1
00:00:02,751 --> 00:00:03,854
مرحبا
مرحبا

2
00:00:03,887 --> 00:00:04,901
اين مايكل؟

3
00:00:04,935 --> 00:00:05,882
مازال نائما؟

4
00:00:05,916 --> 00:00:07,690
لقد رجع المنزل متأخر الليلة الماضية

5
00:00:07,723 --> 00:00:09,464
انها ثالث مرة يرجع متأخرا هذا الاسبوع

6
00:00:09,498 --> 00:00:10,711
اعتقد انه اصبح له صديقة

7
00:00:15,794 --> 00:00:17,712
اننى لست ام جيدة

8
00:00:19,342 --> 00:00:21,994
حسنا
هذا ليس مستحيلا

9
00:00:22,028 --> 00:00:23,946
لقد شاهدنى
وانا مع النساء

10
00:00:23,979 --> 00:00:25,400
ولم يستطع مقاومة
ان يكون معهم

11
00:00:25,434 --> 00:00:26,789
اعتقد ان الامر ليس مستحيلا

12
00:00:26,823 --> 00:00:27,686
لا يمكنك ابدا
معرفة الذى يدور بداخل مايكل

13
00:00:27,719 --> 00:00:29,858
دائما يكتم مشاعرة بداخله

14
00:00:29,892 --> 00:00:36,605
من اجل حبك ساحارب))
العالم كله))ّ

15
00:00:37,564 --> 00:00:38,585
هل انا على صواب؟

16
00:00:38,619 --> 00:00:41,976
هذة اغنية لبيتر سيتارا
رمز الحب الجديد

17
00:00:42,263 --> 00:00:46,195
حبك مثل الضوء ينير حياتى))
المظلمة منذ زمن))ّ

18
00:00:46,229 --> 00:00:49,648
مايكل
ما خطبك هذة الايام؟

19
00:00:50,991 --> 00:00:52,429
حسنا لقد قابلت شخص ما

20
00:00:52,463 --> 00:00:54,443
لقد قابل شخص ما

21
00:00:54,477 --> 00:00:55,306
انها امرأة

22
00:00:55,402 --> 00:00:57,320
امرأة
الحمد لله

23
00:00:58,663 --> 00:00:59,876
اسف اننى لم اخبركم يا رفاق

24
00:00:59,910 --> 00:01:02,595
ولكن الامر مازال فى بدايته
و اريد ان اعرفها جيدا اولا

25
00:01:02,628 --> 00:01:04,000
اريد ان اقابلها

26
00:01:04,033 --> 00:01:05,904
لا يا امى
لا اريد ان جعلها تتوتر

27
00:01:05,937 --> 00:01:07,740
انا لن اجعلها تتوتر
ستعجب بى

28
00:01:07,774 --> 00:01:10,651
انا ام رائعة
وعندى وشم فى موخرتى

29
00:01:12,089 --> 00:01:12,665
متى ساقابلها؟

30
00:01:13,048 --> 00:01:14,199
لا يمكن تنظيم لقاء صغير بينكم

31
00:01:14,233 --> 00:01:15,734
هذا من رابع المستحيلات

32
00:01:15,926 --> 00:01:19,858
يا صديقى لقد اصبح لك صديقة
الامر المستحيل حدث فعل

33
00:01:51,506 --> 00:01:52,048
مرحبا
مرحبا

34
00:01:52,081 --> 00:01:54,254
هذة المرة لم تتأخرى فى حمام
الجاكوزى ( حمام بخار يابانى)؟

35
00:01:54,287 --> 00:01:57,356
يوجد شاب مراهق يحدق بى دائما هناك

36
00:01:57,390 --> 00:01:58,891
ولكنه لم يكن موجود اليوم
فاسرعت

37
00:02:01,672 --> 00:02:02,693
هل رأيتى الكس اليوم؟

38
00:02:02,727 --> 00:02:04,933
نعم لثانية واحدة
تبدوا مشغوله اليوم

39
00:02:05,316 --> 00:02:08,001
نعم اعتقد انها طريقتها
لكى تنسى امر الطلاق

40
00:02:08,035 --> 00:02:10,224
تبقى نفسها مشغولة حتى لا تفكر فى الامر

41
00:02:10,257 --> 00:02:12,379
سوف تنظف الجراج
و تسبح فى حمام السباحة

42
00:02:12,413 --> 00:02:14,907
نعم لقد عرضت على بالامس
ان تصنع لى زوج من الاحذية

43
00:02:14,940 --> 00:02:15,832
وافقى

44
00:02:15,866 --> 00:02:18,551
ان رائحتهم غريبة
ولكنهم مريحين جدا

45
00:02:20,853 --> 00:02:22,195
اعتقد ان هذا شئ رائع
ان تبقى نفسها مشغوله

46
00:02:22,229 --> 00:02:23,792
بعد طلاقى كنت محبطة
جدا

47
00:02:23,826 --> 00:02:25,648
وكل ما فعلته وقتها
هو انهاء دراستى بالمدرسة

48
00:02:27,854 --> 00:02:30,731
مرحبا يا رفاق
مرحبا

49
00:02:30,764 --> 00:02:31,656
ما الخطب؟

50
00:02:31,690 --> 00:02:34,087
لم يصبح هناك اى شئ افعله

51
00:02:34,279 --> 00:02:36,005
لم تصنعى لى الاحذية بعد

52
00:02:36,039 --> 00:02:37,732
لم اكن اعرف اذا كان مقاسك
7ّ او 8

53
00:02:37,765 --> 00:02:39,937
لذلك صنعت المقاسيين

54
00:02:41,760 --> 00:02:43,678
انه رائحتهم سيئة جدا

55
00:02:45,979 --> 00:02:47,898
الكس هل انتى بخير؟

56
00:02:48,473 --> 00:02:51,158
نعم ولكن اعتقد اننى حزينة
بسبب امر الطلاق

57
00:02:51,192 --> 00:02:53,556
واشعر اننى لن
اكون سعيدة ابدا

58
00:02:53,748 --> 00:02:55,728
لا ستكونين سعيدة
سوف نساعدك

59
00:02:55,762 --> 00:02:58,543
سوف اخذك معى الى
نادى الكوميديا

60
00:02:58,576 --> 00:03:01,612
هناك ذلك الرجل الذى يصف
طريقة عمل الساندوتشات

61
00:03:01,645 --> 00:03:04,585
زبدة ....زبدة ... زبدة

62
00:03:05,832 --> 00:03:07,366
لم افهم هذا

63
00:03:09,955 --> 00:03:12,353
وانا ايضا لم افهمها
ولكن كل الناس فى النادى كانوا يضحكون

64
00:03:12,387 --> 00:03:13,312
لذلك ضحكت معهم

65
00:03:18,683 --> 00:03:20,984
اذهب من هذا الجبل
ولا تعود ابدا

66
00:03:23,574 --> 00:03:25,780
جوى ان تتكلم مع ذئب هنا
ماذا تريدنى ان اقول؟

67
00:03:26,835 --> 00:03:27,889
ازئرى

68
00:03:28,944 --> 00:03:30,863
حسنا

69
00:03:32,205 --> 00:03:34,123
ازئرى بقوة وواقعية

70
00:03:35,945 --> 00:03:38,247
بهذة الطريقة ستصبحين
انتى بطلة المشهد

71
00:03:40,261 --> 00:03:42,467
لقد احضرت لك شيئا

72
00:03:42,500 --> 00:03:44,018
بمناسبة اللية

73
00:03:44,051 --> 00:03:45,502
وما هى المناسبة؟

74
00:03:45,536 --> 00:03:48,605
ليس شيئا كبيرا
لقد انقضى لنا شهرا معنا

75
00:03:48,638 --> 00:03:51,098
انى اعرف
شهر سعيد عليا

76
00:03:53,975 --> 00:03:57,812
يالهى هل احضرتى
البطاقة التى عليها الطفل ايضا؟

77
00:03:57,845 --> 00:04:00,080
من المحل الذى عند
الناصية؟

78
00:04:00,113 --> 00:04:03,374
وكان هناك بطاقات عليها
بطوط و جارفيلد ايضا

79
00:04:03,408 --> 00:04:05,930
اعرف هذا
ولكن هذة اعجبتنى

80
00:04:05,963 --> 00:04:07,306
لقد تذكرنا نحن الاثنين
اليوم

81
00:04:07,340 --> 00:04:09,320
ولكنا لم نشترى هدية حقيقية

82
00:04:11,814 --> 00:04:13,027
الى الطف شخص اعرفه

83
00:04:13,060 --> 00:04:16,705
انت بالنسبة لى حياتى
وانا سعيدة لوجودك بها

84
00:04:19,102 --> 00:04:20,637
انتى مثيرة جدا

85
00:04:22,459 --> 00:04:24,856
انا اعنى هذة الكلمة جيدا

86
00:04:28,501 --> 00:04:29,364
يجب ان اذهب الى العمل

87
00:04:29,939 --> 00:04:30,707
ماذا ستعملين اليوم؟

88
00:04:31,090 --> 00:04:32,208
سأخذ بعض القطات

89
00:04:32,241 --> 00:04:34,413
انا اسف
انا اعرف انكى تكرهين هذا

90
00:04:34,447 --> 00:04:37,132
ولكنه العمل الوحيد الذى
استطعت الحصول عليه هنا

91
00:04:37,166 --> 00:04:39,306
ماعدا اعلان اللبن
الاسبانى الذى صورته

92
00:04:39,340 --> 00:04:41,448
وهو اكثر عمل خليع
فعلته فى حياتى

93
00:04:42,503 --> 00:04:44,229
رائع
انها تحب اللبن فعلا

94
00:04:46,147 --> 00:04:47,298
انه امر محبط

95
00:04:48,353 --> 00:04:50,942
ساخبرك بشئ
اذا كنت غير سعيدة

96
00:04:50,976 --> 00:04:51,868
يمكننى ان....ّ

97
00:04:51,901 --> 00:04:54,970
سوف اكلم وكيلتى لكى تجد
لكى عمل افضل

98
00:04:55,004 --> 00:04:56,713
هل ستفعل هذا؟

99
00:04:56,746 --> 00:04:58,423
بالتأكيد
انتى حبيبتى

100
00:05:00,820 --> 00:05:02,259
شكرا لك هذا سيكون رائعا

101
00:05:03,698 --> 00:05:05,520
بالمناسبة
انت ايضا مثير

102
00:05:06,191 --> 00:05:07,821
الم يكن بامكانك
كتابة هذا على البطاقة

103
00:05:11,945 --> 00:05:13,768
هل صبغ اللون الاسود قدميك
بسبب حذاء الكس؟

104
00:05:14,055 --> 00:05:16,645
نعم وهذا رائع
انا لا ارتدى شربات الان

105
00:05:18,371 --> 00:05:19,905
حسنا يا حبيبتى
ساكلمك لاحقا

106
00:05:19,939 --> 00:05:21,440
حسنا اغلقلى اولا

107
00:05:21,473 --> 00:05:24,283
لا انتى اولا
انتى اولا

108
00:05:24,317 --> 00:05:27,386
حسنا بعد ثلاثة عدات
1ّ 2  3

109
00:05:28,537 --> 00:05:32,373
انا لم اغلق ايضا
مرحبا,....ّ

110
00:05:35,825 --> 00:05:38,990
امى هل يمكننا الاحتفال
بعيد الام

111
00:05:39,024 --> 00:05:40,525
على العشاء فى الليل متأخرا

112
00:05:40,558 --> 00:05:40,875
لماذا؟

113
00:05:40,908 --> 00:05:44,457
لقد دعتنى لورين على الغذاء
مع عائلتها

114
00:05:44,490 --> 00:05:46,471
ولماذا لا نذهب معا لمقابلتها؟

115
00:05:47,334 --> 00:05:47,972
لا اعرف ...ّ

116
00:05:48,005 --> 00:05:49,827
مايكل
انها فكرة رائعة

117
00:05:50,019 --> 00:05:51,616
فلتقدمها لامك الان

118
00:05:51,650 --> 00:05:53,822
انها مازلت معجبة بك حتى الان

119
00:05:53,855 --> 00:05:56,924
ولكن مع مرور الوقت
سيصبح الامر صعبا

120
00:05:56,958 --> 00:05:58,842
بالتأكيد
انا سليطة اللسان

121
00:05:59,897 --> 00:06:01,911
حسنا اجلا او عاجلا كنت
ستقابليها

122
00:06:01,945 --> 00:06:03,158
ولكن عدينى

123
00:06:03,254 --> 00:06:05,138
انك ستكونى ظريفة
ومهذبة و محترمة

124
00:06:05,172 --> 00:06:07,282
ولن اقوم بالقاء
الشتائم القذرة ايضا

125
00:06:07,378 --> 00:06:08,577
هذا اتفاق رائع

126
00:06:08,610 --> 00:06:09,775
اتمنى ان يتحقق

127
00:06:15,434 --> 00:06:15,496
مرحبا

128
00:06:15,530 --> 00:06:16,681
جوى

129
00:06:16,776 --> 00:06:18,886
انا سعيدة برؤيتك

130
00:06:18,982 --> 00:06:21,763
انا فى اليوم الاول من
نمط حياتى الرزينة الجديد

131
00:06:23,777 --> 00:06:26,271
ويبدوا الامر رائعا

132
00:06:26,367 --> 00:06:27,901
احتاج خدمة منك

133
00:06:27,997 --> 00:06:30,778
الضغط مرة اخرى

134
00:06:32,984 --> 00:06:35,094
حسنا
صديقتى

135
00:06:35,190 --> 00:06:36,724
انها مصورة رائعة

136
00:06:36,820 --> 00:06:38,643
وهى تبحث عن عمل جيد

137
00:06:38,738 --> 00:06:40,465
واعتقد انك ربما
تعرفين احد

138
00:06:40,561 --> 00:06:41,711
بالتأكيد

139
00:06:41,807 --> 00:06:45,356
اخى يعمل فى جريدة الاسبوع

140
00:06:45,452 --> 00:06:50,981
اعتقد انه يمكن ان يجد لها
عمل جيد

141
00:06:51,014 --> 00:06:53,795
حسنا يا بوبى اذا
كنت لا تريدين مساعدتى

142
00:06:53,891 --> 00:06:55,618
ولكن لا تسخرى منى

143
00:06:55,713 --> 00:06:57,727
انا لا اسخر منك

144
00:06:57,761 --> 00:06:59,358
انها طريقة كلامى الطبيعية

145
00:06:59,454 --> 00:07:03,769
ان اخى يعمل فى جريدة الاسبوع

146
00:07:03,803 --> 00:07:06,359
سوف اكلمه

147
00:07:06,455 --> 00:07:08,052
هذا شئ رائع

148
00:07:08,085 --> 00:07:10,147
انا فعلا احب هذة الفتاة

149
00:07:10,181 --> 00:07:12,209
نحن نقضى وقتا رائعا معا

150
00:07:12,305 --> 00:07:13,518
هذا رائع

151
00:07:13,552 --> 00:07:15,566
اهم شئ بالنسبة لى

152
00:07:15,661 --> 00:07:18,347
ان تكون حياتك العاطفية جيدة

153
00:07:18,443 --> 00:07:20,231
شكرا لكى

154
00:07:20,265 --> 00:07:22,950
انا اسخر منك هذة المرة

155
00:07:28,225 --> 00:07:28,896
مرحبا الكس

156
00:07:29,663 --> 00:07:31,102
لقد سمعت عن امر طلاقك

157
00:07:31,198 --> 00:07:32,061
انا اسف جدا

158
00:07:33,212 --> 00:07:34,171
شكرا يا هوارد

159
00:07:34,205 --> 00:07:35,610
حسنا

160
00:07:35,705 --> 00:07:36,856
بما اننا الان عزاب

161
00:07:37,048 --> 00:07:37,911
فيمكن انا و انتى ان .........ّ

162
00:07:38,007 --> 00:07:42,035
يالهى هل سيكون هذا مستقبلى؟

163
00:07:42,069 --> 00:07:44,433
لم تقولى لا
رائع

164
00:07:47,406 --> 00:07:49,516
الكس
تعالى هنا

165
00:07:51,146 --> 00:07:52,680
معى شريط فيديو

166
00:07:52,776 --> 00:07:55,462
سوف يسعدك

167
00:07:55,495 --> 00:07:56,900
وما هو؟

168
00:07:56,996 --> 00:07:59,264
انها مسرحية مدرسية قديمة

169
00:07:59,298 --> 00:08:02,367
تمثيل جوى تريبيانى
فى دور فتى روسى الاصل

170
00:08:02,400 --> 00:08:04,189
ولقد عانى فى تمثيل هذا الدور

171
00:08:05,627 --> 00:08:08,888
مليسا
هل ستذهبين معى الى الحفلة؟

172
00:08:08,922 --> 00:08:09,943
اسفه بورس

173
00:08:10,039 --> 00:08:11,094
ولكنك لا تناسبنى

174
00:08:11,190 --> 00:08:12,437
والان الجزء المضحك

175
00:08:12,533 --> 00:08:14,163
عندما تتغير لهجته الى الفرنسية

176
00:08:14,196 --> 00:08:16,752
لماذا انتى قاسية معى؟

177
00:08:20,589 --> 00:08:21,898
اسفة

178
00:08:21,931 --> 00:08:23,466
انا معكرة المزاج

179
00:08:23,562 --> 00:08:24,808
ليس كذلك

180
00:08:24,904 --> 00:08:26,343
حسنا
الان سوف اذهب الى الغذاء

181
00:08:26,439 --> 00:08:27,781
مع صديقة مايكل
وعندما اعود

182
00:08:27,877 --> 00:08:29,508
اعدك

183
00:08:29,603 --> 00:08:31,042
اننى سوف اجد علاجا لمشكلتك

184
00:08:31,138 --> 00:08:32,768
مايكل اصبح له صديقة؟

185
00:08:32,864 --> 00:08:34,495
نعم انا ذاهبة لمقابلتها الان
لاول مرة

186
00:08:34,590 --> 00:08:36,988
انه سيبدأ علاقة جديدة

187
00:08:37,084 --> 00:08:40,153
سوف اموت وحيدة

188
00:08:40,249 --> 00:08:41,879
ان هوارد معجب بكى

189
00:08:51,278 --> 00:08:52,716
انا متشوقة جدا لمقابلة لورين

190
00:08:52,812 --> 00:08:54,155
انها حقيقة واقعية

191
00:08:54,251 --> 00:08:55,977
هذا ليس اى منزل عشوائى

192
00:08:56,073 --> 00:08:57,895
نعم انها حقيقة

193
00:08:59,238 --> 00:09:00,868
مرحبا مايكل

194
00:09:00,964 --> 00:09:02,451
ادخل

195
00:09:02,484 --> 00:09:03,937
مرحبا
مرحبا

196
00:09:04,129 --> 00:09:06,718
انا سعيدة لمقابلتك لورين

197
00:09:06,752 --> 00:09:07,869
انا لست لورين

198
00:09:07,903 --> 00:09:09,404
انا تانيا

199
00:09:09,500 --> 00:09:11,130
انا اسف لم اكن اعرف ان
للورين اخت

200
00:09:11,226 --> 00:09:13,048
لا لا امى
ان تانيا ابنة لورين

201
00:09:14,487 --> 00:09:15,733
مرحبا

202
00:09:15,829 --> 00:09:17,076
مرحبا

203
00:09:21,488 --> 00:09:22,734
مرحبا

204
00:09:22,830 --> 00:09:25,372
اعتقد انكى جينا

205
00:09:24,638 --> 00:09:26,379
اعتقد انكم تمزحون معى

206
00:09:29,543 --> 00:09:30,886
مرحبا يا حبيبتى

207
00:09:32,996 --> 00:09:34,530
لقد ذهب الى مقابلة العمل
بجريدة الاسبوع

208
00:09:34,564 --> 00:09:36,065
انها الوظيفة التى
ارسلتنى اليها موكلتك

209
00:09:36,161 --> 00:09:38,079
شكرا لك جدا

210
00:09:38,175 --> 00:09:39,613
انتى صديقة جوى تريبيانى

211
00:09:39,709 --> 00:09:41,052
يوجد بى العديد من المزايا الاخرى

212
00:09:41,244 --> 00:09:42,970
يمكننى الحصول على تذاكر
لعبة البيسبول

213
00:09:43,004 --> 00:09:44,600
فقط اعطنى شهريين كمهلة

214
00:09:44,696 --> 00:09:46,518
ولايهم اى فريقيين
ساحضر تذاكر مباراتهم

215
00:09:46,518 --> 00:09:49,396
لقد عرضوا على وظيفة

216
00:09:49,492 --> 00:09:52,465
يالهى
هذا رائع

217
00:09:54,862 --> 00:09:56,205
حسنا يجب علينا ان نحتفل

218
00:09:56,301 --> 00:10:01,671
سنلعب لعبةالاستغماء الجنسية
ملحوظة:- سوف اختبئ بالسرير وساكون عارى

219
00:10:01,767 --> 00:10:03,781
الوظيفة فى مدينة واشنطن

220
00:10:03,877 --> 00:10:05,507
يجب ان انتقل فى خلال
اسبوع

221
00:10:11,645 --> 00:10:14,331
ولكن يا سارة

222
00:10:14,364 --> 00:10:17,016
انتى مثيرة

223
00:10:24,058 --> 00:10:25,688
واشنطن

224
00:10:26,264 --> 00:10:27,606
لا اصدق ان هذا يحدث

225
00:10:27,640 --> 00:10:28,949
نحن نقضى وقتا رائعا معا

226
00:10:29,045 --> 00:10:30,100
اعرف هذا

227
00:10:30,196 --> 00:10:31,347
التوقيت فظيع

228
00:10:31,443 --> 00:10:32,689
ولكنها فرصة العمر
بالنسبة لى

229
00:10:32,114 --> 00:10:35,662
مثلما يكون عندك الفرصة
للعمل مع

230
00:10:35,758 --> 00:10:36,621
من هو ممثلك المفضل

231
00:10:36,717 --> 00:10:38,635
السيد انتطونى هوبكنز

232
00:10:40,841 --> 00:10:42,855
الصخرة

233
00:10:46,020 --> 00:10:47,363
اعتقد ان الامر كان يمكن
ان تكون مختلفة

234
00:10:47,458 --> 00:10:49,089
لو كانت علاقتنا علاقة جادة

235
00:10:49,122 --> 00:10:53,596
ولكننا لا نعرف الى اين سينتهى بنا المطاف

236
00:10:53,630 --> 00:10:55,802
هل نعرف؟

237
00:10:55,898 --> 00:10:57,912
هل تعرف؟

238
00:10:58,008 --> 00:11:03,474
لا انا لا اعرف

239
00:11:03,570 --> 00:11:05,071
انا لا اريد ان اكون

240
00:11:05,105 --> 00:11:07,790
حائلا امام مستقبلك المهنى

241
00:11:09,133 --> 00:11:11,497
اذن ما الذى سنفعله؟

242
00:11:11,530 --> 00:11:16,134
اعتقد انه يجب ان تقبلى
الوظيفة

243
00:11:22,655 --> 00:11:24,190
ما الذى سنفعله
حتى اغادر المدينة؟

244
00:11:24,286 --> 00:11:26,587
اعنى انه كلما قضينا مزيد
من الوقت معا

245
00:11:26,683 --> 00:11:29,369
كلما كان الفراق اصعب

246
00:11:29,464 --> 00:11:33,684
يمكننا ان نقضى وقت
طويل و ممتع معا

247
00:11:33,780 --> 00:11:37,808
و يمكننا ان نفعل الشئ الصحيح
وننهى العلاقة الان

248
00:11:48,358 --> 00:11:49,988
اعتقد ان قضاء وقت طويل ممتع
افضل

249
00:11:56,222 --> 00:11:57,468
سوف اذهب لتحضير الطعام

250
00:11:57,564 --> 00:11:58,907
اتريدين بعض من القهوة؟

251
00:11:59,099 --> 00:12:01,305
نعم بعض من الخمر من فضلك

252
00:12:04,086 --> 00:12:05,620
انا يعجبنى ملابسك

253
00:12:05,716 --> 00:12:07,155
انها مغرية جدا

254
00:12:09,169 --> 00:12:10,415
وشبابية جدا على

255
00:12:10,607 --> 00:12:12,334
هل انتى قلقة بشأن
مظهرى انا يا لورين؟

256
00:12:13,388 --> 00:12:14,443
امى

257
00:12:14,539 --> 00:12:17,129
انا اسفة

258
00:12:17,225 --> 00:12:19,718
كيف تقابلتم انتم الاثنين؟

259
00:12:19,814 --> 00:12:22,308
انا مديرة لمحل كتب كبير

260
00:12:22,403 --> 00:12:24,226
ولاحظت ان مايكل
يأتى الى هناك كثيرا جدا

261
00:12:24,322 --> 00:12:26,144
حتى فى ايام الاجازات

262
00:12:26,240 --> 00:12:27,966
وبدأت اشك فى انه يأتى
من اجل

263
00:12:28,062 --> 00:12:29,500
شيئا اخر غير الكتب

264
00:12:29,404 --> 00:12:32,152
وكنت على خطأ

265
00:12:32,186 --> 00:12:34,679
ولكن فى النهاية لاحظتها
وها نحن الان

266
00:12:34,967 --> 00:12:36,501
يوجد بيننا الكثير من الصفات المشتركة

267
00:12:36,597 --> 00:12:39,091
انا سعيدة جدا بوجود
مايكل بحياتى

268
00:12:39,187 --> 00:12:41,009
وانا سعيدة جدا لكم

269
00:12:41,105 --> 00:12:42,735
على كل حال الرجال
الذين من سنك

270
00:12:42,831 --> 00:12:44,365
فقدوا جوهرة جميلة مثلك

271
00:12:44,461 --> 00:12:45,420
حسنا

272
00:12:45,516 --> 00:12:46,763
امى ..........ّ

273
00:12:46,859 --> 00:12:48,969
لا مايكل
لا يهم

274
00:12:49,002 --> 00:12:50,887
انا اعرف ان عمرى

275
00:12:50,983 --> 00:12:52,901
يجعلك غير مرتاحة

276
00:12:52,997 --> 00:12:56,162
ولكن انا و مايكل
نقضى وقتا رائعا معا

277
00:12:56,258 --> 00:12:57,984
نذهب الى المتاحف

278
00:12:58,080 --> 00:12:59,710
ونذهب فى رحلات علمية

279
00:12:59,806 --> 00:13:03,354
نحن نبدوا مثل لاسى و تايدى
علماء الفيزياء المشهوريين

280
00:13:03,450 --> 00:13:05,656
اين الخمر يا تانيا؟

281
00:13:07,046 --> 00:13:08,484
بوبى لقد وجدتى لصديقتى

282
00:13:08,518 --> 00:13:09,923
وظيفة فى واشنطن

283
00:13:10,019 --> 00:13:11,074
لا اصدق هذا

284
00:13:11,169 --> 00:13:12,512
ما الذى فعلتيه؟

285
00:13:12,608 --> 00:13:14,047
هذا الذى كنت تريده

286
00:13:14,142 --> 00:13:15,485
ان تتخلص منها

287
00:13:15,581 --> 00:13:17,403
لم اكن اريدها ان تنتقل

288
00:13:17,499 --> 00:13:18,746
انا احبها فعلا

289
00:13:18,842 --> 00:13:19,993
لقد اخبرتك هذا

290
00:13:20,089 --> 00:13:21,911
يجب ان اصارحك بشئ

291
00:13:22,007 --> 00:13:24,980
انا لم استمع الى كل
الكلام الذى كنت تقوله لى

292
00:13:26,898 --> 00:13:28,015
وعندها قلت لك اى كلام

293
00:13:28,049 --> 00:13:29,679
حتى اكمل الحوار

294
00:13:29,775 --> 00:13:32,364
ماذا.............ّ؟
هل ان جادة؟

295
00:13:32,398 --> 00:13:33,707
يبدوا هذا رائعا

296
00:13:33,803 --> 00:13:34,858
فلنفعلها

297
00:13:35,625 --> 00:13:37,927
لا اصدق انكى كنت
قاسية مع لورين

298
00:13:38,344 --> 00:13:41,859
لقد كنت محترمة جدا

299
00:13:41,955 --> 00:13:44,448
لقد قلتى لها انها تشبة الممثلة
فى فليم العانسات

300
00:13:46,174 --> 00:13:47,565
حسنا فلتقل لى انت

301
00:13:47,599 --> 00:13:48,956
الا تشبة جيسكا تاندى

302
00:13:50,011 --> 00:13:51,065
انها عندها 45 سنة

303
00:13:51,161 --> 00:13:52,216
يالهى

304
00:13:52,312 --> 00:13:55,285
انها عجوزة

305
00:13:55,381 --> 00:13:57,937
هذا هو عيبها

306
00:13:57,971 --> 00:14:00,368
لقد كنت اتوقع هذا

307
00:14:00,464 --> 00:14:01,903
هل تعرف اننى نمت
مع امرأة من قبل

308
00:14:01,999 --> 00:14:03,053
اكبر منى مرتين

309
00:14:03,149 --> 00:14:04,732
لقد كانت معلمتى فى المدرسة

310
00:14:04,765 --> 00:14:06,450
لقد حصلت على الدرجة النهائية

311
00:14:06,484 --> 00:14:08,136
وهكذا اكتشفوا امرها

312
00:14:09,671 --> 00:14:10,534
انا لم انم مع لورين

313
00:14:10,630 --> 00:14:13,186
ولا يهم كم هو عمرها؟
انا احبها

314
00:14:13,219 --> 00:14:14,466
البنات فى مثل سنى بهم عيوب

315
00:14:14,562 --> 00:14:15,392
انهم غير ناضجيين

316
00:14:15,425 --> 00:14:16,288
لا يعرفون الذى يريدونه

317
00:14:16,384 --> 00:14:17,406
ودائما يكونوا غير صريحين

318
00:14:17,439 --> 00:14:18,974
ولكن مع لورين
لا اشعر بكل هذا

319
00:14:19,007 --> 00:14:20,379
انها تعرف ما الذى تريده؟

320
00:14:20,412 --> 00:14:23,385
و لايوجد عندها وقت للمراوغه

321
00:14:23,481 --> 00:14:26,454
هذا لانها ستموت قريبا

322
00:14:34,626 --> 00:14:35,777
جوى اسمع
انا ابحث

323
00:14:36,065 --> 00:14:37,566
عن شئ لاسعاد الكس

324
00:14:37,599 --> 00:14:38,750
هل عندك لعبة السمك الغنائية؟

325
00:14:38,846 --> 00:14:40,860
هل تلك اللعبة تغنى؟

326
00:14:40,956 --> 00:14:43,354
لقد اغضبتنى بشدة

327
00:14:43,450 --> 00:14:45,622
لقد كسرتها بمطرقة

328
00:14:45,655 --> 00:14:47,765
لقد كنت اعتمد على تلك السمكة المغنية

329
00:14:47,861 --> 00:14:49,300
لا تقلقى

330
00:14:49,396 --> 00:14:50,834
اذهبى و افحصى ايميلك

331
00:14:50,930 --> 00:14:52,177
لقد ارسلت لكى
فيديو لقطة

332
00:14:52,273 --> 00:14:53,328
تذهب الى المدينة فى رحلة

333
00:14:53,361 --> 00:14:54,958
حسنا

334
00:14:56,301 --> 00:14:57,547
هل انت بخير

335
00:14:57,643 --> 00:14:59,082
انت جالس هكذا طوال اليوم

336
00:14:59,178 --> 00:15:01,575
انا فقط حزين بسبب سارة

337
00:15:01,671 --> 00:15:04,453
لا اصدق اننى سافقدها بسبب
هذا العمل الاحمق

338
00:15:04,644 --> 00:15:06,371
جوى اطلب منها الا ترحل

339
00:15:06,467 --> 00:15:08,193
لا استطيع ان افعل هذا

340
00:15:08,289 --> 00:15:11,166
نحن لسنا على علاقة جادة

341
00:15:11,262 --> 00:15:12,700
ولماذا لا تكون على علاقة جادة؟

342
00:15:12,796 --> 00:15:14,906
فلتقوى العلاقة

343
00:15:15,002 --> 00:15:16,311
كيف هذا؟

344
00:15:16,345 --> 00:15:17,941
اطلب منها ان تعيش معى؟

345
00:15:17,975 --> 00:15:19,893
لا ليس هذا
هذا امر كبير

346
00:15:19,989 --> 00:15:21,619
ولكن هل اخبرتها
انك تحبها

347
00:15:21,715 --> 00:15:23,442
لا

348
00:15:23,537 --> 00:15:26,031
لقد قلت هذا لامرأة من قبل

349
00:15:26,127 --> 00:15:27,757
وصرخت فى وجهى

350
00:15:27,853 --> 00:15:29,292
لقد كنا نعيش معا

351
00:15:29,388 --> 00:15:30,730
وكانت حامل من صديقى

352
00:15:30,764 --> 00:15:31,689
ولقد قطع علاقته معها

353
00:15:33,511 --> 00:15:36,197
هذا هو سبب صراخها

354
00:15:38,115 --> 00:15:40,417
ولكن الان اهم شئ هو

355
00:15:40,512 --> 00:15:41,567
هل تحب سارة؟

356
00:15:41,663 --> 00:15:43,294
لا اعرف

357
00:15:43,390 --> 00:15:45,787
ربما ... اعتقد هذا

358
00:15:45,883 --> 00:15:47,034
لو كنت مكانك

359
00:15:47,130 --> 00:15:48,760
لكنت قلتها مباشرا

360
00:15:48,856 --> 00:15:50,582
حتى لا اندم بعد ذلك

361
00:15:50,678 --> 00:15:52,309
لان كلمتك الان هى التى
ستجعلها تبقى

362
00:15:52,405 --> 00:15:54,227
اعتقد انكى على حق

363
00:15:58,063 --> 00:15:59,693
اعرف اننى لم
اخبرك بهذا من قبل

364
00:15:59,789 --> 00:16:01,324
ولكن شئ رائع ان
يكون معى شخص

365
00:16:01,357 --> 00:16:02,570
استطيع ان احدثه عن
مشاعرى

366
00:16:02,666 --> 00:16:03,529
هذا يعنى الكثير بالنسبة لى

367
00:16:05,256 --> 00:16:07,044
الان يمكنك ان تقول لسارة انك تحبها

368
00:16:07,078 --> 00:16:10,243
او ستفقد ممارسة الجنس معها الى الابد

369
00:16:11,777 --> 00:16:13,216
كلام ممتع

370
00:16:19,641 --> 00:16:21,511
مايكل ما الذى تفعله هنا؟

371
00:16:21,545 --> 00:16:23,382
كان يجب ان تكلمنى اولا
لماذا؟

372
00:16:23,477 --> 00:16:24,820
هل يوجد معكى رجل اخر هنا؟

373
00:16:24,916 --> 00:16:27,985
مايكل

374
00:16:28,081 --> 00:16:29,423
ماذا.........ّ؟
يوجد رجل هنا؟

375
00:16:31,246 --> 00:16:34,698
نحن على علاقة
والان تخوننى مع شخص اصغر سنا

376
00:16:34,794 --> 00:16:37,671
حبيبتى الحمام سيبرد

377
00:16:37,767 --> 00:16:39,781
استاذ بيرج وسر

378
00:16:39,815 --> 00:16:41,762
مرحبا مايكل

379
00:16:41,795 --> 00:16:43,617
هل تعتقد انه يمكنك ان
تسرق صديقتى

380
00:16:43,651 --> 00:16:44,880
حسنا اعتقد انه ..ّ

381
00:16:44,914 --> 00:16:46,111
شئ صعبا نوعا ما

382
00:16:46,207 --> 00:16:48,029
اتمنى الا يؤثر هذا
على قرارك

383
00:16:48,125 --> 00:16:49,755
فى ان تكون
مساعدى فى بحثى

384
00:16:49,851 --> 00:16:51,961
لو كانت المساعدة تعنى
تزييف البيانات

385
00:16:52,057 --> 00:16:54,263
فهيا بنا نبدأ الان العراك

386
00:16:54,296 --> 00:16:55,701
مايكل ارجوك

387
00:16:55,797 --> 00:16:56,948
لا داعى لكى تفسدوا شئون العمل

388
00:16:58,674 --> 00:16:59,729
سبنسر
هل تأذن لنا بدقيقة؟

389
00:16:59,763 --> 00:17:00,688
بالتأكيد

390
00:17:00,722 --> 00:17:02,031
حسنا

391
00:17:02,127 --> 00:17:03,532
لورين

392
00:17:03,565 --> 00:17:05,292
ما الذى حدث؟

393
00:17:05,387 --> 00:17:07,881
اعتقد انه كان يجب ان اخبرك
عن سبنسر

394
00:17:07,977 --> 00:17:10,566
ولكننى كنت اظن ان علاقتنا اقوى

395
00:17:10,662 --> 00:17:12,197
ولكننى كنت خاطئة

396
00:17:12,293 --> 00:17:14,944
لماذا؟

397
00:17:14,978 --> 00:17:16,896
لاننى اكبر منك بكثير

398
00:17:16,992 --> 00:17:19,068
انى حتى اكبر من امك

399
00:17:19,102 --> 00:17:22,746
انه ليس خطأك ان امى
كانت مراهقة عاهرة

400
00:17:22,780 --> 00:17:24,376
انا اسفة مايكل

401
00:17:24,472 --> 00:17:26,199
انا احب ان اكون معك

402
00:17:26,295 --> 00:17:28,980
ولكن اذا كنت تحب ان تكون
فى علاقة حقيقية

403
00:17:29,076 --> 00:17:31,953
اذن تحتاج ان تكون مع
فتاة من سنك

404
00:17:36,269 --> 00:17:37,995
اذن اراك فى محل الكتب؟

405
00:17:38,091 --> 00:17:39,913
لا اظن هذا

406
00:17:40,009 --> 00:17:41,256
سأذهب الى محل اخر

407
00:17:43,461 --> 00:17:46,147
يوجد الكثير من كتب الفيزياء الجديدة

408
00:17:46,243 --> 00:17:48,928
اراكى يوم الاثنين صباحا

409
00:19:32,368 --> 00:19:35,149
اعتقد ان هذا سيضحكك كثيرا

410
00:19:35,245 --> 00:19:37,163
ان هذا السنجاب الشرس

411
00:19:37,259 --> 00:19:38,698
منع هاورد من ركون سيارات لمدة 5 ايام

412
00:19:41,383 --> 00:19:43,397
جينا انا اقدر مجهودك

413
00:19:43,493 --> 00:19:45,507
ولكن لا يمكنك ارغامى لاكون سعيدة

414
00:19:45,603 --> 00:19:47,617
عندما اكون مستعدة للضحك سابدأ

415
00:19:49,823 --> 00:19:51,069
مرحبا

416
00:19:51,165 --> 00:19:52,796
حسنا

417
00:19:52,892 --> 00:19:55,193
انفصلت لورين عنى

418
00:19:55,289 --> 00:19:56,968
يالهى
ما الذى حدث؟

419
00:19:57,001 --> 00:19:58,646
انها مع شخص اخر

420
00:19:58,742 --> 00:20:00,051
يا حبيبى

421
00:20:00,084 --> 00:20:02,098
انا اعرف انك ظننت انك اذا واعدت

422
00:20:02,194 --> 00:20:03,407
امرأة ناضجة

423
00:20:03,441 --> 00:20:04,688
لن يحدث مثل هذة الاشياء

424
00:20:04,784 --> 00:20:05,935
ولكن هذا ليس صحيحا

425
00:20:06,030 --> 00:20:07,565
حتى لو كان عندها 45 سنة

426
00:20:07,661 --> 00:20:10,442
هل كنت تواعد امرأة عمرها 45 سنة؟

427
00:20:11,881 --> 00:20:13,415
لقد كنت حتى بدأت تواعد

428
00:20:13,511 --> 00:20:15,141
الاستاذ بيرج وسر

429
00:20:15,237 --> 00:20:17,347
الاستاذ بيرج وسر

430
00:20:17,381 --> 00:20:18,977
كم عمره؟

431
00:20:19,073 --> 00:20:20,416
لا اعرف بالتحديد
65 او 70

432
00:20:23,005 --> 00:20:24,348
اضحكى كما تشائيين

433
00:20:24,444 --> 00:20:26,424
ولكن الاستاذ بيرج وسر
تحبه كل النساء

434
00:20:26,458 --> 00:20:27,992
وعندما قام باجراء عملية تخسيس
اصبح لا يقاوم

435
00:20:30,965 --> 00:20:33,651
هذا رائع

436
00:20:33,747 --> 00:20:37,007
لن اموت وحيدة كما اظن
فانت موجود

437
00:17:58,239 --> 00:18:00,253
سارة

438
00:18:02,746 --> 00:18:05,623
يوجد شئ اود اخبارك به

439
00:18:05,719 --> 00:18:09,172
انه ليس شيئا سهلا على

440
00:18:14,159 --> 00:18:15,885
انا اعرف انكى تريدين هذا العمل

441
00:18:15,981 --> 00:18:18,379
ولا اعرف

442
00:18:18,475 --> 00:18:20,776
اذا كان الذى ساقولة سيغير شئ

443
00:18:20,872 --> 00:18:22,311
ولكن قبل ان تذهبى

444
00:18:22,407 --> 00:18:24,708
اريدك ان تعرفى

445
00:18:24,742 --> 00:18:27,074
اننى ربما اكون قد............ّ

446
00:18:27,108 --> 00:18:29,408
اقصد انى بالفعل قد...........ّ

447
00:18:29,441 --> 00:18:30,558
اعنى.......ّ

448
00:18:35,641 --> 00:18:37,559
انا احبك ايضا

449
00:18:37,655 --> 00:18:40,053
حقا؟

450
00:18:40,149 --> 00:18:41,683
نعم

451
00:18:41,779 --> 00:18:43,793
انه شعور رائع

452
00:18:46,670 --> 00:18:48,684
هذا جميل جدا

453
00:18:48,876 --> 00:18:50,123
اذن هل ستبقين؟

454
00:18:53,671 --> 00:18:55,398
لن تبقى؟

455
00:18:55,493 --> 00:18:57,891
هل هذا بسبب اننى لم اقولها؟

456
00:18:57,925 --> 00:18:59,521
استطيع ان اقولها
اقسم لكى؟

457
00:18:59,617 --> 00:19:00,864
يالهى

458
00:19:00,960 --> 00:19:03,166
هذا شئ مربك جدا

459
00:19:03,262 --> 00:19:04,988
انا اعنى اننى احبك

460
00:19:05,084 --> 00:19:06,139
وانت تحبنى

461
00:19:06,235 --> 00:19:07,481
وانا اريد ان ابقى معك

462
00:19:07,577 --> 00:19:08,982
ولكن هذة الوظيفة......ّ

463
00:19:09,016 --> 00:19:10,934
انه الوظيفة التى

464
00:19:11,030 --> 00:19:13,523
كنت احلم بها طوال عمرى

465
00:19:15,346 --> 00:19:16,880
لا اعرف ما الذى على فعله

466
00:19:16,976 --> 00:19:18,319
انتقلى لتعيشى معى

467
00:19:18,415 --> 00:19:19,949
ماذا؟...........ّ

468
00:19:20,045 --> 00:19:21,483
نعم انتى تريدين علاقة جادة؟

469
00:19:21,579 --> 00:19:22,826
هاهى
انتقلى لتعيشى معى

470
00:19:22,860 --> 00:19:24,904
جوى ان هذة نقلة كبيرة

