1
00:00:04,305 --> 00:00:06,302
ألم يعد (جوي) مِن موعده بعد؟

2
00:00:06,374 --> 00:00:10,427
لا. لا أصدق أن (دونا) ستقول له
أن زوجها يريد أن يرجع إليها مرة أخرى

3
00:00:10,549 --> 00:00:13,408
سيُصدم. لذا يجب علينا
أن نكون هنا لنشجّعه

4
00:00:13,426 --> 00:00:14,123
بالطبع

5
00:00:14,234 --> 00:00:16,810
،غريب عليّ أن أتخيله ضعيف

6
00:00:16,865 --> 00:00:18,357
إنّه بطلي الخارق

7
00:00:18,457 --> 00:00:21,402
وليس فقط لأنّه يضع قبعته
و يقفز للأسفل على السلالم

8
00:00:23,428 --> 00:00:24,993
أهلاً، كيف كان موعدك؟

9
00:00:25,207 --> 00:00:26,762
! عظيم جداً

10
00:00:27,170 --> 00:00:29,189
إذاً، ألم تتكلموا عن أي شيء ؟

11
00:00:29,224 --> 00:00:31,912
: بلى، تكلمنا عن كل شيء
الأفلام، الرياضه

12
00:00:32,016 --> 00:00:35,548
عن الإعلانات التى يبدوا فيها أن
هواي لونج) و (تيرى هاتشر) متزوجان)

13
00:00:36,947 --> 00:00:39,970
غير معقول -
أعرف، يالهم من زوجان غريبان -

14
00:00:40,970 --> 00:00:42,602
ماذا قالت عندما طلبت منها البقاء؟

15
00:00:42,695 --> 00:00:44,453
، لم أصل إلى هذا بعد

16
00:00:44,490 --> 00:00:46,850
لكن بعد الليلة، أظنها سـتـُريـد

17
00:00:50,572 --> 00:00:54,660
...(أسمع، (جوي
(هناك شيئاً أريد إخبارك به عن (دونا

18
00:00:54,716 --> 00:00:56,504
شيئ كان يجب أن تُخبرك به

19
00:00:57,614 --> 00:01:00,100
!يالهي، هل نحن أقارب؟

20
00:01:03,314 --> 00:01:05,065
!لماذا العديد من أبناء العم؟

21
00:01:06,094 --> 00:01:07,262
لا

22
00:01:07,821 --> 00:01:11,425
،رون) اتصل بها، و يريد أن يرجع إليها)
وهى لا تعرف ماذا ستفعل

23
00:01:11,914 --> 00:01:14,431
ماذا؟ -
أنا آسفه -

24
00:01:15,431 --> 00:01:18,986
.ياه. لا يمكنني تصديق هذا
هذا سيء

25
00:01:19,187 --> 00:01:21,820
، (ليس لدّي أي فرصه لمواجهه (رون

26
00:01:21,860 --> 00:01:23,722
فلديهم سنين مع بعض

27
00:01:24,242 --> 00:01:25,644
جوي) انتظر)

28
00:01:26,241 --> 00:01:28,910
،إذا كنت تريدها فعلاً
فعليك أن تكافح مِن أجلها

29
00:01:28,944 --> 00:01:30,843
يجب أن تبذل قصارى جهدك

30
00:01:31,052 --> 00:01:33,399
لم أكافح أبداً مِن أجل
فتاة مِن قبل

31
00:01:33,463 --> 00:01:35,334
أظن أنّي رأيت الناس
،يفعلوها في الأفلام

32
00:01:35,410 --> 00:01:40,254
لكنّي لا أستطيع أن أجعل (دونا) تختارني
!بالفوز فى لعبة السوبر بول بمساعدة دولفين ناطق

33
00:01:41,186 --> 00:01:45,783
لدينا 500 قناة، و كل ما تشاهده هو
إتش بي أو) للعائلة ؟)

34
00:01:49,887 --> 00:01:51,997
...جوي)، اسمع)
لديك الأفضليّة

35
00:01:52,046 --> 00:01:53,456
فأنت هنا و هو لا

36
00:01:53,581 --> 00:01:56,124
هذا صحيح. أتعرف؟
هذه فرصتك

37
00:01:57,574 --> 00:02:00,161
...نعم، أنتم على حق
يمكنني فعل هذا

38
00:02:00,288 --> 00:02:02,203
سأقاتل من أجلها وسأربح

39
00:02:03,307 --> 00:02:05,599
لا، لست بحاجه إلى قبّعتك -
حسناً -

40
00:02:42,864 --> 00:02:44,195
(أهلاً (جوي

41
00:02:45,012 --> 00:02:47,566
...اسمعي
(جينا) قالت لي بأمر (رون)

42
00:02:47,621 --> 00:02:48,640
علينا التحدّث

43
00:02:48,769 --> 00:02:52,118
،أوه، أنا أكره التحدّث
ألا تفضّل أن نتحاب؟

44
00:02:52,319 --> 00:02:56,753
،انظرى، أنا معجب بطريقة تعاملك مع المشاكل
لكن هذا جدّي

45
00:02:57,609 --> 00:03:01,379
،جوي، أنا آسفه
أنا فقد مرتبكه جداً

46
00:03:01,498 --> 00:03:03,227
حسناً، أنا لست مرتبكاً

47
00:03:03,540 --> 00:03:06,838
وأنا مستعد لعمل أي شيء
، فى سبيل ذلك

48
00:03:06,974 --> 00:03:09,207
لكنّي أريدك أن تقرّري ما تريدين

49
00:03:09,305 --> 00:03:13,440
، تعرفين الآن كيف أشعر
لكن يجب أن تكتشفي كيف تشعرين أنتِ

50
00:03:13,984 --> 00:03:17,274
....لقد اقتربت من نهايه حوارى، لذا

51
00:03:17,570 --> 00:03:20,115
،إن أردتِ نصيحة عن ما العمل الآن

52
00:03:20,340 --> 00:03:23,854
سأتظاهر أنّي رأيت شخص ما يسرق سيارتي
وسأهرب من الباب

53
00:03:25,062 --> 00:03:26,727
أشعر أنّي مشوشه جداً

54
00:03:26,783 --> 00:03:28,784
فأنا و(رون) لدينا تاريخ حافل

55
00:03:28,838 --> 00:03:31,506
،لكن من الناحية الأخرى
،علاقتنا لم تكن جيّدة لوقت طويل

56
00:03:31,568 --> 00:03:34,467
،وأشعر بأن الأمور ستكون رائعه معك
! لكني لست متأكدة

57
00:03:34,584 --> 00:03:35,557
إذاً اعطيني أسبوع

58
00:03:36,028 --> 00:03:37,518
دعيني أريكِ ماذا يمكن لعلاقتنا أن تكون

59
00:03:37,574 --> 00:03:40,686
دعيني أثبت إليكِ بأنك يجب أن تكوني معي
(بدلاً من (رون

60
00:03:40,750 --> 00:03:43,271
لا أعلم اذا كان بامكاني
أن أجعله ينتظر كل هذه المده؟

61
00:03:43,337 --> 00:03:45,873
أخبرتُه عنك فغضب كثيراً -
وماذا في ذلك ؟ -

62
00:03:46,410 --> 00:03:48,175
تستحقي أن تكونى سعيده

63
00:03:48,279 --> 00:03:50,267
فدعينى أحاول أن أجعلك سعيده

64
00:03:52,913 --> 00:03:55,838
حسنا سأعطيكَ أسبوع -
عظيم -

65
00:03:57,580 --> 00:03:58,950
حسناً، سأذهب لأخطط لهذا

66
00:03:59,006 --> 00:04:00,783
ما أشيائك الثلاثة المفضّلة؟

67
00:04:00,913 --> 00:04:04,529
الأكل، الجنس، ومشاهدة التلفزيون -
! (راحت عليك يا (رون -

68
00:04:10,206 --> 00:04:11,436
(مرحباً (مايكل

69
00:04:11,554 --> 00:04:13,553
أحاول أَنْ أخطّط
(لأسبوع رومانسي (لدونا

70
00:04:13,590 --> 00:04:16,304
أتعرف أي موتيل نوم وفطور جميل
في المنطقة

71
00:04:16,384 --> 00:04:17,568
في الحقيقة، نعم

72
00:04:17,639 --> 00:04:19,516
أنا وأمي ذهبنا لموتيل رائع
( في (سانتا باربرة

73
00:04:19,552 --> 00:04:23,403
إعتقدوا بأنّنا زوجين، فوضعوا أوراق الزهور
على السرير. كان هذا مزعجاً جداً

74
00:04:24,513 --> 00:04:25,572
مرحباً يا شباب

75
00:04:25,660 --> 00:04:27,215
هل كلمتِ صديقي بخصوص حاسوبك ؟

76
00:04:27,308 --> 00:04:29,494
نعم. لقد جاء بالأمس
شكراً جزيلاً

77
00:04:29,654 --> 00:04:30,720
ماذا كان به ؟

78
00:04:30,757 --> 00:04:33,238
نظام اليونكس لم يستطع قرآءة الأوامر

79
00:04:33,312 --> 00:04:36,249
لأن الناقل الأمامي توقف
عن الإتصال مع الذاكرة الخفية

80
00:04:38,618 --> 00:04:41,908
أحب فكرة وجود رجل قريب لي
يقول التفاهات كهذه

81
00:04:42,741 --> 00:04:44,212
على أي حال، لقد أصلح حاسوبي

82
00:04:44,250 --> 00:04:46,622
، وأفضل ما في الأمر
أنه لم يأخذ أجرة على ذلك

83
00:04:46,693 --> 00:04:48,863
نعم. هذا معروف -
ماذا تعني ؟ -

84
00:04:48,934 --> 00:04:51,099
حسناً، أنتِ فتاة مثيرة
وهن يحصلون على الأشياء بالمجان

85
00:04:51,155 --> 00:04:53,314
نعم، فهذا مكتوب في دستور الدولة

86
00:04:54,277 --> 00:04:57,573
.اسمع، أعرف ما أنا
فأنا لست فتاة مثيرة، أنا فتاة لطيفة

87
00:04:57,609 --> 00:04:58,941
أنتِ فتاة مثيرة لا تعرف أنها مثيرة

88
00:04:59,053 --> 00:05:00,386
أخبرني جوي عن هذا

89
00:05:00,460 --> 00:05:03,294
لا، أعرف فتيات مثيرات
فأختي واحدة منهن

90
00:05:03,387 --> 00:05:06,610
الأخت الأخرى المثيرة" احدى الطرق الأربعة"
أن لا تعرف الفتاة أنها مثيرة

91
00:05:06,625 --> 00:05:10,841
"بالإضافة إلى "ذهبت لمدرسة بنات
"كنت سمينة" و "الفتاة العمياء"

92
00:05:14,167 --> 00:05:16,661
لقد تعلمت جيداً، يا (مايكل) الصغير

93
00:05:17,497 --> 00:05:20,589
حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا
ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة

94
00:05:20,644 --> 00:05:22,237
الناس لا تراني بهذه الطريقة

95
00:05:22,329 --> 00:05:24,561
هل عُمرك أخذت مخالفة سرعة؟ -
لا -

96
00:05:24,729 --> 00:05:26,122
فتاة مثيرة -
فتاة مثيرة -

97
00:05:27,592 --> 00:05:32,024
لا، هذا لأنّي أناقش هروبي من المخالفة
باستخدام ذكائي

98
00:05:35,553 --> 00:05:37,527
لستُ فتاة مثيرة

99
00:05:40,349 --> 00:05:41,940
! لستُ فتاة مثيرة

100
00:05:42,025 --> 00:05:43,570
أنا كذلك. ماذا تحتاجين؟

101
00:05:45,525 --> 00:05:48,024
عظيم. (جينا) أنتِ الشخص
المناسب للتكلم معه

102
00:05:48,080 --> 00:05:51,454
لدي أسبوع واحد لإقناع (دونا) بأن
(تكون معي بدلاً من (رون

103
00:05:51,547 --> 00:05:53,735
وأحاول القيام بالأمور التي ستعجبها

104
00:05:53,935 --> 00:05:56,641
أوه..أعطها ما تريده كل إمرأة

105
00:05:56,752 --> 00:05:59,738
. خذها لفندق جميل
اشتري لها الورود

106
00:05:59,980 --> 00:06:03,164
خذها لعشاء فاخر -
عظيم، عظيم. ماذا أيضاً -

107
00:06:03,297 --> 00:06:05,773
...هنالك عرض جميل في متحف ال

108
00:06:09,512 --> 00:06:10,825
أتعلم أين يجب أن تأخذها ؟

109
00:06:10,875 --> 00:06:13,374
أنا و (مايكل) ذهبنا لموتيل سرير وفطور رائع
( في (سانتا باربرة

110
00:06:13,448 --> 00:06:17,011
إعتقدوا بأنّنا زوجين، فوضعوا أوراق الزهور
على السرير. كان هذا رائعاً

111
00:06:18,387 --> 00:06:20,299
يجب أن تفعلوا هذا ثانيةً

112
00:06:28,179 --> 00:06:30,493
، (مرحباً (هاوارد
أتبيع في الباحة ؟

113
00:06:30,641 --> 00:06:32,994
يجب أن أفسح الطريق (لهاوارد) الجديد

114
00:06:33,047 --> 00:06:36,940
أنا على المنشطات، انضممت لفريق
كرة المضرب. لذا ، احذروا

115
00:06:38,390 --> 00:06:39,950
يجب أن أتخلص من كل شيء

116
00:06:40,158 --> 00:06:41,631
ماعدا كرسيي

117
00:06:41,930 --> 00:06:43,631
يجب أن يكون لدي مكان للجلوس

118
00:06:44,093 --> 00:06:46,065
لِعمل حِساب لداء المفاصل

119
00:06:48,107 --> 00:06:49,722
إذاً، هذا مكسور؟

120
00:06:49,819 --> 00:06:52,670
أتعلم، يمكنني انقاذ
محسّس الحركة مِن هذا

121
00:06:52,799 --> 00:06:53,632
ولكن 50 دولار

122
00:06:53,817 --> 00:06:56,225
سعره أكثر بكثير من ذلك -
نعم. لكنه مكسور -

123
00:06:56,398 --> 00:06:58,157
ماذا عن 20$ ؟ -
لا أعتقد ذلك -

124
00:06:58,231 --> 00:06:59,175
حسناً، ماذا عن 30$ ؟

125
00:06:59,249 --> 00:07:01,671
من رأيك أن تتوقف عن أخذ
جوي) طوال الوقت)

126
00:07:06,189 --> 00:07:07,979
مرحبا بالفتاة المثيرة
المزيد من الأشياء المجانية

127
00:07:08,049 --> 00:07:09,413
لا، دفعت ثمن هذا

128
00:07:09,487 --> 00:07:13,281
واسمع، أعلم أنك تعتقد أن
فتاة مثيرة" مديح، ولكني لا أحبه"

129
00:07:13,355 --> 00:07:15,839
يجب أَنْ ترى أختي والأشياء
التي تفلت منها بدون عقاب

130
00:07:15,854 --> 00:07:18,412
، عندما تريد شيءاً
تمثل هذه التمثيلية الصغيرة

131
00:07:18,538 --> 00:07:24,099
أوه، يا له من كلب ظريف. أتمنى لو "
" كان عندي المال الكافي لشرائه

132
00:07:24,202 --> 00:07:27,205
أوه، أيعجبك ؟ -
أحبه -

133
00:07:27,350 --> 00:07:30,013
أحبك أنت -
خذيه -

134
00:07:31,783 --> 00:07:32,639
ماذا ؟

135
00:07:32,651 --> 00:07:33,496
إنه لكِ

136
00:07:33,999 --> 00:07:36,535
...إذاً ستعطيني هذا لأنني

137
00:07:36,609 --> 00:07:38,586
نعم. لأنكِ

138
00:07:41,974 --> 00:07:45,029
! أنا فتاة مثيرة -
أخبرتكِ -

139
00:07:45,086 --> 00:07:46,422
هذا رائع جداً

140
00:07:46,511 --> 00:07:49,911
أوه، عظيم، خُذها هي أيضاً
! هيا

141
00:07:55,610 --> 00:07:58,532
حسناً، أنا جاهز للذهاب
( لسانتا باربرة )

142
00:07:58,594 --> 00:08:01,112
وأنا غائب، لا تفعل أي شيء
لا أفعله أنا

143
00:08:01,186 --> 00:08:03,430
تعني القرآءة -
بالضبط -

144
00:08:04,823 --> 00:08:06,674
( إذاً، ماذا خططت ( لدونا

145
00:08:06,750 --> 00:08:08,952
،سنذهب في رحلة بالبالون الساخن

146
00:08:09,082 --> 00:08:12,011
تذوّق النبيذ، وبعد ذلك
ركوب الخيل على الشاطئ

147
00:08:12,063 --> 00:08:13,804
أوه، هذا يبدو مثالي

148
00:08:13,979 --> 00:08:16,237
! لم نفعل أي شيء كهذا

149
00:08:19,097 --> 00:08:20,807
أتعتقدين أن هذا سيُعجبها ؟

150
00:08:20,927 --> 00:08:23,884
،يا عزيزي، إن لم يعجبها
سأقنعها بذلك

151
00:08:23,995 --> 00:08:27,043
.لا، لا، ابقِ بعيدة عن هذا
لا أريدك أن تهجمي عليها

152
00:08:27,098 --> 00:08:28,119
لماذا تعتقد بأنّني سأجن ؟

153
00:08:28,268 --> 00:08:31,322
أرجوكِ. فأنت الشخص الوحيد الذي أعرفه
الذي منع مدى الحياة من دخول متجريْن

154
00:08:31,414 --> 00:08:33,677
! لا تعجبني سياسة الترجيع لديهم

155
00:08:34,447 --> 00:08:36,134
( حسناً، سأذهب لأخذ ( دونا

156
00:08:36,186 --> 00:08:37,337
أنا متحمس جداً

157
00:08:37,430 --> 00:08:40,937
. أريد أن ينجح هذا بشدة
( حتى تنسى كل شيء عن ( رون

158
00:08:40,999 --> 00:08:43,849
جوي، لا تقلق بشأنه
فهو على بعد 3،000 ميل

159
00:08:44,058 --> 00:08:45,531
نعم. أنت على حق

160
00:08:46,292 --> 00:08:48,332
( دونا )، افتحي. أنا ( رون )

161
00:08:49,391 --> 00:08:52,125
، إن كان على بعد 3،000 ميل
فصوته عالي

162
00:08:56,728 --> 00:08:58,385
رون )، ماذا تفعل هنا ؟ )

163
00:08:58,545 --> 00:09:00,106
سأعيد ( دونا ) إلى نيويورك

164
00:09:00,230 --> 00:09:03,435
وبينما أنا هنا، أفكر في
(ضرب (جوي تريبياني

165
00:09:03,588 --> 00:09:05,789
(ما رأيك بهذا، (جوي

166
00:09:08,450 --> 00:09:11,375
في الحقيقة -
(أوسعه ضرباً يا (جو -

167
00:09:17,111 --> 00:09:20,139
(اسمع، أنا لست (جوي)، هذا (جوي

168
00:09:20,203 --> 00:09:22,760
اللعنة، لا يكون أبداً الشخص النحيف

169
00:09:23,733 --> 00:09:26,555
( اسمع، أتيت لأخذ ( دونا
ولن أرجع بدونها

170
00:09:26,577 --> 00:09:27,244
والآن، أين هي ؟

171
00:09:27,319 --> 00:09:29,373
...هي لا تقيم هنا، هي -
رحلت -

172
00:09:29,484 --> 00:09:31,541
قالت أن علاقتنا انتهت

173
00:09:35,663 --> 00:09:37,672
ماذا، هي رحلت ؟

174
00:09:37,981 --> 00:09:40,094
سأحاول الإتصال بها
أيمكنني استخدام هاتفك؟

175
00:09:40,110 --> 00:09:42,202
نعم، طبعاً
كل ما تحتاجه يا صديقي

176
00:09:42,301 --> 00:09:44,283
أتريد بعض الخصوصية ؟

177
00:09:44,338 --> 00:09:46,260
نعم، سيكون هذا رائع

178
00:09:47,126 --> 00:09:48,162
ماذا تفعل ؟

179
00:09:48,273 --> 00:09:50,628
قلتِ أنكِ تريديني أن أقاتل لأجلها ؟
حسناً، سأقاتل لأجلها

180
00:09:50,679 --> 00:09:52,179
لكنّك كذبت على ذلك الرجل

181
00:09:52,253 --> 00:09:55,585
هذا خطأ -
مايكل، أنت تحرجني -

182
00:09:56,802 --> 00:09:59,711
اسمع، كان لدى ( رون ) 5 سنوات
ليثبت أنهم يجب أن يبقوا سوياً

183
00:09:59,725 --> 00:10:01,172
كل ما أريده هو أسبوعي

184
00:10:01,236 --> 00:10:03,287
وإذا وجب علي أن أكون محتالاً، فسأكون

185
00:10:03,380 --> 00:10:05,420
إذاً لماذا أعطيته الهاتف
وتركته يكلمها ؟

186
00:10:05,454 --> 00:10:07,367
لأني محتال سيء

187
00:10:09,167 --> 00:10:11,128
حسناً، لا نستطيع تركهم يتكلمون
ماذا أفعل ؟

188
00:10:12,447 --> 00:10:16,283
. جينا)، لن أخنقه بسلك الهاتف)
أوه، حسناً، فهمت

189
00:10:17,635 --> 00:10:19,003
حسناً، ماذا ستفعل ؟

190
00:10:19,115 --> 00:10:21,670
سآخذها بعيداً كما خططت

191
00:10:21,725 --> 00:10:23,095
لا تحتاج لمعْرِفة أنه كان هنا

192
00:10:23,187 --> 00:10:25,644
( اذهب أنت ( لدونا ). وسأهتم أنا ( بدون
سأتأكد بأنه لن يقف بطريقك

193
00:10:25,700 --> 00:10:28,904
حسناً، أتعتقدين أن بامكانك ابقاءه
في الظلام طوال فترة غيابي

194
00:10:29,381 --> 00:10:31,178
،حاولت الإتصال
لكن الخط انقطع

195
00:10:31,214 --> 00:10:32,640
أوه، كان هنالك زلزال

196
00:10:32,714 --> 00:10:34,436
كل خطوط الهاتف
في المدينة قد انقطعت

197
00:10:34,583 --> 00:10:35,527
حقاً ؟

198
00:10:35,717 --> 00:10:37,346
أوه، انتظر

199
00:10:37,726 --> 00:10:39,742
هل كان هذا ارتداد الهزة ؟

200
00:10:40,076 --> 00:10:42,248
أقدر أن أهتم بهذا -
ستكونين بخير -

201
00:10:46,641 --> 00:10:48,219
ما رأيك بهذا المكان لرحلتنا القادمة ؟

202
00:10:48,290 --> 00:10:50,500
في وسط بلاد النبيذ

203
00:10:50,660 --> 00:10:54,878
حمامات حارّة خاصّة، مَوْقِد في
كُلّ غرفة، جنة للأحباء

204
00:10:56,977 --> 00:10:59,184
،ماذا؟ احصل على صديقة
وسأتوقف عن عمل هذا

205
00:11:01,741 --> 00:11:04,592
مرحباً، حصلت على
كعكة مجانية من المقهى

206
00:11:04,703 --> 00:11:05,979
أرأيت، ماذا قلتُ لكِ ؟

207
00:11:06,054 --> 00:11:10,133
أمي، لقد اكتشفت (أليكس) أنها كإمرأة جذّابة
يمكنها الحصول على الأشياء من الناس

208
00:11:10,329 --> 00:11:13,302
نعم، ( هاوارد ) ينقل لي
الصناديق للمخزن

209
00:11:14,966 --> 00:11:16,840
هذا الصندوق ثقيل جداً

210
00:11:19,547 --> 00:11:21,087
هذا ممتع جداً

211
00:11:21,315 --> 00:11:23,867
انتظري، كل ما أمكنك فعله هو جعل
هاوارد ) ينقل الأشياء لك؟ )

212
00:11:23,996 --> 00:11:25,928
،يمكنك عمل أفضل من ذلك بكثير
صدقيني

213
00:11:26,021 --> 00:11:27,534
ما الأشياء التي حصلتي عليها ؟

214
00:11:27,678 --> 00:11:30,589
،أوه، مشروبات مجانية، رحلات مجانية
تذاكر حفلات موسيقية

215
00:11:30,682 --> 00:11:33,233
دروس بيانو ، دروس لدخول الجامعة

216
00:11:33,633 --> 00:11:36,937
واو ! الكعكة المجانية لاشيء

217
00:11:37,042 --> 00:11:38,843
أعتقد أنني يجب أن أفكر أكبر

218
00:11:38,904 --> 00:11:41,039
من الأفضل، لأنك حين
تكونين على فراش الموت

219
00:11:41,151 --> 00:11:45,518
لا تريدين النظر للوراء في حياتك وقول
" أتمنى لو أني حصلت على أشياء مجانية أكثر "

220
00:11:47,624 --> 00:11:49,753
هل انتهى الزلزال ؟
هل يمكنني الخروج الآن ؟

221
00:11:49,827 --> 00:11:53,723
لا. سنُخبرك متى
عد للخزانة

222
00:12:02,227 --> 00:12:07,350
أوه...هذا المكان رومانسي جداً

223
00:12:07,461 --> 00:12:10,071
ألا تحب موتيلات السرير والفطور؟

224
00:12:10,221 --> 00:12:12,753
،لم أكن في واحد من قبل أبداً
وهذا غريب

225
00:12:12,826 --> 00:12:15,428
لأن السرير والفطور هم
أفضل شيئين عندي

226
00:12:16,828 --> 00:12:19,655
أراهن أنّي أعرف ما هو رقم ثلاثة

227
00:12:20,875 --> 00:12:21,929
نعم

228
00:12:23,373 --> 00:12:25,047
النمور الصغيرة

229
00:12:28,444 --> 00:12:32,085
في الصباح، ماذا ترغب السيدة أن تقرأ
لوس أنجليس تايمز) أَو (نيويورك تايمز)؟)

230
00:12:32,176 --> 00:12:34,703
ولا واحد -
إختيار ممتاز -

231
00:12:35,431 --> 00:12:36,542
ماذا تفعلين ؟

232
00:12:36,616 --> 00:12:39,541
فقط أريد أن أرى إن اتصل بي أحد -
لا، لا تفحصي هاتفك -

233
00:12:39,615 --> 00:12:43,389
لماذا؟ - لأن...لأننا هنا للابتعاد -
من كل هذه الأمور

234
00:12:43,556 --> 00:12:46,157
ما هو الشيء المهم الذي
لا يمكنه انتظار بضعة أيام

235
00:12:46,250 --> 00:12:48,717
من المفترض أن تُنجب أخي طفلاً

236
00:12:48,877 --> 00:12:52,015
دعي كل هذه الهموم تزول

237
00:12:52,869 --> 00:12:55,164
هيا، دعينا نقضي بعض الوقت لوحدنا

238
00:12:55,239 --> 00:12:57,161
هذا يبدوا رائعاً

239
00:12:59,981 --> 00:13:01,876
هذا سيكون رائعاً جداً

240
00:13:06,727 --> 00:13:10,329
لدي العديد من الخطط
،سنذهب لركوب الخيل

241
00:13:10,528 --> 00:13:13,169
تذوق النبيذ، ورحلة في
البالون الساخن

242
00:13:13,336 --> 00:13:18,092
هذا رائع جداً
لهذا أريد أن أكون معك

243
00:13:18,143 --> 00:13:21,493
تريدين؟  - نعم. (رون) لن -
يفعل أي شيء كهذا أبداً

244
00:13:21,585 --> 00:13:23,975
لن يقوم بأي مجهود
لإعلامي أنه مهتم بي

245
00:13:24,165 --> 00:13:26,257
أنت صاحب البوادر الكبيرة

246
00:13:26,368 --> 00:13:29,617
أنت تكافح من أجلي
هو لن يكافح لأجلي أبداً

247
00:13:33,090 --> 00:13:35,552
لكن لديكم مشاكل أخرى، أليس كذلك؟

248
00:13:35,626 --> 00:13:38,342
أعني، ما كان بينكم
لم يكن مميزاً

249
00:13:38,513 --> 00:13:41,303
لا يمكنني قول ذلك
فقد كنا متزوجين

250
00:13:41,623 --> 00:13:46,009
ربما أغمى علي في معظم يوم زفافي
ولكني أتذكر النذور

251
00:13:48,975 --> 00:13:52,909
إذا قام (رون) بشيء
لإظهار أنه مهتم بك، مثل

252
00:13:53,399 --> 00:13:57,346
لا أعلم، السفر عبر البلاد والتوسل
إليك للعودة، هل سيختلف الأمر؟

253
00:13:57,360 --> 00:13:59,584
هذا لا يهم. فهو لن يفعل هذا أبداً

254
00:14:02,227 --> 00:14:03,954
(حسناً، اسمعي يا (دونا

255
00:14:05,430 --> 00:14:06,706
يجب أن أخبرك شيئاً

256
00:14:06,836 --> 00:14:07,669
ماذا؟

257
00:14:07,850 --> 00:14:10,323
لقد أخبرتني أنه كان
رائعاً احضاري لك هنا

258
00:14:10,378 --> 00:14:15,038
وأن (رون) لن يفعل شيء كهذا ؟
هذا ليس صحيحاً كلياً

259
00:14:15,720 --> 00:14:17,656
لم تحضرني إلى هنا ؟

260
00:14:20,402 --> 00:14:22,875
يالهي، سأفتقدكِ كثيراً جداً

261
00:14:27,280 --> 00:14:30,075
مرحبا، أردت إخبارك
أني أخذت بنصيحتك

262
00:14:30,112 --> 00:14:33,000
حول الإنتقال للمستوى التالي
" مع مسئلة " الفتاة المثيرة

263
00:14:33,128 --> 00:14:34,593
حقاً ؟ جيد لك

264
00:14:34,685 --> 00:14:37,402
نعم، هنالك رجال يعملون
في شقتي الآن

265
00:14:37,491 --> 00:14:40,884
، وأنا " أعملها " عليهم
إن كنت تفهمين قصدي

266
00:14:41,756 --> 00:14:43,580
هل تعرفين ما تقصدين ؟

267
00:14:44,307 --> 00:14:47,127
أعملها " تعني جسمي، ربما ؟ "

268
00:14:47,552 --> 00:14:49,416
أكيد، لما لا ؟

269
00:14:50,439 --> 00:14:52,458
أوه، لا -
ماذا ؟ -

270
00:14:52,779 --> 00:14:56,180
هذه فاتورة من الرجل الذي
أصلح حاسوبي قبل يومين

271
00:14:56,266 --> 00:15:00,694
كلّفَني 80$. أوه، كنت أعلم
أني لست مثيرة، أنا لطيفة فقط

272
00:15:00,782 --> 00:15:03,391
يالهي، أعتقد أنّي سرقت تلك الكعكة

273
00:15:06,225 --> 00:15:09,420
.انتظري لحظة
هذا لا يعني بأنّك لست مثيرة

274
00:15:09,512 --> 00:15:12,147
هذا يعني فقط أنك
$لست مثيرة مقابل 80

275
00:15:12,205 --> 00:15:14,964
ماذا عن الرجال هنالك ؟
$فهذا أكثر بكثير من 80

276
00:15:15,056 --> 00:15:17,982
ماذا طلبت منهم أن يفعلون ؟ -
نظام ستيريو على الحائط -

277
00:15:18,190 --> 00:15:19,647
مع مكبّر صوت ؟

278
00:15:21,620 --> 00:15:23,249
سأهتم أنا بهذا

279
00:15:28,745 --> 00:15:30,096
أنا عظيمة

280
00:15:30,170 --> 00:15:34,723
لقد حصلت للشقراء نظام ستيريو
بسعر التكلفة مع تركيب مجاني

281
00:15:34,817 --> 00:15:37,776
...بالإضافة إلى خصم خاص
مِن رجل شاذ

282
00:15:40,207 --> 00:15:43,515
(مرحبا، هؤلاء هم (جوي) و (دونا
انتظروا لحظة

283
00:15:45,884 --> 00:15:47,645
كانت هي معك طوال الوقت ؟

284
00:15:47,749 --> 00:15:51,559
اسمع، أعلم أنك غاضب مني
ومن المحتمل أنك تريد ضرب مايكل

285
00:15:53,988 --> 00:15:56,351
لكنّي أحاول عمل الشيء الصحيح

286
00:15:57,879 --> 00:16:00,747
وأعتقد أنه يجب أن تكونا سوياً

287
00:16:00,883 --> 00:16:03,348
فلماذا لا تتحدثون ؟

288
00:16:08,255 --> 00:16:10,838
ماذا عليكَ قوله لي ؟

289
00:16:12,034 --> 00:16:13,607
ماذا عليكِ قوله لي ؟

290
00:16:13,681 --> 00:16:15,496
لا أعلم، ماذا عليكَ قوله لي ؟

291
00:16:15,551 --> 00:16:16,366
...لا أعلم، ماذا عليكِ

292
00:16:16,421 --> 00:16:17,860
...حسناً، حسناً

293
00:16:18,945 --> 00:16:20,408
(لا أريد الكلام بإسم (دونا

294
00:16:20,733 --> 00:16:22,945
، لكنِّي أريد أن تنتهي هذه الليلة

295
00:16:23,173 --> 00:16:24,743
(إذاً، (رون

296
00:16:25,233 --> 00:16:26,624
دونا) تحبك)

297
00:16:27,220 --> 00:16:28,887
ونحن في طريقنا إلى هنا
أخبرتني أنك

298
00:16:28,924 --> 00:16:31,914
أنك تفهمها أفضل من
أي شخص في العالم أجمع

299
00:16:32,066 --> 00:16:34,980
وأنها تريد قضاء باقي
...حياتها معك

300
00:16:35,068 --> 00:16:36,533
فأنت خليلها

301
00:16:37,555 --> 00:16:39,998
هذا ألطف شيء قلته لي

302
00:16:41,764 --> 00:16:45,134
دونا)... هذا الرجل لديه)
عاطفة كبيرة لكِ

303
00:16:45,207 --> 00:16:48,306
بأنه سافر عبر البلاد
ليقول أنه يحبك

304
00:16:48,625 --> 00:16:51,148
وبأنه لن يعود لنيويورك بدونك

305
00:16:51,666 --> 00:16:54,381
لم أسمعك تتحدث
بهذه الطريقة من قبل

306
00:16:55,818 --> 00:16:57,836
حسناً، جعلتكم تبدأون

307
00:16:57,874 --> 00:16:59,831
يمكنكم متابعة الحديث من هنا

308
00:17:04,757 --> 00:17:07,131
أفتقد " عملها " معك كثيراً

309
00:17:11,349 --> 00:17:14,287
حقاً ؟ -
حسناً، دعونا ننهي اليلة -

310
00:17:16,070 --> 00:17:17,555
مع السلامة جينا

311
00:17:17,739 --> 00:17:19,289
مع السلامة

312
00:17:22,818 --> 00:17:25,910
...(جوي) -
لا بأس -

313
00:17:26,066 --> 00:17:27,894
لا، أَحتاجُ لقول هذا

314
00:17:28,046 --> 00:17:29,374
...أنا فقط

315
00:17:31,037 --> 00:17:32,723
...كان حقيقي، أتعلم

316
00:17:32,834 --> 00:17:35,417
أعلم. كان رائعاً

317
00:17:37,198 --> 00:17:41,844
،وفي زمان آخر ومكان آخر
لكان من الممكن أن يصبح شيء أكبر

318
00:17:58,355 --> 00:18:01,829
لم أكن أبداً أذكى شخص
في الغرفة من قبل

319
00:18:03,366 --> 00:18:05,128
هذا عمل كثير

320
00:18:08,709 --> 00:18:10,290
أنا آسفة يا عزيزي

321
00:18:10,750 --> 00:18:13,076
لم يكن ذلك سهل

322
00:18:13,916 --> 00:18:15,901
لم يكن. ولكنه يألم كثيراً

323
00:18:16,485 --> 00:18:19,599
،إذا كان يُشعرك بتحسن
كان ممكن أن يكون أسوء

324
00:18:19,743 --> 00:18:21,573
،مرة في مؤتمر التقنيات الحديثة

325
00:18:21,587 --> 00:18:25,978
عرضوا بدون قصد فتاة ترفضني
في صالة المحاضرات لأربع قارات

326
00:18:28,205 --> 00:18:29,764
أشعر بأنّي رأيت هذا

327
00:18:29,862 --> 00:18:31,556
كان موجود على الإنترنت

328
00:18:33,580 --> 00:18:36,367
آسفة جداً أن هذا لم ينجح -
وأنا أيضاً -

329
00:18:37,016 --> 00:18:41,841
كان لطيفاً وجود شخص تهتم به
وتفعل أمور جميلة له

330
00:18:42,530 --> 00:18:44,131
نعم -
نعم -

331
00:18:44,261 --> 00:18:47,185
أعني، عادةً معي يكون
" عمل قليل "

332
00:18:47,277 --> 00:18:49,702
" و " سرعة ذهابي للفتاة التالية

333
00:18:51,787 --> 00:18:53,784
ربما سأحاول فعل هذا أكثر

334
00:18:54,915 --> 00:18:56,607
أتريدني أن أعرّفك بفتاة ؟

335
00:18:56,652 --> 00:19:00,131
لا. سأبتعد عن أصدقاءك لفترة قصيرة

336
00:19:00,718 --> 00:19:02,852
أتريدني أن أعرّفك بفتاة ؟

337
00:19:07,999 --> 00:19:09,543
شكراً، مايكل

338
00:19:15,023 --> 00:19:16,542
مرحبا -
مرحبا -

339
00:19:16,689 --> 00:19:17,980
كيف حالك ؟

340
00:19:18,794 --> 00:19:20,760
أتدرّب على إختبار الغد

341
00:19:20,924 --> 00:19:23,817
ربما أستطيع استخدام
كل ما حصل و وجع القلب

342
00:19:23,995 --> 00:19:26,532
لجعل أدائي أكثر قوة

343
00:19:26,630 --> 00:19:27,732
: اسمعي هذا

344
00:19:28,238 --> 00:19:32,318
"! يالهي، نقانق حارة ، ماما ميا "

345
00:19:33,901 --> 00:19:36,266
آسفة أنك لوحدك في
عطلة نهاية الأسبوع هذه

346
00:19:36,339 --> 00:19:38,241
? (بالمناسبة، أين (مايكل) و (جينا

347
00:19:39,364 --> 00:19:43,227
أوه، هذا المكان كما أتذكره تماماً

348
00:19:43,766 --> 00:19:47,054
نعم. ها هي أوراق الزهور

