55,283 --> 00:11:57,670
انها سوف تكون فى المستقبل
مدام جوى تريبيانى

193
00:12:04,479 --> 00:12:06,216
انها وكيلتى
القرش

194
00:12:06,966 --> 00:12:08,097
مرحبا

195
00:12:08,794 --> 00:12:10,056
مرحبا بوبى

196
00:12:14,879 --> 00:12:16,103
ماذا؟

197
00:12:16,944 --> 00:12:18,117
لماذا؟

198
00:12:18,922 --> 00:12:22,524
نعم ... حسنا مع السلامة

199
00:12:23,580 --> 00:12:25,072
لقد اوقفوا مسلسلى

200
00:12:25,073 --> 00:12:26,529
لن يكملوه

201
00:12:26,620 --> 00:12:29,088
يالهى
هل قالوا لك السبب؟

202
00:12:29,747 --> 00:12:32,868
لقد قالوا انه مقرف

203
00:12:39,151 --> 00:12:41,089
اة ياعزيزى
انا اسفة جدا

204
00:12:41,090 --> 00:12:42,765
انا لا اصدق هذا

205
00:12:42,766 --> 00:12:44,988
لقد كان عندى مسلسلين

206
00:12:45,321 --> 00:12:46,739
والان لا يوجد عندى اى شئ

207
00:12:48,410 --> 00:12:50,514
هل تعتقد انه من الافضل
ان تقوم بالدور فى المسلسل الاخر؟

208
00:12:50,562 --> 00:12:51,762
مسلسل الممرضات

209
00:12:51,763 --> 00:12:52,721
لا  مستحيل

210
00:12:52,722 --> 00:12:54,226
انت يجب ان تعرفى

211
00:12:54,227 --> 00:12:57,167
انه لا يوجد احد يحب ان يشاهد
مسلسل عن الممرضات

212
00:12:57,168 --> 00:13:01,304
انا الان مع سام باكستر وهو من النجوم
الصاعدة وبطل مسلسل الممرضات الرائع

213
00:13:01,305 --> 00:13:04,424
سام هل هذا حقيقى
ان هذا الدور لم يكن لك؟

214
00:13:04,425 --> 00:13:07,716
نعم لقد كان الدور لشخص اخر
وقد اعتذر عنه

215
00:13:07,716 --> 00:13:10,481
ممثل اسمه
جوى تربانى

216
00:13:11,626 --> 00:13:15,714
على ايه حال اعتقد ان
جوى تربانى ركل نفسه

217
00:13:15,715 --> 00:13:19,034
تريبيانى

218
00:13:20,076 --> 00:13:22,896
جوى تريبيانى
ركل نفسه

219
00:13:34,173 --> 00:13:35,576
مرحبا
ما الذى تفعله هنا؟

220
00:13:35,576 --> 00:13:37,827
امى قالت لى انها فى العمل اليوم

221
00:13:37,828 --> 00:13:40,309
لذا قلت ان اتى و افعل لك بعض الطعام

222
00:13:40,363 --> 00:13:41,883
ما الذى تطبخه؟

223
00:13:41,884 --> 00:13:43,853
اسباكتى و كرات اللحم

224
00:13:43,854 --> 00:13:45,888
انا احبها جدا

225
00:13:45,889 --> 00:13:47,534
فى كل مرة امى تطبخها

226
00:13:47,535 --> 00:13:48,703
اضطر للذهاب لكى اتبول

227
00:13:55,914 --> 00:13:57,741
هل كان يومك شاقا؟

228
00:13:57,805 --> 00:14:00,321
نعم .. انا لا اصدق هذا

229
00:14:00,322 --> 00:14:04,723
من اسبوع انا كنت بطل هذا المسلسل
والان انا الشخص الذى يكره الممرضات

230
00:14:05,763 --> 00:14:10,037
وهذا غريب
لاننى لم اكرة الممرضات ابدا

231
00:14:11,501 --> 00:14:12,644
وماذا سوف تفعل الان؟

232
00:14:12,645 --> 00:14:17,251
لقد قابلت وكيلتى
ووضعنا خطة

233
00:14:18,088 --> 00:14:22,179
انهم يصنعوا فليم جديد عن
الممرضات

234
00:14:23,041 --> 00:14:24,420
يمكن ان تذهب وتفسده

235
00:14:28,802 --> 00:14:32,079
اعتقد انك مستريح هنا
مع خالك جو...؟

236
00:14:34,847 --> 00:14:37,840
هذا فعلا شئ جميل منك
شكرا

237
00:14:37,840 --> 00:14:41,520
انت تعرف اذا جعلتنى اعيش معك
سوف افعل هذا كل يوم

238
00:14:43,008 --> 00:14:47,020
اسمع يا مايكل انت فتى رائع
وانا احب ان تعيش معى

239
00:14:47,021 --> 00:14:48,995
ولكن امك سوف تغضب بشدة

240
00:14:48,996 --> 00:14:50,102
انا اعنى...ّ

241
00:14:53,943 --> 00:14:55,555
انا موافق .......ّ

242
00:14:57,903 --> 00:14:59,731
لا .... لآ

243
00:15:06,448 --> 00:15:09,455
مرحبا يا جوى
اجلس يا دميتى

244
00:15:09,582 --> 00:15:11,665
شكرا على مقابلتى يا بوبى

245
00:15:11,666 --> 00:15:14,087
انا اعرف اننى اخطأت برفضى
مسلسل الممرضات

246
00:15:14,088 --> 00:15:17,580
ولكن انا متأكد انه يوجد
عمل جيد لى

247
00:15:17,727 --> 00:15:21,937
اسمع
انت تحلم

248
00:15:23,305 --> 00:15:24,265
ماذا؟

249
00:15:24,266 --> 00:15:26,437
مسلسل الممرضات هذا
كبير جدا

250
00:15:26,438 --> 00:15:29,438
كل ممثل فى هذا العرض سوف يصبح
غنى جدا

251
00:15:29,439 --> 00:15:32,136
وسوف تندم على هذا
بقية حياتك

252
00:15:33,026 --> 00:15:36,535
ولكن وظيفتى هى
ان احاول منع هذا

253
00:15:37,269 --> 00:15:38,850
انا اشعر بتحسن الان

254
00:15:39,765 --> 00:15:40,943
اسمع

255
00:15:41,050 --> 00:15:42,902
انا اقتنص الفرص

256
00:15:42,903 --> 00:15:44,935
وساقول لكى شئ عنى

257
00:15:44,936 --> 00:15:47,502
انا الافضل

258
00:15:48,264 --> 00:15:51,024
وسوف افعل اى شئ لك

259
00:15:52,516 --> 00:15:55,504
سوف اخذ اللحم من
فم الاسود

260
00:15:56,116 --> 00:15:59,788
سوف اقتلع اذناى واكلهم

261
00:16:01,222 --> 00:16:04,414
هذا مقزز

262
00:16:04,899 --> 00:16:07,728
سوف اخرجك من هذا المأزق

263
00:16:07,729 --> 00:16:11,024
على العام القادم سوف
اجد لك مسلسل

264
00:16:11,025 --> 00:16:14,338
يحطم و يصبح اكبر من مسلسل
الممرضات و ...ّ

265
00:16:14,684 --> 00:16:16,608
ما الذى اقوله بحق الجحيم؟

266
00:16:16,609 --> 00:16:18,768
لا يوجد اى مسلسل يستطيع تحطيمه

267
00:16:21,660 --> 00:16:24,498
لحظه من فضلك؟ العام القادم
لا .. لا

268
00:16:24,499 --> 00:16:26,051
انا احتاج اى عمل الان

269
00:16:26,052 --> 00:16:27,767
لا يوجد شئ الان

270
00:16:29,293 --> 00:16:32,587
لا شئ .. صفر

271
00:16:33,598 --> 00:16:35,030
يجب ان يكون هناك شئ؟

272
00:16:35,031 --> 00:16:39,006
حسنا يوجد وظيفة مذيع
فى برنامج ترفيهى

273
00:16:39,007 --> 00:16:41,036
انه ليس تمثيلا

274
00:16:41,202 --> 00:16:44,783
ولكن يمكن ان يفى بالغرض
اذا كان عندك رأس اصغر قليلا

275
00:16:48,791 --> 00:16:49,782
انا عندى

276
00:16:49,783 --> 00:16:52,417
هيا .. لا يوجد وقت لهذا

277
00:16:53,709 --> 00:16:55,438
شكرا بوبى .. شكرا

278
00:16:57,020 --> 00:17:00,286
ان راسك مثل بطيخة على
اكتافك

279
00:17:08,783 --> 00:17:10,571
جينا .. اين كنتى؟

280
00:17:10,572 --> 00:17:12,163
ان اختبار العمل بعد نصف ساعة

281
00:17:12,164 --> 00:17:14,984
انا اسفة .. سوف اخذ
بضع دقائق فقط

282
00:17:27,814 --> 00:17:31,906
هل يمكنك ان تجعلى
رأسى تبدوا اصغر قليلا؟

283
00:17:34,302 --> 00:17:37,075
انا لا استطيع ان افعل هذا الان
انا حزينه جدا

284
00:17:37,200 --> 00:17:38,347
ماذا حدث؟

285
00:17:40,237 --> 00:17:42,095
مايكل قال انه سينتقل من البيت

286
00:17:42,517 --> 00:17:45,012
هل قال سيعيش مع من؟

287
00:17:45,013 --> 00:17:46,997
لا .... لماذا؟

288
00:17:48,588 --> 00:17:50,910
انا اعتقد انه شئ جيد يا جينا
فكرى بهذا

289
00:17:50,911 --> 00:17:54,167
سوف يكون عندك وقت
لتصفيف الشعر

290
00:17:55,755 --> 00:17:57,570
انا لا اعمل بتصفيف
الشعر كل الوقت

291
00:17:57,571 --> 00:18:00,130
وكل النجوم يجعلونى اصفف
لهم شعرهم لانهم يعتقدون

292
00:18:00,131 --> 00:18:02,849
ان عندى اسلوب
مميز وخطر فى التعامل

293
00:18:11,277 --> 00:18:13,557
انا لا اعرف ماذا سوف افعل بدونه؟

294
00:18:13,690 --> 00:18:15,169
انه طفلى

295
00:18:18,688 --> 00:18:20,630
انا لا يوجد عندى اى شئ افتخر به

296
00:18:21,102 --> 00:18:22,817
وهو الشئ الوحيد الذى افتخر به

297
00:18:27,057 --> 00:18:28,818
يجب ان ارد على الهاتف

298
00:18:29,159 --> 00:18:30,123
ماذا؟

299
00:18:30,124 --> 00:18:31,083
نعم

300
00:18:31,084 --> 00:18:33,062
انا مع بعض الفتيات الشقروات هنا

301
00:18:42,492 --> 00:18:44,198
حسنا .. يوجد مشكلة كبيرة

302
00:18:44,199 --> 00:18:46,488
لقد اخبرت امى الان انى سانتقل
ولقد غضبت

303
00:18:46,489 --> 00:18:48,888
انا لا اعرف ماذا سوف تفعل
عندما تعرف اننى سوف انتقل معك

304
00:18:48,889 --> 00:18:51,063
جيد .. هيا بنا نعرف ماذا سيحدث؟

305
00:18:53,282 --> 00:18:55,249
لماذا لم تخبرنى انها
هنا؟

306
00:18:55,249 --> 00:18:57,778
الم تكتشف اننى سوف
اقص شعرى

307
00:18:57,970 --> 00:19:01,900
اتظن انه شئ ممتع ان اسير فى
الشقة بزى حلاقة

308
00:19:03,854 --> 00:19:05,700
هل سوف يعيش معك هنا
هل تمزح معى؟

309
00:19:05,701 --> 00:19:07,114
امى .. لقد كانت فكرتى

310
00:19:07,115 --> 00:19:08,082
هذة هى الحقيقة

311
00:19:08,083 --> 00:19:10,415
انا اعتقد انه جاء اليك
وتوسل اليك

312
00:19:10,416 --> 00:19:12,800
ارجوك .. ابعدنى عن امى

313
00:19:16,698 --> 00:19:19,067
انا لن اغفر لك هذا

314
00:19:20,112 --> 00:19:21,496
جينا
امى

315
00:19:21,497 --> 00:19:23,203
جينا .. انتظرى

316
00:19:25,442 --> 00:19:26,467
يالهى

317
00:19:26,468 --> 00:19:28,051
انا اعرف .. انا اعرف

318
00:19:30,472 --> 00:19:33,804
ان شكلى يبدوا
كالاحمق فى هذة

319
00:19:41,195 --> 00:19:43,926
حسنا يا جوى
ان اختبار الاداء بسيط جدا

320
00:19:44,167 --> 00:19:45,331
ثلاثة كاميرات تصوير

321
00:19:45,332 --> 00:19:48,701
كل واحدة منهم فى اعلاها
ضوء احمر يضئ عند عملها

322
00:19:48,702 --> 00:19:50,965
عندما يضئ الضوء الاحمر
تنظر الى تلك الكاميرا

323
00:19:50,966 --> 00:19:52,814
المنتج يشاهدك من هذة
الشاشة

324
00:19:53,377 --> 00:19:55,506
اهو رجل ام امرأة؟

325
00:19:58,164 --> 00:20:00,413
حسنا .. هيا نفعل هذا

326
00:20:00,414 --> 00:20:01,383
فلتستعدوا

327
00:20:01,384 --> 00:20:04,659
اختبار اداء جوى تريبيانى فى
5 4 3

328
00:20:04,765 --> 00:20:06,292
مرحبا بكم فى  برنامج
دقائق هوليود

329
00:20:06,293 --> 00:20:08,094
انا اسم هو يكون

330
00:20:11,191 --> 00:20:12,403
هل يمكن ان نبدأ من جديد؟

331
00:20:12,404 --> 00:20:13,402
بالتأكيد

332
00:20:13,403 --> 00:20:14,371
حسنا

333
00:20:16,372 --> 00:20:17,998
مرحبا بكم فى  برنامج
دقائق هوليود

334
00:20:17,999 --> 00:20:19,441
انا جوى تربيانى

335
00:20:19,442 --> 00:20:21,632
واقدم لكم اهم الاخبار

336
00:20:21,632 --> 00:20:24,637
حسنا .. انريكوا الان فى اجازة مع ...ّ
جوى

337
00:20:24,638 --> 00:20:26,057
انت لم تنظر الى الكاميرا
المضيئة

338
00:20:26,058 --> 00:20:28,244
هل تغيرت الكاميرا؟

339
00:20:28,245 --> 00:20:29,251
نعم

340
00:20:29,285 --> 00:20:31,781
بينما انت تقرأ
يجب انت تنظر الى تغير الضوء

341
00:20:33,120 --> 00:20:34,946
الا توجد طريقة افضل لفعل هذا؟

342
00:20:36,288 --> 00:20:39,927
سنبدأ مرة اخرى
فى 5 4 3 ...ّ

343
00:20:40,123 --> 00:20:41,759
مرحبا بكم فى  برنامج
دقائق هوليود

344
00:20:41,760 --> 00:20:43,263
انا جوى تربيانى

345
00:20:43,264 --> 00:20:45,251
واقدم لكم اهم الاخبار

346
00:20:45,540 --> 00:20:50,338
حسنا .. انريكوا الان فى اجازة
وجينفر لوبيز الان..ّ

347
00:20:50,700 --> 00:20:52,826
وسوف نعرف كل شئ الان

348
00:20:52,827 --> 00:20:56,538
ولكن اولا
هيا نعرف احدث الاخبار

349
00:20:56,539 --> 00:21:00,332
اول اخبارنا اليوم عن ... يالهى
انها سريعة جدا

350
00:21:00,332 --> 00:21:01,550
اول اخبارنا

351
00:21:01,737 --> 00:21:03,089
اول اخبارنا

352
00:21:04,019 --> 00:21:05,727
بالتأكيد ليست تلك الكاميرا

353
00:21:06,291 --> 00:21:07,712
اين بحق الجحيم هى؟

354
00:21:07,941 --> 00:21:10,013
حسنا يا جوى ... شكرا لك

355
00:21:10,013 --> 00:21:11,709
لا لا .. اعطنى فرصة اخرى

356
00:21:11,710 --> 00:21:14,459
ارجوك .. ياسيدى
او يا سيدتى المنتجة

357
00:21:14,460 --> 00:21:16,901
انا بحاجة لهذا العمل
انا استطيع ان افعلة

358
00:21:16,902 --> 00:21:19,162
انت لا تنظر الى الكاميرا الصحيحة
اللعنة

359
00:21:19,991 --> 00:21:22,842
روميو .. روميو

360
00:21:33,651 --> 00:21:35,185
مرحبا
مرحبا

361
00:21:35,470 --> 00:21:36,698
ماذا بك؟

362
00:21:37,462 --> 00:21:42,258
لقد فشلت فى اختبار اداء
لبرنامج ترفيهى غبى

363
00:21:42,492 --> 00:21:44,680
هل كانوا يحتاجون ممثل؟
لا

364
00:21:44,681 --> 00:21:47,772
كان يحتاجون من يلاحق
ضوء احمر سريع جدا

365
00:21:48,642 --> 00:21:49,602
انا اسفة

366
00:21:49,603 --> 00:21:52,159
اعتقد انه قد يساعدك ان تعرف
ان يومى كان سيئ جدا ايضا

367
00:21:52,160 --> 00:21:56,034
الشركة التى امثلها فى
تصدر منتجات الزيوت

368
00:21:58,068 --> 00:22:02,208
اذا مادمت عندنا نفس الظروف السيئة
فلنحرج معا ونأكل شيئا

369
00:22:02,241 --> 00:22:03,347
اننى اتمنى هذا

370
00:22:03,348 --> 00:22:05,941
ولكن يجب ان اذهب الى المطار
لكى اقابل زوجى

371
00:22:08,958 --> 00:22:10,265
هل انت متزوجة؟

372
00:22:10,266 --> 00:22:11,225
الم تعرف؟

373
00:22:11,263 --> 00:22:12,565
الم ترى الخاتم؟

374
00:22:12,566 --> 00:22:15,420
نعم  لقد رأيته
ولكنه لم يكن فى اليد البسرى

375
00:22:15,811 --> 00:22:17,903
لا انه فى اليد اليسرى

376
00:22:20,070 --> 00:22:21,462
حسنا .. على ايه حال

377
00:22:22,922 --> 00:22:24,725
مع السلامة جوى

378
00:22:30,984 --> 00:22:32,085
مرحبا

379
00:22:32,152 --> 00:22:34,353
هل كنت تعرف ان الفتاة
جارتنا متزوجة؟

380
00:22:34,354 --> 00:22:38,256
لا استطيع ان اتكلم مع تلك
الفتاة انها تجعلنى اثار

381
00:22:41,051 --> 00:22:42,269
هل يمكن ان نتحدث؟

382
00:22:42,270 --> 00:22:44,316
مايكل .. اذا كنت تريد ان
تصبح رفيقى فى الشقة يجب ان تعرف

383
00:22:44,317 --> 00:22:46,555
يوجد اوقات تجدنى لا اريد
الكلام

384
00:22:46,556 --> 00:22:49,126
واريد فقط اكل تلك
الاسباكتى و كرات اللحم

385
00:22:49,916 --> 00:22:52,289
حسنا .. حقيقا

386
00:22:52,323 --> 00:22:53,593
حسنا

387
00:22:53,594 --> 00:22:55,758
انا لن اصبح
رفيقك فى الشقة

388
00:22:56,279 --> 00:22:58,660
ماذا ؟ .. لماذا؟

389
00:22:58,916 --> 00:23:01,269
انا لا اعرف
لقد تكلمت مع امى

390
00:23:01,270 --> 00:23:02,697
يا مايكل
لا تستمع لها

391
00:23:02,698 --> 00:23:04,496
انا انانية و مجنونة

392
00:23:04,497 --> 00:23:07,465
حسنا .. نحتاج الى اشارة لكى
تخبرنا انها هنا

393
00:23:08,236 --> 00:23:09,225
هيا بنا يا مايكل

394
00:23:09,226 --> 00:23:11,050
جينا .. هذة حماقة

395
00:23:11,117 --> 00:23:12,856
انه رجل

396
00:23:12,857 --> 00:23:14,790
تخرج من الجامعة

397
00:23:14,791 --> 00:23:15,847
انه يحلق

398
00:23:15,848 --> 00:23:17,282
انه ينام مع النساء

399
00:23:17,642 --> 00:23:19,424
نعم انا احلق

400
00:23:20,313 --> 00:23:22,638
هيا .. يجب ان تتركيه

401
00:23:22,639 --> 00:23:23,959
فعلا؟

402
00:23:25,879 --> 00:23:28,610
فلتضربينى كما تريدين ولكنه سوف
ينتقل اجلا او عاجلا

403
00:23:28,611 --> 00:23:30,040
ليس اذا منعته

404
00:23:30,041 --> 00:23:31,959
جينا .. انا اعرف
انه طفلك

405
00:23:31,960 --> 00:23:33,535
ولكنه الوقت المناسب للانتقال

406
00:23:33,536 --> 00:23:34,946
التغير فى نمط الحياة شئ جيد

407
00:23:34,947 --> 00:23:37,526
هذا شئ سهل عليك
لا ليس سهل

408
00:23:37,657 --> 00:23:38,754
لا

409
00:23:38,828 --> 00:23:39,959
اسمعى

410
00:23:40,867 --> 00:23:44,302
لا احد يعرف كم هو جيد
ان تعيش حياتك كلها على نفس الطريقة

411
00:23:44,303 --> 00:23:45,827
لقد كنت سعيدا فى نيويورك

412
00:23:46,132 --> 00:23:48,917
ولقد حاولت بكل ما عندى ان امنع
الاشياء من التغير

413
00:23:48,918 --> 00:23:52,974
ولكن الاخرون تزوجوا
وانجبوا وانتقلوا

414
00:23:52,975 --> 00:23:54,306
كلهم تغيروا

415
00:23:55,613 --> 00:23:58,635
لذا تغيرت انا
ايضا

416
00:23:58,815 --> 00:24:00,929
وهذا كان صعبا

417
00:24:02,260 --> 00:24:06,976
ولكن ان نتمنى ان تظل
الحياة كما هى

418
00:24:07,089 --> 00:24:08,452
هذا لا يجدى

419
00:24:12,163 --> 00:24:14,451
انت اذكى عما كنت

420
00:24:17,201 --> 00:24:19,435
انا لا اعرف
من اين اتى هذا

421
00:24:25,941 --> 00:24:27,753
انت تعرف انه متعب ؟

422
00:24:27,813 --> 00:24:31,797
ويحب كل شئ نظيف
ومرتب فى بيته؟

423
00:24:32,323 --> 00:24:34,719
وسوف يكون شئ مزعج

424
00:24:35,780 --> 00:24:37,550
انا لا اعرف

425
00:24:40,294 --> 00:24:42,500
امى .. لاتقلقى

426
00:24:47,821 --> 00:24:50,522
حسنا .. اذا كان هذا
ما تريده

427
00:24:50,822 --> 00:24:52,860
شكرا يا امى .. شكرا

428
00:24:55,190 --> 00:24:57,244
انا فقط سافتقدك

429
00:24:57,753 --> 00:25:00,474
نحن الاثنين
كنا دائما معا

430
00:25:00,475 --> 00:25:02,840
حسنا .. الان نحن
الثلاثة معا

431
00:25:02,841 --> 00:25:05,358
لقد القيت خطبتك
يكفى هذا

432
00:25:08,226 --> 00:25:09,654
هل انت متأكد انك ستكون
بخير؟

433
00:25:09,655 --> 00:25:11,138
جينا .. سوف يكون بخير

434
00:25:11,139 --> 00:25:12,824
انه كبير كفاية
لكى ينتقل

435
00:25:12,825 --> 00:25:15,889
لقد ربيتيه
عندما كنتى فى ال 16

436
00:25:21,242 --> 00:25:23,611
كيف لم اكتشف هذا؟

437
00:25:25,442 --> 00:25:26,619
انا اعنى

438
00:25:26,652 --> 00:25:29,456
لقد تم تطعيمى فى ال 8

439
00:25:30,140 --> 00:25:31,100
انت فعلت هذا

440
00:25:31,293 --> 00:25:33,478
جينا .. تراجعى
انا لا اريد ان اضربك

441
00:25:33,479 --> 00:25:34,575
فعلا؟

442
00:25:36,898 --> 00:25:40,068
انا اشذ مع ديفيد كاسيدى

