1
00:00:21,968 --> 00:00:24,784
 .كل شيء سيكون على ما يرام
 .تنفس فقط، تنفس فقط

2
00:00:25,169 --> 00:00:27,070
 منذ متى و أنت تعمل هنا؟

3
00:00:27,105 --> 00:00:29,806
 .35 سنه ليست نفس المده مثل والدك

4
00:00:29,841 --> 00:00:32,843
 .أنت  تشعر بالحنين جدا لهذا المكان

5
00:00:32,877 --> 00:00:35,979
منذ زمن بعيد،كانت لدي
 .عاهرة ألمانيه

6
00:00:36,014 --> 00:00:37,714
 .أوكي

7
00:00:37,749 --> 00:00:41,084
أتعلم  لقد فعلت لي شيئا
   لقد أسمته؟؟؟

8
00:00:41,119 --> 00:00:43,587
 ذلك هو الشيء الوحيد
 .الذي أشتاق اليه في هذا المكان

9
00:00:43,621 --> 00:00:45,422
 د.روريش

10
00:00:45,456 --> 00:00:47,991
 .تعالي سلمي على "د.كول غوثري

11
00:00:48,026 --> 00:00:49,993
 .أوه، د. روريش، هذا شرف كبير

12
00:00:50,028 --> 00:00:51,261
 .،نعم، أنت أيضا

13
00:00:51,295 --> 00:00:52,763
 هل رأيت والدك بعد؟

14
00:00:52,797 --> 00:00:55,198
 لا، ليس بعد، لكنني
 متأكد أنني سألتقيه

15
00:00:55,233 --> 00:00:57,200
 ...الارسال يقوال هناك ثلاث حالات قادمه

16
00:00:57,235 --> 00:00:59,002
 .حريق في بيت،حروق،  استنشاق للدخان

17
00:00:59,037 --> 00:01:00,670
 .محلول ملحي، عده الحروق، مورفين

18
00:01:00,705 --> 00:01:02,072
 .د. سيريك أين ستلاحظ
فلنذهب

19
00:01:02,106 --> 00:01:05,876
 .مالايا، انغوس، كريستا، أنتم معي

20
00:01:05,910 --> 00:01:07,844
،أمرأة، في العشرينات من العمر، خطوره من الدرجه الاولى

21
00:01:07,879 --> 00:01:10,380
 حروق شديده في الجذع و الارجل
 تنفس بصعوبه

22
00:01:10,415 --> 00:01:13,116
 خلفي مباشره،رجل،55سنه
،صعوبه في التنفس

23
00:01:13,151 --> 00:01:14,751
 حروق من الدرجه الثانيه
 .و الثالثه،الأذرع و الأرجل

24
00:01:14,786 --> 00:01:16,019
 !سأمسك حاله الرجل

25
00:01:16,054 --> 00:01:17,354
 .د.بينيدا أذهبي مع د .غوثري

26
00:01:17,388 --> 00:01:19,356
 .أنغوس، تعال هنا، لقد حصلنا على المرأة

27
00:01:19,390 --> 00:01:22,025
 .رضيع خمس أشهر.... استنشاق للدخان

28
00:01:22,060 --> 00:01:25,362
.د. لورينسون تعال معي
.استجابه ضعيفه،  الحروق من الد رجه الاولى من

29
00:01:27,098 --> 00:01:29,266
!تنحى جانبا، تنحى جانبا

30
00:01:29,300 --> 00:01:30,767
فلنذهب، يا قوم

31
00:01:30,802 --> 00:01:32,235
أقف خلفك تماما

32
00:01:34,839 --> 00:01:36,940
 ا.تقييم لمجرى الهواء أولا، انزع و بدل

33
00:01:36,974 --> 00:01:38,275
.احقنوهم بالسوائل، و أبقوهم دافئين

34
00:01:38,309 --> 00:01:40,777
حسنا

35
00:01:40,812 --> 00:01:43,814
هل ترى هذه الشعيرات المحروقه
هنا؟ هل ترى *السخام الأسود؟

36
00:01:43,848 --> 00:01:46,116
ماذا يخبرنا كل هذا؟

37
00:01:46,150 --> 00:01:49,786
.هاي، لا تفقد الوعي

38
00:01:49,821 --> 00:01:50,687
أنغوس؟

39
00:01:50,721 --> 00:01:53,490
،أه، أأأ إذا احترقت شعيرات الانف

40
00:01:53,524 --> 00:01:55,459
علينا أن نفترض أيضا أن
. حبالها الصوتيه احترقت

41
00:01:55,493 --> 00:01:57,127
هذا صحيح

42
00:01:57,161 --> 00:01:58,829
من الممكن أن تتورم في أي  لحظة
.و تغلق مجرى الهواء

43
00:01:58,863 --> 00:02:00,363
.علينا التنبيب حالا

44
00:02:02,033 --> 00:02:04,401
 ...مجرى الهواء يبدو سليما
 .زياده في معدل التنفس

45
00:02:04,435 --> 00:02:06,336
عدم إنتظام طفيف في  دقات القلب، لماذا لا يستيقظ؟

46
00:02:06,370 --> 00:02:08,772
.تعرض لثاني أكسيد الكربون، احقنه بالاكسجين و السوائل

47
00:02:08,806 --> 00:02:10,674
،في كل مره أحاول الحصول على وريد

48
00:02:10,708 --> 00:02:12,342
 .يحصل نزيف لا يتوقف

49
00:02:12,376 --> 00:02:13,510
.ليس من المفترض أن يحدث ذلك.....ليس مع الحروق

50
00:02:13,544 --> 00:02:14,945
.حسنا، إنه يحدث

51
00:02:14,979 --> 00:02:17,247
.نفس عميق و حاولي مره أخرى

52
00:02:17,281 --> 00:02:19,850
هذا أين على طالب الطب أن يراقب؟

53
00:02:19,884 --> 00:02:22,152
.أجل، الأطباء المقيمين، وأحيانا فنيي الطوارئ الطبية

54
00:02:22,186 --> 00:02:24,354
.لا تبدو معقمه بشكل جيد

55
00:02:24,388 --> 00:02:25,755
،حسنا، ولا سياره الاجره أيضا

56
00:02:25,790 --> 00:02:27,457
.  العديد من الاطفال ولدوا هناك

57
00:02:27,492 --> 00:02:29,659
كيف حال ابنتي، و حفيدي؟

58
00:02:29,694 --> 00:02:31,027
.سيدي، نحن نعمل ما في وسعنا

59
00:02:31,062 --> 00:02:33,130
!تينا ؟، تينا

60
00:02:33,164 --> 00:02:34,798
.سيدي، أحتاجك أن تهدأ

61
00:02:34,832 --> 00:02:36,500
. لا يمكنني حقن الوريد في هذا النسيج المحترق

62
00:02:36,534 --> 00:02:38,935
،حسنا، د. بينيدا
.فلنضعه في الوريد الرئيسي

63
00:02:38,970 --> 00:02:41,438
 ايزابيل، انبوب ثلاثي و
 .ساحتاج  للموجات فوق الصوتيه

64
00:02:41,472 --> 00:02:43,173
.لا موجات فوق صوتيه، استخدم التشريح

65
00:02:43,207 --> 00:02:46,042
  .د.غوثري، نحن لسنا في سنه1973

66
00:02:46,077 --> 00:02:48,111
الموجات الصوتيه أساسيه لوضع
.خط رئيسي

67
00:02:48,146 --> 00:02:49,980
 د.بينيدا استمعي لطبيبك المعالج
 .و ادخلي الانبوب الأن

68
00:02:50,014 --> 00:02:52,149
 د. بينيدا ماهي نقاط استدلالك على السطح?

69
00:02:52,183 --> 00:02:54,885
عرض  أصبع وسط
للشريان الفخذي.

70
00:02:54,919 --> 00:02:57,854
جيد
أوكي

71
00:02:57,889 --> 00:03:00,457
.....و

72
00:03:00,491 --> 00:03:01,892
لقد دخلت

73
00:03:01,926 --> 00:03:04,161
....لم أكن لأفعل ذلك بطريقه أفضل

74
00:03:04,195 --> 00:03:07,063
   .في سنه 1973

75
00:03:07,098 --> 00:03:08,732
 د.ليتون هل يمكنك اعطائي

76
00:03:08,766 --> 00:03:10,700
  تقييما شاملا للحروق على سطح الجسم،من فضلك

77
00:03:10,735 --> 00:03:13,904
ستون بالمئه معظمها  جزئيه الى السمك الكامل

78
00:03:13,938 --> 00:03:15,539
 جيد، أوكي، مالذي تحتاجه الان؟

79
00:03:15,573 --> 00:03:18,909
 حسب صيغه بركلاند،هي تحتاج الى

80
00:03:18,943 --> 00:03:21,878
 .أم، على الاقل عشر ليترات من السوائل

81
00:03:21,913 --> 00:03:22,846
 .جيد، قم بذلك

82
00:03:22,880 --> 00:03:25,081
 ...لا أستطيع... لاأستطيع...لا أستطيع

83
00:03:25,116 --> 00:03:26,316
 .لا أستطيع أيجاد خط، أنا أسف

84
00:03:26,350 --> 00:03:27,076
 .تمهلي . د لورينسون

85
00:03:27,076 --> 00:03:29,920
 أوعيته الدمويه
  ضيقه جدا ماهي الخطه البديله؟

86
00:03:29,954 --> 00:03:32,422
- الحقن داخل العظم?
 هل ذاك سؤال أم إجابه؟

87
00:03:32,456 --> 00:03:34,424
 علينا أن نثقب
.ساق الطفل حتى نحصل على خط

88
00:03:34,458 --> 00:03:37,294
بالضبط،ريزا، أحتاج الى حفار للعظم و قسطره خاصه بالأطفال.

89
00:03:39,030 --> 00:03:40,864
ركزي

90
00:03:40,898 --> 00:03:42,165
كيف ستعرفين أنك
 اخترقت العظم

91
00:03:42,200 --> 00:03:43,867
  ووصلت الى النخاع؟

92
00:03:47,805 --> 00:03:49,739
 .أ أنه رضيع

93
00:03:49,774 --> 00:03:51,374
أنه مريض

94
00:03:54,111 --> 00:03:55,879
ركزي

95
00:04:00,051 --> 00:04:02,919
 .لاأستطيع،لاأستطيع،لاأستطيع  أنا أسفه

96
00:04:13,768 --> 00:04:15,187
 هل هذا أول رضيع تعالجينه؟

97
00:04:16,819 --> 00:04:17,486
أجل

98
00:04:17,520 --> 00:04:20,222
الاول لي  كان منذ سنتين

99
00:04:20,256 --> 00:04:22,290
كيف يمكن ذلك؟

100
00:04:22,325 --> 00:04:24,292
 .الاول منذ الحادثه

101
00:04:24,327 --> 00:04:27,963
 الاول منذ أ  أن شاهدت طبيبا بدون حيله

102
00:04:27,997 --> 00:04:32,567
 في غرفه استعجالات من الدرجه الثالثه
 .يحاول ويفشل في انقاذ ابني

103
00:04:33,836 --> 00:04:36,204
 .فقدت طفلا،كريستا

104
00:04:36,239 --> 00:04:39,241
 هذا يعني أن كل طفل
 يأتي إلى هنا

105
00:04:39,275 --> 00:04:41,243
 .هو نسخه من ذلك الطفل

106
00:04:41,277 --> 00:04:44,045
 .لن يتغير الامر

107
00:04:44,080 --> 00:04:46,081
 .علينا ان نتعلم كيف نتعامل معه

108
00:04:48,117 --> 00:04:49,284
 كيف تتعاملين معه؟

109
00:04:50,920 --> 00:04:53,788
 أحاول أن لا أرى الطفل المريض فوق الطاوله

110
00:04:53,823 --> 00:04:58,460
 ...أحاول تخيل

111
00:04:58,494 --> 00:05:01,930
  طفل سليم
 ...يغادر المستشفى

112
00:05:01,964 --> 00:05:03,231
 .تم شفاؤه

113
00:05:03,266 --> 00:05:05,267
 هل نجح ذلك؟؟

114
00:05:05,301 --> 00:05:07,536
  .ليس بعد

115
00:05:10,006 --> 00:05:13,141
  بيكاسو، الغرز جميله

116
00:05:13,175 --> 00:05:14,743
،لعملك الجيد

117
00:05:14,777 --> 00:05:18,847
 سأطبخ لك غارغانيلي

118
00:05:18,881 --> 00:05:20,749
 .احب طبقي أن يكون متبلا بزياده، شيف

119
00:05:20,783 --> 00:05:22,551
 !بالطبع، ماما، بالطبع

120
00:05:27,890 --> 00:05:30,358
 نافذتك الذهبيه لهذا
 .توشك على الاغلاق

121
00:05:30,393 --> 00:05:32,093
 نافذه ذهبيه؟

122
00:05:32,128 --> 00:05:33,762
اذا بدأ الشيف بعمل سحب للكحول

123
00:05:33,796 --> 00:05:36,865
 عليك أن تبقيه في غرفه
 .الطوارئ لساعات أثناء ذلك

124
00:05:36,899 --> 00:05:38,667
 لأن عمليه السحب ممكن أن تكون
 .قاتله بالنسبه لمدمني الكحول

125
00:05:38,701 --> 00:05:41,503
بالضبط، عندما تبدأ
علينا إبقاؤه هنا

126
00:05:41,537 --> 00:05:42,837
لكن أذا خرج الان

127
00:05:42,872 --> 00:05:44,606
سيذهب للشارع، ويأخد أدويه دون استشاره طبيه

128
00:05:47,743 --> 00:05:50,679
أه، أه، اأنا لن أفعل

129
00:05:50,713 --> 00:05:52,514
أأنا أحتاج أن أصحى

130
00:05:52,548 --> 00:05:54,015
........ أحب أن أساعدك لكن

131
00:05:54,050 --> 00:05:55,317
لا توجد لدينا أسره فحسب
لا، لا،لا

132
00:05:55,351 --> 00:05:56,718
احتاج لعمله اليوم.....الان

133
00:05:56,752 --> 00:05:58,720
.يمكنني ان اقوم باحالتك الى مصلحه اخرى
الان، الان

134
00:05:58,754 --> 00:06:00,956
ليان، ليان-
لاتوجد حاجه لذلك

135
00:06:00,990 --> 00:06:02,791
ليان لا .....لا تدعيهم يطردوني

136
00:06:02,825 --> 00:06:04,960
هاي، شيف، ماكل هذا الصراخ؟
علي أن أبقى

137
00:06:04,994 --> 00:06:06,361
قلت له أننا لانملك أسره

138
00:06:06,395 --> 00:06:08,129
ليان، حفل زواج ابنتي، غدا

139
00:06:08,164 --> 00:06:10,231
لا يمكنني الذهاب و أنا ثمل

140
00:06:10,266 --> 00:06:13,168
لايمكنني فعلها، لا يمكنني فعلها

141
00:06:13,202 --> 00:06:14,536
 ... شيف

142
00:06:14,570 --> 00:06:16,972
سحب الكحول من الجسم مؤلم جدا

143
00:06:17,006 --> 00:06:20,308
لا يمكنني احراجها

144
00:06:20,343 --> 00:06:23,912
لا يمكنني تفويت زواج ابنتي، هيا

145
00:06:23,946 --> 00:06:25,547
سيعود الى هنا غدا
ثملا فحسب

146
00:06:25,581 --> 00:06:27,048
شكرا لرأيك د،سافيتي

147
00:06:27,083 --> 00:06:29,918
لكننا لا نملك خيار
اذا بدأت عمليه سحب الكحول

148
00:06:29,952 --> 00:06:31,419
لم تبدأ بعد

149
00:06:31,454 --> 00:06:33,221
د.لورينسون تعال هنا
لدقيقه، من فضلك

150
00:06:33,255 --> 00:06:34,856
شيف، تفضل ....أخرج لسانك

151
00:06:36,192 --> 00:06:37,359
مالذي ترينه؟

152
00:06:41,397 --> 00:06:44,032
 تليف في اللسان ....على الاغلب
بسبب انسحاب الكحول.

153
00:06:50,239 --> 00:06:52,507
شكرا جزيلا، تليف اللسان؟ حقا؟

154
00:06:52,541 --> 00:06:54,209
لقد سألتني سؤالا

155
00:06:54,243 --> 00:06:56,011
ليس الجميع قادر  على فهمك .

156
00:06:56,045 --> 00:06:57,779
ليس الجميع فقط الاطباء المقيمين
 .الذين لن يتمكنوا من البقاء

157
00:06:57,813 --> 00:06:59,514
أولاد، أولاد، كلاكما رائع

158
00:06:59,548 --> 00:07:01,116
الان اصمتوا
لا أفهم

159
00:07:01,150 --> 00:07:02,784
 روريش الامر يتعلق
 .بعلاجهم ثم ارسالهم للشارع

160
00:07:02,818 --> 00:07:05,086
لماذا الشيف مختلف؟
درس الحياه

161
00:07:05,121 --> 00:07:08,556
عندما يطلب منك والدك عمل شيء
اعمله فحسب

162
00:07:08,591 --> 00:07:10,191
أنت تقاوم ذلك

163
00:07:10,226 --> 00:07:12,927
 إذا فعلت ذلك، فهذا يعني
 .أنه ليس من شأنك

164
00:07:12,962 --> 00:07:15,030
ها نحن ذا

165
00:07:19,402 --> 00:07:21,936
هذه خزانه للتخزين

166
00:07:21,971 --> 00:07:23,238
عليك أن ترى أين ينام الشيف عاده

167
00:07:23,272 --> 00:07:25,273
هذا عباره عن تطوير خمس نجوم

168
00:07:28,411 --> 00:07:30,945
هاي، أنا "د.ليتون " و هذه "ايزابيل

169
00:07:30,980 --> 00:07:33,448
هي، لم يحدث معي أبدا
مثل هذا من قبل

170
00:07:33,482 --> 00:07:34,983
متى بدأ ذلك؟

171
00:07:35,017 --> 00:07:38,286
كنت في....الحافله مع 32 طالبا من الصف الثالث.

172
00:07:38,320 --> 00:07:41,089
 كنا عائدين من رحله الى

173
00:07:41,123 --> 00:07:42,223
ساكرامنتو

174
00:07:44,827 --> 00:07:46,628
أنا معلمه

175
00:07:46,662 --> 00:07:47,996
أوكي

176
00:07:48,030 --> 00:07:50,065
 بامكاني، أو، أن أرى كيف يبدو ذلك، ام.........

177
00:07:50,099 --> 00:07:51,599
غير ملائم

178
00:07:51,634 --> 00:07:55,270
 هل سبق هذا
 اي نشاط جنسي

179
00:07:55,304 --> 00:07:56,638
 ...أه، أجل

180
00:07:56,672 --> 00:07:59,240
 جنس متعدد في الحافله
 .مع  طلاب الصف الثالث

181
00:07:59,275 --> 00:08:00,241
لا

182
00:08:00,276 --> 00:08:02,477
 ...لقد بدأ....فقط

183
00:08:02,511 --> 00:08:04,979
!حححدث

184
00:08:06,949 --> 00:08:08,183
صحيح

185
00:08:10,052 --> 00:08:12,153
هل كنت تشربين
أو ....أو تناولت مخدرات

186
00:08:12,188 --> 00:08:13,955
- مع طلاب الصف الثالث؟
- مممم

187
00:08:13,989 --> 00:08:15,290
اسفه، سأتوقف

188
00:08:15,324 --> 00:08:16,324
أجل، ضعي لا  فحسب

189
00:08:16,358 --> 00:08:18,660
هل لديك تاريخ مع المرض النفسي؟

190
00:08:20,329 --> 00:08:22,464
 إيزابيل،ربما لديك شيئ

191
00:08:22,498 --> 00:08:23,865
  تودين إضافته

192
00:08:23,899 --> 00:08:25,333
  لا

193
00:08:25,367 --> 00:08:26,701
يمكنك فعل ذلك

194
00:08:28,204 --> 00:08:29,704
- هل....مم...

195
00:08:29,739 --> 00:08:32,207
 هل وضعت أي شيء
داخل قناه المهبل

196
00:08:32,241 --> 00:08:33,208
- أي شئ؟

197
00:08:33,242 --> 00:08:34,609
كل شيئ

198
00:08:34,643 --> 00:08:37,512
لقد وضعت كل شيئ داخل المهبل

199
00:08:37,546 --> 00:08:39,948
 هرعت الى البيت، و جربت
 .وضع كل شيئ من شأنه أن يفيد

200
00:08:39,982 --> 00:08:42,117
أحتاج أن...

201
00:08:42,151 --> 00:08:43,351
إنهاء هذا

202
00:08:44,887 --> 00:08:47,722
،أوكي، حسنا،علي
 أه، أن ألقي نظره

203
00:08:47,757 --> 00:08:49,691
أذا......أذا كان بامكانك

204
00:08:49,725 --> 00:08:52,727
 .عليك فقط....أن.تتراجعي للخلف

205
00:08:54,530 --> 00:08:56,297
و...

206
00:09:01,170 --> 00:09:02,504
نعم، أتعلمين ماذا

207
00:09:02,538 --> 00:09:05,140
 أأأنا سأخرج لبعض الوقت

208
00:09:05,174 --> 00:09:06,374
و أخد رأيا ثانيا.

209
00:09:09,779 --> 00:09:11,379
هذا فقط ليس إختصاصك .

210
00:09:11,413 --> 00:09:13,214
 أنت لا تعرف ماهو الشيء الخاص بي
  لكن هيا تفضل، روميو

211
00:09:13,249 --> 00:09:15,083
جرب حظك.

212
00:09:15,117 --> 00:09:17,385
،و تذكر ....حركه واحده خاطئه
 . و ستفقد رخصتك

213
00:09:17,419 --> 00:09:19,387
-  لا تقلق
  لست قلقا.......أنا أتمنى

214
00:09:22,792 --> 00:09:24,492
 .هاي، أنا د. بينيدا

215
00:09:24,527 --> 00:09:25,560
 .أنا شاني

216
00:09:25,594 --> 00:09:27,061
هذه ابنتي، كيشا

217
00:09:27,096 --> 00:09:28,062
كانت تتقيأ طوال الصباح

218
00:09:28,097 --> 00:09:30,431
أه، إبنتي الصغيره

219
00:09:30,466 --> 00:09:32,567
أه.....أسفه

220
00:09:32,601 --> 00:09:34,369
يحدث طوال الوقت هنا

221
00:09:34,403 --> 00:09:35,937
هل يمكنك إخباري متى بدأ هذا؟

222
00:09:35,971 --> 00:09:38,339
في الايام القليله الماضيه
عانيت من الصداع

223
00:09:38,374 --> 00:09:39,374
و شعرت بالغثيان

224
00:09:39,408 --> 00:09:40,775
لمده ثلاث ايام

225
00:09:40,810 --> 00:09:43,111
ماذا عن الكدمات في ساقك؟

226
00:09:43,145 --> 00:09:45,380
 .كنت خرقاء. ليست كدمه جديده

227
00:09:45,414 --> 00:09:46,915
و، لا، هي ليست حامل

228
00:09:46,949 --> 00:09:48,783
هذا ما سألتنا إياه الممرضه هناك

229
00:09:48,818 --> 00:09:50,585
أنت متأكده؟

230
00:09:50,619 --> 00:09:53,021
هذا غير ممكن
انه شيئ أكلته

231
00:09:53,055 --> 00:09:56,090
هل تعانين توترا غير مألوف في المدرسه

232
00:09:56,125 --> 00:09:58,626
.اختبارات الطلاب للمهارات الاكاديميه، طلبات الانتساب للجامعه

233
00:09:58,661 --> 00:10:00,295
 مالذي يمكن أن يكون موترا في ذلك؟

234
00:10:00,329 --> 00:10:03,131
ستكون الاولى في عائلتنا
.التي تدخل الى الجامعه

235
00:10:03,165 --> 00:10:04,799
ستانفورد هي خيارنا الاول

236
00:10:04,834 --> 00:10:06,134
لقد درست هناك

237
00:10:06,168 --> 00:10:07,702
من الصعب دخولها الان

238
00:10:07,736 --> 00:10:10,405
 لكن لديهم  نظام ممتاز
 .لتوسيع التنوع العر قي

239
00:10:10,439 --> 00:10:12,140
" توسيع التنوع العرقي؟

240
00:10:12,174 --> 00:10:13,374
هكذا دخلت

241
00:10:13,409 --> 00:10:15,210
I

242
00:10:15,244 --> 00:10:17,245
ماريك أن نتخطى هذا الجزء
وتقومي بعملك فحسب

243
00:10:17,279 --> 00:10:18,446
واجعل إبنتى بحال أفضل؟

244
00:10:20,316 --> 00:10:23,751
أنا متأكده أنك طالبه ممتازة، كيشا

245
00:10:23,786 --> 00:10:26,321
سأخد عينه من الدم
لاجري بعض الفحوصات

246
00:10:38,200 --> 00:10:38,933
دكتور؟

247
00:10:41,537 --> 00:10:43,838
كن واضحا معي

248
00:10:43,873 --> 00:10:47,342
....ابنتي و ابنها

249
00:10:47,376 --> 00:10:48,610
هل سينجوان؟

250
00:10:49,845 --> 00:10:52,113
.حالتهما مستقره لكن خطره

251
00:10:52,147 --> 00:10:54,983
.أه، حاله "تينا" غير مستقره

252
00:10:55,017 --> 00:10:58,152
 الحروق على جسمها
 .شديده و خطيره

253
00:10:58,187 --> 00:11:00,154
سنبيقها على انبوب التنفس

254
00:11:00,189 --> 00:11:01,356
و مخدره للساعات القليله القادمه

255
00:11:01,390 --> 00:11:02,323
بعدها سنعرف اكثر عن حالتها

256
00:11:05,494 --> 00:11:08,830
...هل يمك

257
00:11:08,864 --> 00:11:10,798
هل يمكنك أن تصلي معي؟

258
00:11:31,220 --> 00:11:33,021
أوه، أتمنى أنه لاباس بذلك.

259
00:11:33,055 --> 00:11:34,555
كنت أتجول في الانحاء فحسب

260
00:11:34,590 --> 00:11:38,026
 لا تعارض أبدا أمرا

261
00:11:38,060 --> 00:11:40,194
 يعطيه الطبيب المعالج لاحد اطبائي المقيمين

262
00:11:40,229 --> 00:11:41,996
 هل تفهم؟

263
00:11:44,266 --> 00:11:45,233
أه

264
00:11:45,267 --> 00:11:46,100
كان والدي

265
00:11:46,135 --> 00:11:48,202
 .ربما كنت، أوه، أتبجح قليلا

266
00:11:48,237 --> 00:11:49,470
 .أعتذر

267
00:11:49,505 --> 00:11:51,873
 .لكن صدف أن أكون على حق

268
00:11:51,907 --> 00:11:53,641
كيف ذلك

269
00:11:53,676 --> 00:11:55,476
أخر المعلومات تشير أن

270
00:11:55,511 --> 00:11:58,313
استعمال جهاز الموجات فوق الصوتيه
أثناء وضع خط رئيسي

271
00:11:58,347 --> 00:12:00,648
 لديه نسبه فعاليه ب95 بالمئه

272
00:12:00,683 --> 00:12:03,384
 و ماذا إذا فشل الجهاز
 أو لم يكن متوفرا؟

273
00:12:03,419 --> 00:12:07,155
 في هذه الحاله لن تتمكن من ايصال
 الدواء أو السوائل للمريض

274
00:12:07,189 --> 00:12:10,658
 لانك لم تتعلم أبدا كيف تفعلها
 .مستعملا علامات التشريح

275
00:12:10,693 --> 00:12:13,361
لم تتعلم عملها دون ان تعتمد على الاجهزه

276
00:12:13,395 --> 00:12:16,931
،لدينا معدل فاعليه مئه بالمئه
 .مهما كانت الظروف

277
00:12:16,966 --> 00:12:19,100
 لا أحد يملك معدل فعاليه مئه بالمئه

278
00:12:19,134 --> 00:12:21,102
،و، مع كامل احترامي

279
00:12:21,136 --> 00:12:23,771
لا أتلقى الأوامر منك.

280
00:12:23,806 --> 00:12:26,541
و لا أتلقاهم  من والدي

281
00:12:26,575 --> 00:12:29,944
 ليس لديك أدنى فكرة
 كيف حصلتَ على هذا العمل، أليس كذلك؟

282
00:12:29,979 --> 00:12:32,213
  أنت تعتقد أنك تتقدم بطلب
 الى المستشفى

283
00:12:32,247 --> 00:12:33,748
 و يتم توظيفك؟

284
00:12:33,782 --> 00:12:36,918
 .700شخص قدموا طلبا في ذلك الافتتاح

285
00:12:36,952 --> 00:12:39,687
 لقد حصلت على الوظيفه
 ...لسبب واحد و سبب واحد فقط

286
00:12:39,722 --> 00:12:42,523
والدك أوصى بك

287
00:12:42,558 --> 00:12:45,226
،لذا في المره القادمه عندما تحب احراجه

288
00:12:45,260 --> 00:12:47,895
   جرب أن تقول شكرا بدل ذلك

289
00:12:58,240 --> 00:13:00,742
 اوووه . مالذي حدث؟
لم تستطع ايصالها الى هناك

290
00:13:01,910 --> 00:13:03,144
من الواضح أنها تتظاهر

291
00:13:03,178 --> 00:13:04,412
الكثير من التعابير،هه

292
00:13:04,446 --> 00:13:05,947
تحتاج إستشارة نفسيه

293
00:13:05,981 --> 00:13:09,117
حسنا،يكفي معناها يكفي

294
00:13:09,151 --> 00:13:10,918
ساهتم بالامر
انه لك.

295
00:13:10,953 --> 00:13:12,920
 حقا؟ يوجد
 .توجيهات أخلاقيه، تعرف

296
00:13:12,955 --> 00:13:13,955
اهدأ.

297
00:13:13,989 --> 00:13:16,391
ماما في البيت.

298
00:13:20,496 --> 00:13:22,296
أهلا.

299
00:13:22,331 --> 00:13:24,432
أخدت وقتا طويلا، أميره جاسمين

300
00:13:25,601 --> 00:13:27,301
أتساءل ادا ما كان بامكانك الخروج

301
00:13:27,336 --> 00:13:28,503
بينما أحدث كيشا؟

302
00:13:28,537 --> 00:13:30,304
لا

303
00:13:30,339 --> 00:13:32,240
اريد أمي هنا، مالامر؟

304
00:13:33,308 --> 00:13:35,576
كما تعلمان كلاكما، لقد أجرينا بعض التحاليل

305
00:13:35,611 --> 00:13:36,944
واحد منها كان إختبار حمل

306
00:13:36,979 --> 00:13:38,246
أخبرتك أنه لم يكن ضروريا

307
00:13:38,280 --> 00:13:40,281
انه اختبار  قياسي

308
00:13:40,315 --> 00:13:41,616
النتيجه كانت ايجابيه

309
00:13:42,551 --> 00:13:43,785
ماذا؟

310
00:13:43,819 --> 00:13:44,919
....تقولين أن

311
00:13:44,953 --> 00:13:46,354
كيشا حامل

312
00:13:46,388 --> 00:13:48,923
لا، كم مره أخبرتك بذلك؟

313
00:13:48,957 --> 00:13:50,324
...أمي، أمي

314
00:13:50,359 --> 00:13:52,326
....إذا كنت تريدين مستقبلا .......، مستقبلا حقيقيا

315
00:13:54,663 --> 00:13:56,664
أنت تعلمين مالذي مررت به.
أنت تعلمين كم كان صعبا

316
00:13:56,698 --> 00:13:58,266
أمي، إنه مستحيل.

317
00:13:58,300 --> 00:13:59,700
أنا أسفه، كيشا.

318
00:13:59,735 --> 00:14:01,536
أنت مخطئه، لا يمكن ان أكون حامل

319
00:14:01,570 --> 00:14:02,970
أنا عذراء

320
00:14:09,812 --> 00:14:11,813
مؤشراته لا تتحسن

321
00:14:11,847 --> 00:14:13,347
لايزال في حاله سبات،

322
00:14:13,382 --> 00:14:15,616
 و ليس لدي أي فكره
 .عما يسبب مشكله النزيف

323
00:14:15,651 --> 00:14:17,952
لاحظت أنه لا توجد علامات للحروق

324
00:14:17,986 --> 00:14:19,687
حول أنفه أو فمه.

325
00:14:19,721 --> 00:14:22,857
 أعتقد أنه مهما كان المشكل
فلربما حدث قبل الحريق

326
00:14:22,891 --> 00:14:25,026
سوء التغذية؟

327
00:14:25,060 --> 00:14:26,360
ممكن

328
00:14:26,395 --> 00:14:29,297
قد يكون اضطراب التمثيل الغذائي الفطري.

329
00:14:29,331 --> 00:14:31,299
 ألن تلاحظ الام ذلك؟

330
00:14:31,333 --> 00:14:33,367
أعتقد ذلك

331
00:14:34,703 --> 00:14:36,504
فلنجرب تكثيف تركيز الدواء

332
00:14:36,538 --> 00:14:39,040
و لنر ما سيحدث

333
00:14:39,074 --> 00:14:40,808
فلنجر تحليلا ايضا لاضطراب التخثر

334
00:14:40,843 --> 00:14:43,010
ولوحه لاختبارات التغذيه.

335
00:14:45,013 --> 00:14:46,214
عما حدث مسبقا...

336
00:14:46,248 --> 00:14:47,648
ليس عليك أن تقول اي شيئ.

337
00:14:47,683 --> 00:14:48,783
لكنني أريد

338
00:14:53,722 --> 00:14:56,090
ابني كان مريضا

339
00:14:56,125 --> 00:14:58,359
و...

340
00:14:58,393 --> 00:15:03,331
بعد عامين من التعذيب...

341
00:15:03,365 --> 00:15:08,169
أحلى صبي التقيته في حياتي مات بين ذراعي

342
00:15:09,304 --> 00:15:10,605
كريستا، أنا أسف جدا

343
00:15:10,639 --> 00:15:12,540
لا، لا.

344
00:15:12,574 --> 00:15:17,078
،أنا لا أبحث عن الشفقه
 .أيضا هذا ليس عذرا

345
00:15:17,112 --> 00:15:18,446
أنا فقط...

346
00:15:18,480 --> 00:15:20,715
أردتك أن تفهم

347
00:15:22,451 --> 00:15:24,018
شكرا لاخباري

348
00:15:25,087 --> 00:15:26,621
عذرا

349
00:15:26,655 --> 00:15:28,556
محقق الحرائق طلب
أن تتصل  به

350
00:15:28,590 --> 00:15:30,458
هل قال لماذا؟

351
00:15:30,492 --> 00:15:32,426
يريد أن يعرف متى
بإمكانه التحدث مع مريضك.

352
00:15:32,461 --> 00:15:35,296
يعتقدون أنه من المحتمل أن "تينا " من بدأت الحريق

353
00:15:40,301 --> 00:15:42,536
اذا كانت "تينا" تعاني من
اكتئاب ما بعد الولادة،

354
00:15:42,570 --> 00:15:45,404
- الحريق ممكن ان يكون محاوله انتحار فاشله
ذلك تقريبا قتل طفلها

355
00:15:45,450 --> 00:15:47,084
ابقيها بعيده عني اذا كان ذلك صحيحا.

356
00:15:47,119 --> 00:15:49,086
من الممكن أن يكون جزءا من نمط سلوكها

357
00:15:49,121 --> 00:15:51,155
اذا كانت تسيء أو تهمل تومي

358
00:15:51,189 --> 00:15:52,490
من الممكن أن يساعد لفهم أعراضه

359
00:15:54,359 --> 00:15:55,559
أحتاج أن أكون معها

360
00:15:55,594 --> 00:15:57,094
لا يمكنك ذلك، دينيس....ليس الان

361
00:15:57,129 --> 00:15:58,195
أنت تحت تاثير الادويه المخدرة

362
00:15:59,631 --> 00:16:01,098
تينا، مخدره، لن تستفيق هذه الليله

363
00:16:02,200 --> 00:16:04,235
وطومي ؟ الصغير؟

364
00:16:04,269 --> 00:16:06,604
هو ليس في حاله جيده كما احببنا

365
00:16:06,638 --> 00:16:09,173
مامشكلته
حسنا، نحن لسنا متأكدين

366
00:16:09,207 --> 00:16:11,442
 هل ظهرت أي أعراض على تومي
 قبل الحريق؟

367
00:16:11,476 --> 00:16:14,545
تينا لم تقل ان هناك مشاكل

368
00:16:14,579 --> 00:16:16,680
هل والد الطفل موجود

369
00:16:16,715 --> 00:16:18,115
لا، لا

370
00:16:18,150 --> 00:16:20,918
 أنا و تينا و تومي فقط

371
00:16:20,952 --> 00:16:23,020
الفرسان الثلاثه.

372
00:16:23,054 --> 00:16:24,622
احتاج حقا ان اكون معها

373
00:16:24,656 --> 00:16:26,257
لا يمكنك....الان

374
00:16:29,127 --> 00:16:30,561
حسنا، هل عانت، تينا، من الاكتئاب أبدا؟

375
00:16:32,063 --> 00:16:33,931
أحيانا يحدث ذلك للامهات الجدد

376
00:16:35,400 --> 00:16:37,101
...ابنتي

377
00:16:37,135 --> 00:16:41,105
.ليست مثاليه، لكنها فتاة طيبه

378
00:16:41,139 --> 00:16:44,708
لا أعتقد أنها ستفعل
شيئا ممكن أن يؤذي "تومي

379
00:16:44,743 --> 00:16:47,745
جرب أن تأخذ قسطا من الراحه دينيز، أوكي

380
00:16:51,616 --> 00:16:53,450
سمعت انك تحدثت مع ابني

381
00:16:53,485 --> 00:16:57,121
أنا أتحدث مع جميع الجراحين المقيمين الجدد

382
00:16:57,155 --> 00:17:00,124
ليان، قبل أن تقسي عليه

383
00:17:00,158 --> 00:17:01,759
هناك شيئ أودك أن تتفهميه

384
00:17:01,793 --> 00:17:06,297
لم أكن الوالد
الذي احتاجه في صغره

385
00:17:06,331 --> 00:17:09,633
حاولت أن أكون متواجدا لاجله
فيما بعد، لكن كان  الامرصعبا

386
00:17:09,668 --> 00:17:12,469
ليس عليك أن تشرح
نفسك لي رولي

387
00:17:12,504 --> 00:17:14,405
انه ابنك، انه مرحب به هنا

388
00:17:14,439 --> 00:17:16,607
لكن لا يمكنني أن أعامله بطريقه مختلفه

389
00:17:16,641 --> 00:17:17,641
عن أي طبيب أخر

390
00:17:17,676 --> 00:17:19,109
لابأس

391
00:17:19,144 --> 00:17:22,079
لايحصل على نقاط أكثر
لانه ابني

392
00:17:22,113 --> 00:17:24,748
لكنني أفضل ألا يخسر النقاط
بسببي، أيضا

393
00:17:24,783 --> 00:17:26,584
عادل جدا

394
00:17:26,618 --> 00:17:28,052
شكرا

395
00:17:35,227 --> 00:17:36,794
 ابقى معي، داريل، ماذا تناولت؟

396
00:17:36,828 --> 00:17:38,262
 .أعطني المعلومات د.سافيتي

397
00:17:38,296 --> 00:17:40,297
 داريل بريدج  21سنه  طالب  في  جامعه  كال

398
00:17:40,332 --> 00:17:42,333
 .اخد جرعه زائده من مخدر غيرمعروف

399
00:17:42,367 --> 00:17:44,001
غير متماسك، بالكاد يستجيب

400
00:17:44,035 --> 00:17:46,337
عثر عليه في شقته مع وصفات طبيه مختلفه

401
00:17:46,371 --> 00:17:48,639
 غير مرخصه،
 .علب و مجموعه من الحقن

402
00:17:48,673 --> 00:17:51,175
 أوكي، فريد،أعطني 0.4ملغ
 .من الناركان

403
00:17:51,209 --> 00:17:52,643
 .ذلك سيوقظه فورا
ناركان

404
00:17:52,677 --> 00:17:54,511
ليان، الشيف يريدك

405
00:17:54,546 --> 00:17:56,013
حسنا، تكفل بهذا د.سافيتي

406
00:17:56,047 --> 00:17:57,147
نعم
- حسنا.

407
00:17:57,182 --> 00:17:58,816
و أوجد ماذا أخذ كجرعه زائده

408
00:18:05,824 --> 00:18:07,324
 أهلا بعودتك، داريل، مالذي تناولته

409
00:18:07,359 --> 00:18:08,859
مالذي فعلت ؟

410
00:18:08,893 --> 00:18:10,494
أنت في مستشفى، أنجلز ميموريالز . أنا د . سافيتي

411
00:18:10,528 --> 00:18:12,229
و أحتاج أن أعرف أي مخدر تناولت

412
00:18:13,431 --> 00:18:14,865
 أنا أعرف حقوقي.

413
00:18:14,899 --> 00:18:16,700
لست بحاجه ان أخبرك أي شيئ

414
00:18:16,735 --> 00:18:18,669
لقد انقذت حياتك للتو.
فلا تجعل حياتي صعبه.

415
00:18:18,703 --> 00:18:20,537
- أعطني لائحه السموم
لا

416
00:18:24,242 --> 00:18:26,143
 ضغط الدم 151.....مرتفع جدا

417
00:18:26,177 --> 00:18:28,145
كم أخذ من الديازيبام

418
00:18:28,179 --> 00:18:29,813
.260ملغ -
فينوبارب  -

419
00:18:29,848 --> 00:18:31,215
3غ.
واو

420
00:18:31,249 --> 00:18:32,383
نعم، هذا كثير

421
00:18:32,417 --> 00:18:34,051
أحضرلي المزيد منهما، من فضلك

422
00:18:34,085 --> 00:18:35,152
ليان؟

423
00:18:35,186 --> 00:18:36,820
جيسي، أنظر اليه من فضلك

424
00:18:38,356 --> 00:18:41,158
أوكي، تمهل، تمهل

425
00:18:41,192 --> 00:18:44,695
أنا أحاول، أنا أحاول

426
00:18:48,233 --> 00:18:50,567
أنا فقط أحتاج لتوقيعك
و بامكاني اخراج، كيشا

427
00:18:51,903 --> 00:18:54,405
 لدي أوراق الاحاله الى امراض النساء و التوليد
وعياده التخطيط العائلي.

428
00:18:54,439 --> 00:18:55,906
بامكانك قولها

429
00:18:55,940 --> 00:18:57,374
"لقد أخبرتك بذلك"

430
00:18:57,409 --> 00:19:02,246
 ابنتي الصغيره ستحقق
 .كل افكاركم المسبقه عنها

431
00:19:02,280 --> 00:19:03,514
لن تكون هناك جامعه ستانفورد

432
00:19:03,548 --> 00:19:05,549
فقط  حفاضات  و  عمل براتب قليل،

433
00:19:05,583 --> 00:19:07,217
مثلي تماما

434
00:19:07,252 --> 00:19:09,086
سيده "بلات"  هذا ليس
 ما أشعر به

435
00:19:09,120 --> 00:19:10,688
اختبريني مجددا

436
00:19:10,722 --> 00:19:13,090
لقد أعدت اجراء التحليل ....وجدت نفس النتيجه

437
00:19:13,124 --> 00:19:16,694
Iلقد ضحيت بكل شيء لاكون
أفضل طالبه ممكنه.....

438
00:19:16,728 --> 00:19:19,296
لا أصحاب، لا احتفالات

439
00:19:19,331 --> 00:19:21,932
قضيت كل ليله، كل عطله نهايه اسبوع أدرس

440
00:19:21,966 --> 00:19:23,534
متى أصبحت حاملا؟ ?

441
00:19:23,568 --> 00:19:25,569
أنت تحرجيننا نحن الاثنين، كيشا!

442
00:19:25,603 --> 00:19:28,272
لاوجود    احصائيا
لشيء يقيني

443
00:19:28,306 --> 00:19:29,540
أليس ذلك صحيحا؟

444
00:19:29,574 --> 00:19:31,308
هل من الممكن أن يكون شيئا أخر؟

445
00:19:31,343 --> 00:19:32,276
أين أوقع؟

446
00:19:35,313 --> 00:19:37,715
أنا أسفه، لقد أعطوني الاوراق الخاطئه

447
00:19:37,749 --> 00:19:41,418
دعيني أصحح الوضع
ثم أعود إليك

448
00:19:44,923 --> 00:19:46,290
جيسي

449
00:19:46,324 --> 00:19:47,958
أنت مذهل

450
00:19:47,992 --> 00:19:49,259
شكرا

451
00:19:50,261 --> 00:19:52,262
عفوا،جواني

452
00:19:52,297 --> 00:19:54,398
حظا موفقا

453
00:19:54,432 --> 00:19:55,899
هل تسخر مني؟

454
00:19:55,934 --> 00:19:57,134
مالذي فعلته؟

455
00:19:57,168 --> 00:19:58,736
انها موهبه، أخي.

456
00:19:58,770 --> 00:20:00,637
لوكنت فعلت ذلك، لطردت من هنا

457
00:20:00,672 --> 00:20:01,772
لو كنت فعلت ماذا؟

458
00:20:01,806 --> 00:20:05,142
جيسي، أنت مذهل

459
00:20:05,176 --> 00:20:06,610
فلفل

460
00:20:06,644 --> 00:20:08,412
عفوا؟

461
00:20:08,446 --> 00:20:10,247
مالذي يعنيه ذلك.....فلفل؟

462
00:20:10,281 --> 00:20:12,349
وضعته في أنفها

463
00:20:12,384 --> 00:20:13,484
ماذا؟

464
00:20:13,518 --> 00:20:14,785
لذا عطست

465
00:20:14,819 --> 00:20:16,920
احتاجت سببا للتفريغ، فأعطيتها واحدا

466
00:20:16,955 --> 00:20:18,789
لايمكن لذلك أن ينجح

467
00:20:18,823 --> 00:20:20,824
أتعلم، في بعض الحالات النفسيه

468
00:20:20,859 --> 00:20:22,760
لا يهم ما تعتقد أنه سينجح

469
00:20:22,794 --> 00:20:24,428
المهم هو ما تعتقد هي انه سينجح

470
00:20:24,462 --> 00:20:26,830
،مريض الجرعه الزائده، داريل بريدج
 .يريد الخروج

471
00:20:26,865 --> 00:20:28,799
لا يمكنه الذهاب بعد
عليك إخباره بذلك

472
00:20:34,472 --> 00:20:36,807
هاي، اهدأ، لا بأس

473
00:20:36,841 --> 00:20:38,442
تحدث إلي، تحدث إلي، هاي

474
00:20:38,476 --> 00:20:40,778
لا انتمي الى هنا

475
00:20:40,812 --> 00:20:42,346
أجل؟

476
00:20:42,380 --> 00:20:43,781
أوكي، أقنعني؟

477
00:20:43,815 --> 00:20:45,649
مالذي حدث ؟ أي مخدر تناولت؟

478
00:20:45,683 --> 00:20:46,950
لاأتذكر

479
00:20:46,985 --> 00:20:48,786
لاأتذكر

480
00:20:48,820 --> 00:20:50,387
أو أنك لا تريد التذكر؟

481
00:20:50,422 --> 00:20:52,623
ماهو الفرق؟

482
00:20:52,657 --> 00:20:54,458
هل  حدث هذا من قبل؟

483
00:20:54,492 --> 00:20:55,793
لا

484
00:20:55,827 --> 00:20:57,694
أوكي، أعرف أنك طالب

485
00:20:57,729 --> 00:20:59,830
امتحانات منتصف السنه قادمه، لديك بعض الاختبارات؟

486
00:20:59,864 --> 00:21:02,800
انفصلت عن صديقتك؟

487
00:21:02,834 --> 00:21:04,034
أو صديقك؟

488
00:21:09,407 --> 00:21:11,175
يمكنني الذهاب الان؟

489
00:21:23,021 --> 00:21:24,655
لقد تناولت جرعه زائده

490
00:21:24,689 --> 00:21:26,323
بقاؤك هنا هو حتميه قانونيه

491
00:21:26,357 --> 00:21:29,359
حتى أجد شخصا
ليقيم حالتك العقليه

492
00:21:31,129 --> 00:21:33,464
أمل أن القيود
لا تجعلك منزعجا.

493
00:21:34,699 --> 00:21:35,866
قناع البصاق

494
00:21:37,469 --> 00:21:39,369
هاي، مالذي تفعله؟

495
00:21:39,404 --> 00:21:42,406
إنتظر، لا، لا، لآ

496
00:21:42,440 --> 00:21:45,442
لا، لا، لا

497
00:21:47,412 --> 00:21:49,346
هذا مؤلم
أعرف

498
00:21:49,380 --> 00:21:51,014
أكوى، لمده أطول قليلا

499
00:21:51,049 --> 00:21:53,617
أخبرني عن ابنتك

500
00:21:53,651 --> 00:21:58,555
حسنا، ليندزي جميله،تعرف ذلك

501
00:21:58,590 --> 00:22:00,457
أتعلم، لديها روح عظيمه

502
00:22:01,726 --> 00:22:03,861
ضحكه مجنونه

503
00:22:03,895 --> 00:22:07,097
لا أعرف، لكن أعتقد أنك كنت لتحبيها

504
00:22:07,131 --> 00:22:09,867
أنا فقط لست معجبا
بسياستها، أنت تعرف

505
00:22:09,901 --> 00:22:12,436
حسنا، عليك أن تملك شيئا
 لتقاتل من أجله، صحيح؟

506
00:22:12,470 --> 00:22:15,372
أجل هي و خطيبها
مناصران ل"بوش".

507
00:22:15,406 --> 00:22:18,108
جيب
- لا. لا، .....جورج دبليو

508
00:22:18,142 --> 00:22:19,810
لقد نفذ لدينا  الفينوبارب و البينوز

509
00:22:19,844 --> 00:22:22,379
،أرسلت طلبا للمزود الرئيسي
 لكن يتطلب الامر حوالي ساعه

510
00:22:24,649 --> 00:22:26,550
سنعلق وحده أيثانول عبر الوريد

511
00:22:26,584 --> 00:22:28,285
بالطريقه القديمه؟
نعم

512
00:22:28,319 --> 00:22:30,487
أوه، ستملئيني بالكحول

513
00:22:30,522 --> 00:22:32,289
نتحكم في الجرعه

514
00:22:32,323 --> 00:22:34,558
و بالكاد سنشبع المستقبلات.

515
00:22:34,592 --> 00:22:37,427
 سنخلصك من الكحول
دون أن نحطمك

516
00:22:37,462 --> 00:22:38,729
 ثق بي ....ستنجح

517
00:22:38,763 --> 00:22:40,898
يحتاجون الي في الاسفل

518
00:22:40,932 --> 00:22:42,099
لا بأس

519
00:22:45,537 --> 00:22:46,737
ما هي الجرعه

520
00:22:46,771 --> 00:22:48,605
حسنا، هي فن أكثر من كونها علم

521
00:22:49,774 --> 00:22:51,375
حسنا، إذهبي، أنا بخير

522
00:22:53,511 --> 00:22:56,313
هذه أفضل هديه
تقدمها لابنتك.

523
00:23:52,570 --> 00:23:54,705
لا تتحركي، تينا، لا تحاولي الحديث

524
00:23:54,739 --> 00:23:56,607
ستؤذين مجرى الهواء

525
00:24:01,045 --> 00:24:03,480
ليس من المفترض أن تستيقظي

526
00:24:12,672 --> 00:24:14,891
إذن ماهو تشخيصك...
حمل بدون ايلاج

527
00:24:16,264 --> 00:24:18,119
أنظر، أنا أفهم هذه البنت الان

528
00:24:18,153 --> 00:24:20,221
 مع امهات متطلبات كلانا من نفس الفئه

529
00:24:20,255 --> 00:24:21,889
كنت عذراء في سنها

530
00:24:21,924 --> 00:24:23,925
فلماذا يجب أن تكون مفاجأه
أنها كذلك

531
00:24:23,959 --> 00:24:25,626
حسنا

532
00:24:25,661 --> 00:24:27,895
دعينا ؟..دعينا ننطلق من البدايه

533
00:24:27,930 --> 00:24:29,263
هل كان هناك أي شيء عند الفحص الاولي

534
00:24:29,298 --> 00:24:30,398
تريدين اعاده النظر فيه

535
00:24:30,432 --> 00:24:32,767
لا أعتقد ذلك

536
00:24:34,937 --> 00:24:36,304
إنتظر

537
00:24:36,338 --> 00:24:37,805
ماذا

538
00:24:37,840 --> 00:24:40,107
كان هناك كدمات على ساقي، كيشا

539
00:24:42,377 --> 00:24:43,277
هل يعني ذلك شيئا؟

540
00:24:43,312 --> 00:24:45,112
ربما

541
00:24:52,221 --> 00:24:53,754
هاي، هاي

542
00:24:53,789 --> 00:24:55,223
لقد نجحت

543
00:24:59,361 --> 00:25:01,295
 هل يمكنني رؤيه ابنتي الان؟

544
00:25:03,866 --> 00:25:06,000
شيف، لا يمكنك

545
00:25:06,034 --> 00:25:09,337
ان تفعل ذلك من اجل ابنتك

546
00:25:09,371 --> 00:25:11,839
عليك أن تفعل ذلك من أجلك

547
00:25:13,675 --> 00:25:16,077
عليك أن تؤمن أنك تستحق

548
00:25:19,848 --> 00:25:23,017
هنا وصفات لدواء ليبريوم...

549
00:25:23,051 --> 00:25:24,852
ثم...

550
00:25:28,557 --> 00:25:30,024
بطاقه...

551
00:25:30,058 --> 00:25:32,627
عيادتنا للمدمنين.

552
00:25:32,661 --> 00:25:37,298
الان، عليك أن تعدني
أنك ستتصل بذلك الرقم

553
00:25:37,332 --> 00:25:39,200
قبل أن تشرب

554
00:25:42,738 --> 00:25:45,973
أعدك، ليان..

555
00:25:46,008 --> 00:25:48,476
لن أخفق هذه المره.

556
00:25:52,347 --> 00:25:54,115
شكرا

557
00:26:08,030 --> 00:26:09,864
إنتظري، كيشا

558
00:26:09,898 --> 00:26:11,499
شاني، لا يمكنك المغادرة.

559
00:26:11,533 --> 00:26:13,067
أحتاج إجراء تحليل أخير

560
00:26:13,101 --> 00:26:14,402
لا مزيد من التحاليل

561
00:26:14,436 --> 00:26:16,370
أعتقد أن، كيشا تقول الحقيقه

562
00:26:22,611 --> 00:26:24,545
لديه حراره

563
00:26:24,580 --> 00:26:26,380
وضغط دمه بدأ في الانخفاض

564
00:26:26,415 --> 00:26:28,916
مالذي يحدث معك، تومي

565
00:26:28,951 --> 00:26:31,018
(أعطه "أمبيسيلين" و "جينتاميسين" (مضادات حيويه

566
00:26:31,053 --> 00:26:32,353
مؤشراته الحيويه

567
00:26:32,387 --> 00:26:34,255
انه ينهار، وليس لدي اي فكرة عن السبب

568
00:26:34,289 --> 00:26:36,757
سبات، نزيف، الان  حراره
 .مرتفعه، ضغط دم منخفض

569
00:26:36,792 --> 00:26:38,059
جربنا اطعامه بعض اللقمات الممضوغه مسبقا

570
00:26:38,093 --> 00:26:39,694
وضعناه تحت قناع الاكسجين منذ ساعتين

571
00:26:39,728 --> 00:26:41,362
لاشيئ يفيد

572
00:26:41,396 --> 00:26:43,064
مهما كان المشكل، هذا
 الطفل مرض قبل الحريق

573
00:26:43,098 --> 00:26:44,765
جده قال أنه
لم يَظهر أي أعراض حديثا

574
00:26:44,800 --> 00:26:46,867
مثل السعال، القيء، الاسهال

575
00:26:46,902 --> 00:26:49,070
علينا أن لا نستبعد
الجهاز العصبي الرئيسي

576
00:26:49,104 --> 00:26:50,571
إخماج المخ ممكن أن يكون قاتلا

577
00:26:50,606 --> 00:26:53,107
و عند الاطفال من الممكن أن نفقدهم  بسرعه.

578
00:26:53,141 --> 00:26:54,742
عليك القيام بالبزل القطني

579
00:26:54,776 --> 00:26:56,043
مع مشكله النزيف،

580
00:26:56,078 --> 00:26:57,445
إذا أخطأت الابرة العمود الفقري

581
00:26:57,479 --> 00:26:59,113
و اصابت عضوا داخليا

582
00:26:59,147 --> 00:27:00,748
من الممكن ان يؤدي ذلك الى نزيف
داخلي لا يمكن توقيفه

583
00:27:00,782 --> 00:27:01,916
انها مجازفه لابد من اخذها

584
00:27:10,926 --> 00:27:13,327
لدي مرضى أخرين
لفحصهم في الطابق الارضي.

585
00:27:13,362 --> 00:27:15,262
اذا وجدته نادني.
سأحضر على الفور

586
00:27:16,498 --> 00:27:17,598
أين هو مريضك؟

587
00:27:17,633 --> 00:27:18,799
لقد كان.......هنا

588
00:27:18,834 --> 00:27:20,468
حسنا، هو ليس هناك الان

589
00:27:20,502 --> 00:27:21,936
أراى احدكم المريض داريل بريدج

590
00:27:21,970 --> 00:27:23,571
- صاحب الجرعه الزائده
-لا

591
00:27:23,605 --> 00:27:24,639
كان مقيدا.

592
00:27:24,673 --> 00:27:26,474
القيود ليست ضمانه

593
00:27:26,508 --> 00:27:27,942
هل عينت له جليسا أو على الاقل طلبت

594
00:27:27,976 --> 00:27:29,577
من أحد زملائك المقيمين
ان يهتموا به

595
00:27:29,611 --> 00:27:31,112
 لم أكن أعلم أنه يجب علي فعل ذلك

596
00:27:31,146 --> 00:27:33,080
لا . لم تعرف لانها سنتك
الاولى كطبيب مقيم.

597
00:27:33,115 --> 00:27:35,316
هذا العمل يتطلب منك أن
تتواجد في عده أماكن في نفس الوقت

598
00:27:35,350 --> 00:27:37,151
لقد أخبرتك....لا يمكنك فعل ذلك لوحدك

599
00:27:37,185 --> 00:27:39,453
 أرى أنه كان موصولا بحقن وريدي،

600
00:27:39,488 --> 00:27:41,989
اذن ربما يكون في الشارع
يحقن نفسه بالمخدر الذي يريد.

601
00:27:42,024 --> 00:27:43,591
نحن سنكون مسؤولين

602
00:27:43,625 --> 00:27:45,926
لكل من الفشل 5150
و فرار بجهاز حقنه الوريد
*كود تستعمله الشرطه للدلاله على الاشخاص الخطرين على الاخرين، و على أنفسهم

603
00:27:45,961 --> 00:27:47,795
الا اذا وجدنا هذا الشخص بسرعه.

604
00:27:47,829 --> 00:27:49,897
فلتعلم الامن حالا!

605
00:27:52,134 --> 00:27:53,934
انت تتمتع بهذا، أليس كذلك؟

606
00:27:53,969 --> 00:27:56,404
كما يحب الاعصار الشاحنات المقطوره

607
00:28:04,179 --> 00:28:05,746
أعتقدت أنه بامكانك القيام بالعمليه

608
00:28:38,080 --> 00:28:39,647
لا أريد أن أؤذيه
عليك القيام بذلك، من فضلك.

609
00:28:39,681 --> 00:28:40,981
أوكي، أوكي

610
00:28:41,016 --> 00:28:42,550
- بامكانك مسكه
- نعم

611
00:28:48,190 --> 00:28:49,957
باكبر قوة ممكنه

612
00:28:58,900 --> 00:29:00,367
فلنبدأ

613
00:29:09,611 --> 00:29:11,879
نعم، انه مصاب

614
00:29:11,913 --> 00:29:13,748
انه غير واضح.

615
00:29:13,782 --> 00:29:15,583
كلما أسرعنا بمعرفه ماهيته

616
00:29:15,617 --> 00:29:17,551
كلما أسرعنا بمعرفه المضاد الحيوي المناسب

617
00:29:17,586 --> 00:29:19,019
خذي هذا الى مختبر التحليل

618
00:29:19,054 --> 00:29:22,189
أخبريهم ان يقوموا ببتحليله في اسرع وقت ممكن.

619
00:29:58,794 --> 00:30:00,060
طومي؟

620
00:30:00,095 --> 00:30:01,896
- انها مزرقه
- لا تستطيع التنفس!

621
00:30:01,930 --> 00:30:03,798
(من الايتوميدات، 120سوكسميثونيوم(20

622
00:30:03,832 --> 00:30:05,232
سأقوم بذلك

623
00:30:08,937 --> 00:30:11,038
لقد تخدرت

624
00:30:12,974 --> 00:30:14,542
افحص مجرى الهواء

625
00:30:18,947 --> 00:30:21,615
تقريبا مغلق، و الاستسقاء رهيب

626
00:30:21,650 --> 00:30:23,317
أرى ثقبا في القصبه الهوائيه.

627
00:30:23,351 --> 00:30:24,652
حضر للقيام بشق حلقي

628
00:30:24,686 --> 00:30:26,120
إنتظر، إنتظر، إنتظر، لا ...لا تشق بعد

629
00:30:26,154 --> 00:30:27,955
كريستا، هل هناك علاج غير جراحي؟

630
00:30:27,989 --> 00:30:30,257
تنبيب الى الوراء لكن
ذلك ممكن أن ياخد 4 دقائق.

631
00:30:30,292 --> 00:30:31,792
- هل لدينا وقت؟
- ممكن ان تنجح...

632
00:30:31,827 --> 00:30:33,761
اذا كان بامكانك عملها في اقل من 45 ثانيه

633
00:30:33,795 --> 00:30:35,496
شكرا، لا ضغوط

634
00:30:35,530 --> 00:30:38,666
أوكي، كريستا، عما أبحث

635
00:30:38,700 --> 00:30:40,301
غشاء حلقي درقي

636
00:30:43,338 --> 00:30:46,974
في حاله النجاح، لن يكون هناك دماء

637
00:30:48,043 --> 00:30:50,277
عندما نصل الى القصبه الهوائيه...

638
00:30:50,312 --> 00:30:54,281
يجب أن نشعر  باندفاع   الهواء المضغوط

639
00:30:54,316 --> 00:30:55,850
أه، أوكي

640
00:30:55,884 --> 00:30:57,651
 لقد دخلت

641
00:30:57,686 --> 00:30:59,587
أوكي، أرشديني، من فضلك

642
00:31:02,824 --> 00:31:04,992
يمكنك رؤيته يخرج

643
00:31:05,026 --> 00:31:06,293
مشبك، من فضلك

644
00:31:14,569 --> 00:31:15,870
عظيم

645
00:31:15,904 --> 00:31:17,304
ها نحن ذا.

646
00:31:17,339 --> 00:31:19,640
تغذيه، تغذيه، تغذيه، هيا

647
00:31:19,674 --> 00:31:22,543
الان الجزء الصعب...

648
00:31:22,577 --> 00:31:24,044
وضع الانبوب...

649
00:31:24,079 --> 00:31:25,246
شكرا

650
00:31:25,280 --> 00:31:26,947
انبوب الهواء فوق السلك.

651
00:31:28,750 --> 00:31:30,150
اوكي

652
00:31:31,253 --> 00:31:33,020
و...

653
00:31:33,054 --> 00:31:34,688
حصلت على مجرى الهواء

654
00:31:36,358 --> 00:31:37,658
مع بعض الثواني الزائده.

655
00:31:46,868 --> 00:31:49,336
ماذا لديك،جيسي

656
00:31:49,371 --> 00:31:51,205
تينا كتبت هذا.

657
00:31:51,239 --> 00:31:53,240
أعتقد أنها تقول أنها كانت مختطفه

658
00:31:57,779 --> 00:31:59,380
أين دينيس؟

659
00:32:03,171 --> 00:32:05,571
أوه، يالهي هذا يقول أن
تينا اختفت منذ سنتين.

660
00:32:05,664 --> 00:32:06,698
لازالت موضوعه في قائمه المفقودين.

661
00:32:06,732 --> 00:32:08,833
دينيس ليس والدها.

662
00:32:08,867 --> 00:32:10,535
اللعنه، أين هو؟

663
00:32:10,569 --> 00:32:12,704
ليان مع الشرطه

664
00:32:12,738 --> 00:32:14,706
انهم يضعون الشرطه عند مخارج المستشفى

665
00:32:17,876 --> 00:32:19,711
ارسل المفوضين الى الاروقه

666
00:32:19,745 --> 00:32:20,912
 انه يتوجه للمخرج الغربي.

667
00:32:23,882 --> 00:32:26,718
أين أنت ذاهب، دينيس

668
00:32:26,752 --> 00:32:28,219
احتجت بعض الهواء

669
00:32:28,253 --> 00:32:29,354
هل تينا بخير

670
00:32:31,023 --> 00:32:32,223
أنت وحش.

671
00:32:32,257 --> 00:32:34,726
ماذا؟
- تينا ليست ابنتك.

672
00:32:34,760 --> 00:32:35,994
بالطبع هي ابنتي

673
00:32:36,028 --> 00:32:37,729
انت اما تكذب أو انك تتوهم

674
00:32:37,763 --> 00:32:38,663
في كلتا الحالتين، انتهى الامر، نعرف من انت

675
00:32:38,697 --> 00:32:40,164
لا تعرفون أي شيء

676
00:32:40,199 --> 00:32:43,201
نحن عائله، انها ملكي

677
00:32:43,235 --> 00:32:46,070
احتاجت الي، وانا أعطيتها
سببا للحياه

678
00:32:47,239 --> 00:32:49,340
انها تحبني

679
00:32:49,375 --> 00:32:51,009
ماذا عن الطفل الذي أعطتني

680
00:32:51,043 --> 00:32:52,744
ألا يثبت ذلك أي شيئ

681
00:32:52,778 --> 00:32:54,379
أتعلم، انا لم أؤذ
انسانا أخر من قبل

682
00:32:54,413 --> 00:32:56,781
كانت ضائعه

683
00:32:56,815 --> 00:32:58,249
و أنا انقذتها

684
00:32:58,283 --> 00:32:59,917
امسكنا به، سيدي .

685
00:32:59,952 --> 00:33:01,419
ضع يديك خلف ظهرك

686
00:33:01,453 --> 00:33:03,221
- انها تحبني
- افعل ذلك

687
00:33:03,255 --> 00:33:04,856
انها تنتمي الي!

688
00:33:04,890 --> 00:33:06,724
فلنذهب، الان .....امش

689
00:33:12,898 --> 00:33:16,200
تعتقد الشرطه أنه عندما مرض طومي،

690
00:33:16,235 --> 00:33:19,203
رفض دينيس ان ياخذه للطبيب.

691
00:33:19,238 --> 00:33:21,239
تينا كانت تشاهد ابنها يموت

692
00:33:23,809 --> 00:33:26,377
لذا اشعلت الحريق حتى تحصل على المساعده

693
00:33:32,951 --> 00:33:35,186
[

694
00:33:36,755 --> 00:33:40,124
 سيده بلات، كيشا لديها
 .نمو في دماغها

695
00:33:40,159 --> 00:33:41,959
لست أفهم .

696
00:33:41,994 --> 00:33:43,728
هناك نوع نادر من اورام الدماغ

697
00:33:43,762 --> 00:33:46,731
و الذي ينتج نفس نوع البروتين
الذي يظهر اثناء الحمل.

698
00:33:46,765 --> 00:33:49,067
ذلك ما نعتقد أنه
سبب الحمل الخاطئ

699
00:33:49,101 --> 00:33:50,935
من الممكن ايضا ان يؤثر على توازنك

700
00:33:50,969 --> 00:33:53,404
ربما لهذا السبب تسقط كيشا
بشكل يسبب لها الكدمات

701
00:33:53,439 --> 00:33:55,073
إإذن لست حامل

702
00:33:55,107 --> 00:33:57,075
هل هو ورم؟ صغيرتي لديها ورم في الدماغ

703
00:33:57,109 --> 00:33:58,810
اهدئي، اهدئي

704
00:33:58,844 --> 00:34:01,112
ليس بالضروره ان يكون ما تفكرين فيه

705
00:34:01,146 --> 00:34:02,980
الان، اذا كان هذا ما أظن

706
00:34:03,015 --> 00:34:05,817
فهذه الاورام معروف
انها تتعالج بالاشعاعات

707
00:34:05,851 --> 00:34:07,752
  بمعدل نجاح يصل الى  95بالمئه

708
00:34:07,786 --> 00:34:10,988
المتخصص في الاورام قادم
للتحدث اليك و اجراء المزيد من التحاليل

709
00:34:11,023 --> 00:34:12,757
أحببت الوضع اكثر عندما كانت حامل

710
00:34:12,791 --> 00:34:14,258
هل يمكننا العوده الى ذلك؟

711
00:34:14,293 --> 00:34:16,761
فلنقم ....فلنقم بهذا خطوة بعد خطوه

712
00:34:16,795 --> 00:34:18,996
اوكي؟

713
00:34:19,031 --> 00:34:22,867
اوكي، أريد أن يكون تومي أول شيئ

714
00:34:22,901 --> 00:34:25,269
تراه أمه عندما تفتح عينيها

715
00:34:28,874 --> 00:34:30,942
مالذي يحدث
- لم نغير شيئا

716
00:34:30,976 --> 00:34:33,177
ريزا، استدعي روريتش و هدسون

717
00:34:33,212 --> 00:34:34,812
الاكسجين ينخفض الى الستينات

718
00:34:34,847 --> 00:34:36,447
مالذي تريدين عمله  د. لورينسون?

719
00:34:36,482 --> 00:34:37,849
أم،أم، نوصله ب

720
00:34:37,883 --> 00:34:40,318
رس1 و ميلر 1 من أجل التنبيب

721
00:34:40,352 --> 00:34:41,619
خذي نفسا

722
00:34:42,988 --> 00:34:44,856
تنبيب، هل انت متاكده؟

723
00:34:44,890 --> 00:34:47,191
لن نفصله عن الانبوب.

724
00:34:47,226 --> 00:34:49,827
ربما عليك فحصه اولا

725
00:34:49,862 --> 00:34:51,496
أحتاج أن أفحصه.

726
00:34:56,502 --> 00:34:59,137
تبدو كالسوائل

727
00:34:59,171 --> 00:35:01,139
القيح الناتج عن التهاب السحايا.

728
00:35:01,173 --> 00:35:03,040
يحتاج الى انبوب في الصدر . لكن ذلك
ان يسبب له نزيفا حادا

729
00:35:03,075 --> 00:35:04,876
أو ممكن أن يختنق

730
00:35:04,910 --> 00:35:06,544
هل نعرف الوقت المتبقي حتى وصول  د.روريش و د، هدسون

731
00:35:06,578 --> 00:35:07,812
لا

732
00:35:07,846 --> 00:35:09,213
ليسا هنا

733
00:35:09,248 --> 00:35:10,782
انت هي طبيبته

734
00:35:21,426 --> 00:35:22,527
تينا؟

735
00:35:22,561 --> 00:35:23,828
تينا، توقفي، توقفي

736
00:35:23,862 --> 00:35:24,996
تينا أنظري الي

737
00:35:25,030 --> 00:35:26,330
اسمعي.

738
00:35:26,365 --> 00:35:28,833
أعرف كم تحبي ابنك

739
00:35:28,867 --> 00:35:31,169
و أعلم ما قمت به من أجل انقاذه

740
00:35:31,203 --> 00:35:34,038
ساعمل على ان تغادرا انت وابنك
من هنا معا، اوكي

741
00:35:40,279 --> 00:35:42,380
اوكي، أرجوك كن جافا

742
00:35:44,216 --> 00:35:45,750
د.لورينسون

743
00:35:45,784 --> 00:35:47,585
انه يعاني من ضيق
التنفس....القيح في صدره.

744
00:35:47,619 --> 00:35:48,920
سأضع انبوبا في صدره

745
00:35:48,954 --> 00:35:51,055
- هل هناك أي  نزيف
- أه، لا، ليس بعد

746
00:35:51,089 --> 00:35:53,191
جيد
- أحتاج الى طبيب

747
00:35:53,225 --> 00:35:54,926
داريل بريدج....21 سنه

748
00:35:54,960 --> 00:35:56,093
وجد مرتعشا في الشارع
على بعد حيين من هنا.

749
00:35:56,128 --> 00:35:58,529
نبض قلبه شديد
.ضغط الدم 70

750
00:35:58,564 --> 00:36:00,031
اعطيناه حقنه اتيفان(محلول ملحي)، في عين المكان

751
00:36:00,065 --> 00:36:01,399
لم نتمكن من ايقاف النوبه

752
00:36:01,433 --> 00:36:03,267
- ما كميه البينوز
- 2و4

753
00:36:03,302 --> 00:36:05,036
-  .احقنه ب الكيبرا و الفينوبارب
- 1، 2، 3.

754
00:36:05,070 --> 00:36:07,104
استع د. سافيتي، أخبره
أننا وجدنا مريضه

755
00:36:07,139 --> 00:36:08,372
أنا  هنا !

756
00:36:08,407 --> 00:36:09,574
لا يمكنني ايجاد خط

757
00:36:09,608 --> 00:36:11,542
أوكي لنبدا بحقن الوريد الوداجي الخارجي على عنقه.

758
00:36:11,587 --> 00:36:13,388
انه يستعمل المخدرات عبر الحقن، لا تعبث مع السطحيه

759
00:36:13,422 --> 00:36:15,290
-  Yes.
- ضغط الدم ينخفض

760
00:36:15,324 --> 00:36:16,725
أوكي، ابدأ وحده أخرى من الادويه

761
00:36:16,759 --> 00:36:17,959
ربما سيحتاج خطا أخر

762
00:36:17,993 --> 00:36:19,728
مالذي يمكننا فعله أيضا د. سافيتي

763
00:36:19,762 --> 00:36:21,796
- أوه...
- بسرعه د، سافيتي

764
00:36:21,831 --> 00:36:24,099
اوكي، اوكي  ...

765
00:36:24,133 --> 00:36:25,633
حسنا، لازال هناك خيار واحد متبقي

766
00:36:25,668 --> 00:36:27,635
يحتاج  للبوبوفول  بالتنقيط(دواء منوم سريع المفعول
و علينا تنبيبه.

767
00:36:27,670 --> 00:36:28,770
اين المنظار

768
00:36:35,111 --> 00:36:37,145
ضعيه  داخل الصدر

769
00:36:37,179 --> 00:36:39,114
و قومي بوخزات سريعه

770
00:36:39,148 --> 00:36:40,582
ما هوهدفك هنا؟

771
00:36:40,616 --> 00:36:42,417
أن أثقب الجيب
كفايه حتى  يسيل

772
00:36:42,451 --> 00:36:43,752
دون ان اثقب الرئتين.

773
00:36:43,786 --> 00:36:45,787
و خذي وقتك.

774
00:36:55,631 --> 00:36:56,598
لقد فعلتها

775
00:36:56,632 --> 00:36:58,466
معدل الاكسجين يرتفع

776
00:36:58,501 --> 00:37:00,602
عمل جيد

777
00:37:00,636 --> 00:37:03,772
سيكون بخير

778
00:37:03,806 --> 00:37:06,608
سيكون بخير

779
00:37:08,544 --> 00:37:09,978
لازال يرتعش.

780
00:37:12,681 --> 00:37:13,782
هل لديك شيء د، سافيتي؟

781
00:37:13,816 --> 00:37:14,849
أه، دقيقه واحده

782
00:37:14,884 --> 00:37:16,151
هو لا يملك دقيقه

783
00:37:16,185 --> 00:37:18,153
أنظر، أنظر

784
00:37:18,187 --> 00:37:20,522
أنظر الى سعه الشريان الاورطي
هذا ليس عاديا.

785
00:37:20,556 --> 00:37:22,190
ربما لديك شيء.

786
00:37:22,224 --> 00:37:23,958
اين مؤشر النبض القديم?

787
00:37:26,996 --> 00:37:28,696
انقباضات القلب أصبحت

788
00:37:28,731 --> 00:37:30,732
أكثر فأكثر غير عاديه
خلال الساعات القليله الماضيه

789
00:37:30,766 --> 00:37:32,667
(خاصه في مقطع (ك ر س

790
00:37:34,570 --> 00:37:36,137
فهمت

791
00:37:36,172 --> 00:37:38,540
اوكي

792
00:37:38,574 --> 00:37:41,209
مولد المضادات 130.80

793
00:37:41,243 --> 00:37:42,710
بوتاسيوم؟

794
00:37:42,745 --> 00:37:44,979
حسنا الجرعه الزائده
تؤثر على كيمياء الدم

795
00:37:45,014 --> 00:37:48,583
ما هو نوع المخدر الذي من الممكن ان يسبب
عدم انتظام لنبضات القلب

796
00:37:48,617 --> 00:37:49,818
و نوبات صرعيه في نفس الوقت?

797
00:37:49,852 --> 00:37:51,186
تسمم ثلاثية الحلقات المضادة للاكتئاب.

798
00:37:51,220 --> 00:37:52,821
لقد أخذ جرعه زائده من دوائه للاكتئاب.

799
00:37:52,855 --> 00:37:54,589
أه، اذا كانت الفجوه هي 20....

800
00:37:54,623 --> 00:37:57,158
سيحتاج ال بيكاربونات الصوديوم
ايزابيل .....الكثير منه.

801
00:37:57,193 --> 00:37:58,893
حسنا، في الحال

802
00:37:58,928 --> 00:38:00,929
هي.

803
00:38:00,963 --> 00:38:02,030
هيا، صديقي

804
00:38:02,064 --> 00:38:03,131
اسحقه

805
00:38:12,208 --> 00:38:14,175
.كنت محظوظا د.سافيتي

806
00:38:15,244 --> 00:38:17,212
.أتساءل لكم سيدوم ذلك

807
00:38:24,887 --> 00:38:26,321
كول

808
00:38:29,558 --> 00:38:31,092
 اذن،كيف كان يومك الاول؟

809
00:38:31,126 --> 00:38:32,861
متى كنت ستخبرني
أنك من تدخل لتوظيفي

810
00:38:33,896 --> 00:38:35,697
لا يوظفون الاشخاص
.اذا لم ليس لديهم كفاءة

811
00:38:35,731 --> 00:38:37,065
.لكنك أجريت اتصالا

812
00:38:37,099 --> 00:38:39,467
   .أنا والدك، كول
   .طبعا قمت بعمل اتصال

813
00:38:42,471 --> 00:38:43,872
  هل لديك رغبه بشرب القهوه؟

814
00:38:43,906 --> 00:38:45,206
 .لا

815
00:38:45,241 --> 00:38:47,075
 .لن يكون الامر كذلك

816
00:38:49,311 --> 00:38:50,879
 .حسنا،  عار عليك

817
00:38:50,913 --> 00:38:52,614
عار؟

818
00:38:52,648 --> 00:38:55,617
  .نعم....عار

819
00:38:55,651 --> 00:38:57,051
 أنت مشغول طوال هذه السنين

820
00:38:57,086 --> 00:38:59,554
.تحاول أن تبرهن أي رجل أصبحت

821
00:38:59,588 --> 00:39:02,957
لكن كل ما فعلته هو إظهار
.أنك لازلت طفلا

822
00:39:04,159 --> 00:39:05,126
.ليله سعيده،دكتور

823
00:39:05,160 --> 00:39:08,463
.رأيت؟ أنت تفعل ذلك مجددا

824
00:39:08,497 --> 00:39:11,266
انت في 34من العمر، كول

825
00:39:11,300 --> 00:39:13,968
 حان الوقت للتوقف عن لومي
 .على كل مشاكلك

826
00:39:14,003 --> 00:39:17,205
حان الوقت لتعتمد على نفسك،بني

827
00:39:28,617 --> 00:39:30,451
تينا؟

828
00:39:32,855 --> 00:39:36,291
لدي شخص يريد رؤيتك

829
00:39:38,694 --> 00:39:41,129
لقد أنقذت حياته

830
00:40:30,012 --> 00:40:32,447
أمك كانت جيده اليوم

831
00:40:51,033 --> 00:40:52,567
مناوبه من الجحيم

832
00:40:52,601 --> 00:40:54,402
مناوبه من الجحيم

833
00:40:54,436 --> 00:40:56,738
هل انت بخير؟

834
00:40:56,772 --> 00:40:58,206
اجل

835
00:40:59,274 --> 00:41:01,209
نعم أنا بخير

836
00:41:03,779 --> 00:41:05,546
، أه، هل تشعرين برغبه
في تناول الفطور

837
00:41:06,882 --> 00:41:09,250
أحب ذلك، لكن لدي خطط أخرى
مع الاطباء المقيمين الاخرين

838
00:41:09,284 --> 00:41:10,785
أوه، صحيح، في وقت لاحق

839
00:41:10,819 --> 00:41:11,719
تعال معنا

840
00:41:11,754 --> 00:41:14,188
لا أنتم لن تحتاجو لطبيب معالج طوال الوقت.

841
00:41:14,223 --> 00:41:16,190
استمتعي، أنت تستحقين ذلك

842
00:41:16,225 --> 00:41:17,225
شكرا

843
00:41:17,259 --> 00:41:18,393
نأجل ذلك

844
00:41:20,295 --> 00:41:22,063
أكيد

845
00:41:31,674 --> 00:41:32,907
 .

846
00:41:47,823 --> 00:41:49,223
ألا يزعجك؟

847
00:41:49,258 --> 00:41:50,725
بعد كل ما فعلت

848
00:41:50,759 --> 00:41:53,795
 هو لن يلحق بزفاف
 .ابنته حتى

849
00:41:53,829 --> 00:41:56,431
 ابنته ماتت منذ10سنوات
في يوم زفافها

850
00:41:58,267 --> 00:42:00,435
 .هذا ما يعرف بطقوس الحزن

851
00:42:02,504 --> 00:42:05,440
 غرفه الرضوض 1 كان أخر
 .مكان راها فيه حيه

852
00:42:06,775 --> 00:42:07,975
.هو علق في تلك اللحظه

853
00:42:08,010 --> 00:42:10,411
 ...حاول الهروب منها، لكن

854
00:42:10,446 --> 00:42:12,447
لا يمكنه

855
00:42:16,151 --> 00:42:17,819
هل يمكنني المساعده؟

856
00:42:17,853 --> 00:42:19,754
لا،

857
00:42:19,788 --> 00:42:21,089
لكن، شكرا

