1
00:00:02,257 --> 00:00:04,346
اعتقد انك تتسائل
لماذا جائت لى تلك الهدية؟

2
00:00:04,430 --> 00:00:05,206
لا انا لا اتسائل

3
00:00:06,249 --> 00:00:08,564
انا رشحت لجائزة افضل مسلسل تليفزيونى

4
00:00:08,570 --> 00:00:09,390
للمرة الثانية

5
00:00:10,938 --> 00:00:11,590
هذا رائع

6
00:00:11,596 --> 00:00:12,907
انت على حق
هذا غريب فعلا

7
00:00:13,280 --> 00:00:14,117
بسبب

8
00:00:14,346 --> 00:00:15,805
انا الان مشغول

9
00:00:15,810 --> 00:00:18,704
ولكن انا رشحت بسبب عملى
فى مسلسل ايام من حياتى

10
00:00:18,946 --> 00:00:20,230
انا احسن من يمثل
مشاهد الموت

11
00:00:21,908 --> 00:00:22,544
هل يمكننى الذهاب؟

12
00:00:22,567 --> 00:00:24,784
كنت اتمنى ان اخذك معى
ولكن الامكان معدودة؟

13
00:00:27,882 --> 00:00:29,227
لقد اتعبنى

14
00:00:29,232 --> 00:00:30,586
ولكن يجب الا اجعل
المعجبين بى يحزنون

15
00:00:32,114 --> 00:00:34,835
جينا لقد نسيت ان اخبرك يجب ان اخذ معى
ضيف الى حفل توزيع الجوائز

16
00:00:34,836 --> 00:00:36,461
وسوف يكون رائعا
اذا اخذت اختى معى

17
00:00:37,010 --> 00:00:37,627
فعلا؟

18
00:00:38,007 --> 00:00:38,918
الن تأخذ فتاتك معك

19
00:00:38,932 --> 00:00:41,977
يمكننى ان اخذ فتاة جميلة معى
ولكن افضل ان اخذك انتى

20
00:00:44,023 --> 00:00:45,807
انا اعرف ما الذى سارتديه؟

21
00:00:46,161 --> 00:00:48,313
لقد اشتريت ملابس جديدة
وهى شبة عارية من الاعلى و ...ّ

22
00:00:48,316 --> 00:00:48,991
لا لا لا

23
00:00:49,252 --> 00:00:51,914
جينا ان هذة الليلة مهمة بالنسبة لى
انا سوف اتسلم جائزة

24
00:00:52,001 --> 00:00:54,556
ربما من الافضل ان ترتدى
ملابس الناس السيئين

25
00:00:54,675 --> 00:00:56,411
يوجد عندى بعض من تلك الملابس

26
00:00:56,507 --> 00:00:58,303
وتتطلب نوع معين
من حمالات الصدر

27
00:01:01,604 --> 00:01:04,600
انا لم ارى تلك الملابس من قبل
ولكن اعتقد انه ليس الزى المناسب

28
00:01:05,621 --> 00:01:07,921
يمكننى ان اعيرك فستان

29
00:01:07,967 --> 00:01:11,182
يوجد عندى فستان زوجى يقول دائما
انه سيصبح رائعا عندما ترتديه

30
00:01:11,183 --> 00:01:12,235
هل هذا غريب ؟

31
00:01:14,419 --> 00:01:16,265
حسنا سافعلها

32
00:01:16,950 --> 00:01:19,006
يمكننى ان اظل مثيرة من الداخل

33
00:01:20,032 --> 00:01:21,483
هكذا تكون الروح

34
00:01:22,315 --> 00:01:23,183
حسنا

35
00:01:23,388 --> 00:01:24,304
من الذى ارسل
لك تلك الهدية

36
00:01:28,284 --> 00:01:30,131
الكس و جينا و مايكل

37
00:01:32,234 --> 00:01:34,484
ثلاثة اسامى على سلة صغيرة جميله جدا

38
00:02:13,089 --> 00:02:14,042
مرحبا
مرحبا

39
00:02:14,170 --> 00:02:16,329
لقد ارسلوا لى نسخة من
المشهد الذى سوف يعرضوه فى الحفلة

40
00:02:16,331 --> 00:02:17,332
هل تريد رؤيته؟
بالتأكيد

41
00:02:17,459 --> 00:02:19,345
هيا نضبط المشهد لك

42
00:02:24,615 --> 00:02:26,287
انا لم اشاهده منذ فترة
فلنشاهده

43
00:02:28,298 --> 00:02:28,907
مقص

44
00:02:36,105 --> 00:02:36,787
مشرط

45
00:02:41,425 --> 00:02:42,621
مورجن......!!!ّ
لماذا؟

46
00:02:43,221 --> 00:02:46,018
لان الرجل الذى تجرى
له العملية هو زوجى

47
00:02:46,554 --> 00:02:47,970
انا احتاج 20 لتر من...ّ

48
00:02:49,572 --> 00:02:50,374
الخيانة

49
00:02:57,420 --> 00:02:58,359
حسنا لقد كان.........ّ

50
00:02:59,253 --> 00:03:00,649
انا لا اعرف ماذا استطيع ان اقول

51
00:03:02,165 --> 00:03:03,012
سوف اقولها انا

52
00:03:06,173 --> 00:03:06,581
حسنا

53
00:03:07,525 --> 00:03:08,399
اراك لاحقا

54
00:03:08,669 --> 00:03:09,256
الى اين انت ذاهبا؟

55
00:03:09,301 --> 00:03:12,068
سوف اذهب لكى العب الرياضة
اريد ان ابدو  جيدا فى الحفله

56
00:03:12,068 --> 00:03:13,776
سوف اذهب الى الجرى
والعب بعض الضغط

57
00:03:14,101 --> 00:03:15,124
كم مرة يمكن ان تلعب الضغط؟

58
00:03:15,153 --> 00:03:16,303
لا اعرف
ممكن 50

59
00:03:16,376 --> 00:03:17,361
هذا رائع

60
00:03:17,662 --> 00:03:18,970
هل هذا عندما تخلع قميصك؟

61
00:03:22,098 --> 00:03:23,601
هل تتحدث مع بقذارة؟

62
00:03:24,440 --> 00:03:24,835
انا؟

63
00:03:24,847 --> 00:03:25,861
لا

64
00:03:25,872 --> 00:03:27,279
خمسون ضغطة عدد جيد

65
00:03:27,805 --> 00:03:29,524
لشخص ضعيف جسمانيا

66
00:03:31,353 --> 00:03:34,424
انا لا اعرف ما الذى تفعله الان
ولكن اريد التأكد قبل ان اضربك

67
00:03:35,046 --> 00:03:35,754
لا

68
00:03:35,764 --> 00:03:38,000
انا فقط اريد ان اقول
انا يمكن ان افعل على الاقل 100 ضغطة

69
00:03:38,073 --> 00:03:40,748
انا العب الضغط مرة واحدة فى اليوم
ليس طوال الوقت

70
00:03:42,478 --> 00:03:42,892
حسنا

71
00:03:43,225 --> 00:03:45,266
لم اكن اريد ان اجرح شعورك

72
00:03:45,431 --> 00:03:46,159
حسنا

73
00:03:47,354 --> 00:03:48,208
ولكن شاهد هذا

74
00:03:50,242 --> 00:03:55,964
1,2,3,4,5
6,7,8,9,10

75
00:03:55,976 --> 00:04:04,372
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25...

76
00:04:04,377 --> 00:04:05,743
ماذا الذى تفعله بحق الجحيم؟

77
00:04:05,747 --> 00:04:07,969
هل انت غيور يا عزيزى؟
انا لم انتهى بعد

78
00:04:07,971 --> 00:04:09,989
... 27, 28, 29, 30...

79
00:04:09,990 --> 00:04:11,136
لقد خمت ما الذى حدث؟

80
00:04:11,138 --> 00:04:13,498
امك هى التى علمتك كيف تلعب
الضغط ..اليس كذلك؟

81
00:04:13,501 --> 00:04:15,033
نعم هذا صحيح . . يا ضعيف

82
00:04:17,448 --> 00:04:19,907
لا يلعب الرجال الضغط هكذا

83
00:04:19,908 --> 00:04:22,890
عندما تلعب الضغط ركبتك لاتكون
على الارض

84
00:04:22,893 --> 00:04:25,003
وتشد جسمك ويدك
تكون فى مستوى صدرك

85
00:04:25,008 --> 00:04:27,255
حسنا
هذا عمليا مستحيل

86
00:04:28,944 --> 00:04:30,747
انه ليس بهذة الصعوبة
فلتجربه

87
00:04:30,755 --> 00:04:33,286
حسنا
اعتقد انه يمكننى ان اعمل بعض العدادت من هذة؟

88
00:04:36,772 --> 00:04:40,054
هذا ظريف يا جوى
ابعد قدمك من على مؤخرتى

89
00:04:48,330 --> 00:04:49,036
مرحبا

90
00:04:49,049 --> 00:04:49,629
مرحبا

91
00:04:49,630 --> 00:04:51,506
انت تبدوا رائعا

92
00:04:51,571 --> 00:04:53,409
لقد اردت ان اقول
حظ سعيد الليلة

93
00:04:54,431 --> 00:04:55,931
اذا فزت هل سوف
تشكرنى

94
00:04:55,940 --> 00:05:00,765
ليس بالاسم
ولكننى ساشكر كل السيدات عموما

95
00:05:01,747 --> 00:05:04,680
ويمكنك ان تظنى
اننى اشكرك انت

96
00:05:06,714 --> 00:05:07,513
هل هذة خطبتك؟

97
00:05:07,517 --> 00:05:09,650
لا
سوف اقدم جائزة افضل ممثلة مساعدة

98
00:05:09,651 --> 00:05:12,159
ان هذة هى قائمة الاسماء
ولا استطيع نطق احد الاسماء

99
00:05:12,167 --> 00:05:13,355
كيف تنطقى هذا؟

100
00:05:13,521 --> 00:05:16,417
اعتقد انه
مليشكا سكيوبوفوتش

101
00:05:16,422 --> 00:05:18,051
اعتقد انها مشكلة

102
00:05:21,570 --> 00:05:23,620
سوف ادخل
ولا اريد اى احد ان يضحك على

103
00:05:25,918 --> 00:05:27,980
يالهى جينا

104
00:05:27,982 --> 00:05:29,600
تبدين رائعة

105
00:05:29,677 --> 00:05:30,579
اخرسى

106
00:05:31,878 --> 00:05:33,098
ابدو حمقاء

107
00:05:33,106 --> 00:05:34,924
لا
تبدين رائعة

108
00:05:34,936 --> 00:05:36,715
لا اعرف اذا كان بامكانى فعل هذا

109
00:05:36,734 --> 00:05:38,723
تبدو غير مرتاحة

110
00:05:39,482 --> 00:05:40,384
انى اعرف تلك النظرة

111
00:05:40,439 --> 00:05:41,557
انها ترتدى ملابس داخلية

112
00:05:46,488 --> 00:05:47,432
حسنا يا جوى

113
00:05:47,757 --> 00:05:51,542
انا اعترف
اننى العب الضغط بطريقة مضحكة

114
00:05:51,892 --> 00:05:53,650
ولكنى على لياقة بدنية
عالية جدا

115
00:05:53,656 --> 00:05:54,587
انظر الى وانا العب...ّ

116
00:05:54,702 --> 00:05:56,492
لعبة العقلة
امى انظرى الى نفسك

117
00:05:56,541 --> 00:05:57,273
لا تعليق

118
00:05:59,329 --> 00:06:01,445
اين سوف تضعين
مفاتيح السيارة و زجاجة العطر؟

119
00:06:03,810 --> 00:06:05,927
سوف احمل حقيبة نسائية

120
00:06:09,905 --> 00:06:11,417
جوى كم مرة يمكن ان
تلعب عقلة؟

121
00:06:11,599 --> 00:06:12,947
لا اعرف 10 او 20

122
00:06:13,003 --> 00:06:16,033
انه عدد الاثداء الذى تملكها لانك فتاة
اليس كذلك؟

123
00:06:17,491 --> 00:06:19,021
هل من المفترض ان
يكون هذا كلام قذر؟

124
00:06:19,850 --> 00:06:21,840
لقد اشعرنى بالحزن

125
00:06:23,599 --> 00:06:25,491
لانه هناك شئ اريدك
ان تراه

126
00:06:25,492 --> 00:06:27,845
انا العب العقلة بشكل
جيد جدا

127
00:06:28,431 --> 00:06:29,483
فلتستعد للمفاجاة

128
00:06:30,340 --> 00:06:31,377
امى .. امسكى قدمى

129
00:06:40,961 --> 00:06:42,894
اشعر اننى قوى جدا الليلة

130
00:06:42,897 --> 00:06:45,449
هل انت مصدوم يا جوى؟
محرج ان اعد بصوت عالى

131
00:06:46,389 --> 00:06:48,830
عمل جيد يا حبيبى
انت القوى

132
00:06:57,132 --> 00:07:00,393
حسنا يا سيد تريبيانى
سوف اتى لاصطحبك عندما يحن وقت التقديم

133
00:07:00,514 --> 00:07:01,798
اسمحى لى يا سيدتى

134
00:07:02,161 --> 00:07:03,141
سيدتى

135
00:07:03,612 --> 00:07:05,352
شكر جلالتك

136
00:07:08,013 --> 00:07:10,013
هذا غريب ان اكون
هنا مع كل هذا الحشد

137
00:07:10,329 --> 00:07:12,530
انا اعرف العديد من هؤلاء الناس
اثناء تمثليى ايام من حياتى

138
00:07:12,905 --> 00:07:13,941
مرحبا بول

139
00:07:13,959 --> 00:07:15,175
ماهى اخبارك
فى عالم المسلسلات التليفزيونية؟

140
00:07:15,186 --> 00:07:16,125
عالم المسلسلات التليفزيونية

141
00:07:16,469 --> 00:07:19,396
اتظن انك رجل مهم الان
لانك هنا

142
00:07:19,483 --> 00:07:20,870
اتظن انك افضل منى

143
00:07:21,993 --> 00:07:23,112
لم افكر فى هذا من قبل

144
00:07:23,117 --> 00:07:24,534
ولكن نعم اظن هذا

145
00:07:26,152 --> 00:07:27,275
انا سعيد برؤيتك

146
00:07:30,196 --> 00:07:31,538
فتاة جزابة ... عند الساعة الثانية

147
00:07:31,543 --> 00:07:32,346
لا..لآ

148
00:07:32,348 --> 00:07:34,602
انها احدى الاشخاص الذين اقدمهم

149
00:07:34,620 --> 00:07:37,034
ولا استطيع نطق اسمها
كيف تنطقين هذا؟

150
00:07:37,989 --> 00:07:39,979
نومنيس

151
00:07:41,583 --> 00:07:44,050
لم اكن اطلب منك هذا
واظن انه اتعبك جدا

152
00:07:46,105 --> 00:07:47,618
مرحبا
انت جوى تريبيانى

153
00:07:47,634 --> 00:07:48,354
انا مليشكا

154
00:07:48,361 --> 00:07:51,278
فرصة سعيد
هذة اختى جينا

155
00:07:51,388 --> 00:07:52,490
فستان جميل

156
00:07:52,503 --> 00:07:53,103
فعلا

157
00:07:53,398 --> 00:07:54,895
وجة جميل
جينا

158
00:07:55,580 --> 00:07:57,753
لقد كانت تمدحك

159
00:07:57,977 --> 00:07:59,482
انا اسفة

160
00:07:59,572 --> 00:08:00,768
شكر يا عزيزتى

161
00:08:00,807 --> 00:08:03,815
بعد اذنك
سوف اذهب لكى اخذ شرابا

162
00:08:10,206 --> 00:08:12,868
نطق اسمك الاخير
نوعا ما صعبا

163
00:08:12,893 --> 00:08:13,999
كيف تنطقيه؟

164
00:08:14,077 --> 00:08:15,311
سكيوبوفوتش

165
00:08:15,491 --> 00:08:16,186
هذا سهل

166
00:08:16,238 --> 00:08:19,169
C انه يبدا بحرف
K وتنطق مثل

167
00:08:19,208 --> 00:08:21,792
P و تخفف حرف
فى المقطع الرابع

168
00:08:21,933 --> 00:08:23,811
كالكابتشوف

169
00:08:30,420 --> 00:08:32,850
حسنا يا سيد تربيانى
سوف تبدأ بعد 10 ثوانى

170
00:08:32,966 --> 00:08:34,008
حسنا انتظر

171
00:08:34,072 --> 00:08:35,023
كيف تنطق هذا الاسم؟

172
00:08:35,229 --> 00:08:36,566
سأخبرك كيف تتذكر؟

173
00:08:36,670 --> 00:08:38,817
الاسم الاول مريشكا
مثل مريشكا هارجتى

174
00:08:39,048 --> 00:08:42,983
والثانى سكيوبوفوتش مثل اسم
سلجلينا سكيوبوفوتش لاعبة التنس

175
00:08:43,421 --> 00:08:44,063
ماذا؟

176
00:08:45,156 --> 00:08:45,979
جاء المعاد

177
00:08:46,069 --> 00:08:48,731
اذهب وقدم افضل ممثلين
فى الدراما

178
00:08:48,769 --> 00:08:51,907
والمقدم اليوم هو
جوى تريبيانى

179
00:08:53,450 --> 00:08:57,063
عندما مثلت دور دكتور دريك رمورى
كان عندى الكثير من المرضى

180
00:08:57,205 --> 00:08:58,349
والمرشحين اليوم

181
00:08:58,426 --> 00:09:00,252
عندهم الكثير من الصبر

182
00:09:00,316 --> 00:09:01,950
لكى يصبروا على جوائزهم

183
00:09:04,496 --> 00:09:05,743
عندهم قوة تحمل فعلا

184
00:09:07,479 --> 00:09:11,272
والان المرشحين
من مسلسل الصبر ... كمبلى افنس

185
00:09:12,159 --> 00:09:15,259
من مسلسل فلنعش يوم واحد
شيرى تيسدى

186
00:09:15,927 --> 00:09:18,075
ومن مسلسل المستشفى الحكومية

187
00:09:18,937 --> 00:09:21,573
مليشكا سكيوبوفوتش

188
00:09:22,216 --> 00:09:24,118
رائع ... مليشكا سكيوبوفوتش

189
00:09:24,839 --> 00:09:25,816
يالهى

190
00:09:25,854 --> 00:09:26,999
يالهى لقد فزت

191
00:09:27,064 --> 00:09:28,890
لا .. لآ..لآ..لآ.

192
00:09:28,928 --> 00:09:30,458
ربما فعلا تكون ..لآ...لآ

193
00:09:33,325 --> 00:09:35,151
يالهى لا اعرف اشكر من

194
00:09:35,177 --> 00:09:36,835
انا اعنى انا لم احضر اى
خطبة

195
00:09:37,067 --> 00:09:38,443
انها مفاجأة كبيرة لى

196
00:09:38,494 --> 00:09:39,639
هل يمكن ان اتحدث معكى لثانية؟

197
00:09:41,914 --> 00:09:43,740
جدتى انا اعرف انكى تشاهدينى الان

198
00:09:43,832 --> 00:09:46,519
ولقد اخبرتنى انه يمكننى الفوز
وقد كنتى على حق

199
00:09:49,232 --> 00:09:51,186
شكرا لكم
هذا يعنى الكثير بالنسبة لى

200
00:09:51,367 --> 00:09:52,935
وخصوصا اننى كنت مرشحة مع

201
00:09:53,012 --> 00:09:56,317
ممثلتين رائعتين
تسحقان هذا الجائزة بدلا منى

202
00:09:56,342 --> 00:09:58,657
وبالتحديد كمبلى افنس
من مسلسل الصبر ...

203
00:10:09,323 --> 00:10:10,558
انا سعيدة جدا

204
00:10:10,596 --> 00:10:11,715
انا لا اصدق اننى فزت

205
00:10:11,753 --> 00:10:13,232
هذا مزهل

206
00:10:13,296 --> 00:10:15,547
على الرغم من انك اخطأت فى
نطق اسمى

207
00:10:15,701 --> 00:10:16,896
ولكنك عرفتيه

208
00:10:16,948 --> 00:10:18,529
و جئتى الى هناك بسرعة جدا

209
00:10:19,533 --> 00:10:21,024
مبروك مريشكا

210
00:10:21,062 --> 00:10:22,451
جوى هل يمكن ان اتحدث اليك؟

211
00:10:24,907 --> 00:10:26,785
ما الذى يحدث؟
لقد قلت اسما خاطئا

212
00:10:27,005 --> 00:10:28,161
لا لم افعل هذا

213
00:10:28,547 --> 00:10:29,871
نعم لقد فعلت

214
00:10:29,897 --> 00:10:31,119
انا اعرف اسماء الفائزيين كلهم

215
00:10:31,247 --> 00:10:31,736
فعلا؟

216
00:10:35,568 --> 00:10:37,509
هذة مشكلة كبيرة

217
00:10:37,741 --> 00:10:39,310
انا اعرف هذا
انا اسف

218
00:10:39,373 --> 00:10:42,177
هل يمكننا ان نقول اننى اخطأت
ونعطى الجائزة للفائزة الحقيقية

219
00:10:42,202 --> 00:10:43,296
هل انت مجنون؟

220
00:10:43,360 --> 00:10:45,546
هذا سوف يشكك فى مصداقية الحكام

221
00:10:45,572 --> 00:10:47,295
وكل الجوائز سوف تكون مشكوك بها

222
00:10:47,347 --> 00:10:48,504
الثنائى المثير

223
00:10:48,581 --> 00:10:49,726
الابتسامة الرائعة

224
00:10:49,841 --> 00:10:50,999
الشبح الذى احبه

225
00:10:51,166 --> 00:10:52,438
ابن الشبح الذى احبه

226
00:10:53,827 --> 00:10:55,872
ولكن انا اشعر بالحزن من
اجل كمبلى افنس

227
00:10:55,898 --> 00:10:56,644
اسمع

228
00:10:56,720 --> 00:10:59,112
انا اعرف الذى افعله ولو قلت
اى شئ

229
00:10:59,241 --> 00:11:01,851
سوف يتم رفضى فى كل
حفلات الجوائز القادمة

230
00:11:02,044 --> 00:11:02,957
فى TBS

231
00:11:12,794 --> 00:11:14,325
مرحبا كمبلى افنس

232
00:11:14,453 --> 00:11:16,009
مرحبا انا جوى تريبيانى

233
00:11:16,317 --> 00:11:18,683
انا اسف انكى لم تفوزى
هل انتى بخير؟

234
00:11:18,953 --> 00:11:20,020
لقد تحسنت

235
00:11:20,509 --> 00:11:23,235
ولكنكى لم تكونى حزينة
بسبب الجائزة

236
00:11:23,261 --> 00:11:24,727
ربما انتى مريضة؟

237
00:11:27,080 --> 00:11:29,022
لم يكن يجب ان اعشم نفسى بالفوز

238
00:11:29,086 --> 00:11:31,298
ولكنه شئ جيد ان
تفوز مريشكا

239
00:11:31,452 --> 00:11:33,676
بعد كل هذا انا فقط
مثلت دور جوليارد

240
00:11:33,896 --> 00:11:36,853
ولكنها مثلت دور الخاسرة
سياتل

241
00:11:39,862 --> 00:11:42,047
ولكن يوجد جوائز اخرى فى العام القادم؟

242
00:11:42,112 --> 00:11:43,334
لا اعتقد هذا

243
00:11:43,436 --> 00:11:44,658
لقد انتهت شخصيتى

244
00:11:44,993 --> 00:11:46,432
لاسباب طبيعية

245
00:11:46,792 --> 00:11:47,654
انه رائع

246
00:11:49,609 --> 00:11:51,768
ولكن بالتأكيد يوجد الكثير
من العروض لكى

247
00:11:51,808 --> 00:11:52,424
بالتأكيد

248
00:11:52,489 --> 00:11:54,945
انا ممثلة فى 51 من عمرى

249
00:11:55,048 --> 00:11:57,428
والابواب كلها مفتوحة لى

250
00:11:57,581 --> 00:12:00,462
وكيلى وقع عقد
تمثلى دور حارس الانقاذ

251
00:12:00,500 --> 00:12:03,290
فى فليم اشتون كتشور الجديد
وانا فعلا سعيدة

252
00:12:06,955 --> 00:12:09,038
كمبلى انا اسف جدا انكى لم تفوزى

253
00:12:09,076 --> 00:12:10,169
ارجوك

254
00:12:10,466 --> 00:12:12,009
اعتقد اننى لست جيدة

255
00:12:12,375 --> 00:12:14,007
لا انكى جيدة جدا

256
00:12:14,041 --> 00:12:16,265
لستى بحاجة الى الجائزة لتخبركى هذا

257
00:12:16,510 --> 00:12:18,181
هذا ليس بسبب الجائزة

258
00:12:18,387 --> 00:12:19,931
انه بسبب ما الذى تمثله للممثل؟

259
00:12:20,213 --> 00:12:20,972
ما الذى تقصديه؟

260
00:12:21,408 --> 00:12:24,186
كانت يمكن ان تكون فرصة لى

261
00:12:24,238 --> 00:12:25,909
لكى اقف امام جمهورى من جديد

262
00:12:25,948 --> 00:12:29,561
واكون معترف بى اخيرا بعد 25 سنة
من العمل الشاق

263
00:12:29,664 --> 00:12:31,001
والتضحية

264
00:12:31,695 --> 00:12:33,431
هذا هو سبب حزنى

265
00:12:36,621 --> 00:12:37,636
هل..ّ

266
00:12:39,604 --> 00:12:41,276
هل سوف يساعدك اذا خرجنا معا؟

267
00:12:46,034 --> 00:12:46,638
لا

268
00:12:46,869 --> 00:12:47,730
هذا جيد

269
00:12:54,790 --> 00:12:55,175
رائع

270
00:12:55,689 --> 00:12:57,232
هذا جسم جميل

271
00:12:57,594 --> 00:12:59,252
هل اعجبكى فستانى

272
00:12:59,304 --> 00:13:00,179
ولما لا؟

273
00:13:00,243 --> 00:13:01,824
احجار كريمة , زخارف

274
00:13:01,850 --> 00:13:04,331
هذة السلسلة تبدأ من هنا
وتنتهى هناك ...رائع

275
00:13:05,412 --> 00:13:06,775
اريد ان اقول شيئا

276
00:13:06,903 --> 00:13:08,665
لا افهم الفتيات المثيرات مثلك

277
00:13:08,690 --> 00:13:10,967
انا اعنى ان جسمك رائع
لماذا تخفيه

278
00:13:11,326 --> 00:13:13,152
لقد لبست هذا
لان اخى اراد ذلك

279
00:13:13,436 --> 00:13:14,117
من هو اخيك؟

280
00:13:14,207 --> 00:13:15,120
جوى تريبيانى

281
00:13:15,197 --> 00:13:15,789
الممثل؟

282
00:13:16,188 --> 00:13:17,795
انه يعجبنى

283
00:13:19,184 --> 00:13:20,585
شكرا لكى

284
00:13:21,704 --> 00:13:23,105
اين اخلاقى الحميدة؟

285
00:13:23,144 --> 00:13:24,546
انا متأكدة ان اخيكى سيعجبنى ايضا

286
00:13:27,992 --> 00:13:29,354
هل تعرف

287
00:13:29,419 --> 00:13:31,026
لو جوى ربح الجائزة الليلة

288
00:13:31,064 --> 00:13:33,135
سوف يشكر السيدة الرائعة

289
00:13:33,187 --> 00:13:33,778
وهى انا

290
00:13:39,101 --> 00:13:40,117
لقد فعلت واحدة

291
00:13:40,143 --> 00:13:40,747
لا لم تفعل

292
00:13:42,124 --> 00:13:43,075
لا استطيع فعلها

293
00:13:43,178 --> 00:13:44,258
لا استطيع

294
00:13:44,451 --> 00:13:45,351
انا لست رجل

295
00:13:45,853 --> 00:13:47,151
لا تشعر بالحزن

296
00:13:47,948 --> 00:13:49,453
هذة الاشياء مستحيلة

297
00:13:49,491 --> 00:13:51,060
لا اعرف كيف يستطيعون فعلها

298
00:13:51,176 --> 00:13:52,166
انظر الى هذا

299
00:13:54,236 --> 00:13:55,393
انا جيدة بها

300
00:13:58,929 --> 00:14:00,896
اعنى .. ان هذا صعب جدا

301
00:14:03,418 --> 00:14:05,424
هذا مزل جدا
لماذا لا استطيع فعلها؟

302
00:14:05,539 --> 00:14:08,266
السبب الوحيد الذى جعلنى
افعلها هو ان وزنى اخف

303
00:14:08,330 --> 00:14:09,680
انت رجل

304
00:14:09,899 --> 00:14:11,878
انت كبير وقوى

305
00:14:11,917 --> 00:14:13,769
هل هذة عظامك
تبدوا كأنك مسن

306
00:14:17,832 --> 00:14:18,835
المنتج يبحث عنك

307
00:14:18,874 --> 00:14:20,635
سوف يقدمون جائزتك المرشحة
فى خلال 15 دقيقة

308
00:14:21,149 --> 00:14:22,217
لا استطيع التفكير بهذا الان

309
00:14:22,255 --> 00:14:23,529
اشعر بالذنب

310
00:14:26,396 --> 00:14:29,406
يمكنكى تغيير زيك
ولكن سوف تظلين حمقاء من الداخل

311
00:14:31,887 --> 00:14:34,060
انا فقط اتمنى ان افعل اى
شئ لكى اصلح هذا

312
00:14:34,626 --> 00:14:37,995
حسنا يمكن ان تقنع مريشكا
ان تعطيها الجائزة

313
00:14:38,483 --> 00:14:39,717
وكيف افعل هذا؟

314
00:14:40,078 --> 00:14:42,649
انت رائع مع النساء
استعمل سحرك

315
00:14:43,562 --> 00:14:44,539
نعم انتى على حق

316
00:14:45,004 --> 00:14:47,395
ربما يمككنى اقناعها
بمحاورة ذكية

317
00:14:47,767 --> 00:14:48,257
ماذا؟

318
00:14:48,616 --> 00:14:49,529
انا امزح

319
00:14:49,555 --> 00:14:50,725
سوف اسلط عليها اشاعتى الجذابة

320
00:14:54,891 --> 00:14:56,035
هذا هو حظى السعيد

321
00:14:56,075 --> 00:14:57,771
مرشكا هل يمكن ان نتحدث لثانية؟

322
00:14:57,835 --> 00:14:59,006
يا رجل

323
00:14:59,057 --> 00:15:00,691
اننا نتحدث هنا

324
00:15:01,437 --> 00:15:04,099
هل تعتقد انه يجب ان اذهب
لانك مقدم العرض الكبير

325
00:15:04,613 --> 00:15:05,925
هذا سوف يكون رائعا
شكرا لك

326
00:15:12,110 --> 00:15:13,382
اسمعى

327
00:15:14,488 --> 00:15:15,710
انا لا اعرف اى شئ عنكى

328
00:15:15,993 --> 00:15:17,896
ولكن عندما كنا معا
على المنصة

329
00:15:18,191 --> 00:15:20,647
كنت اشعر بتواصل معكى

330
00:15:21,020 --> 00:15:23,219
يمكن ان ندور حول الموضوع

331
00:15:23,270 --> 00:15:24,312
ولكننى لا احب هذا

332
00:15:25,238 --> 00:15:26,588
لذا سوف اقولها مباشرا

333
00:15:27,232 --> 00:15:30,485
لقد حصلنا على شئ جيد

334
00:15:30,690 --> 00:15:32,799
والناس يغتنمون هذة الفرص

335
00:15:33,353 --> 00:15:34,175
سوف اقول لكى شيئا

336
00:15:34,934 --> 00:15:36,052
هل تريدى فعل شئ شرس

337
00:15:36,656 --> 00:15:39,949
شيئا مجنون ... شيئا لن تنسيه ابدا

338
00:15:40,142 --> 00:15:42,687
نعم اريد هذا

339
00:15:43,485 --> 00:15:45,594
اعطى جائزتك الى كمبرلى ايفنس

340
00:15:48,513 --> 00:15:49,169
ماذا؟

341
00:15:49,439 --> 00:15:51,381
هذا سوف يكون مثير جدا

342
00:15:53,399 --> 00:15:54,762
ما الذى تقوله؟

343
00:15:55,392 --> 00:15:56,125
حسنا

344
00:15:56,511 --> 00:15:58,967
لقد قلت اسمك بالخطأ هناك

345
00:15:59,006 --> 00:16:00,201
انتى لم تفوزى بتلك الجائزة

346
00:16:00,510 --> 00:16:02,233
يالهى .. انا لم افز

347
00:16:02,438 --> 00:16:03,068
لا

348
00:16:04,033 --> 00:16:05,589
اذن
ليس بهذة السرعة

349
00:16:06,014 --> 00:16:08,521
كل الناس تعرف اننى فزت
ولن يتغير شيئا

350
00:16:08,753 --> 00:16:09,357
ماذا تعنيين؟

351
00:16:09,589 --> 00:16:11,042
لو اخبرت اى شخص عما حدث

352
00:16:11,221 --> 00:16:12,945
سوف اخبرهم انك قلت
اسمى هناك عمدا

353
00:16:12,996 --> 00:16:14,205
لكى تنام معى

354
00:16:14,307 --> 00:16:15,453
هذا ابتزاز

355
00:16:15,516 --> 00:16:16,430
نعم هذا صحيح

356
00:16:16,647 --> 00:16:19,232
انا كنت اعمل بمسلسل تليفزيونى
وتعلمت بعض الاشياء

357
00:16:20,159 --> 00:16:21,855
لقد تعلمت بعض الاشياء ايضا

358
00:16:21,985 --> 00:16:24,286
اذا لم تعيدى هذا
سوف اقوم باجراء عملية لزوجك

359
00:16:26,163 --> 00:16:26,909
ماذا؟

360
00:16:27,333 --> 00:16:28,259
انا لا استطيع عمل شئ

361
00:16:32,311 --> 00:16:34,071
سوف احضر شرابا
هل تريدين تيكلا

362
00:16:34,265 --> 00:16:35,216
بالتأكيد

363
00:16:35,975 --> 00:16:37,415
نحن اخوات

364
00:16:38,765 --> 00:16:39,858
عندما رأيتك اول مرة

365
00:16:40,025 --> 00:16:42,096
لم اكن اتصور ان هذا
سوف يكون ممتع

366
00:16:42,275 --> 00:16:43,908
الناس يحكمون بطريقة عجيبة

367
00:16:43,934 --> 00:16:47,226
انا ارتدى هذا اليوم
والناس تظن اننى راقية

368
00:16:47,342 --> 00:16:50,414
وعندما ارتدى كما بالمعتاد
الناس سوف يقولون اننا عاهرات

369
00:16:50,479 --> 00:16:52,896
الدرس هو

370
00:16:53,012 --> 00:16:54,889
لا تحكم على الناس من ملابسهم

371
00:16:55,056 --> 00:16:56,406
فى الحقيقة
انا عاهرة

372
00:16:58,671 --> 00:17:01,229
حسنا الدرس هو
ربما يجب ان ارتدى ملابس مختلفة

373
00:17:02,309 --> 00:17:02,927
نعم

374
00:17:04,958 --> 00:17:06,758
مرحبا
كيف حالك يا حبيبى

375
00:17:07,800 --> 00:17:10,127
انا بخير
انها ليلة صعبة كما تعلمين

376
00:17:10,346 --> 00:17:12,391
لقد قلت الاسم الخطأ هناك

377
00:17:12,738 --> 00:17:14,370
واشاعتى الجذابة لا تعمل

378
00:17:16,171 --> 00:17:18,100
سيداتى وسادتى
ارجعوا الى مقاعدكم

379
00:17:18,152 --> 00:17:20,582
سوف تنتهى الفترة الاعلانية
خلال 30 ثانية

380
00:17:20,646 --> 00:17:23,475
لقد اردت ان اشكرك لانك
كنت لطيف معى

381
00:17:23,540 --> 00:17:28,169
ولكن يجب ان اعود لامسك بابنى الذى
فى 16 من عمره وهو يدخن الحشيش

382
00:17:28,657 --> 00:17:29,441
انتظرى

383
00:17:29,930 --> 00:17:30,856
ارجوك اجلسى

384
00:17:31,832 --> 00:17:35,318
سيداتى وسادتى من مسلسل
المستشفى الحكومية جاك ولسون

385
00:17:35,446 --> 00:17:38,082
المرشحين لجائزة افضل
مشهد موت هم

386
00:17:38,648 --> 00:17:41,491
من مسلسل حياة واحدة
جاراد سان كليف

387
00:17:42,764 --> 00:17:45,052
من مسلسل الصبر
ميتش اوليرى

388
00:17:46,480 --> 00:17:49,437
ومن مسلسل ايام من حياتنا
جوى تريبيانى

389
00:17:52,201 --> 00:17:53,667
حظ سعيد
اتمنى ان تفوز

390
00:17:54,130 --> 00:17:55,326
لا لقد اخبرتكى من قبل

391
00:17:55,378 --> 00:17:56,702
لا يهم ما الذى يظنوه

392
00:17:56,792 --> 00:17:58,078
والفائز هو

393
00:17:58,130 --> 00:17:59,210
جوى تريبيانى

394
00:18:08,455 --> 00:18:11,696
لا اصدق اننى فزت بتلك الجائزة

395
00:18:11,721 --> 00:18:13,045
لقد كانت

396
00:18:13,148 --> 00:18:14,845
منافسة قوية جاراد

397
00:18:14,987 --> 00:18:17,482
لقد قامت الذئاب بأكلك
فى المسلسل رائع

398
00:18:18,652 --> 00:18:20,324
وميتش

399
00:18:20,350 --> 00:18:23,654
لقد خنق بوضع وسادة
على رأسة ولكن حركة ساقة كانت رائعة

400
00:18:24,657 --> 00:18:28,863
ويوجد شخص عزيز على
احب ان اشكره

401
00:18:29,865 --> 00:18:30,984
انت تعرف من انت

402
00:18:36,076 --> 00:18:39,213
شئ رائع ان اكون هنا
اخير احس بتقدير لعملى

403
00:18:39,252 --> 00:18:40,087
هذا فعلا

404
00:18:40,576 --> 00:18:42,351
فعلا شئ رائع

405
00:18:48,755 --> 00:18:49,822
ولكن

406
00:18:50,722 --> 00:18:53,718
هناك شخص فعلا
يستحق جائزة الليلة

407
00:18:54,528 --> 00:18:55,789
ولم يأخذ واحدة

408
00:18:56,238 --> 00:18:58,952
لذا انا احب
ان اعطي جائزتى

409
00:19:00,340 --> 00:19:01,600
الى كامبلى ايفنس

410
00:19:01,677 --> 00:19:02,629
كامبلى .. تعالى الى هنا

411
00:19:03,285 --> 00:19:03,644
ماذا؟

412
00:19:05,214 --> 00:19:07,297
فلنصفق لها جميعا

413
00:19:07,901 --> 00:19:08,609
هيا

414
00:19:10,319 --> 00:19:12,008
هذا تصفيق اكثر من الذى
حصلت عليه

415
00:19:12,349 --> 00:19:15,913
هذا تقدير واعتراف منى

416
00:19:16,293 --> 00:19:19,882
بتمثيلك ومجهودك الرائع

417
00:19:19,945 --> 00:19:21,929
انت فعلا محبوبة

418
00:19:22,017 --> 00:19:23,092
وهذة هى مكافئتك

419
00:19:25,255 --> 00:19:26,734
لا اعرف ماذا اقول؟

420
00:19:26,818 --> 00:19:29,056
ان اقف هنا

421
00:19:29,220 --> 00:19:31,621
امام هؤلاء الناس

422
00:19:31,807 --> 00:19:35,485
الكثير من الاصدقاء و الذكريات

423
00:19:35,549 --> 00:19:37,015
لقد كانت رائعة

424
00:19:37,376 --> 00:19:40,902
ولقد كان تصرف كريم جدا من
جوى تريبينى

425
00:19:41,450 --> 00:19:42,865
لا ... لا

426
00:19:42,878 --> 00:19:44,180
هذا ليس عنى

427
00:19:44,217 --> 00:19:45,735
هذا عنكى انتى

428
00:19:46,038 --> 00:19:47,428
هيا جميعا
نصفق لها

429
00:19:47,795 --> 00:19:48,755
انتم تعرفونها

430
00:19:49,299 --> 00:19:50,323
وتحبونها

431
00:19:50,565 --> 00:19:53,485
هيا نصفق لها مرة اخرى

432
00:19:53,713 --> 00:19:57,392
مليشكا سكيوبوفوتش

433
00:20:07,668 --> 00:20:07,948
مرحبا

434
00:20:08,299 --> 00:20:09,249
مرحبا جوزفين

435
00:20:10,679 --> 00:20:11,462
ماذا؟

436
00:20:11,893 --> 00:20:14,319
حسنا انا لم استطع
ان العب العقلة

437
00:20:14,344 --> 00:20:15,154
ولا الضغط

438
00:20:15,505 --> 00:20:16,276
ولكننى

439
00:20:16,700 --> 00:20:18,140
سوف اهزمك فى
لعبة الازرع

440
00:20:19,577 --> 00:20:21,480
رائع بالـتأكيد تستطيع بلا شك

441
00:20:22,585 --> 00:20:23,755
حسنا سوف اثبت هذا لك

442
00:20:24,502 --> 00:20:25,106
هيا بنا

443
00:20:26,560 --> 00:20:27,627
حسنا

444
00:20:28,167 --> 00:20:29,453
هل انت مستعد

445
00:20:32,385 --> 00:20:33,670
3ّ هيا

446
00:20:35,727 --> 00:20:36,820
رائع

447
00:20:36,937 --> 00:20:38,338
مباراة جيدة يا رجل

