﻿1
00:00:39,816 --> 00:00:42,651
لدينا إصابات قادمه
جراء حادث تصادم مزدوج

2
00:00:44,320 --> 00:00:45,821
لييان

3
00:00:45,855 --> 00:00:48,156
لييان

4
00:00:48,191 --> 00:00:49,491
هل يمكنك سماعي؟

5
00:00:49,525 --> 00:00:50,792
أهلا؟

6
00:00:50,827 --> 00:00:52,294
أنا أسفه  ماذا؟

7
00:00:52,328 --> 00:00:53,995
هل تشمين رائحه التوست المحروق؟

8
00:00:54,030 --> 00:00:56,364
لا
أتأكد أنك لست مصابه بتمدد الاوعيه الدمويه فقط

9
00:00:56,399 --> 00:00:58,867
إبقى معي هنا، أحتاجك على الارسال

10
00:00:58,901 --> 00:01:00,869
أنهم يحضرون ولدان، أخوان

11
00:01:00,903 --> 00:01:02,671
لا يمكنهم الحصول على مجرى هوائي على الاخ الاكبر
حسنا

12
00:01:02,705 --> 00:01:04,272
،الأن، أنا لا أريد قول ما هو واضح

13
00:01:04,307 --> 00:01:06,708
code blackلكننا في الأن في الساعه 36من

14
00:01:06,742 --> 00:01:08,376
 ليست كوشر، أنا أعرف، لكن علي

15
00:01:08,411 --> 00:01:10,512
 أن أبعث المقيمين إلى نوبات إضافيه

16
00:01:10,546 --> 00:01:12,180
منذ متى أصبحنا نقلق حول هذه الأمور؟

17
00:01:12,215 --> 00:01:14,015
حسنا أنا المدير، علي
 أن أتظاهر بالقلق، أليس كذلك؟

18
00:01:14,050 --> 00:01:15,684
إنهم أطفال، سيكونون بخير

19
00:01:15,718 --> 00:01:17,686
 أجل، ماذا عنك؟
ماذا عني؟

20
00:01:17,720 --> 00:01:20,455
حسنا لقد عملت ل13يوما
على التوالي، ليان

21
00:01:20,489 --> 00:01:22,457
أجل، عفوا مارك
فشلت في وضع أنبوب داخل الرغامي لثلاث مرات

22
00:01:22,491 --> 00:01:24,693
هل جربت أنبوبا بلعوميا؟
نعم، لكن مع تسرب للهواء

23
00:01:24,727 --> 00:01:26,661
إذن جرب قناع الهواء الحنجري مع ختم قوي

24
00:01:26,696 --> 00:01:28,330
أحسن مع تنبيب القناع الحنجري

25
00:01:28,364 --> 00:01:29,965
!إ،ه يحتضر
إبدأ بالضغط

26
00:01:29,999 --> 00:01:31,399
كم مازلت تبعد؟
خمس دقائق عن المنحدر

27
00:01:31,434 --> 00:01:32,200
حسنا

28
00:01:32,235 --> 00:01:34,169
سأحتاج إلى سريرين هناك

29
00:01:34,203 --> 00:01:36,071
رجل 45سنه سقط
من سلم الشاحنه

30
00:01:36,105 --> 00:01:37,205
يشكو من ألام في الورك و الظهر

31
00:01:37,240 --> 00:01:41,076
كدمات محتمله في الصدر،
كسور في الاضلاع و الحوض

32
00:01:41,110 --> 00:01:42,010
هل يتنفس بشكل عادي؟

33
00:01:42,044 --> 00:01:43,678
هل سيقوم أحد بالاهتمام بي، أم ماذا

34
00:01:43,713 --> 00:01:44,913
يبدو أنه يتنفس بشكل جيد

35
00:01:44,947 --> 00:01:47,215
سيحتاج إلى أدويه للألم
و تقييم شامل لحديه الصدمه

36
00:01:47,250 --> 00:01:48,550
فلنأخذه إلى غرفه جانبيه

37
00:01:48,584 --> 00:01:50,218
و صباح الخير لك، د ليتون

38
00:01:50,253 --> 00:01:51,553
أوه، إنه الصباح

39
00:01:53,289 --> 00:01:55,023
هذا يحتاج إلى نقل

40
00:01:55,057 --> 00:01:55,991
 ريج"  في الطريق، إنهم يحتاجوننا

41
00:01:56,025 --> 00:01:57,826
هل لدي الوقت للدخول إلى الحمام؟

42
00:01:57,860 --> 00:01:59,561
حفاضات للكبار، ذلك ما أرتديه

43
00:01:59,595 --> 00:02:01,663
هذا الشخص يحتاج إلى عامل إجتماعي

44
00:02:01,697 --> 00:02:02,864
أمزح

45
00:02:03,766 --> 00:02:05,667
يبدوأن حالته تسوء

46
00:02:05,701 --> 00:02:07,335
ضغطه ينخفض

47
00:02:07,370 --> 00:02:09,771
أحتاج إلى  أشعه الحوض

48
00:02:09,805 --> 00:02:11,206
 أريد إختبارات الصدمه حالا، 8ملغ من المورفين

49
00:02:11,240 --> 00:02:12,073
لا تنسى ضماده للحوض

50
00:02:12,108 --> 00:02:13,608
ستحتاج لابقائه ثابتا

51
00:02:13,643 --> 00:02:14,876
في حاله ماكان هذا كسرا مفتوحا في الحوض

52
00:02:14,911 --> 00:02:16,611
لم أكن لانسى ذلك،شكرا، ماريو

53
00:02:16,646 --> 00:02:17,712
ماهي حاله الكدمات في الصدر؟

54
00:02:17,747 --> 00:02:19,347
لقد أصيب بهاو لديه  كسور في الضلع

55
00:02:19,382 --> 00:02:20,548
كنت لأركز على ذلك،صديقي

56
00:02:20,583 --> 00:02:23,285
 إنها نظريه  م_ت_د
 مجرى الهواء، التنفس، الدوره الدمويه

57
00:02:23,319 --> 00:02:25,253
 لا جدوى من إنقاذ الحوض
 إذا كان أحدها مكسورا

58
00:02:25,288 --> 00:02:27,455
 حسنا، أنظر إلينا طبيبين مقيمين

59
00:02:27,490 --> 00:02:29,224
 اللذان تعلما نفس الأشياء
 في مدرسه الطب

60
00:02:29,258 --> 00:02:30,292
ضغطه لا زال ينخفض

61
00:02:30,326 --> 00:02:32,294
أحتاج إلى فحص الحوض بالموجات الصوتيه
و أربع وحدات من الدم أو سالب

62
00:02:32,328 --> 00:02:33,561
ليس لدي الوقت للتحقق من مطابقتهم

63
00:02:33,596 --> 00:02:35,397
لو كنت مكانك، لكنت أكثر
قلقا حول الرضوض الصدريه

64
00:02:35,431 --> 00:02:36,698
من نزيف الحوض الداخلي

65
00:02:36,732 --> 00:02:38,133
أنا قلق حول كل شيء، حسناً؟

66
00:02:38,167 --> 00:02:39,234
ما القادم ؟

67
00:02:39,268 --> 00:02:40,702
شقيقان، لا يبدو الامر جيدا

68
00:02:40,736 --> 00:02:41,603
هيا، هيا، هيا

69
00:02:41,637 --> 00:02:43,071
فلنذهب

70
00:02:43,105 --> 00:02:44,205
باتريك

71
00:02:44,240 --> 00:02:46,875
،ذكر   21سنه
 تشوهات صدريه متعدده

72
00:02:46,909 --> 00:02:49,744
 !عليك أن تنقذ أخي
 !أرجوك، أرجوك، أرجوك ساعده

73
00:02:49,779 --> 00:02:51,413
 لا تقلق سيدي، سنساعده
مؤشر شدة الالتهاب الرئوي،إيجابي

74
00:02:51,447 --> 00:02:52,314
باتريك، باتريك
فقدان الوعي،إيجابي

75
00:02:52,348 --> 00:02:54,282
 !د بينيدا، إلى هنا

76
00:02:54,317 --> 00:02:56,751
لا توقف الضغط

77
00:02:57,753 --> 00:02:59,788
 فلنقم  بالتنبيب الأن

78
00:02:59,822 --> 00:03:01,656
كيف حال أخي ؟

79
00:03:01,691 --> 00:03:04,426
باتريك، قل شيئا

80
00:03:04,460 --> 00:03:05,894
 هاي، هاي، هل يمكنك سماعي، هل هو بخير؟

81
00:03:05,928 --> 00:03:07,762
 حسناً، أوكي، عليك أن تبقى ثابتا
 !باتريك

82
00:03:07,797 --> 00:03:10,632
 1ملغ أبينفرين، أمبوله
بيكارب،و ضع محلولا ملحيا

83
00:03:11,867 --> 00:03:13,234
أهتم بهذا، من فضلك

84
00:03:13,269 --> 00:03:15,637
 10ملغ من المورفين عبر الوريد

85
00:03:18,040 --> 00:03:19,641
لقد تخطيت الحبال الصوتيه

86
00:03:19,675 --> 00:03:20,642
أسمع التنفس من الجهتين

87
00:03:20,685 --> 00:03:22,753
لا تتوقف، واصل
الضغط، د بينيدا

88
00:03:22,778 --> 00:03:24,167
!باتريك

89
00:03:24,425 --> 00:03:26,560
علامه حزام الأمن،كدمه الاصطدام على شكل
الحزام، مالذي يقوله لك ذلك؟

90
00:03:26,594 --> 00:03:28,328
إحتماليه عاليه لنزيف داخلي للأعضاء

91
00:03:28,363 --> 00:03:29,196
أشعه صوتيه للبطن، من فضلك

92
00:03:29,230 --> 00:03:31,198
هيا، هيا، أعطني شيئا

93
00:03:31,232 --> 00:03:32,699
واصل الانعاش

94
00:03:32,734 --> 00:03:33,800
هيا، هيا

95
00:03:33,835 --> 00:03:35,335
ابقى ثابتا من أجلي، ابقى ثابتا

96
00:03:35,370 --> 00:03:36,370
!باتريك

97
00:03:36,404 --> 00:03:38,205
ضغط الدم يتجه للأسفل
إنه يدور الأن

98
00:03:38,239 --> 00:03:39,406
40/60

99
00:03:39,440 --> 00:03:40,874
ماالذي يحدث مع هذا الشخص

100
00:03:40,909 --> 00:03:41,909
إنه سيحتضر، هذا ما يحدث

101
00:03:41,943 --> 00:03:43,710
 حوضه نظيف
 لا يوجد أثر للدم

102
00:03:43,745 --> 00:03:45,212
 هذا لأن المشكل يكمن في مكان أخر

103
00:03:45,246 --> 00:03:46,747
   كسر للحوض ينزف داخليا

104
00:03:46,781 --> 00:03:48,382
سيكون النزيف خلف الصفاق

105
00:03:48,416 --> 00:03:50,417
 الموجات الصوتيه لن
 تكشفه بالضروره

106
00:03:50,451 --> 00:03:52,419
نبضه أصبح خطيا

107
00:03:52,453 --> 00:03:53,687
إنه مريضك، يا رجل، عليك التصرف

108
00:03:53,721 --> 00:03:55,322
لديهم وحدتان من الدم فقط

109
00:03:55,356 --> 00:03:56,356
ابدأ الضغط، علق الوحدتين

110
00:03:56,391 --> 00:03:58,225
و أجعلهما على سرعه التقطير  القصوى،
و ضع السوائل في نفس الوقت

111
00:03:58,259 --> 00:04:00,527
مالذي تفعله بحق الجحيم؟
حوضه كان غير ثابت، حسناً؟

112
00:04:00,562 --> 00:04:01,828
كان يؤلمه عندما ضمدناه

113
00:04:01,863 --> 00:04:02,896
من الواضح أنه ينزف هناك

114
00:04:02,931 --> 00:04:04,565
لا أصدق أن ينهار
بهذه السرعه

115
00:04:04,599 --> 00:04:06,433
،تبدو أكثر ككدمه صدريه

116
00:04:06,467 --> 00:04:08,035
،نزيف في الشريان بين الاضلع
أو ثقب في القلب

117
00:04:08,069 --> 00:04:09,436
حسنا، حسنا، فلنجر تصويرا صوتيا للقلب

118
00:04:09,470 --> 00:04:10,504
هل أنت مجنون ؟، لا يوجد وقت

119
00:04:10,538 --> 00:04:11,438
حسنا، مالذي تريدني أن
أفعل، أفتح صدره

120
00:04:11,472 --> 00:04:13,240
 في غرفه جانبيه  بدون وجود للمشرف؟

121
00:04:13,274 --> 00:04:14,408
بأي طريقه يمكننا إيقاف النزيف؟

122
00:04:14,442 --> 00:04:15,475
هذا هو مستشفانا، هذا هو عملنا

123
00:04:15,510 --> 00:04:16,677
 نحن أطباء مقيمينو
و شق الصدر محجوز

124
00:04:16,711 --> 00:04:19,814
 للحالات النادره عندما
 لا يوجد أي خيار أخر

125
00:04:19,839 --> 00:04:20,939
هل هناك خيار لا أدركه؟

126
00:04:20,964 --> 00:04:23,050
لديك حوالي 4دقائق
لانقاذ حياه هذا الرجل

127
00:04:23,084 --> 00:04:24,685
لا يوجد نبض، كدمات في الصدر

128
00:04:24,719 --> 00:04:27,554
 إشارة قويه لفتح
،صدره وإصلاح الضرر

129
00:04:27,589 --> 00:04:28,789
 أو إنه سيموت

130
00:04:28,823 --> 00:04:30,057
مالذي تتحدث عنه أصلا؟

131
00:04:30,091 --> 00:04:31,124
 حسناً، لقد فهمت،أناأسمعك،لكن أنا فقط

132
00:04:31,159 --> 00:04:33,260
 توقف عن التفكير هذا
 ما يوقعك في المشاكل

133
00:04:33,294 --> 00:04:35,736
 هذا عملك، عليك
 أن تثق بنفسك

134
00:04:35,761 --> 00:04:37,662
 أنغوس، إتخذ قرارا، 3دقائق

135
00:04:39,267 --> 00:04:40,968
 إذا لم تفعل، سأفعل أنا

136
00:04:41,002 --> 00:04:42,402
لا

137
00:04:42,437 --> 00:04:44,237
 سأقوم بذلك، و أنت ستساعدني

138
00:04:48,193 --> 00:04:50,961
 *هيا، أعطني شيئا حتى أصدمه
تستعمل الصدمه الكهربائيه*

139
00:04:51,143 --> 00:04:53,111
 هناك العديد من السوائل
 الحرة في البطن

140
00:04:53,145 --> 00:04:54,347
يبدو كالدم

141
00:04:54,496 --> 00:04:55,606
أحتاج لرؤيه أخي

142
00:04:55,640 --> 00:04:57,140
 لا يمكنك  الان
 نحتاج لتصويرك بالاشعه

143
00:04:57,175 --> 00:04:58,141
 !باتريك

144
00:04:58,176 --> 00:04:59,676
 !باتريك

145
00:05:03,248 --> 00:05:04,948
هل مريضك مستعد للتصوير المقطعي؟

146
00:05:07,685 --> 00:05:08,452
نحن في الطريق

147
00:05:08,486 --> 00:05:10,187
،إثنين من حجم 18، لوحه اختبار الصدمه

148
00:05:10,221 --> 00:05:11,255
 أشعه للصدر والحوض

149
00:05:11,289 --> 00:05:12,589
 فلنذهب

150
00:05:12,624 --> 00:05:14,091
 !هاي
فلنخرج من هنا، من فضلك

151
00:05:14,125 --> 00:05:15,726
 فلنذهب، مالذي
 !يحدث لشقيقي؟

152
00:05:15,760 --> 00:05:17,194
 !هاي،أخبرني ما الذي يحدث لشقيقي

153
00:05:17,228 --> 00:05:19,096
 !باتريك  !باتريك

154
00:05:21,199 --> 00:05:24,001
 دبينيدا، يمكنك التوقف الأن

155
00:05:24,035 --> 00:05:26,169
 لا يوجد شيئ أكثر لفعله

156
00:05:26,204 --> 00:05:29,172
لا يمكنك صدم الخط الثابت، لما ذلك؟

157
00:05:29,207 --> 00:05:31,675
 لا يمكنك إطلاق
 النبض في قلب ميت

158
00:05:31,709 --> 00:05:33,176
 هذا صحيح

159
00:05:33,211 --> 00:05:35,512
هل يملك أحدكم إقتراحا؟

160
00:05:38,283 --> 00:05:40,017
حسناً، سأعلن الوفاه

161
00:05:40,051 --> 00:05:43,320
وقت الوفاه701 صباحا

162
00:05:55,466 --> 00:05:57,200
 عودوا لأعمالكم، جميعا

163
00:06:08,323 --> 00:06:10,424
 إنه يخفق

164
00:06:10,449 --> 00:06:13,585
 متى بدأ ينبض من جديد؟

165
00:06:13,610 --> 00:06:15,144
لا أعرف

166
00:06:16,754 --> 00:06:19,823
 السبب الصعب لفعل هذا
 الجزء أين "لا يوجد نبض في القلب

167
00:06:19,857 --> 00:06:21,658
 ليس لدينا ذلك بعد الأن

168
00:06:21,693 --> 00:06:23,627
 لا، لا نملكه

169
00:06:23,661 --> 00:06:25,395
لقد فتحناه من أجل لاشيء

170
00:06:25,823 --> 00:06:27,631
  ربما كان هناك نبض طوال الوقت

171
00:06:27,665 --> 00:06:29,733
 و لكننا فقط لم نشعر به

172
00:06:29,767 --> 00:06:31,768
 ربما كان أفضل لو أجرينا  التصوير الصوتي

173
00:06:31,803 --> 00:06:33,637
 أقفل وجهك فقط، حسناً؟

174
00:06:45,107 --> 00:06:46,652
 لقد فتحوا صدر هذا الرجل المسكين

175
00:06:46,677 --> 00:06:48,611
،متوقعين أن يجدوا مسبحا من الدم

176
00:06:48,636 --> 00:06:50,170
 لكن بدل ذلك،وجدوا تشريحا عاديا

177
00:06:50,204 --> 00:06:53,486
 وقلبا ينبض بسعاده
 "أقرب إلهي إليك

178
00:06:53,511 --> 00:06:56,176
 بضع جاف للصدر
 هذا شيء محبط فعلا؟

179
00:06:56,481 --> 00:06:58,416
 أنت تعرف، أنهم غاضبون جدا
 في الاعلى،أقول لك ذلك

180
00:06:58,441 --> 00:07:00,042
 عليهم ذلك

181
00:07:00,076 --> 00:07:01,943
 الأن مريضك يحتاج إلى جراح للعظام

182
00:07:01,978 --> 00:07:03,779
،ليصلح حوضه، وجراحا للصدر

183
00:07:03,813 --> 00:07:05,113
 لينظف أي شيئ تركتوه هناك

184
00:07:05,148 --> 00:07:07,759
 ومحاميا ليعمل لنا جميعا تنظيرا للقولون

185
00:07:07,784 --> 00:07:10,052
 !مالذي كنت تفكر فيه؟

186
00:07:11,788 --> 00:07:13,922
 إستعمل كلماتك، د ليتون
 انه صباح مزدحم جدا

187
00:07:13,956 --> 00:07:16,391
 حضر المريض و هو يعاني من
 حوضه، صدره، وكسور في الضلع

188
00:07:16,426 --> 00:07:17,292
 توقف قلبه

189
00:07:17,326 --> 00:07:19,461
 إعتقدت أنه من الممكن أن تكون صدمه صدريه

190
00:07:19,495 --> 00:07:21,797
 أو ربما كان نزيفا للشرايين بين الضلوع

191
00:07:21,831 --> 00:07:23,865
 ربما؟ أنت تعاني من أجل
 أقناع نفسك بهذا

192
00:07:23,900 --> 00:07:24,666
،كنت أبحث عن الجراح المعالج

193
00:07:24,700 --> 00:07:25,867
لذا code black لكننا كنا في حاله

194
00:07:25,902 --> 00:07:29,314
 الذي إحتاجه المريض هو
 الطبيب، هل أنت طبيب؟

195
00:07:29,339 --> 00:07:31,773
 هل فكرت في تصوير بالموجات
 الصوتيه لرئتيه و قلبه؟

196
00:07:31,808 --> 00:07:33,041
 أردت ذلك، لكن، اهه

197
00:07:33,076 --> 00:07:34,176
 لكن ماذا؟

198
00:07:36,245 --> 00:07:37,813
 لم نعتقد أننا نملك الوقت الكافي

199
00:07:37,847 --> 00:07:39,481
 نحن؟

200
00:07:39,515 --> 00:07:41,750
 لمن كان هذا المريض؟

201
00:07:41,784 --> 00:07:42,984
 لي

202
00:07:43,019 --> 00:07:44,920
  إنتظر كيف إنتعش قلبه،على كل حال؟

203
00:07:44,954 --> 00:07:46,555
 أعطيناه وحدتين من الدم

204
00:07:46,589 --> 00:07:48,390
 و كان محقونا بالسوائل في نفس الوقت

205
00:07:48,424 --> 00:07:50,725
 أتضح أنه كان هناك
 كسر في الحوض يسبب النزيف

206
00:07:50,760 --> 00:07:51,927
 حسنا، على الأقل قمت بشيئ صحيح

207
00:07:51,961 --> 00:07:52,794
أجل

208
00:07:52,829 --> 00:07:54,963
لا يمكننا تضييع المزيد من الوقت على هذا

209
00:07:54,997 --> 00:07:56,465
منذ يومينcode blackنحن في

210
00:07:56,499 --> 00:07:57,966
 د،سافيتي، أرجع لغرفه  الصدمات 1

211
00:07:58,000 --> 00:07:59,901
د، ليتون، إذهب لتخفيف الضغط
عن غرفه الانتظار

212
00:07:59,936 --> 00:08:00,969
نحتاج لتفريغ مساحه،أكبر هناك

213
00:08:01,003 --> 00:08:02,070
 حقا؟ تريد مني فقط
 أن أذهب إلى غرفه الانتظار

214
00:08:02,105 --> 00:08:03,505
حقا

215
00:08:03,539 --> 00:08:05,207
إنه أكثر أمانا هناك

216
00:08:06,876 --> 00:08:10,812
أتعرف، في إحدى المرات نزعت الخصيه الخطأ

217
00:08:12,482 --> 00:08:14,116
إذا كان ذلك يشعرك بحال أفضل

218
00:08:17,153 --> 00:08:19,754
 كان لديه رقم  والدته في هاتفه

219
00:08:19,789 --> 00:08:22,324
   إسمها مارغريت أوبرايان

220
00:08:22,358 --> 00:08:23,959
 تسكن على بعد حوالي ساعه

221
00:08:23,993 --> 00:08:26,161
،لقد فقدت إبنا

222
00:08:26,195 --> 00:08:28,029
  لكن لازال لديها واحد يقاتل

223
00:08:28,064 --> 00:08:29,431
 تحتاج أن تكون هنا بسرعه

224
00:08:29,465 --> 00:08:30,999
 لا أعلم ما أقول، جيسي

225
00:08:31,033 --> 00:08:33,168
 فقط قل لها بأن تأتي

226
00:08:33,202 --> 00:08:34,469
 إنه مخالف لسياسه المستشفى

227
00:08:34,504 --> 00:08:36,872
 أن تقول أي شيئ بدقه على الهاتف

228
00:08:36,906 --> 00:08:38,540
أعرف، أعرف

229
00:08:45,047 --> 00:08:46,848
 عرفي بنفسك

230
00:08:46,883 --> 00:08:48,450
 إسألي مع من تتحدثين

231
00:08:48,484 --> 00:08:49,818
 أهلا

232
00:08:49,852 --> 00:08:53,688
  هذا د بينيدا   من مستشفى
أنجلز ميموريال

233
00:08:53,723 --> 00:08:56,024
 هل ممكن أن أعرف مع  من أتحدث؟

234
00:09:01,864 --> 00:09:03,465
،ولداك، كيفن و باتريك

235
00:09:03,499 --> 00:09:05,800
 أَدخلا إلى المستشفى هذا الصباح

236
00:09:05,835 --> 00:09:08,837
 نحتاج أن  تحضري
 إلى غرفه الطوارئ حالا

237
00:09:11,507 --> 00:09:13,542
 ليس مسموحا لي
 إعطاء أي معلومات عن حاله المرضى

238
00:09:13,576 --> 00:09:15,010
 على الهاتف

239
00:09:16,612 --> 00:09:19,981
هل ممكن من فضلكأن تأتي الى هنا وحسب؟

240
00:09:20,016 --> 00:09:21,816
 أخبرني مالذي يحدث؟

241
00:09:21,851 --> 00:09:24,085
 !لماذا لا يمكنك إخباري بشيئ؟

242
00:09:24,120 --> 00:09:27,522
 من المهم لك أن تأتي

243
00:09:27,557 --> 00:09:29,658
 أنا أسفه هذا كل مايمكنني قوله

244
00:09:34,063 --> 00:09:35,530
 عمل جيد

245
00:09:38,634 --> 00:09:41,937
كيف حال شقيقه؟ كيفن؟

246
00:09:41,971 --> 00:09:44,105
مستقر

247
00:09:44,140 --> 00:09:45,507
يحتاج تصويرا مقطعيا

248
00:09:45,541 --> 00:09:47,175
بالطبع، إنهم مشغلون منذ ساعات

249
00:09:47,210 --> 00:09:49,544
أنا كنت ألاحظ موشراته فحسب

250
00:09:49,579 --> 00:09:51,846
  هل تريدين  أخذه
لقد سحقت على كل حال

251
00:09:51,881 --> 00:09:54,182
شكرا، سأفعل

252
00:09:54,217 --> 00:09:58,019
  سيكون من الجيد أن يعود
 أحدهما للبيت حيا

253
00:09:59,789 --> 00:10:01,089
هل أنت بخير؟

254
00:10:03,292 --> 00:10:05,060
 حسناً

255
00:10:05,094 --> 00:10:08,196
المره القادمه،استعمل الفرامل

256
00:10:08,231 --> 00:10:09,965
 سمعت أنني فوت الالعاب الناريه

257
00:10:09,999 --> 00:10:11,099
 أنغوس قام بشق فاشل للصدر؟

258
00:10:11,133 --> 00:10:13,068
 لم يكن هو فقط

259
00:10:13,102 --> 00:10:14,803
 ماريو كان واقفا هناك طول الوقت

260
00:10:14,837 --> 00:10:17,239
 لم يقل شيئا إطلاقا
 حتى يدافع عن زميله

261
00:10:17,273 --> 00:10:19,207
 من الواضح، كان يتبع الاوامر فحسب

262
00:10:19,242 --> 00:10:20,775
 لا يعجبك، أليس كذلك؟

263
00:10:20,810 --> 00:10:23,111
 إنه مدفعي، و هو لا يلعب
 جيدا مع الأخرين

264
00:10:23,145 --> 00:10:24,646
 و الأسوء أنه يعجبه الامر

265
00:10:24,680 --> 00:10:25,981
 لا يوجد أحد لا يمكن  تعليمه

266
00:10:26,015 --> 00:10:27,015
 كل واحد هنا عباره عن قفل

267
00:10:27,049 --> 00:10:28,950
 عليك فقط إدراك
 تركيبتهم

268
00:10:28,985 --> 00:10:31,586
أنا لست معلما، أنا مصفاه

269
00:10:31,621 --> 00:10:33,521
لا أحد يمر
إذا كان لا يستحق

270
00:10:34,657 --> 00:10:37,058
خبؤوا مجوهراتكم،حافله السجن قادمه

271
00:10:38,928 --> 00:10:40,428
د لورنسون، فلنذهب

272
00:10:40,463 --> 00:10:41,229
ذكر 38سنه

273
00:10:41,264 --> 00:10:43,164
فقدان للوعي،صعوبه التنفس

274
00:10:43,199 --> 00:10:45,100
مصاب بتسمم بولي،فشل كلوي

275
00:10:45,134 --> 00:10:46,401
أعرف هذا الرجل

276
00:10:46,435 --> 00:10:48,470
فلنعده  فورا

277
00:10:48,504 --> 00:10:50,338
نحتاج معرفه مستوياته الكهربائيه
نعم، دكتور

278
00:10:50,373 --> 00:10:52,107
ما لذي سنركز عليه أكثر
حول فشله الكلوي؟

279
00:10:52,141 --> 00:10:53,308
بوتاسيومإذا كان مستوياته عاليه

280
00:10:53,342 --> 00:10:56,144
من الممكن أن تسمم قلبه
أو توقفه

281
00:10:56,812 --> 00:10:58,113
كيف تعرف هذا الرجل؟

282
00:10:58,147 --> 00:10:59,281
لقد جاء مع فشل كلوي

283
00:10:59,315 --> 00:11:00,682
لقد زرعوا له واحده جديده في السجن

284
00:11:00,716 --> 00:11:02,117
لا أعرف من يرفض من

285
00:11:02,151 --> 00:11:03,151
لكنه يحتاج لواحده أخرى

286
00:11:03,185 --> 00:11:04,419
لماذا دخل إلى السجن

287
00:11:04,453 --> 00:11:05,687
لا تريدي أن تعرف

288
00:11:05,721 --> 00:11:06,655
لن يخرج منه أبدا

289
00:11:06,689 --> 00:11:08,823
لذا ليس عليك أن تقلقي، أيضا

290
00:11:08,858 --> 00:11:10,258
شريف

291
00:11:12,028 --> 00:11:14,129
واحد، أثنين، ثلاثه

292
00:11:21,871 --> 00:11:23,038
ثمانيه

293
00:11:23,072 --> 00:11:25,106
هذا مرتفع جدا

294
00:11:25,141 --> 00:11:27,809
هذا الرجل قنبله مؤقته

295
00:11:27,843 --> 00:11:30,211
 10من الانسولين العادي في الوريد، أمبوله 50د

296
00:11:30,246 --> 00:11:33,114
أمبوله بيكارب و القليل من ألبوتيرول* فورا
 دواء موسع للقصبات*

297
00:11:33,149 --> 00:11:34,683
نحتاج لتخفيض مستويات البوتاسيوم

298
00:11:34,717 --> 00:11:36,184
أنا مصدومة لأنهم أعطوا كليه

299
00:11:36,218 --> 00:11:37,552
لشخص سيقضي حياته في السجن

300
00:11:37,586 --> 00:11:38,820
الجميع له الحق في دخول القائمه

301
00:11:38,854 --> 00:11:42,157
إنه التعديل الثامن من الدستور
قاس و عقاب غير عادي

302
00:11:42,191 --> 00:11:44,125
لا يمكنني إيجاد وريد

303
00:11:44,160 --> 00:11:46,528
كان سابقا يأخذ مخدرات عن طريق الوريد

304
00:11:46,562 --> 00:11:47,962
أوردته فاسده

305
00:11:47,997 --> 00:11:49,164
التنفس يصبح صعبا

306
00:11:49,198 --> 00:11:51,132
 بسبب الاستسقاء،  يحتاج الى غسيل الكلى

307
00:11:51,167 --> 00:11:53,201
أطلب منهم إحضار الجهاز

308
00:11:53,235 --> 00:11:55,070
لا، علينا أن نضع له قسطرة وريديه

309
00:11:55,104 --> 00:11:56,538
هل قمتي بواحد من قبل؟

310
00:11:56,572 --> 00:11:57,806
لا، لكنني ساعدت في واحد

311
00:11:57,840 --> 00:11:59,741
حسنا، ستقومين بواحد الان

312
00:11:59,775 --> 00:12:02,143
خذي إبره الادخال

313
00:12:06,015 --> 00:12:08,717
أغرزيها إلى تحت الترقوة اليمنى

314
00:12:10,619 --> 00:12:11,853
أنظري الى الشاشه

315
00:12:15,191 --> 00:12:17,192
تحتاجي أن تدخليها في
في الوريد وليس في الشريان

316
00:12:17,226 --> 00:12:18,760
أو سيحصل نزيف كارثي

317
00:12:18,794 --> 00:12:20,161
لا تثقبي الرئه

318
00:12:20,196 --> 00:12:23,131
ملاحظه للنفسلا تثقبي الرئه

319
00:12:31,073 --> 00:12:32,207
حسناً

320
00:12:49,091 --> 00:12:51,025
حسنا، أنا مستعده للقسطره

321
00:12:53,662 --> 00:12:57,966
سأمرر القسطره
فوق الابره

322
00:12:58,000 --> 00:13:01,269
سأسحب الابرة

323
00:13:01,826 --> 00:13:03,827
انتهيت

324
00:13:05,978 --> 00:13:07,311
لقد أنقذت حياته للتو

325
00:13:08,577 --> 00:13:10,812
أنا حقا لا أريد أن أعرف
مالذي قام به هذا الرجل، أليس كذلك؟

326
00:13:10,846 --> 00:13:12,914
لا، و لا تبحثي عنه في قوقل، أيضا

327
00:13:12,948 --> 00:13:15,283
أنه انتهاك أخلاقي
أن تبحث في ماضيه

328
00:13:16,819 --> 00:13:18,420
حصلت على المحكوم عليه، هيه؟

329
00:13:18,454 --> 00:13:19,954
أعلميني إن جعلك تشعرين بالحزن

330
00:13:19,989 --> 00:13:23,291
ثم ماذا ؟ هل ستأتي لإنقاذي؟

331
00:13:23,325 --> 00:13:25,593
لقد سمعت بما حدث مع أنغوس

332
00:13:30,866 --> 00:13:32,300
سيده كورتيس، أوه، يا إلهي

333
00:13:34,603 --> 00:13:36,237
و لدي حكه في عينياي

334
00:13:36,272 --> 00:13:38,273
أعاني من التهاب الحلق وسيلان الأنف

335
00:13:38,307 --> 00:13:39,808
يمكنني رؤيه ذلك
أحتاج مساعده

336
00:13:39,842 --> 00:13:41,142
توقف، هل يمكن ذلك، سيدي؟

337
00:13:41,177 --> 00:13:42,143
هل لديك حساسيات، سيده كزرتيس؟

338
00:13:42,178 --> 00:13:43,244
بالطبع

339
00:13:43,279 --> 00:13:45,513
لقد أنتهت وصافتي للدواء
لذلك أنا هنا

340
00:13:45,548 --> 00:13:47,348
هاي، لمن علي أنت تعرف ماذا

341
00:13:47,383 --> 00:13:48,750
من أجل الحصول على بعض الانتباه هنا

342
00:13:48,784 --> 00:13:49,784
سأكون معك خلال ثواني

343
00:13:49,819 --> 00:13:52,020
أنت تعرفين أنه علي عمل
فحص كامل و رؤيه تاريخك

344
00:13:52,054 --> 00:13:53,354
قبل أن أصف أي شيئ؟

345
00:13:53,389 --> 00:13:54,956
أه، المستشفى مزدحم اليوم نوعا ما

346
00:13:54,990 --> 00:13:56,090
لقد وقعت من على العمود

347
00:13:57,059 --> 00:13:58,326
عم

348
00:13:58,360 --> 00:14:00,161
أوه، عمود الرقص

349
00:14:00,196 --> 00:14:01,663
لقد فهمت، أنت راقصه تعري

350
00:14:01,697 --> 00:14:03,431
أنا أدرس أطفال قبل المدرسه

351
00:14:03,466 --> 00:14:04,966
أنا تيفاني، سعيده برؤيتك

352
00:14:05,000 --> 00:14:05,967
!هاي

353
00:14:06,001 --> 00:14:07,302
،أجل أ_أنا متأسنعم
أنا أسف مالامر؟

354
00:14:07,336 --> 00:14:09,671
!رأسييؤلمني بشده

355
00:14:09,705 --> 00:14:11,172
و هذا يعاني من الكدمات

356
00:14:11,207 --> 00:14:13,341
تم مهاجمتي من بعض
أفراد داعش هذا الصباح

357
00:14:13,375 --> 00:14:14,843
ضربوني بعصا القولف

358
00:14:14,877 --> 00:14:15,977
أوه، هذا لا يبدو جيدا

359
00:14:16,011 --> 00:14:18,279
سالقي نظره عليك
خلال  ثواني، حسناً؟

360
00:14:18,314 --> 00:14:19,481
أوه، ليس هناك شيئ لتنظر اليه

361
00:14:19,515 --> 00:14:22,183
أنا جندي، لقد خدمت في معركه عاصفه الصحراء

362
00:14:22,218 --> 00:14:23,885
أعرف كيف أجعل الجروح تختفي

363
00:14:23,919 --> 00:14:25,954
إنه مجنون، هذا لا يعني
أنها لا تؤلم، بالرغم من ذلك

364
00:14:25,988 --> 00:14:27,455
يأتي الى هنا طوال الوقت

365
00:14:27,490 --> 00:14:28,523
أنت جديد، أليس كذلك؟

366
00:14:28,557 --> 00:14:29,491
نعم

367
00:14:29,525 --> 00:14:32,060
لابد أن هذا هو سبب وضعهم لك هنا معنا

368
00:14:32,094 --> 00:14:34,229
لابد

369
00:14:35,531 --> 00:14:37,198
لحظه واحده،حسناً؟

370
00:14:39,034 --> 00:14:41,169
أنا أخبرتها أنهما أدخلا هنا فقط

371
00:14:41,203 --> 00:14:42,337
لاشيئ أخر

372
00:14:42,371 --> 00:14:43,671
إنه أمر صعب لفعله،أعرف ذلك

373
00:14:43,706 --> 00:14:46,875
لكن من الافضل فعله وجها لوجه

374
00:14:46,909 --> 00:14:48,710
هل يعرف كيفن أن شقيقه مات؟

375
00:14:48,744 --> 00:14:50,411
ليس بعد

376
00:14:50,446 --> 00:14:51,980
هل تريدني أن أفعل هذا  دروريتش

377
00:14:52,014 --> 00:14:53,648
لا، هذا علي

378
00:14:58,287 --> 00:14:59,854
سيده أوبرايان

379
00:14:59,889 --> 00:15:01,022
من أنت؟

380
00:15:01,056 --> 00:15:02,390
أنا د، روريتش

381
00:15:02,424 --> 00:15:04,392
هل سيخبرني شخص ما
أخيرا مالذي حدث؟

382
00:15:04,426 --> 00:15:06,227
ولداك تعرضا لحادث سياره

383
00:15:06,262 --> 00:15:08,429
اكي

384
00:15:08,464 --> 00:15:09,097
كيف حالهما؟

385
00:15:09,901 --> 00:15:11,702
حاله كيفن مستقره

386
00:15:11,727 --> 00:15:13,728
هو ينتظر فحصا مقطعيا

387
00:15:13,861 --> 00:15:15,695
سنعرف أكثر بعد أن يخرج

388
00:15:16,797 --> 00:15:21,301
إبنك باتريك كان
غير مستجيب عندما  جاء

389
00:15:21,610 --> 00:15:22,936
قمنا بكل شيئ ممكن

390
00:15:22,970 --> 00:15:24,104
هل مات؟

391
00:15:26,596 --> 00:15:27,296
نعم

392
00:15:27,321 --> 00:15:29,338
لا

393
00:15:29,363 --> 00:15:30,930
لا،لا

394
00:15:31,812 --> 00:15:33,012
لا،لا

395
00:15:33,047 --> 00:15:34,514
لقد مات على700صباحا

396
00:15:34,548 --> 00:15:35,849
لا،لا، لا

397
00:15:37,551 --> 00:15:38,718
أنا أسفه جدا

398
00:16:10,050 --> 00:16:11,618
كان من المفترض أن يكون أنت

399
00:16:17,024 --> 00:16:18,691
هل سمعتني؟

400
00:16:20,394 --> 00:16:21,661
لقد قتلته

401
00:16:22,930 --> 00:16:25,198
لقد قتلت شقيقك

402
00:16:25,232 --> 00:16:26,499
أخبرني أنه لم يمت

403
00:16:26,534 --> 00:16:27,333
عليك أن تستريح

404
00:16:27,368 --> 00:16:28,801
سيده أوبرايان
لا

405
00:16:28,836 --> 00:16:30,370
لقد قلت له ألا يقود

406
00:16:30,404 --> 00:16:32,705
قلت لك ألا تقود

407
00:16:32,740 --> 00:16:34,007
أخبرني أنه لم يمت من فضلك
سيده أوبرايان

408
00:16:34,041 --> 00:16:35,742
عليك الخروج من الغرفه الان
اتمنى لو أنك مت

409
00:16:35,776 --> 00:16:36,876
أتمنى لو كنت أنت

410
00:16:36,911 --> 00:16:38,011
جيس
أعرف أنك كنت ثملا

411
00:16:38,045 --> 00:16:39,045
سيده أوبرايان،هيا

412
00:16:39,079 --> 00:16:39,913
لقد قتلته
أخرجي

413
00:16:39,947 --> 00:16:41,981
كنت ثملا، و قتلته

414
00:16:42,016 --> 00:16:44,050
أنا أسف
أريد أن يعود باتريك

415
00:16:44,084 --> 00:16:45,351
أريد أن يعود إبني
أنا أسف

416
00:16:45,386 --> 00:16:47,353
جيس

417
00:16:47,388 --> 00:16:49,255
هذا لا يحدث

418
00:16:49,290 --> 00:16:50,523
هل علي تخديره

419
00:16:50,558 --> 00:16:53,493
لا، تأكدي فقط ألا يؤذي نفسه

420
00:16:53,527 --> 00:16:56,062
هذا هو الحزن، هذا كيف يبدو

421
00:16:56,096 --> 00:16:57,564
دعيه    فحسب

422
00:17:08,444 --> 00:17:09,619
ذلك سار بشكل جيد

423
00:17:10,570 --> 00:17:11,704
انها منزعجه

424
00:17:11,738 --> 00:17:14,006
لديها ابن ميت
و ابنها الاخر هو من قتله

425
00:17:14,040 --> 00:17:15,908
لم يفعل ذلك عن قصد

426
00:17:15,942 --> 00:17:18,377
لم تصل نتائج
فحص السموم بعد

427
00:17:18,411 --> 00:17:20,012
لا أعتقد انه هناك
الكثير من الغموض واليس كذلك؟

428
00:17:20,046 --> 00:17:20,846
أين أنت ذاهب؟

429
00:17:20,880 --> 00:17:23,449
في أخر عد، كان هناك 75منا

430
00:17:23,483 --> 00:17:24,750
وتقريبا 600منهم

431
00:17:24,784 --> 00:17:26,285
هاي،يمكنك أن تأخذ دقيقه مع ماما

432
00:17:26,319 --> 00:17:28,053
لا بأس، ذلك مسموح به

433
00:17:29,556 --> 00:17:31,357
السواقون السكارى

434
00:17:31,391 --> 00:17:33,559
 لقد لقد أقسموا أن

435
00:17:36,963 --> 00:17:38,564
هذه الاشياء فضيعه

436
00:17:38,598 --> 00:17:41,266
مذاقها مثل الحائط الجاف بالجبن

437
00:17:41,301 --> 00:17:44,103
مالذي أقوله دائما حول
ألات البيع؟

438
00:17:44,137 --> 00:17:46,071
لا طعام حقيقي هناك

439
00:17:46,106 --> 00:17:47,306
أجل،حسنا، انتهى الطعام من المطبخ

440
00:17:47,340 --> 00:17:49,908
 و أنت لست الشخص المناسب
 *لاعطاء النصائح الغذائيه،ال غوردو

441
00:17:49,943 --> 00:17:51,276
ال غوردو؟
كلمه لاتينيه تعني شخص يتناول الدهون بكثره*

442
00:17:51,311 --> 00:17:52,945
أنظر الي

443
00:17:52,979 --> 00:17:54,780
كان بامكاني ان اكون نجم
افلام بهذا الوجه

444
00:17:54,814 --> 00:17:56,548
ليس وجهك ما أنا قلق بحوله

445
00:17:56,583 --> 00:17:58,817
إنها أثدائك

446
00:17:58,852 --> 00:18:00,786
على الاقل هم ملكي

447
00:18:00,820 --> 00:18:02,321
حسناً، أوكي

448
00:18:02,355 --> 00:18:03,889
انتهت الاستراحه، فلنذهب

449
00:18:06,493 --> 00:18:08,961
و هذه الفتيات كلهن ملكي

450
00:18:12,032 --> 00:18:13,565
هاي، تريدين مشروبا للطاقه

451
00:18:13,600 --> 00:18:15,567
لقد وضعت للتو دسته في اصيص الجليد

452
00:18:15,602 --> 00:18:16,969
لا،شكرا

453
00:18:17,003 --> 00:18:19,805
لا يوجد طعام في المطبخ

454
00:18:19,839 --> 00:18:21,907
تايلور طلب شاحنه تاكو

455
00:18:21,941 --> 00:18:24,009
انت بعته تماما

456
00:18:24,044 --> 00:18:26,178
من ؟ أنغوس ؟ هل قال لك ذلك؟

457
00:18:26,212 --> 00:18:27,446
الجميع يتحدث عن ذلك

458
00:18:27,480 --> 00:18:28,847
الجميع؟ حقا؟

459
00:18:28,882 --> 00:18:30,582
حسنا،كان بامكان أنغوس
عمل مايريد

460
00:18:30,617 --> 00:18:31,650
الرجل لم يكن مريضي حتى

461
00:18:31,685 --> 00:18:34,086
سنكون جميعنا هنا
للثلاث سنوات المقبله

462
00:18:34,120 --> 00:18:35,788
و هكذا تكسب الاصدقاء؟

463
00:18:37,390 --> 00:18:40,859
نحن في طب
الاستعجالات، ولسنا في الثانويه

464
00:18:40,894 --> 00:18:42,294
 انظر، أنا أسف، لكن انا لم أصل ألى هذا الحد

465
00:18:42,328 --> 00:18:44,963
بتحمل مسؤوليه
أخطاء لم أقم بها

466
00:18:49,335 --> 00:18:51,036
 سأخبرك بالمشكل الحقيقي

467
00:18:51,071 --> 00:18:52,337
أنا أعجبها

468
00:18:52,372 --> 00:18:53,806
متأكد من ذلك؟

469
00:18:53,840 --> 00:18:55,641
الرجل يعرف

470
00:18:56,876 --> 00:18:58,711
سمعت أن" التاكو"* قادم
*نوع من السندويتش

471
00:18:58,745 --> 00:18:59,845
أه، أجل

472
00:18:59,879 --> 00:19:00,646
لا أخذ الطلبات بعد

473
00:19:00,680 --> 00:19:02,881
لكن حالما يصل وقت الغذاء

474
00:19:02,916 --> 00:19:05,784
حاولي ابقاؤه مرتفعا
قدر الامكان

475
00:19:05,819 --> 00:19:08,120
لا تضعي أي وزن
عليه في الايام القليله القادمه

476
00:19:08,154 --> 00:19:10,322
هذا سيضعني بشكل
اساسي بعيدا عن اللجنه

477
00:19:10,356 --> 00:19:12,291
حسناً، أنت

478
00:19:12,325 --> 00:19:13,525
لقد انتهيت

479
00:19:13,560 --> 00:19:15,360
اسفه

480
00:19:15,395 --> 00:19:16,628
لاشيئ ساحبه أكثر

481
00:19:16,663 --> 00:19:18,497
من ان اكون خارج اللجنه

482
00:19:18,531 --> 00:19:19,631
اكره ذلك العمود اللعين

483
00:19:19,666 --> 00:19:21,867
عليك، المتابعه
مع طبيب للعنايه الاوليه

484
00:19:21,901 --> 00:19:23,035
في الاسبوعين القادمين

485
00:19:23,069 --> 00:19:25,504
لماذا لا يمكنني المتابعه معك

486
00:19:25,538 --> 00:19:27,039
لانه

487
00:19:27,073 --> 00:19:28,040
لانه

488
00:19:28,074 --> 00:19:31,810
انا طبيب استعجالات
لا أقوم باخذ مواعيد للمرضى

489
00:19:31,845 --> 00:19:35,314
من المؤكد انه امر جيد ان تكون أنت

490
00:19:37,050 --> 00:19:39,151
اجل، مؤكد

491
00:19:41,221 --> 00:19:41,987
مالذي لديك؟

492
00:19:42,021 --> 00:19:44,323
انثى 19سنه، غير مستجيبه

493
00:19:44,357 --> 00:19:45,724
حرارتها كانت مرتفعه جدا لقراءه المؤشرات

494
00:19:45,759 --> 00:19:47,025
هل انتما معها؟

495
00:19:47,060 --> 00:19:47,960
مالذي أخذته؟

496
00:19:47,994 --> 00:19:49,928
لاشيء، ذهبت فقط للاستماع للموسيقى

497
00:19:49,963 --> 00:19:51,597
الكذب لن يساعد
صديقتكما الان

498
00:19:51,631 --> 00:19:52,898
فقط القليل من *مولي
*نوع من المخدرات

499
00:19:52,932 --> 00:19:54,032
القليل؟ كم بالضبط؟

500
00:19:54,067 --> 00:19:56,034
الاكستاسي* يؤثر على التحكم
في درجات حراره الجسم
الاكستاسي*  نوع من أنواع المنشطات

501
00:19:56,069 --> 00:19:57,035
أين كان الحفل؟

502
00:19:57,070 --> 00:19:58,837
صحراء النخيل، لقد كنا هناك
لمده ثلاث أيام

503
00:19:58,872 --> 00:19:59,404
ذكاء

504
00:19:59,439 --> 00:20:00,839
هل ستساعد؟
نعم

505
00:20:00,874 --> 00:20:02,341
اذن لا تتكلم حتى أسال سؤالا

506
00:20:02,375 --> 00:20:04,009
108درجه
108

507
00:20:04,043 --> 00:20:05,244
أعتقد انها احترقت

508
00:20:05,278 --> 00:20:06,678
صديقكتم لم تحترق

509
00:20:06,713 --> 00:20:07,946
لديها ضربه شمس غير اجهاديه

510
00:20:07,981 --> 00:20:10,082
اذا لم نخفض درجه حرارتها، ستموت

511
00:20:10,116 --> 00:20:12,117
فلنضع بطانيه التبريد ضد الشمس عليها

512
00:20:12,152 --> 00:20:13,552
أنا أسف، دكتور، انهما يستخدمان حاليا

513
00:20:13,586 --> 00:20:14,686
حسناً، سنفعلها بالطريقه القديمه اذن

514
00:20:14,721 --> 00:20:16,955
احضروا لي 10أكياس من
مكعبات الجليد المهروس من المطبخ، من فضلك

515
00:20:16,990 --> 00:20:17,856
و بعض المراوح

516
00:20:21,161 --> 00:20:23,095
خذوها جانبا
هل تتابع الامر؟

517
00:20:23,129 --> 00:20:24,229
نعم تأثير تبريد التبخر

518
00:20:24,264 --> 00:20:26,098
هو واحد من أسرع الطرق
لخفض درجه حراره الجسم

519
00:20:26,132 --> 00:20:29,101
أجل، و لا تعتقد أنك نجوت
من أي شيء حدث هذا الصباح

520
00:20:29,135 --> 00:20:30,736
نصيحه صغيره من والدك

521
00:20:30,770 --> 00:20:32,204
كلما بقيت هنا لمده أطول

522
00:20:32,238 --> 00:20:35,174
ستحتاج أكثر للاشخاص
الذين بدأت معهم

523
00:20:38,077 --> 00:20:39,044
عفوا، د روريش

524
00:20:39,078 --> 00:20:42,047
لكن فحص السموم
الخاص" بكيفن أوبرايان "وصل

525
00:20:44,284 --> 00:20:45,818
هل علينا إخبار الشرطه؟

526
00:20:45,852 --> 00:20:47,786
نعم

527
00:20:47,821 --> 00:20:49,421
الامر لم يعد حادثا

528
00:20:49,455 --> 00:20:51,924
هذه جريمه، وذاك دليلها

529
00:20:53,925 --> 00:20:55,826
التورم في قدميك
أحسن بكثير

530
00:20:55,851 --> 00:20:57,986
لقد نزعنا الكثير من السوائل من جسمك

531
00:20:58,264 --> 00:20:59,431
راقبي كهربائيه جسمه

532
00:20:59,465 --> 00:21:00,899
فإنها تميل إلى التحول بعد غسيل الكلى

533
00:21:00,934 --> 00:21:01,767
إستمع لرئتيه

534
00:21:01,801 --> 00:21:03,569
 اعملي فحصا للايض الان، وكل أربع ساعات

535
00:21:03,603 --> 00:21:04,970
 و حضري حقنه غلوكونات الكالسيوم

536
00:21:05,004 --> 00:21:06,438
في حاله ما إذا توقف قلبه

537
00:21:06,472 --> 00:21:08,574
إذن لازلت مريضا جدا؟

538
00:21:08,608 --> 00:21:10,542
الشيئ الوحيد الذي يبقيك حيا الان
هو ذلك الجهاز

539
00:21:15,037 --> 00:21:16,771
فشلت عمليتي للزرع، أليس كذلك؟

540
00:21:16,796 --> 00:21:19,664
لايمكنك أن تعلم، أحيانا يعودون

541
00:21:19,689 --> 00:21:22,224
هذا ماكانت تقوله  امي
عن أصحابها

542
00:21:22,353 --> 00:21:24,521
 بعكس كليتي
 كان يمكنني العيش بدونهم

543
00:21:25,723 --> 00:21:27,891
أوهيا الهي

544
00:21:27,925 --> 00:21:30,193
هل تشعربالتشوش ؟ أو الغثيان

545
00:21:30,227 --> 00:21:31,728
أجل، كنت أتقيأ

546
00:21:31,762 --> 00:21:33,396
أسف

547
00:21:33,431 --> 00:21:34,998
،ونوع أخر من الالعاب الناريه، أيضا

548
00:21:35,032 --> 00:21:36,499
تقصد الاسهال؟

549
00:21:36,534 --> 00:21:37,901
ليس عليك أن تكون محرجا

550
00:21:37,935 --> 00:21:39,903
لقد رايت ما هو اكثر سوءا

551
00:21:40,328 --> 00:21:43,931
حسنااريدك ان تأخذ نفسا عميقا    اذا كنت تستطيع

552
00:21:48,475 --> 00:21:49,975
حسنا، رئتاك تبدوان أفضل بكثير

553
00:21:50,010 --> 00:21:52,444
اذن، أنت الشخص الذي
أنقذ حياتي، ضَع هذا؟

554
00:21:52,479 --> 00:21:54,947
لقد كنت هنا عندما أحضروك

555
00:21:54,981 --> 00:21:56,515
ماإسمك؟

556
00:21:56,550 --> 00:21:57,583
دلورينسون

557
00:21:57,617 --> 00:22:00,753
حسنا، شكرا لك، د لورينسون

558
00:22:01,787 --> 00:22:03,621
بالطبع

559
00:22:05,716 --> 00:22:07,550
 الهي، أعتدت أن أحب هذا الجزء

560
00:22:07,575 --> 00:22:10,110
الجزء الناعم

561
00:22:10,144 --> 00:22:14,514
عندما علمت أنني وجدت
شخصا لطيفا حقا

562
00:22:15,917 --> 00:22:17,884
ثم بعد ذلك، عندما اكتشفوا
كم كانوا مجانين

563
00:22:19,621 --> 00:22:23,090
سابقيهم أحياءا
لأطول مده ممكنه

564
00:22:23,124 --> 00:22:24,791
أوه، يا الهي

565
00:22:24,826 --> 00:22:27,361
  لم أرده أن ينتهي

566
00:22:27,395 --> 00:22:29,696
 الصراخ

567
00:22:29,731 --> 00:22:30,797
أو النظره على وجوههم

568
00:22:30,832 --> 00:22:32,899
عندما كانوا يحاولون التنفس

569
00:22:34,068 --> 00:22:36,903
هل حاولت في مره نزع
رضاعه الحليب من فم رضيع

570
00:22:36,938 --> 00:22:38,639
وهو لا زال يشعر بالجوع؟

571
00:22:39,841 --> 00:22:42,109
انه شيء يائس

572
00:22:55,923 --> 00:22:56,890
كريستا

573
00:22:56,924 --> 00:22:58,291
 !كريستا؟

574
00:22:58,326 --> 00:22:59,259
 !كريستا، إنه ينهار

575
00:23:10,438 --> 00:23:12,973
 كل ما احتاج الامرهو 2ملم
،من غلوغونات الكالسيوم

576
00:23:13,007 --> 00:23:15,375
 و هذا الوحش لازال حيا

577
00:23:17,308 --> 00:23:18,842
 سأتقيأ

578
00:23:21,683 --> 00:23:23,150
شكرا

579
00:23:23,184 --> 00:23:24,818
أوه،كورنيليوس

580
00:23:24,852 --> 00:23:26,953
هاي،أه، لا أريد أن أكون ذلك الرجل

581
00:23:26,988 --> 00:23:28,789
لكن، الوالده، أوبراين

582
00:23:28,823 --> 00:23:30,257
لازلت جالسه مع جثه ابنها

583
00:23:30,291 --> 00:23:31,992
و لقد مرت ثلاث ساعات

584
00:23:32,026 --> 00:23:33,860
 و نحن محجوزون مثل
بيت للدعاره في ليله السبت، يا قوم

585
00:23:33,895 --> 00:23:34,928
أحتاج إلى الغرفه

586
00:23:34,962 --> 00:23:35,929
عار عليك

587
00:23:35,963 --> 00:23:38,932
هي لم تأتي الى هنا من أجل
المرح، دعها و شأنها

588
00:23:38,966 --> 00:23:40,367
لا أحتاج الى محاضره منك

589
00:23:40,401 --> 00:23:41,535
أنا فقط أحاول أن أخرج أكثرعدد من الناس

590
00:23:41,569 --> 00:23:42,969
من هنا أحياء

591
00:23:43,004 --> 00:23:43,870
هدوء، كلاكما

592
00:23:43,905 --> 00:23:46,039
معه حق قاعه العلاج1_ خاصه بالاحياء

593
00:23:46,691 --> 00:23:49,192
لا تكن ناعم معي الان، ماما

594
00:23:55,883 --> 00:23:57,617
اعذريني، سيده أوبرايان

595
00:23:57,652 --> 00:23:59,853
أردت أن أعلمك أن ابنك كيفن

596
00:23:59,887 --> 00:24:02,789
يخضع حاليا للتصوير المقطعي

597
00:24:02,824 --> 00:24:04,691
سنعرف أكثر عن حالته بعد انتهائه

598
00:24:04,726 --> 00:24:06,626
هو لم يعد ابني بعد الان

599
00:24:08,329 --> 00:24:10,797
لدي ابن واحد

600
00:24:11,833 --> 00:24:12,999
ولقد توفي اليوم

601
00:24:15,525 --> 00:24:18,538
 أنا أستطيع فقط تخيل

602
00:24:18,573 --> 00:24:20,337
كم أنك غاضبه

603
00:24:20,362 --> 00:24:21,895
كان ثملا، أليس كذلك؟

604
00:24:22,410 --> 00:24:24,044
نعم

605
00:24:24,078 --> 00:24:28,882
تركيز الكحول في الدم كان 008
فوق المعدل القانوني

606
00:24:28,916 --> 00:24:33,019
باتريك كان أخوه الأصغر

607
00:24:40,061 --> 00:24:41,962
كان يعبده

608
00:24:45,733 --> 00:24:47,534
يظن أنه لا يخطئ

609
00:24:50,424 --> 00:24:52,959
إنه فقط يحب أن يحتفل،أمي

610
00:24:57,197 --> 00:24:59,565
 باتريك فقط

611
00:24:59,600 --> 00:25:01,501
إحتاج فقط أن يبقى بجانبه

612
00:25:06,340 --> 00:25:09,642
كان سيفعل أي شيئ لاجله

613
00:25:09,676 --> 00:25:11,411
بما فيها تركه يقود ثملا

614
00:25:14,171 --> 00:25:17,273
توفي زوجي منذ 10سنوات

615
00:25:18,752 --> 00:25:20,420
ليس لدي أي أحد الان

616
00:25:22,122 --> 00:25:26,659
 أنت تعتقد
أنه بامكانك تخيل كيف أشعر؟

617
00:25:27,728 --> 00:25:29,395
لا يمكنك

618
00:25:35,202 --> 00:25:36,536
سأدعك و شأنك، إذن

619
00:25:56,723 --> 00:25:59,192
جحيم وحدة التكييف، هه؟

620
00:25:59,226 --> 00:26:01,327
لازالت غير مستجيبه

621
00:26:02,729 --> 00:26:04,897
تحت 105درجه

622
00:26:05,557 --> 00:26:07,925
من المفترض أن يكون أفضل من ذلك

623
00:26:07,966 --> 00:26:09,400
ربما انها غير دقيقه

624
00:26:18,729 --> 00:26:20,050
جاءت تعاني من ارتفاع الحرارة

625
00:26:20,075 --> 00:26:21,809
مقياس الحراره الفموي أشار إلى 108درجه

626
00:26:21,834 --> 00:26:23,468
حاولت الحصول على وريد لضخ السوائل

627
00:26:23,502 --> 00:26:24,869
لكنها كانت تنزف باستمرار

628
00:26:24,904 --> 00:26:26,671
 عشر وحدات من البلازما الطازجه المجمده، وسته حزم من الصفائح الدمويه

629
00:26:26,705 --> 00:26:28,640
و 10 وحدات من* الراسب القري
*أي رسابة تنتج عن التبريد، خاصة الرسابة الغنية بعامل التخثرالناتج من تبريد هيولي الدم

630
00:26:28,674 --> 00:26:30,575
ماهو العضو الذي
لا يستطيع تحمل الحراره؟

631
00:26:30,609 --> 00:26:31,376
الدم

632
00:26:31,410 --> 00:26:32,810
و مالذي يحدث لبروتين الدم

633
00:26:32,845 --> 00:26:34,012
عندما يتعرض للحراره لمده طويله

634
00:26:34,046 --> 00:26:36,080
 يغير طبيعته يسيل بشكل أساسي
أن الدم يصبح ثنائي القطبيه

635
00:26:36,115 --> 00:26:37,749
 في لحظه،يكون لديك نزيف لا يمكن التحكم   فيه

636
00:26:37,783 --> 00:26:39,884
 و في أخرى،من الممكن أن تحصل على
 تجلطات مهدده للحياة

637
00:26:39,919 --> 00:26:41,352
يصبح الدم لا يتبع اي قوانين

638
00:26:41,387 --> 00:26:43,521
راقب المريض هل ينزف أو يتجلط؟

639
00:26:43,555 --> 00:26:44,889
من الواضح، ينزف

640
00:26:44,924 --> 00:26:46,758
 ليس لدي شيء،لديها سكته قلبيه،انعدام نبض النشاط الكهربائي

641
00:26:46,792 --> 00:26:48,393
 لديك كل شيء، إنها هنا أمام عينيك

642
00:26:48,427 --> 00:26:49,494
ما التالي؟

643
00:26:49,528 --> 00:26:50,728
أه، تصوير الموجات فوق صوتيه

644
00:26:52,965 --> 00:26:53,798
سجل اجهادا للقلب

645
00:26:53,832 --> 00:26:55,566
انها جلطه دمويه كبيره في الرئه

646
00:26:55,601 --> 00:26:57,892
انسداد رئوي، أبدأ الضغط

647
00:26:58,971 --> 00:27:00,705
?ما هي خياراتنا، ماريو

648
00:27:00,739 --> 00:27:01,839
بامكاننا كسر الجلطه بواسطه  *الالتيبلاز
عبارة عن انزيم او بروتين يدخل في عملية تحليل وتخثر الدم*

649
00:27:01,874 --> 00:27:03,574
لكن ذلك من الممكن أن
يزيد من النزيف في مكان أخر

650
00:27:03,609 --> 00:27:04,776
علاجنا من الممكن أن يقتلها

651
00:27:04,810 --> 00:27:06,744
 تجلط دمها يقتلها
 ما هو الجواب؟

652
00:27:08,080 --> 00:27:10,048
 حاليا،لا يوجد لديها نبض
  علينا أن نحقنها بالالتيبلاز

653
00:27:10,082 --> 00:27:11,582
فرصه خير من لا فرصه

654
00:27:12,985 --> 00:27:14,118
نفس تفكيري

655
00:27:17,823 --> 00:27:19,791
هيا

656
00:27:19,825 --> 00:27:21,025
هيا

657
00:27:27,967 --> 00:27:29,767
نعم

658
00:27:29,802 --> 00:27:31,202
نعم

659
00:27:34,139 --> 00:27:35,006
نعم، بالفعل

660
00:27:37,276 --> 00:27:39,544
أتعلم، أعتقد أنه
بإمكانك أن تكون طبيبا عظيما

661
00:27:40,980 --> 00:27:42,981
 لكن هل تعلم مشكتلك؟

662
00:27:43,015 --> 00:27:44,816
أنت دائما تسجل النتائج

663
00:27:44,850 --> 00:27:47,819
اعمل معروفا لنفسك و توقف عن العد

664
00:27:47,853 --> 00:27:49,754
جميعنا سنربح أكثر بتلك الطريقه

665
00:27:50,956 --> 00:27:52,890
خذوها الى غرفه العنايه المشدده لازالت
،تحتاجالى تنقيط  *الهيبارين
*هو أحد أنواع مضادات التجلط (يمنع تخثر الدم)

666
00:27:54,360 --> 00:27:57,562
فلنذهب، ابتعد، ابتعد

667
00:27:57,596 --> 00:28:00,965
  أربع سنوات في مدرسه الطب و تدريب في المستشفى

668
00:28:01,000 --> 00:28:02,900
و علي أن أقوم بخدمه الطلبات؟
على المرضى الاكل أيضا

669
00:28:02,935 --> 00:28:04,836
علي الذهاب

670
00:28:04,870 --> 00:28:06,404
،لقد تم تخفيض المؤشر الى اللون الاحمر
،و الذي يشبه قول

671
00:28:06,438 --> 00:28:07,972
ان النار مشتعله في ذراعي فقط

672
00:28:08,007 --> 00:28:10,241
 اذا كان ذلك مهما، لم أرد فعل ذلك

673
00:28:10,275 --> 00:28:11,843
سافيتي واصل الضغط علي

674
00:28:11,877 --> 00:28:13,511
حدسي أخبرني أن أنتظر

675
00:28:13,545 --> 00:28:15,313
لقد عرفت ذلك

676
00:28:15,347 --> 00:28:16,647
اذن، لما فعلت ذلك؟

677
00:28:16,682 --> 00:28:18,583
لأنني لا أثق في نفسي

678
00:28:18,617 --> 00:28:20,351
لانني ضعيف

679
00:28:20,386 --> 00:28:22,120
كان كأنني نسيت من أنا

680
00:28:22,154 --> 00:28:24,789
عليك ايجاد صوتك
فحسب،تركه يغني

681
00:28:24,823 --> 00:28:26,491
عندها ستتذكر  من تكون

682
00:28:28,060 --> 00:28:29,827
أتمنى أن الأمر بهذه السهوله

683
00:28:31,530 --> 00:28:34,799
لقد تعودت أن أتعرض للضرب
من طرف ذلك الصبيجوني ويكسلر

684
00:28:34,833 --> 00:28:36,467
لم أدافع عن نفسي أبدا

685
00:28:36,502 --> 00:28:40,004
وفي أحد الايام، قامت مجموعه
من الاطفال باحضاره لي

686
00:28:40,039 --> 00:28:42,507
ووضعوه قبالتي
و قالوا، "اضربه

687
00:28:42,541 --> 00:28:44,942
اجعله يدفع ثمن ما قام به ضدك

688
00:28:48,514 --> 00:28:50,014
لم أستطع فعل ذلك

689
00:28:51,383 --> 00:28:53,785
لذا تركوه يذهب

690
00:28:53,819 --> 00:28:55,853
 و جوني ويكسلر ضربي
 على وجهي

691
00:28:57,890 --> 00:29:00,324
،أتعلم بالنسبه لرجل علم النفس
أنت لا تفهم كثيرا

692
00:29:00,359 --> 00:29:02,060
مالذي تعنيه

693
00:29:02,094 --> 00:29:04,796
أنت بطل تلك القصه، أيها المرافق الصغير

694
00:29:14,706 --> 00:29:16,641
أنا أسفه لازعاجك
لكنه يدور

695
00:29:16,675 --> 00:29:18,376
ضغط الدم، تسارع النبض،منذ متى؟

696
00:29:18,410 --> 00:29:19,477
انخفض منذ دقائق

697
00:29:19,511 --> 00:29:21,212
 توقفنا عن حقنه بالمورفين
 لم نرد تخديره اكثر

698
00:29:22,848 --> 00:29:24,916
أنا حقا لا تعجبني هذه الالام

699
00:29:24,950 --> 00:29:26,350
متى يمكنه الحصول على تصوير مقطعي؟

700
00:29:26,385 --> 00:29:27,251
الجهاز عاد الى الخدمه

701
00:29:27,286 --> 00:29:28,553
لكن لا أعتقد أنه مستقر بشكل كاف

702
00:29:28,587 --> 00:29:30,922
 أحتاج ليترين أخرين،
 انبوب عريض، و كيس للضغط

703
00:29:30,956 --> 00:29:32,490
هل يمكنك احضار طبيب معالج الى هنا؟

704
00:29:34,460 --> 00:29:35,893
هل يمكنك سماعي؟

705
00:29:36,728 --> 00:29:38,596
لابأس، سنساعدك

706
00:29:38,630 --> 00:29:39,997
لا تفعلوا

707
00:29:41,133 --> 00:29:43,501
لا تساعدوني، لا أريد مساعدتكم

708
00:29:46,705 --> 00:29:47,872
د  روريش، انخفض ضغطه فجأه

709
00:29:47,906 --> 00:29:48,973
لست أكيده من السبب

710
00:29:49,007 --> 00:29:51,509
لم يحصل على تصوير مقطعي؟

711
00:29:51,543 --> 00:29:53,878
 كان الجهازمشغولا، وكان مستقرا، لذا أبقيناه
 هنا عندما كنا ننتظر

712
00:29:53,912 --> 00:29:55,580
ذاك لن يكون كبيرا بشكل كاف

713
00:29:55,614 --> 00:29:57,281
فلنضع انبوبا في الوريد الرئيسي

714
00:30:07,126 --> 00:30:08,392
حسنا

715
00:30:10,162 --> 00:30:12,063
اوكي، خذ الخط الرئيسي، من فضلك

716
00:30:16,168 --> 00:30:18,402
الان أنقل الكيس الى الوريد الرئيسي

717
00:30:22,508 --> 00:30:24,942
الان علينا أن نجد
ماهي مشكلته الحقيقيه

718
00:30:24,977 --> 00:30:26,077
حقنه، من فضلك

719
00:30:26,111 --> 00:30:26,944
شكرا

720
00:30:29,915 --> 00:30:31,082
و لو

721
00:30:32,818 --> 00:30:34,952
تقييم حرج
يتم تصليح الاداة

722
00:30:34,987 --> 00:30:36,587
عليك الارتجال

723
00:30:36,622 --> 00:30:38,456
هذا ليس جيدا كالفحص، لكنه يفي بالغرض

724
00:30:40,125 --> 00:30:41,159
هل ترى ذلك

725
00:30:41,193 --> 00:30:42,260
أحمر عفن

726
00:30:42,294 --> 00:30:44,095
الدم، مشكل كبير

727
00:30:44,129 --> 00:30:45,763
 انه ينزف في مكان ما في الداخل

728
00:30:45,797 --> 00:30:47,965
انه في حاجه الى فتح إستكشافي للبطن

729
00:30:48,000 --> 00:30:49,300
فلنأخذه للأعلى فورا
نعم، دكتور

730
00:30:49,334 --> 00:30:50,968
من فضلك،دكتور، أريد أن أموت

731
00:30:51,003 --> 00:30:53,070
من فضلك، فقط  دعني أموت
لا يمكنني ذلك

732
00:30:53,105 --> 00:30:55,973
لن تسامحني أبدا
 وأنا لا يمكنني أن أسامح نفسي أيضا

733
00:30:56,008 --> 00:30:57,642
أريد فقط أن أموت

734
00:30:57,676 --> 00:30:58,643
أريد أن أموت

735
00:30:58,677 --> 00:30:59,644
أنا أسفه

736
00:30:59,678 --> 00:31:02,180
نحن نقوم بشيئ واحد هنا إنقاذ الارواح

737
00:31:02,214 --> 00:31:03,447
فلنذهب

738
00:31:08,291 --> 00:31:10,492
د،هدسون لا أريد أن
 أعالجه بعد الان

739
00:31:10,526 --> 00:31:11,893
لا_لا يمكنني فعل ذلك، لقد رأيت الشر هناك

740
00:31:11,928 --> 00:31:13,228
لا أرغب في العوده

741
00:31:13,262 --> 00:31:14,362
حسنا، أنا أتفهم ذلك

742
00:31:14,397 --> 00:31:16,164
 ليس علي فعل ذلك، صحيح؟
 بامكاني إعطاؤه لطبيب أخر؟

743
00:31:16,198 --> 00:31:18,833
انه مريضك، أنا أسف، كريستا

744
00:31:18,868 --> 00:31:21,002
 نعم، أنا أتفهم، لكنني
 تبادلت مع مالايا هذا الصباح

745
00:31:22,305 --> 00:31:24,940
سأخبرك بما إعتادت أمي قوله لي

746
00:31:24,974 --> 00:31:28,310
أحيانا من أجل أنت تكون شجاعا
عليك أن تتظاهر بالشجاعه

747
00:31:33,716 --> 00:31:36,251
اذن هي مجرد فطريات للاصبع

748
00:31:36,285 --> 00:31:37,419
نعم، هذا كل شيء

749
00:31:40,289 --> 00:31:41,856
عفوا

750
00:31:43,893 --> 00:31:45,760
 ذلك لا يبدو جيدا
 هل أنت بخير؟

751
00:31:45,795 --> 00:31:46,761
كنت بخير

752
00:31:46,796 --> 00:31:47,762
هل مازال يؤلمك رأسك؟

753
00:31:47,797 --> 00:31:49,965
تلقيت ضربه على رأسك
بواسطه عصا غولف،صحيح؟

754
00:31:49,999 --> 00:31:51,866
لا أعلم، هل قلت ذلك؟

755
00:31:52,668 --> 00:31:54,569
منذ متى تعاني من السعال؟

756
00:31:54,603 --> 00:31:55,804
لقد بدأ الأن

757
00:31:55,838 --> 00:31:57,973
هل تدخن؟
نعم

758
00:31:58,007 --> 00:31:59,741
هل تعاني من الربو؟

759
00:31:59,775 --> 00:32:01,543
ربما

760
00:32:01,577 --> 00:32:02,811
أسمع الكثير من الصفير

761
00:32:02,845 --> 00:32:04,446
نحتاج لفحص صدرك بالاشعه

762
00:32:04,480 --> 00:32:05,547
أي شيء تريد

763
00:32:06,983 --> 00:32:08,650
لقد خدمت في عاصفه الصحراء، صحيح؟

764
00:32:08,684 --> 00:32:10,418
لا أعلم، ربما

765
00:32:10,453 --> 00:32:13,688
أ_أنا لا أستطيع التذكر حتى
أذا حدث في بعض المرات

766
00:32:15,791 --> 00:32:17,792
وسام خدمة الدفاع الوطني

767
00:32:17,827 --> 00:32:19,127
هاي، لقدحدث، حسناً؟

768
00:32:22,164 --> 00:32:23,898
 م_مالذي يحدث؟بما تشعر؟

769
00:32:23,933 --> 00:32:25,934
!صدري، صدري يضيق

770
00:32:25,968 --> 00:32:26,735
هل هو بخير؟

771
00:32:26,769 --> 00:32:28,169
!أحتاج الى عربه الاسعاف و الى نقاله

772
00:32:28,204 --> 00:32:29,170
ما هذا؟

773
00:32:29,205 --> 00:32:30,171
أ _أعطيته قطعه شكولاته للطاقه

774
00:32:30,206 --> 00:32:32,173
غادرت مركبه التاكو قبل أن يحصل على واحد

775
00:32:32,208 --> 00:32:33,341
هل لديك الحساسيه من الفول السوداني

776
00:32:33,376 --> 00:32:35,410
دونالد، هل يمكنك الكلام؟

777
00:32:35,444 --> 00:32:36,211
هل هو بخير؟

778
00:32:36,245 --> 00:32:37,979
حساسيه مفرطه، مجرى الهواء ينغلق

779
00:32:38,014 --> 00:32:38,980
أنت متأكد؟

780
00:32:41,951 --> 00:32:43,752
علينا إدخاله إلى وحدة الصدمات

781
00:32:43,786 --> 00:32:45,620
قبل أن يختنق

782
00:32:47,490 --> 00:32:50,592
إنتظر، مالذي ستفعله؟
سأنقذ حياته

783
00:32:52,009 --> 00:32:54,276
!أحتاج الى قطرات" ايبينفرين" أحتاج للدخول
مالذي لديك؟

784
00:32:54,297 --> 00:32:56,098
صدمه حساسيه، اعطيته
ثلاثه من واحد في الالف

785
00:32:56,133 --> 00:32:57,233
حسناً،لدينا فقط بعض الثواني، ياناس

786
00:32:57,267 --> 00:32:58,534
 أحضرمنظار الحنجره و حافظه الادوات الجراحيه

787
00:32:58,568 --> 00:33:00,369
SAT 67 و 67 ينخفض

788
00:33:00,403 --> 00:33:02,371
لا يمكن انتظار القطرات، اذهب
الى مجرى الهواء، أنبوب، من فضلك

789
00:33:05,475 --> 00:33:07,042
حسناً، دكتور؟

790
00:33:13,216 --> 00:33:15,851
حسناً، دكتور، ما هو اول شيئ
تفحصه عند حدوث سكته قلبيه؟

791
00:33:16,300 --> 00:33:17,600
نبضك الخاص

792
00:33:17,625 --> 00:33:19,159
بثبات، لا تستعجل

793
00:33:23,760 --> 00:33:26,796
كل شيئ
حول الاحبال الصوتيه

794
00:33:27,282 --> 00:33:29,149
هي نقطة انطلاق لمزيد من التورم

795
00:33:29,174 --> 00:33:32,142
اصطدم بها، والأنسجة
ستعمل بالون بها،

796
00:33:32,177 --> 00:33:33,844
و ستختفي الفتحه

797
00:33:36,448 --> 00:33:38,215
أعرف أعرفانه مثل
قياده شاحنه صغيرة

798
00:33:38,250 --> 00:33:39,583
من خلال ممر ضيق من قشر البيض

799
00:33:39,618 --> 00:33:41,652
عليك فقط أن تجد صوتك
و تدعه يغني

800
00:33:41,686 --> 00:33:43,921
لا تصدم الجدران
تنفس، اثبت

801
00:33:43,955 --> 00:33:46,690
بثبات
بعدها ستتذكر

802
00:34:38,810 --> 00:34:41,578
 الأخيار دائما أرادوا مساعدتي

803
00:34:43,148 --> 00:34:45,582
 وهذا كان حينما يتركوني

804
00:34:45,617 --> 00:34:48,052
 على الباب أو أدخل الى السياره

805
00:34:49,788 --> 00:34:51,455
 الخوف

806
00:34:53,258 --> 00:34:55,059
 بإمكانك شمه

807
00:34:56,161 --> 00:34:57,861
 كنت أحب تلك الرائحه

808
00:34:59,531 --> 00:35:01,298
 و أنا أشمها الان

809
00:35:09,207 --> 00:35:10,874
 أنا لست خائفا منك

810
00:35:15,046 --> 00:35:16,280
 عذرا، د روريش

811
00:35:16,314 --> 00:35:18,482
 كيفن أوبراين خرج للتو من غرفه العمليات

812
00:35:18,516 --> 00:35:21,318
لقد وجدوا تهتكا
خطيرا في الطحال

813
00:35:21,353 --> 00:35:22,353
هذا ليس جيد

814
00:35:22,387 --> 00:35:23,787
 لقد فقد الكثير من الدم

815
00:35:23,822 --> 00:35:26,457
 ليس واضحا أذا
 أصيبت أعضاء أخرى

816
00:35:26,491 --> 00:35:28,926
قالوا أنه سيبقى في وحده العنايه
المركزة قبل أن نعرف

817
00:35:30,161 --> 00:35:31,562
هل أمه لازلت هنا؟

818
00:35:32,630 --> 00:35:33,797
أجل

819
00:35:33,832 --> 00:35:36,166
لم تتحرك من جانب
سرير باتريك لمده أربع ساعات

820
00:35:36,201 --> 00:35:38,936
تبدو غير قادره على قول وداعا

821
00:35:38,970 --> 00:35:41,572
ربما ليس هو الشخص
الذي ليس بامكانها ان تقول له وداعا

822
00:35:55,420 --> 00:35:58,822
لا زال لديك إبن

823
00:35:58,857 --> 00:36:01,525
أعلم

824
00:36:01,559 --> 00:36:05,028
كم من الصعب
مسامحته في هذا الوقت

825
00:36:05,063 --> 00:36:07,765
لا يمكننيفعل ذلك

826
00:36:09,868 --> 00:36:10,834
لا أستطيع

827
00:36:10,869 --> 00:36:14,138
لكنك تريدين ذلك، أو
ما كنت لتمكثي هنا

828
00:36:18,743 --> 00:36:21,712
تعرضت لحادث سياره

829
00:36:21,746 --> 00:36:25,015
مع زوجي و  و لدين

830
00:36:27,352 --> 00:36:30,154
صدمنا سائق سكران

831
00:36:30,188 --> 00:36:31,488
لقد ماتو جميعا

832
00:36:33,275 --> 00:36:36,577
 لاسباب لن أفهمها
 أبدا،تم تركي

833
00:36:38,680 --> 00:36:41,015
كيفن يشعر كشعور  أي شخص محترم

834
00:36:41,049 --> 00:36:42,416
في هذه الظروف

835
00:36:42,450 --> 00:36:43,951
إنه يريد الموت

836
00:36:47,055 --> 00:36:50,024
 الشيء الوحيد الذي أتمسك به

837
00:36:50,058 --> 00:36:52,793
الموت ليس جوابا لأي شيئ

838
00:36:55,497 --> 00:36:57,965
لم أكن لأكون هنا لو كان خلاف ذلك

839
00:36:57,999 --> 00:37:00,067
لن أكون طبيبا، ذلك أمر مؤكد

840
00:37:03,905 --> 00:37:06,840
اله الزمن الوحيده الموجوده في زماننا

841
00:37:06,875 --> 00:37:08,275
هي تلك التي ولدنا فيها

842
00:37:08,310 --> 00:37:10,344
و هي تمضي إلى الامام فقط

843
00:37:12,013 --> 00:37:14,648
كيفن يحتاج الى سبب للحياه

844
00:37:14,683 --> 00:37:16,917
لا تفقده هو أيضا

845
00:37:18,720 --> 00:37:19,987
أعده الى البيت

846
00:37:34,436 --> 00:37:37,037
أجل، كل شيئ يسير بشكل جيد

847
00:37:37,072 --> 00:37:38,872
أنا طبيب،جدتي

848
00:37:38,907 --> 00:37:40,908
شيئ مذهل،هه؟

849
00:37:40,942 --> 00:37:42,910
أجل أنا رائع فيه

850
00:37:42,944 --> 00:37:45,980
أكيد أنا أقيم صداقات
بالطبع، كيف يمكن ألا أفعل؟

851
00:37:46,014 --> 00:37:47,815
أقضيوقت طويلا
مع اولئك الاشخاص

852
00:37:47,849 --> 00:37:48,849
الجميع يحبني

853
00:37:48,883 --> 00:37:50,651
 حسنا، إسمع علي الذهاب

854
00:37:50,685 --> 00:37:51,919
 سأكلمك لاحقا، حسناً؟

855
00:37:51,953 --> 00:37:53,153
أحبك

856
00:37:56,558 --> 00:37:57,658
 هاي، يا رجل

857
00:37:57,692 --> 00:37:59,660
 إذا كنت غاضبا مني،
 فنتحدث عن الامر، حسناً؟

858
00:37:59,694 --> 00:38:00,828
،أعلم أنه من الممكن أن تجد هذا صعب التصديق

859
00:38:00,862 --> 00:38:03,897
 لكنك أخر شخص
 أفكر فيه  الان

860
00:38:06,134 --> 00:38:08,602
 منذ متى و نحن هنا؟

861
00:38:08,637 --> 00:38:10,070
،لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا

862
00:38:10,105 --> 00:38:12,406
إذا كان هذا ما تعنيه

863
00:38:14,576 --> 00:38:15,976
إنها هنا لأجلي

864
00:38:19,281 --> 00:38:21,882
تيفاني، أنت مازلت، هنا

865
00:38:21,916 --> 00:38:22,850
أجل

866
00:38:22,884 --> 00:38:26,086
و تنبيه
اسمي ليس تيفاني

867
00:38:26,121 --> 00:38:26,887
توقعت ذلك

868
00:38:27,956 --> 00:38:29,690
انه رقم هاتفي

869
00:38:29,724 --> 00:38:31,125
أنت طبيب

870
00:38:31,159 --> 00:38:32,226
لا أنا راقصه تعري

871
00:38:32,260 --> 00:38:35,362
لن يحدثإلا اذا جعلته يحدث

872
00:38:35,397 --> 00:38:38,632
 أوه أعتقد أن هناك هناك سياسات
 عني مع الاختلاط

873
00:38:38,667 --> 00:38:40,067
الاختلاط

874
00:38:40,101 --> 00:38:41,769
 تعلم، مع المرضى

875
00:38:41,803 --> 00:38:43,570
اوه

876
00:38:43,605 --> 00:38:45,739
يمكنك إعتباري صُرفت

877
00:38:50,578 --> 00:38:52,780
هل بامكانك فتح عينيك أكثر؟

878
00:38:52,814 --> 00:38:55,549
انهما تهتزان قليلا، أفقيا

879
00:38:55,583 --> 00:38:58,118
 هذا يسمى رأرأه "تذبذب المقلتين السريع اللإرادي"، من الممكن
 أن يكون دلاله على ارتجاج سيئ

880
00:38:58,153 --> 00:38:59,153
 أنت تسخر مني

881
00:38:59,187 --> 00:39:01,221
 لا،من الممكن انك أذيت
 رأسك خلال السقوط

882
00:39:01,256 --> 00:39:02,556
 نحتاج لفحصك

883
00:39:02,590 --> 00:39:04,458
 لاحقا؟

884
00:39:04,492 --> 00:39:06,226
  نعم،ثق بي

885
00:39:06,261 --> 00:39:07,695
 أنا طبيب جيد جدا

886
00:39:10,265 --> 00:39:11,965
 تعال معي
شكرا

887
00:39:13,268 --> 00:39:15,235
هاي، ذاهب الى البيت؟

888
00:39:15,270 --> 00:39:17,471
أنتظر موكبتي

889
00:39:17,505 --> 00:39:19,106
كيف حال الشقيق، هل نجا؟

890
00:39:19,140 --> 00:39:20,908
لازلت لا أعلم

891
00:39:23,778 --> 00:39:25,145
اراك غدا

892
00:39:27,048 --> 00:39:27,948
هاي، ايفا

893
00:39:27,982 --> 00:39:31,051
على الاقل هناك شخص لديه حياة

894
00:40:19,534 --> 00:40:20,534
لقد قتلته

895
00:40:22,003 --> 00:40:23,036
أنا أسف

896
00:40:25,607 --> 00:40:27,074
لقد قتلته،ششش

897
00:40:37,619 --> 00:40:40,154
أنت ابني الصغير

898
00:40:45,860 --> 00:40:47,528
أحبك

899
00:40:49,197 --> 00:40:50,497
انت إبني

900
00:40:52,300 --> 00:40:53,734
انت ابني

901
00:40:55,537 --> 00:40:59,173
أحلاما سعيده

902
00:41:05,113 --> 00:41:06,880
اذهب للنوم

903
00:41:12,787 --> 00:41:14,421
اذا، أخيرا انت ذاهب الى المنزل

904
00:41:14,456 --> 00:41:16,557
صدق او لا تصدق، هذا صحيح

905
00:41:16,591 --> 00:41:17,691
الى اللقاء

906
00:41:18,760 --> 00:41:21,261
تبدو كشخص يحتاج الى عكاز

907
00:41:21,296 --> 00:41:23,397
تبدو كشخص يحتاج لكرسي متحرك

908
00:41:23,431 --> 00:41:25,132
تبدو كشخص يمكن أن يستعمل نقالة

909
00:41:25,166 --> 00:41:27,067
بدوت ميتا

