[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: lime Audio File: [HorribleSubs] Tensei Shitara Slime Datta Ken - 06 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Tensei Shitara Slime Datta Ken - 06 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 335 Active Line: 337 Video Position: 3429 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H82020713,&H001F1F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Italics,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HA2020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7D020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4D020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback_Italics_Top,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H69020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: Italics_Top,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: Show_Title,Open Sans Semibold,54,&H00CD9612,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,8,20,20,41,1 Style: Ep_Title,Bahij Midan,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H64000000,-1,0,0,0,99,100,0,0,1,2,3,3,20,80,101,1 Style: Next_Ep_Title,Open Sans Semibold,59,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE6EB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,2,20,20,221,1 Style: sign_2170_2_The_Ameldo_River,Bahij TheSansArabic Bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,200,1 Style: sign_2236_3_Free_Union__Blum,Bahij TheSansArabic Bold,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,315,315,131,1 Style: sign_2572_8_Guildmaster_Fuze,Open Sans Semibold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,20,20,191,1 Style: sign_2949_14_Kaval__Job_Class,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,346,346,140,1 Style: sign_6460_64_____Tempest_Star,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,355,355,30,1 Style: sign_6573_66_Black_Lightning,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,454,454,281,1 Style: sign_7916_76_Kaijin,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,705,433,204,1 Style: sign_8255_80_Garm,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,895,252,224,1 Style: sign_8393_82_Dord,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,821,344,224,1 Style: sign_8542_85_Myrd,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,575,575,230,1 Style: sign_26979_293_Thought_Communic,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,5,0,0,42,1 Style: sign_27777_299_Super_Express_Hi,Open Sans Semibold,41,&H00261C16,&H000000FF,&H00B6C4CB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,291,651,164,1 Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: sign_7916_76_Kaijin - نسخة,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00020713,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,705,433,204,1 Style: Info,Bahij Mitra,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: ED-E,Hacen Saudi Arabia,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: Sign - Copy,HSN Shahd Bold,100,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,7,0,0,0,1 Style: Sign - Copy - نسخة,HSN Shahd Bold,100,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,1 Style: Sign,Bahij Firas,100,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,1 Style: rghit,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9C000000,&HFC000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ED-R1,ATAmigo,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,26,1 Style: ED-R2,ATAmigo,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,26,1 Style: OP-R1,Dragonfly,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DFA481,&H00DFA481,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5625,2.8125,8,11,11,29,1 Style: OP-R2,Dragonfly,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5625,3.375,8,11,11,29,1 Style: OP-E1,Hacen Algeria,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3ADFA481,&H78000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:33.23,sign_2170_2_The_Ameldo_River,Text,0,0,0,,{\blur2}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hنهر آممليدو\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:36.07,sign_2236_3_Free_Union__Blum,Text,0,0,0,,{\blur2\pos(576,584.2)}النقابات الحرّة نقابة بلومند Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:41.16,Ep_Title,Title,0,0,0,,{\blur2\pos(1196.8,639.8)}{\fad(1025,560)}الحلقة السادسة: شيزو Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:41.81,Main,Fuze,0,0,0,,{\an8}.لا يوجد أي دليل يشير إلى أن الإمبرطورية الشرقية تسعى عبور غابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:43.74,Main,Fuze,0,0,0,,{\an8}.حتّى الآن، على الأقل Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:49.86,Main,Fuze,0,0,0,,{\an8}.يواصل مكتب جهاز الأستخبارات مراقبتهم Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:51.50,sign_2572_8_Guildmaster_Fuze,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(476.067,534.287)}{\fad(527,262)\pos(731.4,523.2)} {\fs46}{\fad(524,521)\bord1.5\yshad4\xshad-3\blur3\an5\fscy100\fscx100\fnBahij TheSansArabic Bold\fs75\b1\pos(619.2,497)\c&HFFFFFF&\t(0,524,\c&H05020B&)\t(2359,2902,\c&HFFFFFF&)}فيزي Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:51.50,sign_2572_8_Guildmaster_Fuze,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(476.524,533.087)}{\fad(527,262)\pos(731.4,523.2)}{\fad(524,521)\blur0.5\an5\fscy100\fscx100\blur0.5\fnBahij TheSansArabic Bold\fs75\b1\pos(619.2,497)}فيزي Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:51.50,sign_2572_8_Guildmaster_Fuze,Text,0,0,0,,{\fad(524,521)\bord0.6\yshad4\xshad-3\blur3\an5\fscy40\fscx40\fnBahij TheSansArabic Bold\fs75\b1\c&HFFFFFF&\t(0,524,\c&H05020B&)\t(2359,2902,\c&HFFFFFF&)\pos(364,555.667)}زعيم نقابة Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:51.50,sign_2572_8_Guildmaster_Fuze,Text,0,0,0,,{\fad(524,521)\blur0.5\an5\fscy40\fscx40\blur0.5\fnBahij TheSansArabic Bold\fs75\b1\pos(364,554.067)}زعيم نقابة Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:54.21,Main,Fuze,0,0,0,,{\an8}فإذن، كيف سارت الأمور في غابة جورا العظيمة؟ Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:56.16,Main,Kaval,0,0,0,,{\an8}!كانت كارثية Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:59.57,Main,Kaval,0,0,0,,{\an8}ألا يسعك أن تقول إنك مسرور بعودتنا سالمين ؟ Dialogue: 0,0:02:00.69,0:02:02.01,Main,Fuze,0,0,0,,{\an8}.أطلّعوني على تقريركم Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:05.85,Main,Kaval,0,0,0,,{\an8}.حقًا؟ للتّو عدنا Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:05.85,sign_2949_14_Kaval__Job_Class,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(648,588)}{\fad(526,1)\pos(646.4,588)} {\fs34} 「مقاتل」 Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:05.85,sign_2949_14_Kaval__Job_Class,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(633.6,594.4)}{\fad(526,1)\pos(657.6,588)} كافال {\fs24} {\fs24} المهنة Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:08.48,sign_2949_14_Kaval__Job_Class,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(648,588)}{\fad(526,1)\pos(646.4,588)} {\fs34} 「ساحرة」 Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:08.48,sign_2949_14_Kaval__Job_Class,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(633.6,594.4)}{\fad(526,1)\pos(657.6,588)} إرين {\fs24} {\fs24} المهنة Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:08.48,Main,Eren,0,0,0,,{\an8}...أريد أن أستحم Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:12.02,sign_2949_14_Kaval__Job_Class,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(633.6,594.4)}{\fad(526,1)\pos(657.6,588)} جيدو {\fs24} {\fs24} المهنة Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:12.02,sign_2949_14_Kaval__Job_Class,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(648,588)}{\fad(526,1)\pos(646.4,588)} {\fs34} 「لّص」 Dialogue: 0,0:02:08.95,0:02:10.39,Main,Gido,0,0,0,,{\an8}أوتظنان إن ما مررتما به كان أمرًا شاقًا؟ Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:15.07,Main,Gido,0,0,0,,{\an8}.أنا أضطريتُ أن أستمع إلى شجاركما طوال الوقت Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:25.68,Main,Kaval,0,0,0,,.حينما كنّا في الكهف، تيقنّا من أختفاء فيردورا Dialogue: 0,0:02:25.68,0:02:27.58,Main,Kaval,0,0,0,,.وثمّ بحثنا في الكهف، لكننا لم نجد أي شيء Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:29.80,Main,Fuze,0,0,0,,ولا شيء؟ Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:31.33,Main,Eren,0,0,0,,.ولا شيء Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:35.34,Main,Fuze,0,0,0,,.الآن أنا على يقين بما جرى في الكهف Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:36.66,Main,Gido,0,0,0,,—إذن نحنُ سوف Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:38.24,Main,Fuze,0,0,0,,.أعطيكم ثلاثة أيام أجازة فقط Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:42.80,Main,Fuze,0,0,0,,.المهة التالية، بدلًا من الكهف، سوف تتحرّونّ حوّلَ الغابة Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:47.68,Main,Fuze,0,0,0,,.الوحوش قد تكون أكثر نشاطًا بعدما أختفى فيردورا Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:50.10,Main,Fuze,0,0,0,,.لا تتغاضوا عن أية تغيرات، مهما كانت بسيطة Dialogue: 0,0:02:50.57,0:02:52.97,Main,Fuze,0,0,0,,.كونوا دقيقًا، إبحثوا في كلّ شبر وركن Dialogue: 0,0:02:53.36,0:02:54.51,Main,Fuze,0,0,0,,.بإمكانكم الأنصراف Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:57.53,Main,Kaval,0,0,0,,!بإمكانكم الأنصراف"، تبًا لها Dialogue: 0,0:02:57.53,0:02:59.40,Main,Eren,0,0,0,,!لِمَ ثلاثة أيام فقط؟ Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:00.84,Main,Eren,0,0,0,,!امنحنا فترة راحة أطول Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:03.28,Main,Eren,0,0,0,,!للتّو عدنا، كما تعرف Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:09.96,Main,Gido,0,0,0,,.يا ليت لو قلتما هذا لزعيم النقابة Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:13.23,Main,Kaval,0,0,0,,!ذاك المسن الغبي Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:13.23,Main,Eren,0,0,0,,!امنحنا فترة راحة أطول Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:16.91,Main,Eren,0,0,0,,أعلينا أن نعود للغابة؟ Dialogue: 0,0:03:16.91,0:03:20.55,Main,Kaval,0,0,0,,.ألا يسعنا في أي شيء حيال هذا ما عدا التذمر؟ إن هذا يزيد الأمر سوءً عليّ Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:22.25,Main,Eren,0,0,0,,...أريد حمامي Dialogue: 0,0:03:22.25,0:03:23.10,Main,Shizu,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:03:30.05,0:03:31.23,Main,Kaval,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:03:31.61,0:03:34.58,Main,Shizu,0,0,0,,أقلتم إنكم سوف تذهبون إلى غابة جورا العظيمة؟ Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.51,Main,Kaval,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:39.86,Main,Shizu,0,0,0,,هلّا سمحتم لي أن أرافقكم للغابة؟ Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:42.80,Main,Eren,0,0,0,,!طبعًا Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:44.64,Main,Kaval,0,0,0,,!مهلّا Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:47.37,Main,Kaval,0,0,0,,!أنا القائد! لايمكنكِ أن توافقي قبل أنا أوافق Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:48.90,Main,Eren,0,0,0,,ولِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:03:48.90,0:03:51.37,Main,Eren,0,0,0,,.السفر أطيب مع الأصحاب، والحياة أطيب مع الرأفة Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:54.86,Main,Eren,0,0,0,,.أنا أيرن، وهذا كافال وجيدو Dialogue: 0,0:03:56.39,0:03:57.38,Main,Shizu,0,0,0,,.شيزو Dialogue: 0,0:03:57.76,0:03:59.50,Main,Eren,0,0,0,,!أهلًا وسهلًا بكِ، يا شيزو Dialogue: 0,0:03:59.96,0:04:01.04,Main,Kaval,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:03.18,Main,Kaval,0,0,0,,.سوف نغادر بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:06.05,Main,Kaval,0,0,0,,.إن كان ذلك مناسبًا لكِ، تعالي معنا إن شئتِ Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:09.70,Main,Shizu,0,0,0,,.أقدّر لكم هذا Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:20.34,Main,Rimuru,0,0,0,,.أستعد يا رانغا. أمعن النظر Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:21.11,Main,Ranga,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:04:21.38,0:04:24.15,Main,Rimuru,0,0,0,,!ريمورو، تحوّل Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.12,sign_6460_64_____Tempest_Star,Text,0,0,0,,{\blur3\fad(276,1)}— ذئب تيمبست ستار — Dialogue: 0,0:04:31.51,0:04:34.00,Main,Rimuru,0,0,0,,!والآن... البرق الأسود Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:35.62,sign_6573_66_Black_Lightning,Text,0,0,0,,{\blur3\}البرق الأسود Dialogue: 0,0:04:46.87,0:04:48.23,Main,Rimuru,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:55.23,Italics,Rimuru,0,0,0,,،ظننتُ إني سوف أجرب المهارة الجديدة التي تعلمتها Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:59.15,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لكن عليّ أن أكون حذرًا في أستعمالها\N.قد تكون قويةً للغاية Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:01.28,Main,Ranga,0,0,0,,...البرق الأسود Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:02.93,Main,Ranga,0,0,0,,!إنّك مازلت تبهرني، يا سيدي Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:13.96,Main,Rimuru,0,0,0,,.كل شيء يبعث على الهدوء Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:19.90,Italics,Rimuru,0,0,0,,.يبدو إنهم يبلون بلاءً حسنًا Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:23.93,Italics,Na,0,0,0,,مضت بضعة أسابيع منذُ عودة ريمورو من دوراغون وبرفقته كايجن Dialogue: 0,0:05:23.93,0:05:25.75,Italics,Na,0,0,0,,.وبعض الأقزام الآخرين Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:34.27,sign_7916_76_Kaijin - نسخة,,0,0,0,,{\blur2\fad(523,1)\c&H000000&}كايجن Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:34.27,sign_7916_76_Kaijin,,0,0,0,,{\blur2\fad(523,1)\c&HFFFFFF&\pos(776,516)}كايجن Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:33.05,Main,Kaijin,0,0,0,,{\an8}.أضرب الحديد حامي، مثلما نقول Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:38.40,Italics,Na,0,0,0,,...هناك الحدّاد، كايجن، مع خبراته ومهاراته في الحدّادة Dialogue: 0,0:05:40.56,0:05:44.80,Italics,Na,0,0,0,,...و أكبرة أخوة الأقزام الثلاثة، غارم، هو صانع دروع Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:47.53,sign_8255_80_Garm,Text,0,0,0,,{\blur2\fad(481,1)}غارم Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:47.53,Main,Garm,0,0,0,,.دباغة الجلود يجعلها أكثر متانة Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:53.99,sign_8393_82_Dord,Text,0,0,0,,{\blur2\fad(481,1)}دور Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:53.99,Italics,Na,0,0,0,,...و الأخ الأوسط، دورد، هو الحرفيّ الأروع من بين كل الأقزام Dialogue: 0,0:05:55.76,0:05:57.09,Italics,Na,0,0,0,,،والأخ الأصغر ميرد Dialogue: 0,0:05:56.25,0:06:00.04,sign_8542_85_Myrd,Text,0,0,0,,{\blur2\fad(481,1)}ميرد Dialogue: 0,0:05:57.09,0:06:00.04,Italics,Na,0,0,0,,.تكمن مهاراته في يديه مما يجعلهُ خبيرًا بالهندسة المعمارية و الفنون Dialogue: 0,0:06:01.31,0:06:03.36,Italics,Na,0,0,0,,،وبتوجيهاتهم Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:07.25,Italics,Na,0,0,0,,.ريمورو و الغوبلن في طريقهم لبناء قرية جديدة Dialogue: 0,0:06:09.36,0:06:11.72,Italics,Rimuru,0,0,0,,،عندما عدتُ من دوراغون في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:14.64,Italics,Rimuru,0,0,0,,...كنتُ متفاجئًا بعض الشيء بعدما رأيتُ ما حدث Dialogue: 0,0:06:15.41,0:06:18.39,Flashback,Rimuru,0,0,0,,يا ريغرد... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:20.67,Flashback,Rigurd,0,0,0,,إنهم سمعوا الشائعات عنك Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:24.53,Flashback,Rigurd,0,0,0,,.وقدموا من قرى غوبلن قريبة طلبًا في الحماية Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:29.45,Flashback,All,0,0,0,,!أهلًا بعودتك، يا ريمورو ساما Dialogue: 0,0:06:30.87,0:06:33.99,Flashback,Rimuru,0,0,0,,يا مهارة الحكيم العظيم، كم أعدادهم؟ Dialogue: 0,0:06:34.39,0:06:36.54,Flashback_Italics,Great Sage,0,0,0,,{\an8}.الأجابة: حوالي الـ500 Dialogue: 0,0:06:39.40,0:06:42.50,Flashback_Italics,Rimuru,0,0,0,,...كنت أفكّر أن أطلب منهم الرحيل، لكن Dialogue: 0,0:06:43.72,0:06:45.80,Flashback_Italics,Rimuru,0,0,0,,ماذا سوف يحصل لهم لو طردتهم؟ Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:48.80,Flashback_Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,،جراء أختفاء تنّين العاصفة، فيردورا Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:52.12,Flashback_Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,،الأورك، و السحالي، أوغر Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:56.93,Flashback_Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.وتتسابق الوحوش الذكيّة الأخرى للهيمنة على غابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:06:57.33,0:07:00.25,Flashback_Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.نسبة القضاء على هؤلاء الغوبلن غير المتطورين عالية جدًا Dialogue: 0,0:07:00.25,0:07:02.21,Flashback_Italics,Rimuru,0,0,0,,...أجبتِ ذلك ببساطة Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:05.82,Flashback,Rimuru,0,0,0,,.حسنًا، فلينضم معنا، من أراد ذلك Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:12.49,Italics,Na,0,0,0,,...فقام ريمورو بمنح الأسماء لكل الـ500 غوبلن Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:15.76,Italics,Na,0,0,0,,.وقضى ثلاثة أيام غارقٌ في نوم مجددًا Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:20.67,Main,Rimuru,0,0,0,,،لم أكن أعلم إن كان سيفلح الأمر Dialogue: 0,0:07:20.67,0:07:24.19,Main,Rimuru,0,0,0,,.لكن بدأ يتضح لي إنهم قادرين على العيش هنا Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:26.16,Main,Rimuru,0,0,0,,!أحسنت صنعًا، يا كايجن Dialogue: 0,0:07:26.92,0:07:30.05,Main,Gobta,0,0,0,,!حسنًا! سوف أريكم كيف أفعلها Dialogue: 0,0:07:43.31,0:07:45.81,Main,Rimuru,0,0,0,,!لقد أستدعاه Dialogue: 0,0:07:47.39,0:07:48.85,Main,Gobta,0,0,0,,.ها هو عندكم Dialogue: 0,0:07:48.85,0:07:50.57,Main,Gobta,0,0,0,,!جربوا الأمر Dialogue: 0,0:07:51.29,0:07:55.07,Italics,Na,0,0,0,,.غوبتا يعلّم المبتدئين كيف يستدعون ذئب التيمبست Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:58.58,Italics,Rimuru,0,0,0,,...لم أكن أعلّم أن غوبتا بمقدوره ذلك Dialogue: 0,0:07:59.38,0:08:03.04,Italics,Na,0,0,0,,...حينما غادر ريمورو ترك وراءهُ غوبتا في مملكة الأقزام Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:07.79,Italics,Na,0,0,0,,.تلى دعواته بكل قوته طالبًا النجدة Dialogue: 0,0:08:07.79,0:08:09.06,Italics,Na,0,0,0,,...و حينما فعلها Dialogue: 0,0:08:13.64,0:08:15.93,Italics,Na,0,0,0,,.نجح في أستدعاء ذئبه Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:19.31,Italics,Na,0,0,0,,، ومن ثمّ أمتطاء الذئب ولاذ بالفرار من المملكة Dialogue: 0,0:08:19.73,0:08:24.13,Italics,Na,0,0,0,,.ولحق جماعة ريمورو، وعاد سالمًا للقرية Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:28.57,Italics,Rimuru,0,0,0,,.أعتقد ذاك الصبي بإمكانه القيام بأمورٍ عدة عندما يحاول جاهدًا Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:33.17,Italics,Na,0,0,0,,.أن رأي ريمورو بشأن غوبتا أرتفع لعدة مستويات بعد ذلك Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:35.68,Main,Gobta,0,0,0,,.لن يفلح هذا Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:38.58,Main,Gobta,0,0,0,,...عليكم أن تكونوا أكثر هكذا Dialogue: 0,0:08:39.61,0:08:41.48,Main,Gobta,0,0,0,,!ومن ثم، "إنفجار" هكذا Dialogue: 0,0:08:43.19,0:08:45.69,Italics,Rimuru,0,0,0,,.على رغم ذلك فهو ليس بمعلمٌ خبير Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:49.79,Italics,Na,0,0,0,,.أن رأي ريمورو بشأن غوبتا نقص عدة مستويات بعد هذا Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:52.59,Main,Rigurd,0,0,0,,!ريمورو ساما Dialogue: 0,0:08:54.11,0:08:55.22,Main,Rimuru,0,0,0,,.ريغرد Dialogue: 0,0:08:56.02,0:09:00.60,Italics,Na,0,0,0,,.بالمناسبة، أن ريغرد تمت ترقيته من زعيم الغوبلن إلى ملك الغوبلن Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:04.29,Italics,Na,0,0,0,,.إنهُ قائد على كل شيوخ القرى التي أنضمت لنا Dialogue: 0,0:09:04.29,0:09:06.35,Italics,Na,0,0,0,,.بصراحة، ألقوا بمسوؤلية العمل على كاهله Dialogue: 0,0:09:09.68,0:09:15.26,Italics,Rimuru,0,0,0,,...يبدو بما أنه صار ملك الغوبلن جعله ذلك يتطور أكثر Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:17.66,Main,Rimuru,0,0,0,,أثمة خطبٌ ما؟ Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:21.15,Main,Rigurd,0,0,0,,.أجل! تلقينا رسالة من ريغر و الفريق الأمني Dialogue: 0,0:09:21.15,0:09:23.83,Main,Rigurd,0,0,0,,.يبدو إنهم أكتشوفوا وجود كائنات مشبوهة في الغابة Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:25.34,Main,Rimuru,0,0,0,,وحوش؟ Dialogue: 0,0:09:25.34,0:09:27.37,Main,Rigurd,0,0,0,,.لا، بل بشر Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:28.33,Main,Rimuru,0,0,0,,بشر؟ Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:32.75,Main,Rigurd,0,0,0,,.قد يكونوا فرقة أستطلاع من بعض الدول التي تطمع في فرض سيطرتها Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:44.69,Main,Gido,0,0,0,,!هذه غلطتك، يا كافال Dialogue: 0,0:09:44.69,0:09:47.35,Main,Gido,0,0,0,,!أكان عليك أن تغرس سيفك في وكر النمل العملاق؟ Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:50.25,Main,Kaval,0,0,0,,!أطبق فمك! وأياك أن تتذمر من قائدك Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:52.33,Main,Eren,0,0,0,,!يالكَ من قائدٍ طائش Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:55.53,Main,Eren,0,0,0,,!لو مت، أقسم أنني سوف أعود وأطاردك Dialogue: 0,0:09:56.77,0:09:58.43,Main,Kaval,0,0,0,,!هذا لن يحدث أصلًا Dialogue: 0,0:09:58.43,0:09:59.66,Main,Kaval,0,0,0,,...لأنني Dialogue: 0,0:10:00.02,0:10:02.22,Main,Kaval,0,0,0,,!سوف أموتُ معكِ Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:07.43,Main,Eren,0,0,0,,!شيزو Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:08.08,Main,Kaval,0,0,0,,!أوي، لا Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:13.61,Main,Eren,0,0,0,,...ر-رائعة Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:16.98,Main,Eren,0,0,0,,—يا شيزو بقيت واحـ Dialogue: 0,0:11:25.59,0:11:26.58,Main,Eren,0,0,0,,!شيزو Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:35.72,Main,Eren,0,0,0,,!شيزو Dialogue: 0,0:11:37.19,0:11:38.44,Main,Eren,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:38.44,0:11:39.84,Main,Shizu,0,0,0,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:42.27,Main,Gido,0,0,0,,ما كان ذاك؟ Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:44.43,Main,Kaval,0,0,0,,.بدا وكأنه... برقٌ أسود Dialogue: 0,0:11:44.87,0:11:47.70,Main,Rimuru,0,0,0,,.أظن أن قدرة البرق الأسود قوتها جبارة Dialogue: 0,0:11:47.70,0:11:49.51,Main,Rimuru,0,0,0,,.من المستحن ألا أستعملها Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:57.40,Main,Three,0,0,0,,سلايم؟ Dialogue: 0,0:11:57.61,0:12:00.30,Main,Rimuru,0,0,0,,نعم. ألديك مشكلة مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:00.30,0:12:01.90,Main,Kaval,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:04.01,Main,Kaval,0,0,0,,.أنا لم أعلم قط أن مخلوقات السلايم بمقدورها الكلام Dialogue: 0,0:12:04.44,0:12:05.91,Main,Eren,0,0,0,,.لا أكاد أصدق هذا Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:08.73,Main,Rimuru,0,0,0,,هاكِ، يا آنسة. هذه لكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:08.73,0:12:11.26,Main,Rimuru,0,0,0,,.آسف بشأن ذلك\Nلم تصابي بمكروه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:14.62,0:12:16.42,Main,Shizu,0,0,0,,.أجل، أنا على ما يرام Dialogue: 0,0:12:20.54,0:12:22.80,Italics,Rimuru,0,0,0,,...ألتقيت بها بوقتٍ أسرع مما حسبت Dialogue: 0,0:12:25.01,0:12:27.10,Main,Shizu,0,0,0,,.أنقذتني. شكرًا لك Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:29.27,Italics,Rimuru,0,0,0,,.هذه هيَ المقدّر أن أكون معها Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:33.33,Main,Rimuru,0,0,0,,ما الذي يفعلونه أولئك الأربعة؟ Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:34.48,Main,Rigurd,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:12:34.48,0:12:37.18,Main,Kaval,0,0,0,,!سحقًا! أردتُ قطعة اللحم تلك Dialogue: 0,0:12:37.18,0:12:41.05,Main,Eren,0,0,0,,!ما أحقرك! هذه الوجبة لي، لعلمك Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:44.95,Main,Gido,0,0,0,,!أنصتِ! أنا لن أستستلم حينما يتعلق الأمر بطعام Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:47.96,Main,Rigurd,0,0,0,,...آسف Dialogue: 0,0:12:47.96,0:12:50.49,Main,Rigurd,0,0,0,,.لقد قالوا إنهم يتضورون جوعًا، لذا أعطيتهم بعضًا من الطعام Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:52.64,Main,Rimuru,0,0,0,,!هذا جيد Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:55.75,Main,Rimuru,0,0,0,,!مساعدة المحتاجين هو أمرٌ حسن Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:58.23,Main,Rigurd,0,0,0,,!أجل! شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:12:58.23,0:13:00.65,Main,Rigurd,0,0,0,,!أرجو أن أكرس نفسي للقيام بذلك Dialogue: 0,0:13:00.65,0:13:01.80,Main,Rimuru,0,0,0,,.جيد، جيد Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:03.13,Main,Rigur,0,0,0,,.يا ريمورو ساما، تفضل Dialogue: 0,0:13:06.63,0:13:10.35,Italics,Rimuru,0,0,0,,...بعدما أمعنت النظر إليهم، بدوا لي وكأنهم مألوفين Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:11.60,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.إجابة Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:14.85,Italics_Top,Grear Sage,0,0,0,,.هم أولئك الثلاثة الذين واجهتهم في الكهف Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:17.77,Main,Rimuru,0,0,0,,.أولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:28.28,Italics,Rimuru,0,0,0,,.تأكل والقناع على وجهها... هذه الفتاة المقدّر لي أن أكون معه عندها بعض المهارات Dialogue: 0,0:13:29.27,0:13:32.65,Main,Rigurd,0,0,0,,،أيها الضيوف، للأسف أن ما بقي عندنا ألا القليل لنقدمهُ لكم Dialogue: 0,0:13:32.65,0:13:34.92,Main,Rigurd,0,0,0,,لكن هل أنتم مرتاحون هنا؟ Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:37.45,Main,Rigurd,0,0,0,,.دعوني أقدم لكم Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:42.79,Main,Rigurd,0,0,0,,!هذا هو سيدنا، ريمورو ساما Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:46.55,Main,Three,0,0,0,,سيّد؟ Dialogue: 0,0:13:47.35,0:13:49.05,Main,Rimuru,0,0,0,,ألديكم مشكلة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:49.05,0:13:50.64,Main,Kaval,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:13:50.64,0:13:54.56,Main,Eren,0,0,0,,...نحن نعلّم إنك لست مجرد سلايم عادي، لكن لم يخطر ببالنا Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:56.65,Italics,Rimuru,0,0,0,,.فاجأهم ذلك Dialogue: 0,0:13:56.65,0:14:00.10,Italics,Rimuru,0,0,0,,.ربما عليّ أن أفعل شيئًا ما حتّى أبين لهم أنني مسالم Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:03.88,Main,Rimuru,0,0,0,,!سررت بلقائكم! أنا السلايم ريمورو Dialogue: 0,0:14:03.88,0:14:05.82,Main,Rimuru,0,0,0,,!أنا لست سلايم شرير Dialogue: 0,0:14:07.39,0:14:08.70,Main,Eren,0,0,0,,شيزو؟ Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:11.98,Italics,Rimuru,0,0,0,,هل فهمت النكتة؟ Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:14.57,Main,Kaval,0,0,0,,.نعتذر منك Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:19.05,Main,Kaval,0,0,0,,، لم نحسب أن سوف ينقذنا وحشٌ ما Dialogue: 0,0:14:19.05,0:14:20.23,Main,Kaval,0,0,0,,.لكننا نقدّر ذلك Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:22.77,Main,Eren,0,0,0,,!وشكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:24.34,Main,Eren,0,0,0,,!إنهُ لذيذ Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:26.65,Main,Gido,0,0,0,,.شكرًا على مساعدتك Dialogue: 0,0:14:26.65,0:14:30.34,Main,Gido,0,0,0,,.لم أتوقع أن أجد غوبلن يبنونَّ قريةٌ هنا Dialogue: 0,0:14:32.82,0:14:34.35,Italics,Rimuru,0,0,0,,...إنها على وتيرتها Dialogue: 0,0:14:34.96,0:14:38.10,Main,Rimuru,0,0,0,,إذن، ما الذي حملكم على قطع كل تلك المسافة إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:14:38.37,0:14:42.51,Main,Kaval,0,0,0,,.إن كان يهمك. أنا كافال، قائد هذه الفرقة Dialogue: 0,0:14:42.51,0:14:43.26,Main,Kaval,0,0,0,,...وهذه Dialogue: 0,0:14:43.26,0:14:44.72,Main,Eren,0,0,0,,!أنا أيرن Dialogue: 0,0:14:44.72,0:14:47.75,Main,Gido,0,0,0,,.مرحبًا. أنا جيدو، تشرفتُ بك Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:52.37,Main,Kaval,0,0,0,,.وهذه عضوة مؤقتة صادف إنها قاصدة نحو المكان ذاته الذي نتجه له Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:54.87,Main,Shizu,0,0,0,,.شيزو Dialogue: 0,0:14:55.48,0:14:58.44,Italics,Rimuru,0,0,0,,.أن المقدّر أن أكون معها لها اسم Dialogue: 0,0:14:59.39,0:15:02.98,Info,Rimuru,0,0,0,,سيزا: هو مصطلح ياباني لأحد طرق الجلوس التقليدية Dialogue: 0,0:14:59.39,0:15:02.98,Italics,Rimuru,0,0,0,,.أظن أنها بالفعل يابانية\N. حتّى أنها تجلس على طريقة سيزا Dialogue: 0,0:15:03.70,0:15:04.59,Main,Rimuru,0,0,0,,و ؟ Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:08.16,Main,Kaval,0,0,0,,. نحنُ هنا بطلب من زعيم النقابة في مملكة بلومند Dialogue: 0,0:15:08.80,0:15:13.98,Italics,Rimuru,0,0,0,,.أطلّعني كافال على كل مخططاتهم، وكأنهُ لم يتعلّم يومًا أن يشك في الآخرين Dialogue: 0,0:15:14.67,0:15:20.41,Italics,Rimuru,0,0,0,,،زعيم النقابة في بلومند، وهي أحدى الدول المتواجدة على حدود غابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:15:20.41,0:15:22.15,Italics,Rimuru,0,0,0,,.طلب منهم التحرّي عن المنطقة Dialogue: 0,0:15:23.24,0:15:24.65,Main,Rimuru,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:15:25.35,0:15:29.65,Italics,Rimuru,0,0,0,,.يبدو أن غياب فيردورا له تأثير كبير أكثر مما ظننت Dialogue: 0,0:15:30.10,0:15:34.49,Italics,Rimuru,0,0,0,,.الناس قادمة ليس للتحرّي عن الكهف، بل على كل المنطقة المحيطة به Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:39.58,Main,Rimuru,0,0,0,,،كما ترون، نحنُ في خضم بناء قريتنا Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:42.92,Main,Rimuru,0,0,0,,لكن... هل هذا الأمر يضايق النقابة؟ Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:46.07,Main,Kaval,0,0,0,,لا أظن ذلك. صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:46.07,0:15:47.44,Main,Eren,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:49.81,Main,Eren,0,0,0,,.النقابة لم تقل أي شيء حيال هذا Dialogue: 0,0:15:49.81,0:15:51.53,Main,Eren,0,0,0,,ماذا عن الدولة؟ Dialogue: 0,0:15:52.93,0:15:54.18,Main,Gido,0,0,0,,.ليس لدي أدنى فكرة عن ذلك Dialogue: 0,0:15:54.44,0:15:57.28,Main,Rimuru,0,0,0,,.جيد. حسنًا، فهمت الآن Dialogue: 0,0:15:57.28,0:16:01.21,Main,Rimuru,0,0,0,,.عليكم المكوث هنا الليلة وتنالون بعضًا من الراحة Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:02.98,Main,Three,0,0,0,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:03.56,0:16:04.82,Main,Rimuru,0,0,0,,.أحسنوا ضيافتهم Dialogue: 0,0:16:04.82,0:16:05.64,Main,Both,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:16:17.09,0:16:18.48,Main,Rimuru,0,0,0,,هل لي بدقيقة ؟ Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:26.39,Main,Rimuru,0,0,0,,.ثمة أمرٌ ما أود سؤالكِ عنه Dialogue: 0,0:16:26.39,0:16:28.43,Main,Rimuru,0,0,0,,—هل أنتِ، يا شيزو من اليابـ Dialogue: 0,0:16:28.43,0:16:31.53,Main,Shizu,0,0,0,,يا سلايم سان، تلك الجملة التي قلتها كانت من لعبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:36.64,Main,Shizu,0,0,0,,".أنا لستُ سلايم شرير" Dialogue: 0,0:16:40.07,0:16:44.04,Main,Shizu,0,0,0,,.لم ألعبها قط، لكنني سمعت بشأنها من شخصٍ ما في بلادي Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:45.23,Main,Rimuru,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:16:46.98,0:16:51.02,Italics,Rimuru,0,0,0,,حملوني الكثير من الفتيات منذُ بعثتُ بهذه الهيئة Dialogue: 0,0:16:51.02,0:16:52.93,Italics,Rimuru,0,0,0,,!أظن، أن هذه أحدى المميزات الجانبية Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:55.76,Main,Shizu,0,0,0,,هل أنت يا سلايم سان من اليابان، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:56.66,Main,Rimuru,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:58.55,0:16:59.64,Main,Shizu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:01.53,Main,Shizu,0,0,0,,.سعيدةٌ بلقائك Dialogue: 0,0:17:03.12,0:17:05.49,Main,Shizu,0,0,0,,كيف قدمت لهنا؟ Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:09.81,Main,Rimuru,0,0,0,,.في الحقيقة، طُعنت ومن ثمّ مُت Dialogue: 0,0:17:09.81,0:17:10.96,Main,Shizu,0,0,0,,طُعنت؟ Dialogue: 0,0:17:11.20,0:17:14.10,Main,Rimuru,0,0,0,,!ومن حيثُ لا أدري، وجدت نفسي في هذه الهيئة الرائعة Dialogue: 0,0:17:14.61,0:17:18.04,Main,Shizu,0,0,0,,.هكذا إذن. لقد بعُثت من جديد Dialogue: 0,0:17:18.04,0:17:19.36,Main,Shizu,0,0,0,,.لابد إن ذلك كان شاقًا Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:22.22,Main,Rimuru,0,0,0,,هل كان الأمر بطريقة مختلفة بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,0:17:24.55,0:17:27.95,Main,Shizu,0,0,0,,.أنا... مُستدعاة Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:29.80,Main,Rimuru,0,0,0,,...مستدعاة Dialogue: 0,0:17:30.71,0:17:33.49,Italics,Rimuru,0,0,0,,.هذا صحيح. فيردورا أخبرني بذلك Dialogue: 0,0:17:33.87,0:17:38.04,Flashback,Veldora,0,0,0,,يستلزم الأمر أكثر من 30 ساحرًا لأداء طقوس تدوم لعدة أيام Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:39.74,Flashback,Veldora,0,0,0,,.لكي يتم أستدعاء أحدٌ ما من العالم الآخر Dialogue: 0,0:17:40.58,0:17:44.28,Flashback,Veldora,0,0,0,,. ومن المتوقع أيضًا أن يكونوا بمثابة أسلحة جبارة Dialogue: 0,0:17:44.28,0:17:47.16,Flashback,Veldora,0,0,0,,يستخدم السحر لنحت لعنةً في روح المستدعاة Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:49.75,Flashback,Veldora,0,0,0,,.لكي يضمن أن المستدعىَ لن يعصي أوامر المستدعي Dialogue: 0,0:17:51.25,0:17:54.44,Italics,Rimuru,0,0,0,,إذن... شيزو سان هي سلاح؟ Dialogue: 0,0:17:55.21,0:17:57.50,Italics,Rimuru,0,0,0,,... ولعُنت Dialogue: 0,0:17:58.18,0:18:01.63,Italics,Rimuru,0,0,0,,.ينتباني الفضول، لكن هذا ليس بالوقت المناسب لطرح السؤال Dialogue: 0,0:18:02.98,0:18:06.05,Main,Rimuru,0,0,0,,إذن متى أُستدعيتِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:08.36,Main,Shizu,0,0,0,,.منذُ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:12.27,Main,Shizu,0,0,0,,...بلدتي أحترقت، وألتهمتها ألسنة اللهب Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:14.31,Main,Rimuru,0,0,0,,كانت حرب؟ Dialogue: 0,0:18:14.92,0:18:17.05,Main,Shizu,0,0,0,,...قنابل سقطت من السماء Dialogue: 0,0:18:17.54,0:18:19.02,Italics,Rimuru,0,0,0,,...غاراتٌ جوية Dialogue: 0,0:18:19.67,0:18:21.94,Main,Shizu,0,0,0,,،هربنا أنا و أمي Dialogue: 0,0:18:22.46,0:18:23.60,Main,shizu,0,0,0,,...لكن حينها Dialogue: 0,0:18:24.16,0:18:25.46,Main,Rimuru,0,0,0,,ماذا جرى لها؟ Dialogue: 0,0:18:28.47,0:18:29.61,Main,Rimuru,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:31.10,Main,Shizu,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:37.49,Main,Rimuru,0,0,0,,!وجدتها! سوف أريكِ شيئًا ممتع Dialogue: 0,0:18:37.49,0:18:39.05,Main,Shizu,0,0,0,,شيئًا ممتع؟ Dialogue: 0,0:18:39.85,0:18:42.10,Italics,Rimuru,0,0,0,,يا مهارة الحكيم العظيم، أود أستخدام قدرة التخاطر Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:44.81,Italics,Rimuru,0,0,0,,.حتى أُري لشيزو سان بعضًا من ذكرياتي Dialogue: 0,0:18:45.08,0:18:45.94,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:47.06,sign_26979_293_Thought_Communic,Text,0,0,0,,{\fad(654,1)}تخاطر الأفكار Dialogue: 0,0:18:45.94,0:18:47.06,Main,Rimuru,0,0,0,,!ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:18:57.80,0:18:59.11,Main,Shizu,0,0,0,,إلف؟ Dialogue: 0,0:18:59.89,0:19:02.70,Main,Rimuru,0,0,0,,!لا، لا! ليس... ليست هذه Dialogue: 0,0:19:03.03,0:19:04.08,Main,Shizu,0,0,0,,.إنها جميلة Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:06.45,Main,Rimuru,0,0,0,,!تظاهري إنكِ لم ترِ هذا\N!أنظري لهذه Dialogue: 0,0:19:26.11,0:19:27.35,Main,Shizu,0,0,0,,...ما أروعه Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:32.04,Main,Shizu,0,0,0,,.إنها مثل ناطحات السحاب في نيويورك قد سبق ورأيتها في بطاقة بريدية Dialogue: 0,0:19:32.54,0:19:35.23,Main,Rimuru,0,0,0,,.بعدما وضعت الحرب أوزارها، عمَّ السلام اليابان بأكملها Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:37.36,Main,Rimuru,0,0,0,,.المدن و الأقتصاد أزدهرتا Dialogue: 0,0:19:38.11,0:19:40.37,Main,Shizu,0,0,0,,.هكذا إذن... أنا مسرورة لذلك Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:44.62,Main,Shizu,0,0,0,,.يا ليت لو أقدر أن أُري هذا لأمي Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:51.18,Main,Rimuru,0,0,0,,.أبتغي أن أوحد هذا العالم وأجعل كل من فيه يعيش بسلام، أيضًا Dialogue: 0,0:19:51.77,0:19:54.92,Main,Shizu,0,0,0,,.هذا مذهل. أتمنى أن يحدث ذلك حقًا Dialogue: 0,0:19:55.41,0:19:57.12,Main,Rimuru,0,0,0,,!سوف يحدث! أنا على يقين بذلك Dialogue: 0,0:20:04.19,0:20:05.46,Main,Rimuru,0,0,0,,يا شيزو سان؟ Dialogue: 0,0:20:08.15,0:20:09.57,Main,Shizu,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:20:09.57,0:20:11.03,Main,Rimuru,0,0,0,,أأنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:20:13.02,0:20:14.73,Main,Shizu,0,0,0,,.أجل، على ما أظن Dialogue: 0,0:20:17.43,0:20:19.28,Main,Kaijin,0,0,0,,!يا ريمورو Dialogue: 0,0:20:19.67,0:20:21.44,Main,Kaijin,0,0,0,,هل لي بدقيقة؟ Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:26.27,Main,Kaijin,0,0,0,,.أود الحديث معك بشأن بناء المنزل الجديد Dialogue: 0,0:20:26.27,0:20:27.12,Main,Rimuru,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:20:27.60,0:20:28.52,Main,Rimuru,0,0,0,,.أراكِ لا حقًا Dialogue: 0,0:20:28.52,0:20:29.30,Main,Shizu,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:20:31.96,0:20:33.53,Main,Kaijin,0,0,0,,هل قاطعت أمرًا ما؟ Dialogue: 0,0:20:33.53,0:20:34.64,Main,Rimuru,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:20:34.64,0:20:35.94,Main,Kaijin,0,0,0,,.لا تخجل Dialogue: 0,0:20:35.94,0:20:37.12,Main,Rimuru,0,0,0,,!أنا لستُ كذلك Dialogue: 0,0:20:37.12,0:20:38.85,Main,Kaijin,0,0,0,,.لكن أحمرَّ وجهك Dialogue: 0,0:20:57.86,0:20:59.07,Flashback,Shizu,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:00.23,Flashback,Shizu,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:21:22.10,0:21:23.67,Flashback,Leon,0,0,0,,.فشلٌ آخر Dialogue: 0,0:21:25.26,0:21:27.54,Flashback,Shizu,0,0,0,,...سـ-ساعدني Dialogue: 0,0:21:35.23,0:21:39.65,Flashback,Leon,0,0,0,,.ظننتُ إنها عديمة الفائدة، لكنها قد يكون لها إنجذاب للنار Dialogue: 0,0:21:45.31,0:21:48.98,Flashback,Leon,0,0,0,,.يا عفريت، أنا أقدم جسدها لك Dialogue: 0,0:21:50.17,0:21:51.56,Flashback,Leon,0,0,0,,.أستخدمهُ جيدًا Dialogue: 0,0:23:35.88,0:23:38.63,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,"الحلقة القادمة: "قاهرة اللهب Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:36.10,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(262.4,183.2,412,346.4)}\hاللهب\h Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:36.14,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(294.545,192,546.909,373.091)}\hاللهب\h Dialogue: 0,0:23:36.14,0:23:36.18,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(209.778,133.333,656.889,364.444)}\hاللهب\h Dialogue: 0,0:23:36.18,0:23:40.94,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs55\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)}\hاللهب\h Dialogue: 0,0:23:36.27,0:23:40.94,Sign - Copy - نسخة,,0,0,0,,{\fs55\blur0.8\fnHSN Shahd Bold\c&HD1E1E3&\3c\b1\u1\alpha&HFF&\t(0,120,\alpha&H00&)\1a&H00&\pos(600.8,220.6)}قـ{\alpha&HFF&\t(58,178,\alpha&H00&)}ـا{\alpha&HFF&\t(117,237,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(176,296,\alpha&H00&)}ه{\alpha&HFF&\t(234,354,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(293,413,\alpha&H00&)}ر{\alpha&HFF&\t(352,472,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(410,530,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(469,589,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(528,648,\alpha&H00&)}ة{\u0} Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:27.20,rghit,Title,0,0,0,,{\blur2}{\fad(900,100)\pos(1076,112)}DotSUB:ترجمة و إعداد \NDot-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:40.94,0:23:42.94,Sign - Copy - نسخة,,0,0,0,,