1
00:00:03,337 --> 00:00:04,338
كيف مضت الامور مع سارة؟

2
00:00:04,671 --> 00:00:05,506
هل اخبرتها انك تحبها؟

3
00:00:05,797 --> 00:00:07,508
نعم
وبعدها طلبت منها ان تنتقل للعيش معى

4
00:00:08,008 --> 00:00:09,843
ماذا؟
مندهش ....انا ايضا

5
00:00:11,470 --> 00:00:12,471
وماذا عنى؟

6
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
اذا انتقلت هى الى هنا
اين ساعيش انا؟

7
00:00:15,265 --> 00:00:16,934
انا لا استطيع العودة الى بيت امى؟

8
00:00:17,184 --> 00:00:19,228
انه على حق لقد حولت غرفته الى
استديو تسجيل اغانى

9
00:00:22,231 --> 00:00:23,106
انه حلمى منذ زمن

10
00:00:24,900 --> 00:00:25,359
حسنا
نحن لم نتكلم فى الامر

11
00:00:25,401 --> 00:00:27,110
ولكن الامور تزداد سوءا

12
00:00:27,196 --> 00:00:29,690
يمكنك ان تمكث هنا معى و مع
صديقتى

13
00:00:29,789 --> 00:00:31,289
هذا لن يوقف الامر

14
00:00:31,950 --> 00:00:33,160
انتم تتحدثون هنا فقط

15
00:00:33,285 --> 00:00:34,411
وانت بالفعل طلبت منها ان تنتقل معك

16
00:00:34,494 --> 00:00:36,747
هذا قرار كبير
يبدوا انك تسرعت به

17
00:00:37,122 --> 00:00:39,708
كأنت لم تتسرعى فى قرارات كبيرة من قبل؟

18
00:00:43,503 --> 00:00:44,463
هل فعلت هذا فعلا؟

19
00:00:44,963 --> 00:00:46,506
لقد اردت انت تبقى معى

20
00:00:46,673 --> 00:00:48,633
وامر الانتقال معى هو الشئ الوحيد الذى
ظننت انه سيجعلها تبقى

21
00:00:49,343 --> 00:00:51,261
وانا لست مستريح لهذا الامر لذلك سوف اقوم ب....ّ

22
00:00:51,345 --> 00:00:52,637
سوف امثل عليها اننى اريد هذا

23
00:00:53,055 --> 00:00:54,139
هل تظن انك تستطيع فعل هذا؟

24
00:00:54,264 --> 00:00:55,932
ارجوكى
انا ممثل

25
00:00:59,102 --> 00:01:00,395
مرحبا
مرحبا

26
00:01:00,854 --> 00:01:02,147
اظن انه يجب ان نذهب للتسوق الان

27
00:01:02,397 --> 00:01:04,024
اذا كنا سنعيش معا
يجب ان نشترى بعض الاشياء

28
00:01:04,399 --> 00:01:05,150
ما رأيك؟

29
00:01:05,525 --> 00:01:07,819
هذا يبدوا رائعا
نشترى الاشياء معا

30
00:01:08,111 --> 00:01:09,029
انها بداية رائعة

31
00:01:14,117 --> 00:01:15,952
رائع
ان تمثيلك جيد جدا

32
00:01:51,037 --> 00:01:52,247
مرحبا يا رفاق
مرحبا

33
00:01:52,539 --> 00:01:54,708
بعض الامور المثير حدثت بالامس

34
00:01:55,500 --> 00:01:57,919
شخص يعمل معى طلب منى ان اخرج معه
رائع ان الامور تجرى بسرعة معك

35
00:01:58,128 --> 00:02:01,214
انا اعرف
لقد اخبرتهم بامر طلاقى منذ يومين فقط

36
00:02:01,506 --> 00:02:04,885
والان هذا الشخص الذى لم اتكلم معه من قبل
جاء و .....ّ

37
00:02:05,176 --> 00:02:06,428
بالتأكيد
خطة مكتب جوى

38
00:02:09,139 --> 00:02:09,764
ماذا؟

39
00:02:10,098 --> 00:02:12,726
يوجد نوع من الرجال
وانا فى مقدمتهم

40
00:02:13,310 --> 00:02:15,186
يحسون بالاخرين

41
00:02:15,312 --> 00:02:17,314
و يشعرون بأشتياقهم للجنس

42
00:02:18,566 --> 00:02:19,859
ونحن نوفر هذا الجنس لهم

43
00:02:22,237 --> 00:02:23,488
لا اعتقد ان هذا ضمن هذا النوع
من الرجال

44
00:02:23,780 --> 00:02:24,406
حقا؟؟

45
00:02:24,489 --> 00:02:26,541
هل عرض عليكى ان يساعدك
فى نقل الاثاث حيث ان زوجك رحل؟

46
00:02:26,658 --> 00:02:29,318
نعم
حسنا انه يستعمل خطة مكتب جوى

47
00:02:30,537 --> 00:02:31,705
هل ستخرجين معه؟

48
00:02:31,955 --> 00:02:34,374
اعتقد هذا
انه اول ميعاد غرامى لى

49
00:02:34,708 --> 00:02:35,917
انها خطوة كبيرة

50
00:02:35,792 --> 00:02:38,545
نعم اعرف
لقد سمعت عنك انت و سارة

51
00:02:39,922 --> 00:02:42,925
اعرف ان الامر سريعا نوعا ما ولكننى
اريد ان اقوى العلاقة الى المرحلة التالية

52
00:02:43,592 --> 00:02:45,093
لم اقتنع بالتمثيل هذا المرة
نعم اشعر بهذا

53
00:02:47,463 --> 00:02:50,591
انا و سيث وقفنا اليوم فى طابور طويل لحجز تذكرة فيلم حرب
الكواكب الجديد

54
00:02:50,925 --> 00:02:53,970
و سيث بدأ بالعراك و فقد مكانه
فى الطابور

55
00:02:53,637 --> 00:02:54,805
هذا الفتى قام بالعراك

56
00:02:55,139 --> 00:02:57,558
نعم مع شخص اخر يرتدى زى الامير ليا

57
00:02:57,683 --> 00:02:59,059
و لقد تهكم على عضوه

58
00:03:01,645 --> 00:03:03,397
مايكل يمكننى ان اطلب من وكيلتى

59
00:03:03,564 --> 00:03:05,607
واراى اذا كان يمكنها الحصول على تذاكر بالدرجة الاولى

60
00:03:06,024 --> 00:03:07,443
يالهى هذا سيكون رائعا

61
00:03:07,776 --> 00:03:09,319
سوف اكون افضل شاب فى الجامعة

62
00:03:09,403 --> 00:03:10,738
ماعدا ذلك الفتى الذى يرتدى زى فريسبى

63
00:03:13,157 --> 00:03:13,866
سوف اكلم بوبى

64
00:03:14,158 --> 00:03:15,909
انتظر انا لا احب الطريقة التى
تنظر بها الى مايكل

65
00:03:16,118 --> 00:03:17,077
كيف كانت تنظر الية؟

66
00:03:17,453 --> 00:03:19,163
نفس النظرات الى انظر بها الى
فتى تسليم الماء

67
00:03:19,580 --> 00:03:22,890
جينا ان فتى التسليم هذا قذر المظهر
اعرف هذا

68
00:03:28,297 --> 00:03:29,215
مرحبا بوبى

69
00:03:29,757 --> 00:03:31,050
رائع انه انت

70
00:03:31,550 --> 00:03:34,637
اخبار رائعة
سوف تكون على غلاف مجلة العروسة

71
00:03:37,765 --> 00:03:38,766
ماذا؟؟؟
لماذا؟؟

72
00:03:39,725 --> 00:03:41,060
انت لست تورا؟

73
00:03:44,647 --> 00:03:47,833
لا انا جوى
رائع انه انت

74
00:03:47,485 --> 00:03:48,945
انهم يريدونك فى عمل اليوم

75
00:03:49,737 --> 00:03:52,490
لتصوير اخر مشهد فى مسلسل
المسحوق العميق

76
00:03:53,199 --> 00:03:55,618
اليوم
لماذا لم تخبرينى باكرا لكى استعد؟

77
00:03:55,910 --> 00:03:56,869
لقد كنت مشغولة

78
00:03:57,286 --> 00:03:59,955
بعد الناس المجنونة يظنون اننى
اسكر كثيرا

79
00:04:01,582 --> 00:04:04,460
لا استطيع الذهاب الى الحمام الان
الا و ينظمون مظاهرة

80
00:04:05,711 --> 00:04:08,631
وهذا يسبب لى الكثير من المشاكل
لقد كنت اشرب الخمر فى الحمام

81
00:04:10,966 --> 00:04:12,384
حسنا اسمعى

82
00:04:12,510 --> 00:04:15,012
السبب فى اصالى اننى اريد خدمة من اجل
ابن اختى

83
00:04:15,304 --> 00:04:16,388
حقا؟

84
00:04:17,890 --> 00:04:18,849
حسنا دعنى اكلمه

85
00:04:21,644 --> 00:04:22,478
تريد التحدث اليك

86
00:04:24,689 --> 00:04:27,234
مرحبا
مرحبا مايكل

87
00:04:29,694 --> 00:04:30,654
اخير جاء الوقت

88
00:04:32,155 --> 00:04:33,907
لا انا اتصل بكى لاعرف

89
00:04:33,990 --> 00:04:36,993
اذا كنت تستطيع احضار تذاكر لفيلم حرب
النجوم الجديد

90
00:04:37,536 --> 00:04:38,578
اعتبر الامر منتهيا
ولكن بالمقابل

91
00:04:39,246 --> 00:04:41,665
اريد صور لك فى الاوضاع التالية

92
00:04:50,298 --> 00:04:50,799
حسنا

93
00:04:52,468 --> 00:04:53,969
اتمنى ان يكون الفيلم رائعا

94
00:05:01,060 --> 00:05:04,188
اعتقد انه يجب ان نشترى طقم مطبخ جديد
سجاد حمام و..........ّ

95
00:05:04,605 --> 00:05:06,357
لا انها اشياء صغيرة

96
00:05:06,607 --> 00:05:09,986
نحتاج مفروشات و مناشف و ستائر

97
00:05:10,486 --> 00:05:12,363
وهذا المعلقين الخشبى الجميل المنظر

98
00:05:12,364 --> 00:05:13,364
لحظة واحدة

99
00:05:13,031 --> 00:05:15,408
لقد رأيت اشيائا رائعة هناك

100
00:05:26,044 --> 00:05:26,628
هل احضرتها؟

101
00:05:28,047 --> 00:05:29,257
جوى انها لعبة اطفال

102
00:05:32,134 --> 00:05:33,219
لا اعتقد اننا نحتاجها الان

103
00:05:33,928 --> 00:05:35,429
ولكن قريبا جدا

104
00:05:46,324 --> 00:05:46,908
هل انت بخير؟

105
00:05:47,450 --> 00:05:49,536
لا ان الجو حار هنا

106
00:05:53,957 --> 00:05:54,708
سوف اشتريها

107
00:05:56,419 --> 00:05:58,880
هذا سوف يكون رائعا فى
شقتنا الجديدة

108
00:05:59,338 --> 00:06:01,132
هل ستنتقلون معا ايضا؟

109
00:06:01,632 --> 00:06:02,383
نعم

110
00:06:03,759 --> 00:06:05,344
اهرب من هنا باقصى سرعة

111
00:06:07,890 --> 00:06:08,599
هل تريدين مساعدة؟

112
00:06:09,224 --> 00:06:11,435
نعم نحن نبحث عن المناشف

113
00:06:11,602 --> 00:06:12,936
نحن سنتقل معا
وانا متحمس للامر جدا-

114
00:06:15,439 --> 00:06:16,523
انا ارشح لكم هذة

115
00:06:17,316 --> 00:06:19,651
انها ليست رخيصة الثمن ولكنها
ستعيش معكم الى الابد

116
00:06:20,277 --> 00:06:21,862
الى الابد
انها مدة طويلة

117
00:06:23,196 --> 00:06:24,156
سوف تحب هذا

118
00:06:24,281 --> 00:06:26,033
لا اقول اننى لا احبها
انا احبها ولكن الامر كبير

119
00:06:27,409 --> 00:06:28,327
ما الذى يحدث؟

120
00:06:28,452 --> 00:06:29,745
هل مازلت تفكر بالامر؟

121
00:06:29,953 --> 00:06:30,704
لا

122
00:06:30,954 --> 00:06:34,249
لا انها المناشف
انا مرتبك بسبب اننى ساقضى بقية عمرى معها

123
00:06:37,336 --> 00:06:38,587
انت لا تتكلم عن المناشف

124
00:06:39,421 --> 00:06:40,339
لقد كنت اعرف ان الامر تم سريعا

125
00:06:41,215 --> 00:06:41,924
يالهى

126
00:06:44,593 --> 00:06:45,928
انها لا تنظر اليك
اهرب

127
00:06:55,814 --> 00:06:56,940
هل تشعر بتحسن؟

128
00:06:57,232 --> 00:07:00,527
بالتأكيد لا شئ يرعب
فى القيادة لمدة ساعة

129
00:07:02,738 --> 00:07:04,489
انا لم اعرف انك متوتر بسبب امر الانتقال

130
00:07:04,614 --> 00:07:06,408
انا لم اتوتر الا عندما توترت انت

131
00:07:06,783 --> 00:07:08,827
ما الذى حدث؟
كنت تبدوا واثقا من الامر

132
00:07:09,202 --> 00:07:11,371
لقد كنت امثل عليكى
انت ممثل رائع

133
00:07:11,955 --> 00:07:15,876
اعرف هذا لماذا اذن
مازالوا يستهزؤن بى فى اللقاءت التليفزيونية؟

134
00:07:17,627 --> 00:07:19,963
ان الامر سريع
وانا لم انتقل مع احد من قبل

135
00:07:20,213 --> 00:07:22,007
واقصى مدة قضيتها مع شخص
هى 6 اسابيع

136
00:07:22,340 --> 00:07:24,301
ماذا؟؟؟؟
هل علاقاتك العاطفية غير مستقر مثلى ايضا؟

137
00:07:24,634 --> 00:07:27,763
ما الذى يحدث؟
من الذى يقود تلك الطائرة اذن؟

138
00:07:29,681 --> 00:07:30,891
كنت اتمنى ان اخذ فرصة لتجربة الامر

139
00:07:30,974 --> 00:07:32,267
ولكننى خائفة الان لانك
غير واثق

140
00:07:32,551 --> 00:07:34,510
على الاقل يجب ان يكون احدنا واثق من الامر

141
00:07:35,316 --> 00:07:36,180
فلتثقى انت بالامر

142
00:07:38,279 --> 00:07:39,149
انا اسف ... ولكن

143
00:07:39,775 --> 00:07:41,569
ان الامر مرعب جدا

144
00:07:42,152 --> 00:07:43,696
اعرف هذا

145
00:07:46,657 --> 00:07:48,033
اعتقد انه لا يجب علينا
فعل هذا

146
00:07:49,369 --> 00:07:51,245
مازال يمكننى اخذ تلك الوظيفة
فى واشنطن

147
00:07:51,954 --> 00:07:53,206
لا
لا اريدك ان تذهبى

148
00:07:54,207 --> 00:07:55,166
سارة
انا احبك

149
00:07:56,084 --> 00:07:57,085
انا احبك فعلا

150
00:07:58,753 --> 00:08:01,298
وسوف اتوقف عن الرعب
اعدك

151
00:08:03,091 --> 00:08:04,259
حسنا

152
00:08:05,343 --> 00:08:06,469
وانا ايضا

153
00:08:07,929 --> 00:08:08,471
حسنا

154
00:08:12,476 --> 00:08:14,645
هل تعرف انها اول مرة تقول
لى " احبك " فعليا؟

155
00:08:15,938 --> 00:08:16,564
لقد قلتها

156
00:08:22,445 --> 00:08:23,613
خذى هذا منى

157
00:08:29,706 --> 00:08:30,498
مرحبا

158
00:08:31,458 --> 00:08:32,125
اهلا يا صديقى

159
00:08:32,751 --> 00:08:35,754
لا اعرف ولكن اشعر بتغير
من ناحيتك

160
00:08:35,962 --> 00:08:39,341
انا فى علاقة جادة مع فتاة الان

161
00:08:39,799 --> 00:08:40,842
رائع يا رفيقى

162
00:08:44,346 --> 00:08:46,264
حسنا يا رفاق
سنبدأ

163
00:08:46,806 --> 00:08:48,308
انا لا اعرف المشهد حتى الان

164
00:08:47,550 --> 00:08:49,928
لا تقلق كل شئ مكتوب فى كروت صغيرة
الامر بسيط جدا

165
00:08:53,681 --> 00:08:55,642
رائع جارنر
انت هنا ايضا

166
00:08:55,808 --> 00:08:56,935
نعم

167
00:08:57,435 --> 00:08:59,479
هل انت مستعد لرؤية عمل المحترف؟

168
00:09:02,023 --> 00:09:03,358
من اين يأتى بهذا الكلام؟

169
00:09:05,235 --> 00:09:07,111
حسنا يا سادة سنبدأ الان

170
00:09:07,528 --> 00:09:08,196
فلنبدأ

171
00:09:07,921 --> 00:09:09,631
اعلان مسلسل الجبل العميق
اول مرة

172
00:09:10,215 --> 00:09:11,091
ابدأ

173
00:09:11,591 --> 00:09:12,592
مرحبا امريكا

174
00:09:12,676 --> 00:09:14,803
اتمنى ان تستمتعوا الليلة
بالحلقة الاخيرة من المسلسل

175
00:09:15,220 --> 00:09:18,515
الان يمكنكم التصويت علينا
فى الموقع الرئيسى للمسلسل

176
00:09:18,932 --> 00:09:20,767
فى خلال ال3 ساعات القادمة

177
00:09:20,392 --> 00:09:22,561
يمكنكم التصويت على من منا سيموت

178
00:09:22,686 --> 00:09:23,854
فى بداية الموسم القادم

179
00:09:24,521 --> 00:09:25,230
ماذا؟؟؟؟

180
00:09:26,732 --> 00:09:27,608
هل كنتم تعرفون بالامر؟

181
00:09:27,941 --> 00:09:29,443
نعم
انها مسابقة رائعة

182
00:09:30,235 --> 00:09:32,738
لا انهم سيقتلون احدنا
لماذا انتم سعيدين؟

183
00:09:33,072 --> 00:09:35,157
انا مقامى اكبر من هذا المسلسل الاحمق

184
00:09:34,199 --> 00:09:36,243
وانا لست متزن بسبب المخدرات الان

185
00:09:50,091 --> 00:09:51,759
مرحبا انا مايكل
مرحبا يا مايكل ... الن

186
00:09:52,009 --> 00:09:54,804
انا اعرفك انت كنت مساعد المخرج
فى الجزء الثانى من المجموعة

187
00:09:57,098 --> 00:09:59,517
انت غير مستريح
اعرف ان هذا تأثيرى الطبيعى على الناس

188
00:10:07,233 --> 00:10:08,109
سيث اين انت بحق الجحيم؟

189
00:10:08,567 --> 00:10:12,029
ان الفيلم سيبدأ وانا اجلس
بجوار الن باندورت

190
00:10:12,279 --> 00:10:15,408
ماذا تعنى بانك لم تأخذ التذاكر؟

191
00:10:15,991 --> 00:10:18,953
من الذى اخذها اذن؟

192
00:10:21,247 --> 00:10:22,331
مفاجأة

193
00:10:26,010 --> 00:10:27,428
سوف يقتلوننى فى العمل

194
00:10:28,012 --> 00:10:29,013
هل هذا بسبب الكرسى الذى سرقته؟

195
00:10:30,765 --> 00:10:31,516
ماذا؟

196
00:10:31,849 --> 00:10:33,059
اذن ليس بسببه
ما الذى تقولة؟

197
00:10:34,352 --> 00:10:35,436
سوف يقتلوننى بعد تصويت
عبر الانترنت

198
00:10:35,478 --> 00:10:37,230
سوف يرون من الذى سيقتلونه
انا او جارنر او بودى

199
00:10:37,564 --> 00:10:38,815
لا تدعهم يقتلون بودى ارجوك

200
00:10:39,148 --> 00:10:44,571
مرحبا يا رفاق
اريد ان اعرف كيف ابدوا قبل لقائى

201
00:10:45,071 --> 00:10:47,031
تبدين رائعة يا الكس
حقا؟

202
00:10:47,448 --> 00:10:50,743
نعم خطة جوى سوف تتحول الى
خطة مايكل المطورة غدا

203
00:10:51,162 --> 00:10:52,830
انا لم اذهب فى لقاء غرامى
منذ 10 سنوات

204
00:10:53,706 --> 00:10:55,208
هل تغيرت القواعد؟
ما المفروض ان افعله؟

205
00:10:55,792 --> 00:10:56,417
ما الذى تعنيه؟

206
00:10:56,793 --> 00:10:59,629
اعنى هل يجب ان امارس الجنس معه
فى نهاية الليلة؟

207
00:10:59,962 --> 00:11:01,923
الكس
بالتأكيد لا

208
00:11:02,006 --> 00:11:03,549
يمكن ان تمارسى معة الجنس
فى بداية الليلة

209
00:11:05,968 --> 00:11:08,846
لا تستمعى الى كلامه
افعلى ما تريديه واستمتعى

210
00:11:08,971 --> 00:11:10,181
حسنا
سافعلها الليلة

211
00:11:10,306 --> 00:11:13,768
الليلة سأبدا حياتى الجديدة
ساصبح فتاة جديدة

212
00:11:14,185 --> 00:11:16,896
ساتأخر خارج المنزل
وساضع عطرا هنا

213
00:11:19,183 --> 00:11:20,810
سوف اقولها بصراحة
لقد اعجبت بكلامها

214
00:11:22,311 --> 00:11:23,479
سوف اذهب لارى سارة

215
00:11:25,272 --> 00:11:27,733
لقد احضرت لها هدية لتشعر اننى
متحمس لامر الانتقال

216
00:11:27,942 --> 00:11:29,485
انا اعرف الهدية

217
00:11:29,610 --> 00:11:31,362
لقد وضعت خاتم بداخل هذة المناشف؟

218
00:11:31,654 --> 00:11:33,155
لا المناشف نفسها هى الهدية

219
00:11:35,282 --> 00:11:37,201
انها هدية رمزية
نعم رمز بخلك

220
00:11:42,374 --> 00:11:43,083
مرحبا يا جوى

221
00:11:44,126 --> 00:11:44,793
مرحبا يا هوارد

222
00:11:45,085 --> 00:11:47,254
لقد سمعت عن امر التصويت

223
00:11:47,504 --> 00:11:50,006
ويجب ان تعرف اننى سوف اصوت قدر الامكان
فى صفك لكى انقذك

224
00:11:50,173 --> 00:11:52,050
ان هذا رائع
ولكنك شخص واحد

225
00:11:52,134 --> 00:11:53,093
هذا لن يشكل فارقا

226
00:11:53,301 --> 00:11:56,763
لقد كنت السبب فى فوز فيلم (لقاء مع تيد )ّ
بجائزة افضل تصوير

227
00:11:59,891 --> 00:12:00,809
انت فعلت هذا

228
00:12:00,892 --> 00:12:03,395
لقد اخذت اجازة مخصوص
ولكننى فعلت الامر

229
00:12:05,439 --> 00:12:08,400
شكرا يا هوارد انت جيد
انت افضل صديق لى ايضا

230
00:12:10,436 --> 00:12:11,020
حسنا

231
00:12:15,400 --> 00:12:15,984
سارة

232
00:12:40,216 --> 00:12:42,302
جوى انا احبك
ولكننا لسنا جاهزيين لهذا

233
00:12:42,844 --> 00:12:44,929
انت شخص رائع
وستتعدى الازمه على اية حال

234
00:12:45,263 --> 00:12:49,058
اسف ولكننى اعرف اذا كنت ودعتك قبل الذهاب
كنت ساغير رأيي

235
00:12:50,393 --> 00:12:52,395
انه امر محزن جدا

236
00:12:52,645 --> 00:12:54,814
انه مثل مسلسل الجبل العميق
عندما صديقة بودى تركته و ......ّ

237
00:12:54,939 --> 00:12:56,149
يكفى كلاما عن بودى

238
00:12:59,861 --> 00:13:01,988
لا اصدق  انها ذهبت بدون
ان تودعنى

239
00:13:03,031 --> 00:13:04,157
لقد افسدت الامر يا جينا

240
00:13:04,575 --> 00:13:05,576
لا لم تفسد الامر

241
00:13:06,285 --> 00:13:07,995
لا تستطيع اسعادها
اذا لم تكن مستعدا

242
00:13:09,371 --> 00:13:10,498
تلك المجلة الحمقاء

243
00:13:11,165 --> 00:13:13,375
مجلة الاسبوع
لقد دمرتى حياتى باخذ صديقتى

244
00:13:15,628 --> 00:13:17,004
حسنا
سوف اشترى نسخة منها

245
00:13:19,882 --> 00:13:21,926
انا اسفة
هل تريد مشروبا؟

246
00:13:22,343 --> 00:13:23,469
بالتأكيد

247
00:13:26,096 --> 00:13:28,808
لا يوجد اى خمور هنا؟

248
00:13:29,433 --> 00:13:31,644
لقد شربتى كل الخمر بالفعل

249
00:13:33,395 --> 00:13:34,188
نعم بالفعل

250
00:13:36,107 --> 00:13:38,819
لقد كنت اظنك فى فيلم حرب الكواكب
هل مكثت حتى اخر الفيلم؟

251
00:13:41,738 --> 00:13:43,156
هل جاءت بوبى؟

252
00:13:47,160 --> 00:13:47,661
حسنا

253
00:13:47,869 --> 00:13:48,995
لا يمكنها فعل هذا
مع ابنى

254
00:13:49,162 --> 00:13:51,164
سوف اذهب لا علمها الادب

255
00:13:51,665 --> 00:13:53,583
انتظرى يا جينا
سوف تحرجين مايكل بتلك الطريقة

256
00:13:54,042 --> 00:13:56,002
انه لا يريدك ان تحاربى
فى مشاكلة الشخصية

257
00:13:55,211 --> 00:13:56,838
اذهبى الى مكتبها
اعتقد انها هناك

258
00:14:07,098 --> 00:14:08,349
يالهى عندى مشكلة كبيرة

259
00:14:08,641 --> 00:14:11,561
لقد دعوت بيتر الى المنزل
والان هو فى حمامى عارى تماما

260
00:14:13,354 --> 00:14:16,482
لقد كان هذا سريعا
يمكننى تعديل خطة مكتب جوى

261
00:14:18,025 --> 00:14:20,528
انها غلطتى
انا فعلت كل هذا

262
00:14:20,028 --> 00:14:21,405
الكس لاتلومى نفسك

263
00:14:21,697 --> 00:14:23,991
لقد اخبرته ان يخلع ملابسه و ينتظرنى فى الحمام

264
00:14:24,283 --> 00:14:26,743
من اجل ليلة غرامية ساخنة

265
00:14:27,202 --> 00:14:28,203
اعتقد انه عليكى بعض اللوم

266
00:14:30,038 --> 00:14:32,082
اعرف هذا
ولكننى كنت متحمسة لامر التغيير

267
00:14:32,291 --> 00:14:34,585
ولكننى ادركت اننى غير مستعدة بعد

268
00:14:34,710 --> 00:14:37,337
ولكننى ظننت اذا اكملت الامر
سوف اصبح مستعدة

269
00:14:37,921 --> 00:14:39,006
هل تريدين مساعدتى فى التخلص منه؟

270
00:14:39,214 --> 00:14:40,924
سوف يكون هذا رائعا
ولكن يجب ان نتحرك سريعا

271
00:14:41,216 --> 00:14:42,968
لانه المفروض الان ان ارتدى هذا

272
00:14:43,469 --> 00:14:46,889
لقد كلفنى 300 دولار ولا اعرف
كيف ارتديه

273
00:14:48,141 --> 00:14:49,559
حسنا
سوف اعتنى بهذ الامر

274
00:14:49,642 --> 00:14:51,769
ما الذى ستفعله؟
انا اعرف كيف يفكر

275
00:14:51,811 --> 00:14:54,606
اى شخص يأتى الى بيت سيدة
بعد الانفصال

276
00:14:54,856 --> 00:14:57,942
يخاف من الزوج العائد

277
00:14:59,694 --> 00:15:02,822
حبيبتى لقد عدت واريد ان نظل
متزوجيين

278
00:15:04,074 --> 00:15:05,659
اعتقد انه قفز من النافذة

279
00:15:05,743 --> 00:15:06,911
اراهن انه يجرى الان فى الساحة

280
00:15:10,414 --> 00:15:13,000
يجب ان يرمى تلك المنشفة
اذا كان يريد ان يجرى سريعا

281
00:15:15,169 --> 00:15:16,003
لقد ذهب تماما

282
00:15:18,255 --> 00:15:21,008
شكرا يا جوى
العفو

283
00:15:21,675 --> 00:15:23,302
هل يمكن ان اجلس معك قليلا؟

284
00:15:23,719 --> 00:15:26,180
رائحة شقتى الان مليئة برائحة الحمام الساخن
و خيبة الامل

285
00:15:28,474 --> 00:15:29,141
بالتأكيد

286
00:15:29,893 --> 00:15:31,145
لقد كنت انتظر الليلة فعلا

287
00:15:31,437 --> 00:15:33,981
ولا اصدق انها انتهت هكذا

288
00:15:34,565 --> 00:15:37,109
لقد كنت اظن انه يمكننى البدء بالمواعدة
مباشرا

289
00:15:37,276 --> 00:15:38,861
ولكننى مازلت غير جاهزة بعد

290
00:15:40,404 --> 00:15:41,697
سوف تكوننين على مايرام
يا الكس

291
00:15:42,197 --> 00:15:45,242
نعم من السهل عليك قول هذا
ان وسارة سعداء

292
00:15:45,576 --> 00:15:46,744
وستنتقلون معا

293
00:15:49,063 --> 00:15:51,065
لقد ذهبت سارة؟
ماذا؟

294
00:15:51,565 --> 00:15:53,943
لقد انتقلت الى نيويورك
لقد انتهت حكايتنا

295
00:15:55,861 --> 00:15:57,446
ان هذا الامر ........ّ

296
00:15:57,571 --> 00:16:01,325
No, no, no, I'm in a very delicate place right now. No being sad, okay?

297
00:16:03,077 --> 00:16:04,703
عليكى ان تقولى شيئا لاسعادى

298
00:16:05,162 --> 00:16:06,830
حسنا

299
00:16:07,206 --> 00:16:10,417
هل تذكر هذة القطة للقرد الذى يركب
على كلب؟

300
00:16:20,844 --> 00:16:22,054
لقد فلح الامر ... شكرا

301
00:16:23,807 --> 00:16:24,558
هل تريدنى ان افعل اى شئ؟

302
00:16:25,559 --> 00:16:27,477
انى اريد شرابا
ولكن لا يوجد صودا

303
00:16:27,894 --> 00:16:30,397
لقد تذكرت الان
يوجد مشروبات فى غرفتى

304
00:16:30,897 --> 00:16:31,648
لماذا وضعتها هناك؟

305
00:16:31,940 --> 00:16:34,192
انا اضع هناك بعض من احتياجات النساء الضرورية

306
00:16:34,484 --> 00:16:37,696
المشروبات و فرشاة اسنان اضافية
و مجموعة من الكتب

307
00:16:38,113 --> 00:16:41,533
هل يجب  ان اندهش؟

308
00:16:42,200 --> 00:16:44,911
لا يجب ان تندهشى الان
اصعدى الى اعلى

309
00:16:49,040 --> 00:16:50,792
لقد كنت على حق

310
00:16:50,251 --> 00:16:54,046
لقد كان هذا التدخل رائعا

311
00:16:55,715 --> 00:16:58,050
نعم انا فى مركز التأهيل الان

312
00:17:00,011 --> 00:17:02,513
اراك بعد 28 يوم

313
00:17:04,390 --> 00:17:05,349
احمق كبير

314
00:17:10,155 --> 00:17:11,615
ايتها السيدة
اريد ان اكلمك

315
00:17:12,032 --> 00:17:13,575
ما تريدين؟

316
00:17:13,825 --> 00:17:14,993
لقد سكت عن الامر بما فيه
الكفاية

317
00:17:15,076 --> 00:17:17,746
لقد كنت تزعجين و تهددين ولدى
لقد انتهى الامر الان

318
00:17:18,288 --> 00:17:19,664
انت فى المكان الخاطئ

319
00:17:19,332 --> 00:17:21,751
اولا انا امرأة محترمة

320
00:17:22,126 --> 00:17:24,754
ولن انجذب جنسيا مع شاب صغير

321
00:17:25,588 --> 00:17:29,217
وثانيا
انت ام اى منهم ؟

322
00:17:30,093 --> 00:17:30,802
ام مايكل

323
00:17:31,261 --> 00:17:32,387
انه افضل شاب فيهم

324
00:17:34,431 --> 00:17:35,432
اعرف ان لكى علاقات

325
00:17:35,599 --> 00:17:37,184
وتظنيين اننى ساخاف منكى

326
00:17:36,267 --> 00:17:37,602
ولكن اذا ازعجتيه مرة اخرى

327
00:17:37,685 --> 00:17:40,021
لن اكون مسئولة عن الذى
سيحدث لكى

328
00:17:44,943 --> 00:17:46,236
وانا لا امزح فى هذا

329
00:17:46,569 --> 00:17:48,363
اسمعينى
لا اسمعينى انت -

330
00:17:48,822 --> 00:17:53,034
هذا الامر ليس للنقاش
انت منحرفة و مجنونة وعندك عين ساحرة

331
00:17:55,829 --> 00:17:58,998
اذا ازعجتية مرة اخرى
سوف ارسلك الى المصباح السحرى الذى خرجتى منه

332
00:18:00,458 --> 00:18:02,502
لا احد يكلمنى هكذا

333
00:18:06,464 --> 00:18:07,882
هل تريدين وظيفة؟

334
00:18:12,970 --> 00:18:14,429
مشروب اخر؟

335
00:18:14,555 --> 00:18:15,389
شكرا

336
00:18:17,391 --> 00:18:20,102
اريد ان اشرب نخبك

337
00:18:20,185 --> 00:18:23,105
نقطة لامعة فى وسط يوم فظيع

338
00:18:23,398 --> 00:18:24,941
وانا اريد ان اشرب نخبك

339
00:18:25,484 --> 00:18:27,944
لانك جعلتنى اخذ هذا العقد
بعد ان لعبنا لعبة البحث عليه

340
00:18:34,411 --> 00:18:36,455
هذا ممتع
نعم بالفعل

341
00:18:36,747 --> 00:18:39,958
انا حزينة
وانا ايضا -

342
00:18:42,795 --> 00:18:44,171
لا اعرف ما الذى سافعله؟

343
00:18:45,005 --> 00:18:46,090
لا اعرف كيف اكون عازبة؟

344
00:18:47,091 --> 00:18:48,717
لا اعرف كيف اكون غير عازب؟

345
00:18:49,968 --> 00:18:51,929
يجب ان اعيد تلك الملابس الداخلية

346
00:18:52,221 --> 00:18:55,641
انا فى اسوء حال

347
00:18:56,183 --> 00:18:58,268
صديقتى ذهبت بدون ان
تودعنى

348
00:18:58,644 --> 00:18:59,645
لقد انفصلت عن زوجى

349
00:18:59,978 --> 00:19:01,522
لا استطيع ان ابدأ علاقة جادة مرة اخرى

350
00:19:01,814 --> 00:19:03,148
لم امارس الجنس منذ 3 اشهر

351
00:19:08,195 --> 00:19:09,822
لا اعتقد انه يوجد عندى شئ
ابشع من هذا

352
00:19:10,658 --> 00:19:13,035
يالهى انه شعور سيئ
اكرة هذا

353
00:19:14,452 --> 00:19:15,745
وانا ايضا

354
00:19:16,246 --> 00:19:19,749
فى المرة القادمة عندما ابدأ علاقة
مع فتاة سوف ابطئ الامر قليلا

355
00:19:20,166 --> 00:19:20,667
نعم

356
00:19:21,001 --> 00:19:23,211
وانا لن ابدأ علاقة مع احد لفترة

357
00:19:24,421 --> 00:19:25,046
تصرف سليم

358
00:19:38,601 --> 00:19:40,395
لماذا فعلتى هذا؟

359
00:19:41,438 --> 00:19:42,689
لا اعرف

360
00:19:59,456 --> 00:20:00,123
مرحبا هوارد

361
00:20:00,707 --> 00:20:01,833
كيف يسير الامر
مع التصويت؟

362
00:20:02,083 --> 00:20:02,959
جيد جدا

363
00:20:03,460 --> 00:20:04,753
سوف ينتهى التصويت بعد ساعة

364
00:20:04,878 --> 00:20:06,796
ولقد تأكدت من ان جوى
لن يموت ابدا

365
00:20:07,380 --> 00:20:08,214
عمل رائع يا هوارد

366
00:20:11,009 --> 00:20:12,260
هوارد ما الذى تفعله؟

367
00:20:12,469 --> 00:20:13,678
انا اصوت من اجل جوى؟

368
00:20:13,887 --> 00:20:15,388
جوى تريبيانى ...... سجل

369
00:20:15,889 --> 00:20:17,015
جوى تريبيانى ...... سجل

370
00:20:17,015 --> 00:20:21,144
هوارد ان السؤال
من الممثل الذى تظن انه يجب ان يقتل؟

371
00:20:21,771 --> 00:20:23,105
جوى تريبيانى ...... سجل

372
00:20:23,147 --> 00:20:24,523
هوارد

373
00:20:25,107 --> 00:20:26,734
سوف تتسبب فى فصل جوى
من العمل

374
00:20:27,151 --> 00:20:28,361
كم مرة صوت له؟

375
00:20:28,486 --> 00:20:30,404
7632ّ  مرة

376
00:20:31,697 --> 00:20:32,990
يجب ان الغى هذا

377
00:20:33,157 --> 00:20:34,033
جارنر ... سجل
جارنر .... سجل

378
00:20:34,158 --> 00:20:35,117
جارنر ... سجل
جارنر .... سجل
جارنر ......سجل

