﻿1
00:00:01,454 --> 00:00:04,174
‫"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
‫المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:04,294 --> 00:00:06,664
‫"بحيث لا يوجد ما يكفي
‫من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:06,689 --> 00:00:08,289
‫"غرفة الطوارىء العادية
‫تكون في حالة فائض"

4
00:00:08,314 --> 00:00:09,390
‫"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:09,415 --> 00:00:11,135
‫"مستشفى (أنجلز ميموريال)
‫في (لوس أنجلس)"

6
00:00:11,160 --> 00:00:14,210
‫"تكون في حالة فائض عن استيعاب
‫المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:14,977 --> 00:00:16,657
‫هل تنصحونني بمطعم محدد يا جماعة؟

8
00:00:16,777 --> 00:00:20,949
‫حين يأتي والداي إلى المدينة أصحبهما
‫دوماً إلى (سيتيز هاوس أوف كاري)

9
00:00:20,974 --> 00:00:23,894
‫أو (روشن كوزانا) مطعم جيد أيضاً
‫إن كانا يحبان الـ(تاندوري)

10
00:00:24,007 --> 00:00:26,629
‫يؤسفني القول إن والدي
‫لا يحبان الطعام الهندي

11
00:00:26,654 --> 00:00:27,974
‫حقاً؟

12
00:00:28,134 --> 00:00:30,854
‫غادرت أمي (الهند) بسن الثانية
‫وتركت الماضي وراءها

13
00:00:30,974 --> 00:00:34,214
‫والآن هي من الرعايا الملتزمين
‫والفخورين جداً للتاج الملكي البريطاني

14
00:00:34,239 --> 00:00:36,679
‫صدقي أو لا تصدقي
‫رنّة هاتفها هي لحن "تحيا الملكة"

15
00:00:37,392 --> 00:00:40,770
‫- أجل لذا أميل إلى الإيطالية
‫- ساعدوني من فضلكم

16
00:00:40,795 --> 00:00:42,915
‫- أحتاج إلى مساعدة
‫- هيا بنا

17
00:00:44,115 --> 00:00:46,346
‫- لا أعلم ما الخطب، تعجز عن التنفس
‫- حسناً

18
00:00:46,371 --> 00:00:47,691
‫- ما اسمها؟
‫- (سوزن)

19
00:00:47,811 --> 00:00:50,011
‫حسناً (سوزن)، أمسك بك
‫أتسمعينني؟

20
00:00:50,131 --> 00:00:52,331
‫لا تحاولي الكلام
‫أيمكنك إخباري بما حصل؟

21
00:00:52,451 --> 00:00:53,771
‫شعرت بتوعّك بعد ظهر اليوم

22
00:00:53,891 --> 00:00:56,027
‫خلناها مصابة بالزكام أو بالانفلونزا

23
00:00:56,052 --> 00:00:59,170
‫كنا ذاهبين لتناول العشاء خارجاً
‫فبدأت تسعل وتواجه صعوبة في التنفس

24
00:00:59,195 --> 00:01:00,555
‫- متى حصل ذلك؟
‫- منذ 30 دقيقة

25
00:01:00,675 --> 00:01:03,715
‫لم تدعني أتصل بسيارة إسعاف
‫لا أعلم لما أصغيت إلى كلامها

26
00:01:04,437 --> 00:01:07,237
‫- د. (ليتون)، رافقنا من فضلك
‫- سيصلنا شخص شبيه بالكباب

27
00:01:07,357 --> 00:01:08,957
‫المريض عامل بناء
‫عمره 53 عاماً

28
00:01:09,309 --> 00:01:14,309
‫سقط عن السطح إلى الخلف
‫تخوزق في المؤخرة على قضيب فولاذي

29
00:01:14,429 --> 00:01:15,749
‫كما تفعلين

30
00:01:15,982 --> 00:01:17,702
‫- ما معنى الكباب؟
‫- على السيخ

31
00:01:17,822 --> 00:01:20,115
‫- عذراً
‫- لا، إنه كالسيخ

32
00:01:20,140 --> 00:01:21,460
‫- كباب
‫- كباب

33
00:01:21,580 --> 00:01:24,420
‫رجل عمره 53 عاماً، سقط عن ارتفاع
‫6 أمتار تخوزق في الأربية اليمنى

34
00:01:24,445 --> 00:01:26,245
‫إشاراته الحيوية مستقرة
‫نبضه جيد، إنه مرتبك بعض الشيء

35
00:01:26,365 --> 00:01:27,915
‫هل من تقدير لكمية الدم التي نزفها
‫في الميدان؟

36
00:01:27,940 --> 00:01:29,260
‫لا شيء، لا دم، معدن فقط

37
00:01:29,380 --> 00:01:32,011
‫- ألم يستطع مركز الإطفاء قطعها؟
‫- كانت قاطعات الأرتجة لديهم غير فعّالة

38
00:01:32,036 --> 00:01:33,916
‫اضطروا إلى استعمال منشار
‫لفصله عن الدعامة الاسمنتية

39
00:01:34,036 --> 00:01:35,356
‫كان الوضع فظيعاً

40
00:01:35,476 --> 00:01:38,590
‫ربط أحد رقعة حمراء
‫على طرف ذلك الشيء

41
00:01:38,615 --> 00:01:41,870
‫- أنا د. (روريش)، أتذكر ما حصل؟
‫- لا

42
00:01:41,895 --> 00:01:43,415
‫استيقظت حين كانوا يضعونني
‫في سيارة الإسعاف

43
00:01:43,535 --> 00:01:45,136
‫ما آخر شيء تتذكره؟

44
00:01:45,161 --> 00:01:49,476
‫هذا الصباح، تعاركت مع ابنتي
‫لن أموت، أليس كذلك؟

45
00:01:49,501 --> 00:01:51,021
‫سنجري بعض الفحوصات
‫قبل تحديد أي شيء بشكلٍ مؤكد

46
00:01:51,181 --> 00:01:54,122
‫لكنني أشك في ذلك
‫أظنك ستكون بخير

47
00:01:54,147 --> 00:01:57,238
‫هذه الدرجة من فقدان الذاكرة لا يتطابق
‫مع السقوط المسبّب بارتجاج دماغي طفيف

48
00:01:57,263 --> 00:01:59,023
‫علينا إجراء مسح طبقي أيضاً

49
00:01:59,143 --> 00:02:01,103
‫لن يتسع في آلة المسح الطبقي
‫ما لم نقطع القضيب

50
00:02:01,223 --> 00:02:03,143
‫- سبق أن اتصلت بالصيانة
‫- شكراً أيتها الأم

51
00:02:03,263 --> 00:02:05,543
‫حسناً، احملوه حين أنهي
‫العدّ أيها الشبان 1، 2، 3

52
00:02:07,433 --> 00:02:10,536
‫المجرى الهوائي سليم
‫يبدو النفس متساوياً من الجانبين

53
00:02:10,561 --> 00:02:13,561
‫النبض القاصي اثنان من الأعلى
‫(أنغوس) صورة فائقة للصوت من فضلك

54
00:02:13,681 --> 00:02:15,896
‫- (ماريو) ماذا لديك هناك؟
‫- اثنان من الجانبين

55
00:02:15,921 --> 00:02:17,561
‫لا تظهر الصورة الفائقة للصوت
‫أيّ دم

56
00:02:17,681 --> 00:02:19,521
‫حسناً، لنجلب محوّل الطاقة
‫إلى هنا (أنغوس)

57
00:02:19,641 --> 00:02:21,841
‫أريد محاولة تصوّر عظم الفخذ

58
00:02:23,494 --> 00:02:25,126
‫انتظروا، انتظروا، انتظروا

59
00:02:25,151 --> 00:02:26,471
‫- 8 مورفين من فضلك
‫- تلقيتك

60
00:02:26,591 --> 00:02:28,351
‫استعدّوا لشق الحنجرة في حال
‫فقدان الوعي، (مالايا) ما أدويتك؟

61
00:02:28,511 --> 00:02:30,203
‫عند الشق لإدخال الأنبوب
‫30 من (إيتوميدات)

62
00:02:30,228 --> 00:02:32,388
‫- 120 من الـ"سكسينيل كولين"
‫- جيد، أعطيها إياها الآن

63
00:02:34,548 --> 00:02:36,228
‫(مالايا) أخبريني بما ترينه

64
00:02:37,468 --> 00:02:39,188
‫- (مالايا)؟ هل من أوتار أو لا؟
‫- أدخلتها

65
00:02:39,308 --> 00:02:41,633
‫(مالايا) عليك أن تخبريني بما ترينه
‫وحين ترين الأوتار الصوتية

66
00:02:41,658 --> 00:02:43,738
‫أنت صلتي لكن إن لم تتواصلي معي
‫لا يمكنني أن أعرف، أتفهمين؟

67
00:02:43,858 --> 00:02:45,378
‫- لا أشعر بالنبض
‫- (مالايا) زوّديها بالأكسيجين

68
00:02:45,498 --> 00:02:47,858
‫عيار 1 من البنج فوق الجافية
‫واحد من الكلسيوم وواحد من البيكربونات

69
00:02:53,328 --> 00:02:56,034
‫- لا تتجاوب على الإطلاق
‫- هل هي مصابة بالربو؟

70
00:02:56,059 --> 00:02:57,579
‫ألديها مرض رئوي انسدادي مزمن؟
‫هل تدخّن؟

71
00:02:57,699 --> 00:02:59,739
‫لا، إنها طبيبة

72
00:03:01,663 --> 00:03:05,143
‫حسناً أريد مسحاً ثانوياً
‫(أنغوس)، (ماريو) جهّزاه للمسح الشامل

73
00:03:05,263 --> 00:03:06,583
‫- د. (روريش)
‫- شكراً

74
00:03:06,703 --> 00:03:09,223
‫وإن لم يصل رجال الصيانة في الثواني
‫الثلاثين المقبلة سأتصل بمتجر الخردوات

75
00:03:09,343 --> 00:03:11,977
‫- د. (روريش)
‫- عذراً سيد (غايبل)

76
00:03:12,002 --> 00:03:14,593
‫علينا أن نقلبك
‫نريد فحص ظهرك

77
00:03:14,618 --> 00:03:19,418
‫- سأحاول تسريع الأمر، حسناً؟
‫- حين أعدّ إلى ثلاثة، 1، 2، 3

78
00:03:22,790 --> 00:03:24,510
‫لا بأس، لا بأس، لا بأس، لا بأس

79
00:03:24,630 --> 00:03:26,510
‫يا رجل، لم تفحص داخل أذنيه
‫قد يكون فيهما دم

80
00:03:26,789 --> 00:03:28,189
‫سأصل إلى ذلك
‫لي ترتيبي الخاص في إنجاز الأعمال

81
00:03:28,309 --> 00:03:29,629
‫لا، من الرأس إلى أخمص القدمين
‫من الأعلى إلى الأسفل

82
00:03:29,749 --> 00:03:32,523
‫- هكذا لا تفوّت شيئاً أبداً
‫- آخر مرة أصغيت إليك واجهت المتاعب

83
00:03:32,548 --> 00:03:36,340
‫لذا سأعمل معك إن اضطررت إلى ذلك
‫لكن لا تملِ عليّ ما أفعله

84
00:03:36,365 --> 00:03:39,418
‫- لا يهم يا رجل، تجاوز الأمر
‫- حسناً أيها الولدان

85
00:03:39,443 --> 00:03:42,498
‫لا منشار، حركة المنشار
‫تسبّب المزيد من الأضرار في الأنسجة

86
00:03:42,523 --> 00:03:43,963
‫قاطعة، أريد قاطعة

87
00:03:44,083 --> 00:03:47,003
‫لماذا لا تسحبونه مني وحسب؟
‫أريدكم أن تخرجوه مني

88
00:03:47,123 --> 00:03:48,720
‫سنخرجه ما أن يتسنى لنا ذلك

89
00:03:48,745 --> 00:03:52,545
‫علينا إجراء مسح طبقي لك للتأكد
‫أنك لم تؤذِ أية شرايين أو أعضاء رئيسية

90
00:03:53,014 --> 00:03:54,814
‫ثم علينا نقلك إلى الجراحة

91
00:03:54,934 --> 00:03:57,374
‫سيعطونك مخدراً
‫ثم يسحبونها

92
00:03:57,494 --> 00:03:59,734
‫صدقني، لا تريد أن تكون
‫مستيقظاً عند حصول ذلك

93
00:03:59,854 --> 00:04:01,693
‫تباً، لا شيء حتى الآن

94
00:04:01,718 --> 00:04:04,678
‫(مالايا) تولّي الضغط جرعة أخرى
‫من المخدّر، جرعة "فازوبريسين"

95
00:04:04,798 --> 00:04:07,038
‫جرعة أخرى من البيكربونات
‫وجرعة أخرى من (دكستروز 50)

96
00:04:08,615 --> 00:04:11,975
‫أيها الطبيب، أرجوك لا تخدّرني
‫قبل أن أتكلم مع ابنتي

97
00:04:12,095 --> 00:04:14,375
‫وقع شجار كبير بيننا
‫وقلت لها أشياء فظيعة

98
00:04:14,495 --> 00:04:18,335
‫استقلت الطائرة إلى (نيويورك)
‫ولن تهبط حتى منتصف الليل بتوقيتنا

99
00:04:18,455 --> 00:04:22,215
‫- هل من شخص آخر نتصل به لأجلك؟
‫- لا، إنها كل ما لديّ

100
00:04:23,261 --> 00:04:24,581
‫حسناً

101
00:04:25,053 --> 00:04:27,404
‫لا شيء حتى الآن، لنزد جرعة أدوية
‫إنعاش القلب المتقدّم 3 أضعاف

102
00:04:27,429 --> 00:04:28,749
‫تصوير فائق للصوت من فضلك

103
00:04:28,869 --> 00:04:30,509
‫- جل
‫- جل

104
00:04:35,391 --> 00:04:37,071
‫لا نشاط قلبي

105
00:04:47,265 --> 00:04:48,705
‫هل من اعتراض؟

106
00:04:57,464 --> 00:04:59,624
‫زمن الوفاة الساعة 5:42 ب. ظ.

107
00:05:07,365 --> 00:05:08,845
‫آسف

108
00:05:09,849 --> 00:05:11,609
‫بذلنا قصارى جهدنا

109
00:05:12,886 --> 00:05:15,246
‫أيمكننا الاتصال بأحد ليكون معك؟

110
00:05:17,725 --> 00:05:22,845
‫لا، أتينا من خارج المدينة
‫ننزل في الفندق

111
00:05:25,406 --> 00:05:26,726
‫آسف جداً

112
00:05:34,724 --> 00:05:37,244
‫حسناً لنذهب يا جماعة
‫اذهبوا إلى موقع تصنيف الإصابات

113
00:05:37,884 --> 00:05:40,604
‫- ما هذا؟ ليلة التخرّج؟
‫- صعوبة في التنفس، على صعيد مزدوج

114
00:05:40,764 --> 00:05:42,724
‫معدّل الأكسيجين 80 تقريباً
‫لا يرتفع مع المعدلات المتوفرة في الغرفة

115
00:05:42,844 --> 00:05:44,964
‫حالته مشابهة، رجل عمره 50 عاماً
‫متوعّك بشدة

116
00:05:45,084 --> 00:05:46,844
‫أتيا من الفندق عينه

117
00:05:49,675 --> 00:05:53,314
‫علينا عزل أولئك المرضى
‫حتى نعرف العدوى التي نواجهها

118
00:05:53,339 --> 00:05:56,314
‫انتظر، انتظر، توقف
‫لا تبتعد أكثر

119
00:05:56,339 --> 00:05:57,859
‫اجلب جميع المرضى الذين يواجهون
‫مشكلة تنفّس إلى هذا الجانب

120
00:05:57,979 --> 00:05:59,299
‫أجل، افعل ذلك فوراً

121
00:05:59,419 --> 00:06:01,970
‫شعاع 1،5 أمتار
‫حول هذه الحمّالات، تدبير احترازي

122
00:06:01,995 --> 00:06:05,147
‫- أنتما، ابقيا هناك
‫- لنتعامل معه كحادث متعدّد الضحايا

123
00:06:05,172 --> 00:06:06,692
‫تصنيف الإصابات والتقدم كل خطوة
‫على حدة

124
00:06:06,812 --> 00:06:08,332
‫أريد العمل أولًا
‫على الذين يعانون مشاكل تنفسية

125
00:06:08,452 --> 00:06:10,252
‫أياً كان الوضع
‫علينا تقييمه مسبقاً

126
00:06:10,372 --> 00:06:12,452
‫يا إلهي، انظر

127
00:06:21,205 --> 00:06:23,957
‫"(أيزاك دامروش)، طبيب، (كاليفورنيا)"

128
00:06:23,990 --> 00:06:26,070
‫- لا
‫- ماذا؟

129
00:06:27,054 --> 00:06:29,510
‫والداي في تلك المحاضرة

130
00:06:36,790 --> 00:06:38,990
‫الزموا الصمت، الزموا الصمت من فضلكم

131
00:06:47,239 --> 00:06:48,559
‫أمي؟

132
00:06:51,559 --> 00:06:54,479
‫حسناً يوجد بروتوكول علينا اتباعه
‫هنا يا جماعة

133
00:06:54,719 --> 00:06:56,799
‫لنتذكّر تدريباتنا

134
00:06:56,959 --> 00:07:00,988
‫كل شخص كان واقفاً على بعد مترين
‫من أيّ واحد من أولئك المرضى

135
00:07:01,013 --> 00:07:02,533
‫ليقف في هذا الجانب

136
00:07:02,653 --> 00:07:06,597
‫ومَن فيكم لا يعرفون النظام المتري
‫المسافة هي 80 إنشاً

137
00:07:06,622 --> 00:07:08,942
‫كما أنه طول (كوبي براينت)

138
00:07:09,062 --> 00:07:12,142
‫د. (هادسون)؟ ألا ترتدي
‫عدة وقائية؟ قناع أو درع؟

139
00:07:12,262 --> 00:07:13,702
‫ألا يجدر بنا اتخاذ التدابير
‫الاحترازية؟

140
00:07:13,822 --> 00:07:14,942
‫يمكنك ذلك إن كان الأمر
‫يشعرك بتحسّن

141
00:07:15,062 --> 00:07:16,662
‫لكن في هذه المرحلة
‫لن يفيد الأمر في شيء

142
00:07:16,782 --> 00:07:19,777
‫- تعرّضنا كلانا للعدوى
‫- حسناً

143
00:07:19,802 --> 00:07:22,522
‫5 عدّات للإنعاش
‫مع مجاري هوائية مجهّزة

144
00:07:22,642 --> 00:07:23,962
‫- كم واحدة بعد؟
‫- 10 من الطابق العلوي

145
00:07:24,082 --> 00:07:25,781
‫وأجهزة الأكسيجين أيضاً

146
00:07:25,806 --> 00:07:27,286
‫أيتها الممرضة، هل أجري تخطيط
‫كهربية القلب بنفسي؟

147
00:07:27,406 --> 00:07:30,401
‫ننتظر منذ 10 دقائق
‫هلا تعلّق هذه من فضلك

148
00:07:30,426 --> 00:07:33,532
‫من ذلك الحقير الذي يملي الأوامر
‫على الممرضين؟

149
00:07:33,557 --> 00:07:35,117
‫إنه أبي

150
00:07:35,821 --> 00:07:38,621
‫ماذا يجري؟
‫ما بهم أولئك الناس؟

151
00:07:38,741 --> 00:07:42,180
‫- هل سأصاب بعدوى ما هنا؟
‫- لنخرجه من هنا

152
00:07:42,205 --> 00:07:43,805
‫خذوه إلى قسم الأشعة
‫لينتظر هناك

153
00:07:43,925 --> 00:07:45,845
‫واستعلموا عن سبب التأخير
‫في وصول قاطعات الأرتجة

154
00:07:46,365 --> 00:07:48,565
‫كم ممرّضاً لديك؟
‫هل أنت بخير؟ ماذا يلزمك؟

155
00:07:48,685 --> 00:07:50,285
‫عدة لأخذ عينات الغاز في الدم
‫أكياس مصل

156
00:07:50,405 --> 00:07:52,645
‫تصلنا المزيد من أجهزة الأكسيجين
‫أجهزة تنشق وعدة مصل

157
00:07:52,765 --> 00:07:55,931
‫حسناً هذا كل شيء
‫سنقفل الأبواب، حان الوقت لإنهاء العمل

158
00:07:55,956 --> 00:07:58,436
‫انتظر، انتظر، انتظر
‫هناك أمر آخر

159
00:08:00,369 --> 00:08:02,609
‫- حظاً موفقاً
‫- شكراً

160
00:08:15,284 --> 00:08:18,244
‫(ألبوترول)، (أتروفنت)
‫محلول للتنشق بثلاثة أضعاف

161
00:08:21,124 --> 00:08:24,811
‫حذرتك بأنني أردت تمضية المزيد
‫من الوقت معك بينما نحن في المدينة

162
00:08:24,836 --> 00:08:26,716
‫قد يكون هذا متطرفاً بعض الشيء

163
00:08:26,876 --> 00:08:28,636
‫في المرة المقبلة، ابعثي برسائل الكترونية
‫عدائية لامبالية وحسب

164
00:08:28,756 --> 00:08:30,076
‫كما تفعل سائر الأمهات

165
00:08:32,186 --> 00:08:34,346
‫حسناً، حسناً، حسناً، حسناً

166
00:08:34,546 --> 00:08:37,106
‫سأعطيك شيئاً لمساعدتك على التنفس
‫بسهولة أكبر

167
00:08:39,106 --> 00:08:42,026
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير

168
00:08:42,431 --> 00:08:45,791
‫بصراحة، لا أعلم كيف يمكنك العمل
‫محاطاً بكل هذه الفوضى وأولئك الأشخاص

169
00:08:45,911 --> 00:08:49,831
‫هذا أشبه بممارسة الطب في وسط
‫محطة السكة الحديدية في (ووترلو)

170
00:08:50,078 --> 00:08:52,358
‫على المرء أن يتعلم التركيز
‫إن أراد النجاة هنا

171
00:08:52,478 --> 00:08:56,678
‫أجل والتخلي عن أي شيء
‫يشبه الدقة أو اللياقة

172
00:08:57,590 --> 00:08:59,870
‫لا تكن واثقاً إلى هذا الحد
‫لكلّ منا لحظاته

173
00:08:59,895 --> 00:09:03,255
‫كنت أفكر في أمر
‫لديّ زميل قديم من كلية الطب

174
00:09:03,375 --> 00:09:07,215
‫لديه عيادة ناجحة جداً
‫لطب الرئة في (بيفرلي هيلز)

175
00:09:07,660 --> 00:09:11,340
‫سأتصل به للحصول على رأيه
‫بشأن وضعنا هنا

176
00:09:18,155 --> 00:09:22,641
‫- لا أعرف حقاً كيف تحتملينه
‫- يحب وحسب أن يشعر بأنه المسيطر

177
00:09:22,666 --> 00:09:26,466
‫حتى إن لم يكن كذلك
‫خاصة إن لم يكن كذلك

178
00:09:27,026 --> 00:09:29,886
‫حسناً، حسناً كفى كلاماً
‫في الوقت الحالي

179
00:09:29,911 --> 00:09:31,951
‫حسناً هاك، هاك

180
00:09:31,976 --> 00:09:34,096
‫- شكراً
‫- حسناً

181
00:09:35,359 --> 00:09:36,879
‫حاولي أن ترتاحي

182
00:09:38,023 --> 00:09:39,703
‫بعثت وزارة الصحة فريقاً إلى الفندق

183
00:09:39,823 --> 00:09:41,303
‫لإجراء اختبارات تشخيص
‫الالتهاب الرئوي الحاد

184
00:09:41,555 --> 00:09:43,506
‫ويثيرون جلبة بشأن إقفال المستشفى

185
00:09:43,531 --> 00:09:47,131
‫قد تكون المرة الأولى
‫التي نقفل فيها أبوابنا هنا منذ 85 عاماً

186
00:09:47,251 --> 00:09:49,640
‫يا ليت الأمر لم يحصل
‫أثناء تولّي منصب الإدارة

187
00:09:49,726 --> 00:09:52,616
‫- (ليان)؟ أكلمك
‫- أعلم، أعلم، أسمعك

188
00:09:52,641 --> 00:09:55,241
‫ليس التهاباً رئوياً
‫المرض المنتشر جواً ليس انتقائياً

189
00:09:55,361 --> 00:09:59,631
‫والد (نيل) بأفضل حال، كان ليظهر
‫الأعراض لو كان التهاباً رئوياً حاداً

190
00:09:59,656 --> 00:10:01,176
‫أخاله التهاباً رئوياً جرثومياً

191
00:10:01,336 --> 00:10:04,209
‫لكن من غير المنطقي أن ينتشر
‫بهذه السرعة

192
00:10:04,234 --> 00:10:06,733
‫لأجلنا ولأجل (نيل) حري بنا أن نأمل

193
00:10:06,758 --> 00:10:08,718
‫أن تكون الضحية الأولى
‫الميتة حالة خاصة

194
00:10:09,546 --> 00:10:11,866
‫- كيف حال أمك؟
‫- إنها صامدة في الوقت الحالي

195
00:10:12,836 --> 00:10:14,916
‫- وكيف حالك؟
‫- شققت 3 حنجرات حتى الآن

196
00:10:15,036 --> 00:10:17,676
‫وهناك حالتان أخريان خطيرتان
‫أعزل عينات الدم والبلغم

197
00:10:17,796 --> 00:10:21,491
‫- وأتركها في حاجز رواق الصيانة
‫- هذا ليس ما سألتك عنه

198
00:10:21,516 --> 00:10:25,956
‫- كيف حالك شخصياً؟
‫- أنا بخير، شكراً على السؤال

199
00:10:26,076 --> 00:10:29,664
‫(مارك) يزعجني أن أقول لك ذلك
‫لكنني سمعت للتو

200
00:10:29,805 --> 00:10:32,285
‫بوجود مجموعة في ذلك المؤتمر
‫من (كوريا الجنوبية)

201
00:10:33,672 --> 00:10:35,632
‫إذاً علينا التساؤل الآن إن كان الفيروس
‫التاجي الشرق أوسطي

202
00:10:35,752 --> 00:10:37,607
‫هذا مذهل

203
00:10:37,632 --> 00:10:40,647
‫انظر، من فمك إلى مسمع
‫مركز ضبط الأمراض

204
00:10:40,672 --> 00:10:42,792
‫استعد لحالة الطوارىء البنية
‫حيث سيمارس المركز الضغط الشديد عليّ

205
00:10:42,912 --> 00:10:47,117
‫بحيث أنني سأتواجه مع البيرقراطيين
‫الفدراليين طوال أسبوع

206
00:10:47,142 --> 00:10:48,742
‫أجل، هنا (تايلر)

207
00:10:50,064 --> 00:10:51,744
‫يا إلهي، لمَ تأخرت هكذا؟

208
00:10:51,864 --> 00:10:53,864
‫مرحباً يا رجل كان عليّ النزول
‫إلى الطابق السفلي لجلب هذه

209
00:10:54,273 --> 00:10:55,993
‫والمكان هناك مخيف جداً

210
00:10:56,361 --> 00:10:59,361
‫- هل هو نائم؟
‫- أجل أخيراً، أعطني هذه

211
00:11:00,361 --> 00:11:02,761
‫حسناً، لنرَ

212
00:11:09,190 --> 00:11:10,630
‫حقاً؟

213
00:11:11,030 --> 00:11:12,670
‫هذا مؤسف بالفعل

214
00:11:12,902 --> 00:11:15,037
‫حري بك محاولة ارتياد النادي
‫الرياضي بين الحين والآخر

215
00:11:15,062 --> 00:11:18,373
‫ما رأيك بالتالي؟
‫سأرتاد النادي الرياضي حين تخضع لعلاج

216
00:11:18,398 --> 00:11:19,718
‫- علاج؟
‫- أجل

217
00:11:19,838 --> 00:11:21,278
‫- لست الشخص الذي يحتاج إلى علاج
‫- أولًا، ليست حادة بما يكفي

218
00:11:21,398 --> 00:11:22,758
‫- ثانياً أنت أخرق
‫- توقفا

219
00:11:24,139 --> 00:11:28,139
‫سيد (غايبل)، حان الوقت
‫لقطع القضيب، وقد تأخرنا في ذلك

220
00:11:28,299 --> 00:11:33,419
‫حسناً؟ سيضغط د. (ليتون) و(سافيتي)
‫بالتساوي على جانبي قاطعة الأرتجة

221
00:11:33,758 --> 00:11:36,373
‫بينما أثبّت هذا القضيب
‫حسناً؟ أنت جاهز؟

222
00:11:36,398 --> 00:11:41,278
‫حين أنهي العدّ
‫1، 2، 3

223
00:11:45,203 --> 00:11:47,003
‫- أحسنتما
‫- أيمكنك سحبها الآن؟

224
00:11:47,123 --> 00:11:49,963
‫- ليس بعد، ما زال علينا إجراء المسح
‫- لكن لن يطول الأمر كثيراً

225
00:11:50,083 --> 00:11:52,123
‫ألا تعرفين إن كنت سأموت؟

226
00:11:52,914 --> 00:11:55,914
‫ذلك المسح سيؤكّد لنا
‫ما أشكك فيه أصلًا

227
00:11:56,034 --> 00:11:58,354
‫وهو أنك مريض قوي جداً

228
00:11:59,790 --> 00:12:01,470
‫أخضعه للمسح واتصل بي

229
00:12:03,874 --> 00:12:09,186
‫حسناً يبدو أننا سنحتاج إلى متطوّعين
‫للمساعدة في منطقة الحجر الصحي

230
00:12:09,211 --> 00:12:13,211
‫واضح أنه لدينا مرض تنفسي
‫مجهول وقد يكون مميتاً

231
00:12:13,331 --> 00:12:19,796
‫مع احتمال انتشار عدوى لذا رجاء
‫فكروا ملياً لوقت طويل قبل الإجابة

232
00:12:23,770 --> 00:12:25,530
‫- سأدخل
‫- شكراً د. (لورنسون)

233
00:12:25,650 --> 00:12:29,610
‫هذا سلوك تعاطفي جداً من قبلك
‫يمكنك الدخول عبر رواق الصيانة

234
00:12:29,770 --> 00:12:33,610
‫كنت لأدخل بنفسي لكنني غير مرتاح
‫بالتواجد مع أشخاص مرضى

235
00:12:40,836 --> 00:12:42,836
‫تقول اللافتة عند مدخل المستشفى

236
00:12:42,956 --> 00:12:47,076
‫إن كل شخص يتعذب
‫سيلقى الرعاية

237
00:12:48,313 --> 00:12:51,233
‫افعلي ما عليك فعله أيتها الطبيبة
‫أحيّيك

238
00:12:52,713 --> 00:12:55,313
‫هل للأمر أهمية أنني مصابة بذعر شديد؟

239
00:12:56,141 --> 00:12:57,821
‫للأمر أهمية مضاعفة

240
00:12:58,421 --> 00:13:01,301
‫هاك، ضعي هذا

241
00:13:04,891 --> 00:13:09,171
‫تبدين جميلة جداً
‫يبرز جمال عينيك، اذهبي

242
00:13:24,773 --> 00:13:28,155
‫لن يطول الأمر أكثر
‫يمكنك أخذ قيلولة إن أردت

243
00:13:28,180 --> 00:13:32,860
‫- هل أخبرتك عن ابنتي؟
‫- أجل، (تيريزا)

244
00:13:33,420 --> 00:13:35,453
‫إنها فنانة

245
00:13:36,320 --> 00:13:40,400
‫هي موهوبة جداً
‫ستفتتح أول معرض ضخم لها

246
00:13:41,148 --> 00:13:42,548
‫يجدر بي أن أحضره

247
00:13:42,708 --> 00:13:46,348
‫لكن أصرّت أمها
‫على دعوة زوجها الجديد

248
00:13:47,734 --> 00:13:50,134
‫السافل القذر الذي دمّر زواجنا

249
00:13:51,156 --> 00:13:55,196
‫قلت لـ(تيريزا) إنني لن أحضر حتماً
‫إن كان (هاري) المصاب بالقوباء موجوداً

250
00:13:56,039 --> 00:13:58,719
‫- هل تلومني على ذلك؟
‫- لا، على الإطلاق

251
00:13:58,839 --> 00:14:02,279
‫بأية حال، قلت لها أشياء
‫ما كان يجدر بي قولها

252
00:14:02,734 --> 00:14:06,374
‫وقالت (تيريزا) بعض الأشياء
‫وفي مكان ما وسط كل ذلك

253
00:14:06,534 --> 00:14:08,854
‫قالت ابنتي الجميلة إنها تكرهني

254
00:14:08,974 --> 00:14:14,257
‫- أنا واثق أنها ما كانت تقصد ذلك
‫- أعرف ذلك لكن هذا لا يكفي

255
00:14:14,438 --> 00:14:18,278
‫عليّ أن... أكلمها شخصياً

256
00:14:22,219 --> 00:14:23,859
‫إلا إن متّ

257
00:14:27,117 --> 00:14:30,557
‫وفي هذه الحالة...
‫عليك فعل ذلك

258
00:14:37,367 --> 00:14:40,767
‫لم تتفاعلي أبداً مع الضيوف
‫بشكل مباشر، أعددت الطعام وحسب؟

259
00:14:41,247 --> 00:14:43,725
‫أين كان الطعام؟ في قاعة الولائم؟

260
00:14:43,750 --> 00:14:47,444
‫- في... خيمة
‫- كنتم خارجاً؟

261
00:14:47,469 --> 00:14:49,469
‫قرب حوض السباحة

262
00:14:49,539 --> 00:14:52,059
‫أكان هناك شيء غير اعتيادي
‫بشأن الطعام أو الإعداد؟

263
00:14:52,179 --> 00:14:56,366
‫أرجوك، أعجز عن التنفس
‫أنا خائفة

264
00:14:56,391 --> 00:15:00,998
‫حسناً، كفّي عن محاولة الكلام أعرف
‫أن الأمر صعب لكن حاولي الاسترخاء

265
00:15:01,023 --> 00:15:02,518
‫سأعطيك شيئاً ليساعدك على التنفس

266
00:15:02,543 --> 00:15:03,863
‫لا، لا، لا، لا بأس
‫تمدّد سيدي، تمدّد

267
00:15:03,983 --> 00:15:06,503
‫- لا بأس
‫- (كريستا) يا إلهي

268
00:15:08,809 --> 00:15:11,089
‫حبة (أكتيفان) من فضلك (آيمي)
‫على الفور

269
00:15:12,673 --> 00:15:14,833
‫(كريستا) آسف جداً
‫يمكننا أن نحضر قناعاً نظيفاً آخر فوراً

270
00:15:14,953 --> 00:15:18,153
‫لا، لا بأس
‫كان القناع ساخناً جداً بأية حال

271
00:15:19,433 --> 00:15:21,393
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- أجل، أنا بخير

272
00:15:24,180 --> 00:15:26,700
‫أتريدني أن أجلب لك عدة
‫شق الرغامى د. (هادسون)؟

273
00:15:29,063 --> 00:15:30,383
‫شكراً

274
00:15:34,695 --> 00:15:36,775
‫حسناً يبدو أن دورنا قد حان

275
00:15:38,422 --> 00:15:40,022
‫يا إلهي

276
00:15:42,850 --> 00:15:45,890
‫يا إلهي! توقف قلبه

277
00:15:48,934 --> 00:15:50,934
‫- ما هذا؟ ماذا فعلت؟
‫- لم أفعل شيئاً

278
00:15:51,054 --> 00:15:52,694
‫- فجأة فقد الوعي
‫- يتقيأ

279
00:15:52,854 --> 00:15:55,774
‫- أعلم وليس كما يفعل الأحياء
‫- لا أصدق ما يحصل

280
00:15:55,894 --> 00:15:57,574
‫الخوزقة في أصل الفخذ
‫لا تتسبب بتوقف القلب

281
00:15:57,694 --> 00:16:00,614
‫- لا بدّ أنك فعلت شيئاً
‫- اصمت وحسب وحاول إنعاش قلبه

282
00:16:00,734 --> 00:16:02,054
‫أسرع

283
00:16:03,134 --> 00:16:04,774
‫- هل وضعته؟
‫- أجل

284
00:16:15,796 --> 00:16:17,116
‫الحمد لله

285
00:16:19,757 --> 00:16:21,632
‫- انظر إلى هذا الحرق
‫- أين؟

286
00:16:21,752 --> 00:16:23,712
‫- هذا هو
‫- ماذا؟

287
00:16:23,832 --> 00:16:26,232
‫قال لي إنه اختصاصي كهرباء

288
00:16:26,352 --> 00:16:29,272
‫ذلك الحرق هو جرح خروج
‫لتعرّضه للصعق

289
00:16:29,392 --> 00:16:31,192
‫لم نره لأن القضيب
‫اخترقه مباشرة

290
00:16:31,312 --> 00:16:36,381
‫لذا توقف قلبه، تعرّض للصعق
‫وهذا ما سبّب اضطراب النظم المتأخر

291
00:16:36,406 --> 00:16:38,606
‫أجل حسناً

292
00:16:38,726 --> 00:16:40,713
‫مما يفسّر فقدان الذاكرة السابق أيضاً

293
00:16:40,738 --> 00:16:43,298
‫أريد استغراق لحظة من الوقت هنا
‫للقول: رائع

294
00:16:44,121 --> 00:16:47,570
‫حسناً، حسناً أنت عبقري
‫والآن لنجرِ المسح ولنرحل من هنا

295
00:16:48,082 --> 00:16:50,842
‫توقف، اللعنة

296
00:16:50,867 --> 00:16:54,788
‫انظر إلى هذا
‫ذلك القضيب موجود مباشرة قرب شريانه

297
00:16:54,813 --> 00:16:57,013
‫أظننا حرّكناه حين قلبناه

298
00:16:57,984 --> 00:16:59,384
‫وهو يستيقظ

299
00:16:59,504 --> 00:17:01,144
‫سيد (غايبل) اسمعني
‫مهما فعلت...

300
00:17:01,169 --> 00:17:02,781
‫- لا تتحرك
‫- لا تتحرك

301
00:17:10,304 --> 00:17:12,624
‫كنت أراقب جميع زملائك هنا

302
00:17:12,864 --> 00:17:14,882
‫كل شيء يدوي جداً، أليس كذلك؟

303
00:17:15,820 --> 00:17:18,820
‫حين تدرّبت معي
‫كنا نعمل في عالم المللمترات

304
00:17:18,940 --> 00:17:22,420
‫هذا أشبه بالطب كعمل يدوي

305
00:17:22,540 --> 00:17:24,549
‫أفترض أنه ليس أنيقاً
‫بقدر جراحة الجهاز العصبي

306
00:17:24,574 --> 00:17:27,294
‫لكنني أقوم بأعمال خيّرة أكثر
‫وأنقذ عدداً أكبر من الناس هنا

307
00:17:27,928 --> 00:17:29,328
‫جيد جداً

308
00:17:30,584 --> 00:17:36,264
‫أفهم لما قد تختار تكريس حياتك المهنية
‫لشيء مختلف كل الاختلاف

309
00:17:36,384 --> 00:17:39,024
‫لكن يبدو لي من المفرط بعض الشيء

310
00:17:39,239 --> 00:17:43,145
‫أنه كان عليك الانتقال إلى الطرف
‫الآخر من العالم لفعل ذلك

311
00:17:43,170 --> 00:17:44,850
‫أردت أن أتحدّى ذاتي

312
00:17:45,297 --> 00:17:46,777
‫أتيت إلى هنا لأنني أردت التعلّم
‫من الأفضل

313
00:17:46,897 --> 00:17:50,057
‫ثم اكتشفت أنني لا أريد الرحيل
‫بدأت أشعر كأنني في دياري

314
00:17:53,453 --> 00:17:55,293
‫حسناً، حسناً، حسناً

315
00:17:55,318 --> 00:17:58,194
‫النبض متسارع وغير منتظم
‫أمي، أمي، أمي، حاولي أن تتنفسي

316
00:17:58,219 --> 00:18:00,099
‫تنفسي ببطء، حسناً؟
‫تنفسي ببطء

317
00:18:00,219 --> 00:18:01,539
‫تحتاج إلى مخطط لكهربية القلب
‫على الفور

318
00:18:01,659 --> 00:18:02,979
‫لا، لا تحتاج إلى ذلك
‫تجاهلي الأمر

319
00:18:03,099 --> 00:18:04,859
‫أرى إيقاع دقات قلبها على الشاشة
‫(كريستا) إلام أنظر؟

320
00:18:04,979 --> 00:18:06,727
‫إنها مصابة برجفان أذيني
‫مع تفاعل بطيني سريع

321
00:18:06,752 --> 00:18:08,742
‫- لعلّ سبب ذلك نقص التأكسج
‫- هذا صحيح

322
00:18:08,789 --> 00:18:11,869
‫هل تلقّن درساً؟
‫بحق السماء هل فقدت صوابك؟

323
00:18:11,989 --> 00:18:13,669
‫علينا أن نخفض معدّل دقات قلبها

324
00:18:13,789 --> 00:18:16,038
‫ثلج، (ساره) اجلبي
‫كمّادة الثلج من فضلك

325
00:18:16,063 --> 00:18:19,583
‫كمّادة الثلج؟ تحتاج إلى (ديلتايزم)
‫ليس إسعافات أولية

326
00:18:19,735 --> 00:18:22,100
‫- (مالايا) لمَ أريد الثلج؟
‫- إن وضعنا الثلج على عينيها

327
00:18:22,125 --> 00:18:25,325
‫قد يحفّز عصبها المبهمي مما قد
‫يبطىء دقات قلبها ويوقف الانقباض

328
00:18:25,445 --> 00:18:27,445
‫- ضغط الدم ينخفض 60 على 30
‫- هذا جنون

329
00:18:27,605 --> 00:18:29,245
‫- أعدّوا جرعة 10 من (ديلتايزم)
‫- انتظروا

330
00:18:29,365 --> 00:18:32,452
‫- (كريستا) ما مشكلة الـ(ديلتايزم)؟
‫- قد يخفض ضغط دمها أكثر

331
00:18:32,477 --> 00:18:34,797
‫لا يمكنها احتمال
‫خسارة المزيد من الاحتياطي لديها

332
00:18:35,558 --> 00:18:39,038
‫حسناً، أمي؟ أريدك أن تضغطي
‫على الرئتين كأنك في المخاض، حسناً؟

333
00:18:39,158 --> 00:18:40,878
‫اضغطي على الرئتين

334
00:18:43,718 --> 00:18:45,118
‫(بيتر)

335
00:18:49,238 --> 00:18:50,718
‫تحوّل الانقباض

336
00:18:52,449 --> 00:18:55,369
‫حسناً، استعدت النظم الجيبي

337
00:18:56,409 --> 00:18:58,729
‫تنفّسي على مهل، بقدر ما يمكنك

338
00:19:04,409 --> 00:19:06,329
‫إياك أن تكرّر ذلك معي مجدداً

339
00:19:14,670 --> 00:19:18,110
‫مرحباً أنا د. (لورنسون)
‫هل تشعر بألم في الصدر؟

340
00:19:18,239 --> 00:19:21,559
‫- أخشى ذلك
‫- وكم مضى على ذلك؟

341
00:19:22,723 --> 00:19:25,003
‫بدأ بعد وقت قصير
‫من وفاة زوجتي

342
00:19:25,893 --> 00:19:29,293
‫سائر الموجودين هنا مريضون جداً
‫لذا لم أرد إثارة جلبة من الأمر

343
00:19:29,763 --> 00:19:32,043
‫سأستمع إلى دقات
‫قلبك للحظة، حسناً؟

344
00:19:32,163 --> 00:19:33,563
‫أجل

345
00:19:43,039 --> 00:19:46,199
‫حسناً، خذ نفساً عميقاً

346
00:19:51,399 --> 00:19:53,586
‫هل كانت زوجتك طبيبة أمراض عصبية؟

347
00:19:53,611 --> 00:19:57,731
‫أجل، أجل
‫كنا في المؤتمر عينه مع الجميع

348
00:19:57,851 --> 00:20:05,331
‫كانت ستتلقى جائزة عن إنتاجات العمر
‫في التعليم السريري

349
00:20:07,827 --> 00:20:13,147
‫- تبدو الآن مزحة قاسية، أليس كذلك؟
‫- ما كان اسمها؟

350
00:20:16,646 --> 00:20:18,166
‫(سوزن)

351
00:20:19,406 --> 00:20:20,966
‫(سوزن إيفنز)

352
00:20:22,380 --> 00:20:24,700
‫هل كانت تعلّم في كلية (ماس جنرال)؟

353
00:20:25,203 --> 00:20:26,803
‫أجل، هل كنت تعرفينها؟

354
00:20:26,923 --> 00:20:34,363
‫لا، لا، لكنني درست أبحاثها
‫كانت طبيبة باهرة

355
00:20:35,627 --> 00:20:37,427
‫أجل، كانت كذلك

356
00:20:39,787 --> 00:20:41,227
‫شكراً لك

357
00:20:44,735 --> 00:20:49,350
‫لديّ تفشٍ كارثي محتمل
‫لمرض تنفسي في مدينة (لوس أنجلس)

358
00:20:49,375 --> 00:20:51,375
‫لديّ طبيب معالج
‫والدته مصابة بنقص التأكسج

359
00:20:51,495 --> 00:20:53,055
‫ولديّ أخصائيا علم الأمراض
‫يرتديان بزات المواد الخطيرة

360
00:20:53,175 --> 00:20:54,175
‫من الرأس إلى أخمص القدمين

361
00:20:54,295 --> 00:20:57,510
‫يلمسان كل قطرة من سوائل الجسم
‫لدى أولئك المرضى

362
00:20:57,535 --> 00:21:00,175
‫وكل ما بوسعهم قوله لي حتى الآن
‫هو ما ليس عليه المرض

363
00:21:01,055 --> 00:21:04,199
‫اختبرناهم لتبيان إمكانية إصابتهم
‫بالتهاب الرئة الجرثومي، الفيروس التاجي

364
00:21:04,224 --> 00:21:06,824
‫الجرثومة الصامدة للحمض
‫والفيروسة المعوية

365
00:21:08,224 --> 00:21:11,864
‫ستستغرق النتائج أسابيع
‫وبصراحة لا أملك أسبوعاً

366
00:21:12,674 --> 00:21:15,634
‫لا، لا قضايا جديدة في الساعات
‫الثلاث الأخيرة

367
00:21:16,074 --> 00:21:17,394
‫أرجو المعذرة؟

368
00:21:17,637 --> 00:21:19,597
‫اتصل بي للتو صديقي طبيب الرئة
‫أخبرته بالوضع

369
00:21:19,717 --> 00:21:23,197
‫لديه امتيازات في مستشفى خاص
‫متطوّر في (بيفرلي هيلز)

370
00:21:23,588 --> 00:21:26,388
‫- ويريد نقل أمك إلى هناك
‫- لا، لا، أنت من يريد نقلها إلى هناك

371
00:21:26,508 --> 00:21:30,348
‫دعنا لا نتجادل (نيل)
‫نعتقد كلانا أنه العمل الصواب

372
00:21:31,629 --> 00:21:33,229
‫اسمعني، لن يحصل ذلك أبداً

373
00:21:33,349 --> 00:21:37,205
‫بني، أعلم أنك فخور جداً بكل ما تمكنت
‫من تحقيقه هنا بموارد محدودة

374
00:21:37,230 --> 00:21:39,950
‫لكن في ما يتعلق بصحة أمك
‫عليّ اختيار الأفضل

375
00:21:39,975 --> 00:21:42,772
‫- متجاوزاً واقع أنه لا يمكنك الرحيل
‫- هناك طريقة للتغاضي عن ذلك

376
00:21:42,797 --> 00:21:45,197
‫تجهل ما الأفضل لها

377
00:21:45,317 --> 00:21:48,503
‫إن أصيبت يوماً بورم دماغي بحق السماء
‫يمكنك تولّي المسؤولية واتخاذ القرارات

378
00:21:48,528 --> 00:21:52,370
‫لكن حالياً أنا الطبيب الذي تحتاج إليه
‫وليس أنت وهذا أفضل مكان لها

379
00:21:52,395 --> 00:21:55,235
‫إن أردت المساعدة اذهب واجلس
‫معها وحاول جعلها مرتاحة أكثر

380
00:21:55,355 --> 00:21:57,281
‫وإياك أن تجرؤ على إغاظتها
‫بهذه الترّهات

381
00:21:57,306 --> 00:21:59,106
‫- وإلا أقسم...
‫- د. (هادسون)

382
00:22:02,995 --> 00:22:04,795
‫استقساء رئوي
‫(مالايا) شقّي الرغامى

383
00:22:04,915 --> 00:22:07,235
‫جرعة 20 من (إيتوميدايت)
‫120 من (ساكسينلكولن)

384
00:22:12,625 --> 00:22:14,949
‫لا أرى شيئاً
‫أحتاج إلى أنبوب امتصاص السوائل

385
00:22:14,974 --> 00:22:16,454
‫هاك أيتها الطبيبة

386
00:22:17,254 --> 00:22:19,694
‫- ستكون مجازة عمياء
‫- هاك، استعملي هذا

387
00:22:20,029 --> 00:22:23,462
‫أدخليه حتى تشعرين بتردّد
‫حلقات الرغامى

388
00:22:23,487 --> 00:22:25,767
‫إنها طريقة تقليدية
‫لكنها الأفضل حين لا ترين ما في الداخل

389
00:22:30,610 --> 00:22:32,090
‫أشعر بها

390
00:22:33,210 --> 00:22:35,050
‫انقليها إلى الأوتار الصوتية

391
00:22:38,446 --> 00:22:39,766
‫وجدتها

392
00:22:46,584 --> 00:22:48,064
‫سأدخل الأنبوب

393
00:22:53,105 --> 00:22:54,545
‫هذا أفضل

394
00:22:55,145 --> 00:22:56,945
‫يا جماعة، لا أظننا نشعر بنبضها

395
00:23:03,397 --> 00:23:04,877
‫نشاط كهربي بلا نبض
‫(مالايا) الأكسيجين

396
00:23:04,997 --> 00:23:06,317
‫(كريستا) أحتاج إليك هنا
‫للبدء بالضغط

397
00:23:06,342 --> 00:23:07,782
‫(آيمي) جرعة من البنج
‫فوق الجافية، أسرعي

398
00:23:07,856 --> 00:23:09,296
‫أجل أيها الطبيب

399
00:23:11,437 --> 00:23:14,637
‫كنت منشغلًا بالفعل
‫صعق، توقف دقات القلب

400
00:23:14,775 --> 00:23:17,455
‫احتمال ثقب عظم الفخذ
‫هل من شيء آخر؟

401
00:23:17,615 --> 00:23:19,855
‫- أظنه كل شيء على ما آمل
‫- أنا أيضاً

402
00:23:20,131 --> 00:23:21,451
‫- إذاً هل باتت حالته مستقرة؟
‫- أجل

403
00:23:21,571 --> 00:23:23,249
‫- هل هو في جهاز المسح الآن؟
‫- أجل

404
00:23:23,274 --> 00:23:24,794
‫- هل اتصلت بطبيب الأوعية؟
‫- أجل

405
00:23:24,914 --> 00:23:27,714
‫حسناً، جيد

406
00:23:29,457 --> 00:23:32,377
‫مع عظم الفخذ المتضرّر
‫هل علّقتما له وحدات دم؟

407
00:23:33,497 --> 00:23:35,871
‫- (مالايا) اضغطي بقوة أكبر
‫- لا يمكنني ذلك

408
00:23:35,896 --> 00:23:37,216
‫هل الأنبوب ملتوٍ؟

409
00:23:37,336 --> 00:23:38,976
‫المشكلة في الرئتين
‫هما متصلّبتان بسبب الالتهاب أو التكسين

410
00:23:39,096 --> 00:23:40,685
‫- هل هي مصابة بالتهاب الرئتين؟
‫- يبدو تنفّسها متساوياً

411
00:23:40,710 --> 00:23:42,030
‫لكنه خفيفاً، يكاد يكون معدوماً

412
00:23:42,150 --> 00:23:43,937
‫إنها حالة نموذجية بالمرض التنفسي الحاد
‫لكن كل هذا يبدو غير منطقي

413
00:23:43,962 --> 00:23:45,282
‫تفقّد النبض

414
00:23:49,206 --> 00:23:50,526
‫لا شيء

415
00:23:50,926 --> 00:23:52,526
‫لا نبض هنا أيضاً

416
00:24:02,357 --> 00:24:04,197
‫"إياك أن تفعل بي هذا مجدداً"

417
00:24:04,746 --> 00:24:07,417
‫"في ما يتعلّق بصحة أمك
‫عليّ اختيار الأفضل"

418
00:24:07,442 --> 00:24:10,162
‫(نيل)، (نيل)؟

419
00:24:13,780 --> 00:24:15,140
‫(نيل)

420
00:24:26,986 --> 00:24:28,546
‫هل من اعتراضات؟

421
00:24:29,494 --> 00:24:31,454
‫- لا؟
‫- لا...

422
00:24:33,254 --> 00:24:35,214
‫زمن الوفاة 10:23 مساءً

423
00:25:01,882 --> 00:25:03,882
‫بدأت أشك في أنه معدٍ

424
00:25:04,002 --> 00:25:05,678
‫جميع الذين أتوا إلى هنا
‫يزدادون سوءاً

425
00:25:05,703 --> 00:25:07,503
‫لكن لا أحد آخر
‫تعرّض للمرض يظهر أيّة أعراض

426
00:25:07,623 --> 00:25:11,583
‫كنت أجمع لك أسرّة العناية الفائقة
‫لكن علينا إخراجك من هذه الفقاعة

427
00:25:12,197 --> 00:25:15,477
‫- كم واحداً يستعمل أجهزة التنفس الآن؟
‫- خمسة وهناك المزيد بعد

428
00:25:17,077 --> 00:25:21,157
‫- هل أمّك إحداهم؟
‫- آمل ألا نتوصّل إلى ذلك

429
00:25:22,516 --> 00:25:24,076
‫اسمعني (نيل)

430
00:25:24,316 --> 00:25:30,243
‫أدرك جيداً أن المرأة المرمية على
‫ذلك السرير هناك هي التي ولدتك لذا...

431
00:25:30,268 --> 00:25:34,308
‫إن احتجت إلى أيّ شيء
‫اطلبه وسنوفره لك

432
00:25:36,719 --> 00:25:40,119
‫جميع موارد هذا المستشفى تحت تصرّفك

433
00:25:41,142 --> 00:25:43,022
‫وأنا هنا بتصرّفك

434
00:25:46,022 --> 00:25:47,582
‫أيّ شيء

435
00:26:01,389 --> 00:26:04,869
‫يسرّني القول إنك غير مصاب
‫بنوبة قلبية

436
00:26:05,189 --> 00:26:08,458
‫لديك حالة مرضية موقتة
‫سببها الإجهاد

437
00:26:08,483 --> 00:26:11,203
‫وبالنظر إلى ما عانيته اليوم
‫أظنه أمراً طبيعياً بالكامل

438
00:26:12,556 --> 00:26:14,996
‫حاول أن ترتاح وحسب

439
00:26:21,516 --> 00:26:23,312
‫إنه مصاب باعتلال في عضلة القلب

440
00:26:23,337 --> 00:26:25,217
‫وهي حالة كلاسيكية
‫لاعتلال القلب (تاكوتسوبو)

441
00:26:25,337 --> 00:26:29,057
‫إنه مرض يسبّب فيه الإجهاد العاطفي
‫بتضخّم القلب

442
00:26:29,838 --> 00:26:31,918
‫إنه معروف أيضاً بتناذر القلب المفطور

443
00:26:32,638 --> 00:26:37,558
‫- ما العلاج؟
‫- ما من علاج، مجرّد رعاية ودعم

444
00:26:38,264 --> 00:26:41,184
‫مع الأسف، ينقصنا عدد العاملين
‫لتأمين ذلك حالياً، أليس كذلك؟

445
00:26:41,482 --> 00:26:43,962
‫لكننا سنبذل قصارى جهدنا

446
00:26:52,907 --> 00:26:54,227
‫يا إلهي

447
00:26:54,252 --> 00:26:56,843
‫- أخرجنا صور المسح ثم بدأ ينزف بشدّة
‫- هل رأيت الأعضاء المصلحة بالجراحة؟

448
00:26:56,868 --> 00:26:58,948
‫أجل، تجاوزت هذه الرافدة
‫عظم الفخذ مباشرة

449
00:26:58,973 --> 00:27:02,133
‫حسناً كانت مسألة وقت
‫قبل أن تغمر الإصابة الشريانية القضيب

450
00:27:02,158 --> 00:27:07,558
‫حسناً جميعاً، حين أنهي العدّ
‫انتبهوا لرأسه، 1، 2، 3

451
00:27:08,576 --> 00:27:10,136
‫أحتضر، أليس كذلك؟

452
00:27:10,436 --> 00:27:12,836
‫لديك ساعة ونصف قبل هبوط طائرة ابنتك

453
00:27:12,956 --> 00:27:15,036
‫أريدك أن تصمد لكي تتمكّن
‫من مكالمتها حسناً؟

454
00:27:15,156 --> 00:27:17,116
‫أمسك هذه، ساعة ونصف
‫(ماريو) واقف النزيف اليدوي

455
00:27:17,236 --> 00:27:19,556
‫- سأهتم بذلك
‫- القسم الوسطي، هيا بنا، فكّه

456
00:27:19,676 --> 00:27:21,116
‫هيا، ادفعه، ادفعه، ادفعه

457
00:27:21,430 --> 00:27:23,270
‫أريد ملقطاً ملتوياً
‫أنبوب امتصاص السوائل وأداة التقطيب

458
00:27:23,390 --> 00:27:24,710
‫(ماريو) هل تمسك بالأوصال
‫المشطية السلامية؟

459
00:27:25,156 --> 00:27:29,275
‫- أجل، ستصلنا ستة
‫- (جيسي) متى يصل طبيب الأوعية؟

460
00:27:29,300 --> 00:27:30,939
‫- بعد 5 دقائق
‫- ليس سريعاً بما يكفي

461
00:27:30,964 --> 00:27:34,044
‫- لدينا خياران، ما هما؟
‫- سحب القضيب مما قد يزيد الثقب سوءاً

462
00:27:34,244 --> 00:27:35,873
‫- لكنه قد يعطينا فرصة لإصلاحه
‫- أو؟

463
00:27:35,898 --> 00:27:37,858
‫أو نتركه في الجرح
‫ونكون محدودين بالتقنيات الخارجية

464
00:27:37,978 --> 00:27:39,458
‫ما الخيار الأفضل؟

465
00:27:40,518 --> 00:27:42,078
‫الجواب هو أنّ لا شيء من الاثنين
‫هو الخيار الجيد

466
00:27:42,103 --> 00:27:44,783
‫لكننا سنتركه فيه حالياً
‫ما لم ينخفض ضغط دمه

467
00:27:44,903 --> 00:27:46,823
‫(جيسي) قل لأطباء الأوعية
‫إننا بحاجة إليهم الآن

468
00:27:46,943 --> 00:27:48,263
‫فهمت

469
00:27:51,110 --> 00:27:54,830
‫ما عاد بوسعنا تأجيل
‫هذا الأمر لوقت أطول، علينا شق الرغامى

470
00:27:57,120 --> 00:27:59,793
‫30 مللغرامات من (إيتوميديت) 120
‫مللغ من البنج فوق الـ(سكسينيل كولين)

471
00:27:59,818 --> 00:28:01,298
‫انتظر، إنك تستعجل

472
00:28:01,418 --> 00:28:05,471
‫على الأقل، يلزمنا ضخ الشرايين بغازات
‫الدم قبل أن نشق الرغامى بشكلٍ فعّال

473
00:28:05,496 --> 00:28:08,136
‫لا خيار لدينا لذلك
‫حان الوقت، إنها منهكة

474
00:28:09,055 --> 00:28:11,308
‫أظن أن تحديد معدّل ثاني أكسيد الكربون
‫المناسب من المختبر

475
00:28:11,333 --> 00:28:13,413
‫سيظهر لنا إن كانت منهكة أو لا

476
00:28:13,533 --> 00:28:16,393
‫إن انتظرت نتائج التحاليل المخبرية
‫قد أزيد نقص التأكسج سوءاً

477
00:28:16,418 --> 00:28:17,978
‫ونعرف أصلًا أن قلبها ضعيف
‫أعرف ذلك، أشعر به

478
00:28:18,098 --> 00:28:21,258
‫- لا أحتاج إلى قيمة من المختبر
‫- وأحتاج إلى أكثر من جرأتك

479
00:28:21,378 --> 00:28:24,225
‫قد تحكم عليها بتمضية حياتها
‫متصلة بتلك الآلة

480
00:28:24,250 --> 00:28:25,810
‫أتخال أن هذا الوضع سهل عليّ؟

481
00:28:26,170 --> 00:28:28,690
‫اجلس ودعني أعالج مريضتي

482
00:28:40,549 --> 00:28:41,869
‫أمي

483
00:28:43,780 --> 00:28:45,220
‫أعرف أنك خائفة

484
00:28:47,020 --> 00:28:48,900
‫سأجري عملية لمساعدتك على التنفس

485
00:28:49,635 --> 00:28:55,016
‫سـأعطيك عقارين، واحداً لتنويمك
‫والآخر لشلّك بشكلٍ موقت

486
00:28:55,041 --> 00:29:00,242
‫لكي نضع أنبوباً في رئتيك
‫سيكون متصلًا بجهاز تنفس

487
00:29:00,792 --> 00:29:04,578
‫اعلمي أننا قد لا نتمكن أبداً
‫من نزع ذلك الأنبوب

488
00:29:05,398 --> 00:29:08,438
‫ما زلنا لا نعرف ما خطبك
‫لذا عليك أن تفهمي

489
00:29:08,463 --> 00:29:13,023
‫إن ازداد الوضع سوءاً
‫قد لا تستيقظين أبداً

490
00:29:15,769 --> 00:29:17,729
‫أثق بك

491
00:29:26,364 --> 00:29:27,684
‫أحبك

492
00:29:29,684 --> 00:29:31,084
‫أحبك كثيراً

493
00:30:04,138 --> 00:30:05,458
‫(نيل)

494
00:30:24,350 --> 00:30:25,670
‫آسف

495
00:30:26,710 --> 00:30:28,750
‫آسف جداً، أعرف كم تحبها

496
00:30:31,186 --> 00:30:32,786
‫لا يمكنني أن أخسرها

497
00:30:36,192 --> 00:30:37,592
‫أنا أيضاً

498
00:30:45,540 --> 00:30:49,540
‫"فريق التمارين إلى قسم الإسعاف
‫فريق التمارين إلى قسم الإسعاف"

499
00:30:54,540 --> 00:30:58,180
‫د. (هادسون)؟
‫مرحباً، أنا د. (لورنسون)

500
00:30:58,780 --> 00:31:04,562
‫أريد القول وحسب إنني قرأت
‫جميع مقالاتك وأظن أن عملك مذهل

501
00:31:04,587 --> 00:31:06,627
‫شكراً، هذا لطف بالغ من قبلك

502
00:31:07,347 --> 00:31:09,867
‫أظن أنه يوجد شخص هنا
‫قد تود مقابلته

503
00:31:09,987 --> 00:31:12,947
‫هل أنت مطلع
‫على عمل د. (سوزن إيفنز)؟

504
00:31:13,147 --> 00:31:16,227
‫أجل بالطبع جميع أطباء
‫الأمراض العصبية مدينون جداً لها

505
00:31:19,572 --> 00:31:21,412
‫(لورنس إيفنز)؟

506
00:31:22,484 --> 00:31:24,764
‫هذا د. (بيتر هادسون)

507
00:31:27,641 --> 00:31:30,110
‫عملت مع زوجتك منذ أعوام عديدة

508
00:31:30,135 --> 00:31:32,175
‫حين حصلت على منحة
‫جامعية في (أوكسفورد)

509
00:31:32,782 --> 00:31:36,702
‫وفاتها هي خسارة كبرى
‫لمهنتنا ولمرضاها

510
00:31:37,116 --> 00:31:38,436
‫شكراً لك

511
00:31:38,556 --> 00:31:40,356
‫أحبت العام الذي أمضته
‫في (أوكسفورد)

512
00:31:42,446 --> 00:31:45,486
‫كانت عالمة بارعة
‫وطبيبة متفوّقة

513
00:31:45,926 --> 00:31:49,326
‫اكتشافاتها في تقنية الجراحة
‫الصخرية غيرت مهنتنا

514
00:31:49,486 --> 00:31:52,646
‫- كيف فعلت ذلك؟
‫- كانت تقدّر تلك الصداقات

515
00:31:55,566 --> 00:31:56,886
‫شكراً لك

516
00:32:00,460 --> 00:32:02,140
‫ضغط الدم منخفض
‫60 على 40

517
00:32:02,260 --> 00:32:03,860
‫- ألم يصل بعد أطباء الأوعية؟
‫- لا

518
00:32:04,328 --> 00:32:05,728
‫حسناً علينا التصرّف

519
00:32:05,848 --> 00:32:07,488
‫(أنغوس) جهّز جهاز امتصاص السوائل
‫من فضلك

520
00:32:07,608 --> 00:32:10,928
‫(ماريو)، الأوتار تحت الترقوة اليسرى
‫وجهّز علاج الأوصال المشطية السلامية

521
00:32:11,048 --> 00:32:12,968
‫هيا بنا، شكراً

522
00:32:13,088 --> 00:32:14,848
‫لنخرجها الآن

523
00:32:16,408 --> 00:32:17,728
‫حسناً أخرجتها

524
00:32:18,608 --> 00:32:20,808
‫اعملوا على امتصاص السوائل من فضلكم
‫أريد الكلّاب والملقط

525
00:32:21,030 --> 00:32:22,350
‫تلقيتك، ضغط الدم 50 على 30

526
00:32:22,470 --> 00:32:24,470
‫لا يمكنني الولوج
‫أوعيته متلفة

527
00:32:24,590 --> 00:32:26,990
‫- تباً، معدّل الدم منخفض
‫- ماذا تريدين أيتها الطبيبة؟

528
00:32:27,110 --> 00:32:29,531
‫علينا العمل بشكلٍ نظيري
‫أريد سداداً للأوردة من فضلك

529
00:32:29,556 --> 00:32:30,956
‫- هاك
‫- لا، لا، لا، إنه صغير جداً

530
00:32:31,076 --> 00:32:35,067
‫(ماريو) جد أضخم حلقة لضغط الدم
‫وأحضرها إلى هنا

531
00:32:35,092 --> 00:32:36,492
‫امتصاص السوائل من فضلكم

532
00:32:37,318 --> 00:32:39,478
‫- أحضرها، هيا، هيا، هيا
‫- ابتعدوا عن طريقي

533
00:32:39,812 --> 00:32:41,372
‫قرّبها بشدة
‫حسناً اضغط عليها

534
00:32:41,492 --> 00:32:43,412
‫- جاهزون؟
‫- اضغط عليها

535
00:32:45,281 --> 00:32:46,601
‫ما زال ينزف

536
00:32:46,721 --> 00:32:51,241
‫حسناً الخطة "سي"
‫أريد إحداث ضغط حول الساق

537
00:32:51,361 --> 00:32:52,721
‫أحتاج إلى ما يشبه نقطة الارتكاز

538
00:32:53,104 --> 00:32:54,424
‫- حري بهذه أن تجدي نفعاً
‫- سآخذ هذه

539
00:32:54,544 --> 00:32:56,104
‫وأريد أنبوباً للف ساقه به

540
00:32:56,224 --> 00:33:00,424
‫- ماذا عن أنبوب ضغط الدم؟
‫- اجلبه، هيا... لنحاول

541
00:33:01,272 --> 00:33:02,992
‫اضغط، اضغط، اضغط، اضغط

542
00:33:03,112 --> 00:33:04,832
‫- حسناً أنبوب واحد تحته من فضلكم
‫- حسناً

543
00:33:05,165 --> 00:33:06,645
‫هل وضعته تحته؟ ارفعه

544
00:33:06,765 --> 00:33:08,365
‫- حسناً انزعه الآن
‫- حسناً

545
00:33:08,485 --> 00:33:11,405
‫- هيا، هيا
‫- هيا

546
00:33:11,605 --> 00:33:14,973
‫نجحنا، نجحنا
‫نجح الأمر، توقف النزيف

547
00:33:14,998 --> 00:33:16,318
‫إنها حالة موقتة وحسب

548
00:33:16,438 --> 00:33:19,774
‫- لا تتلقى ساقه أيّ نضح
‫- وصل فريق أطباء الأوعية

549
00:33:19,799 --> 00:33:22,679
‫حسناً لدينا إصابة في عظم الفخذ الأيمن

550
00:33:22,799 --> 00:33:25,701
‫إثر الطعن بجسم غريب
‫والتعرّض للصعق

551
00:33:25,726 --> 00:33:28,708
‫كمية الدم التي نزفها هي لتران تقريباً
‫ننقل إليه الكمية عينها الآن

552
00:33:28,733 --> 00:33:31,013
‫يبدو لي أن المكان أشبه
‫بساحة معركة على الصعيد الطبي

553
00:33:31,133 --> 00:33:32,999
‫أجل، كانت ليلة شديدة الانهماك

554
00:33:33,024 --> 00:33:36,904
‫- وقت المضغاط أقل من 5 دقائق
‫- حسناً هيا بنا، هيا بنا

555
00:33:42,842 --> 00:33:49,402
‫أنتما، كسبتما جائزتي تقدير الليلة
‫أحسنتما صنيعاً

556
00:33:51,106 --> 00:33:52,426
‫أيتها الأم

557
00:33:53,666 --> 00:33:56,546
‫هل لي برقعة؟ أو أي شيء؟ شكراً

558
00:34:02,907 --> 00:34:06,747
‫إنها المشكلة عينها معهم جميعاً
‫بالكاد يدخل الهواء إلى جسمهم

559
00:34:07,827 --> 00:34:10,067
‫يبدو أن هناك انقطاعاً في التنفس
‫لكن لماذا؟

560
00:34:11,507 --> 00:34:13,467
‫لا تنجح أياً من محاولاتنا

561
00:34:18,107 --> 00:34:20,827
‫حين كنت في كلية الطب
‫في العصور الداكنة

562
00:34:22,400 --> 00:34:26,200
‫كان هناك حكمة سارية تفيد
‫أنّ معالجة أفراد العائلة ليست بفكرة جيدة

563
00:34:26,320 --> 00:34:27,640
‫من الأسهل تطبيق ذلك نظرياً منه عملياً

564
00:34:27,760 --> 00:34:30,760
‫ويفعل الجميع ذلك في النهاية
‫خاصة في المسائل الطفيفة

565
00:34:32,457 --> 00:34:34,897
‫وفي الحالات المتطرّفة
‫كالتي تواجهها الآن

566
00:34:35,017 --> 00:34:37,777
‫لا خيار آخر لديك
‫نحن الوحيدون الذين بوسعنا مساعدتها

567
00:34:38,534 --> 00:34:45,934
‫لكن المأساة هي أنك حين تكون
‫أفضل طبيب والأكثر مهارة

568
00:34:46,594 --> 00:34:49,914
‫وعليك تسليمهم إلى أشخاص
‫أقل مهارة منك

569
00:34:52,114 --> 00:34:55,514
‫لذا أنت محظوظ
‫وأمك محظوظة

570
00:34:56,054 --> 00:35:01,014
‫لأنه ما من أحد في أي مكان
‫معدّ بشكل أفضل منك لإنقاذها

571
00:35:05,630 --> 00:35:09,310
‫لديك الفرصة بفعل ما عجزت عن فعله
‫مع عائلتي

572
00:35:13,150 --> 00:35:14,550
‫أحسدك على ذلك

573
00:35:16,798 --> 00:35:20,598
‫لذا لا تهدرها بالتشكيك بنفسك
‫تعرف ما عليك فعله

574
00:35:29,960 --> 00:35:32,320
‫(مالايا)؟ هل لي برؤية ملاحظاتك
‫الخاصة بمعدّة الطعام مجدداً؟

575
00:35:32,440 --> 00:35:34,960
‫- بالطبع
‫- لا بد أنها مفتاح اللغز

576
00:35:35,080 --> 00:35:37,640
‫كانت شابة بصحة جيدة لكنها
‫أصيبت بالمرض بشكلٍ أسوأ من الجميع

577
00:35:46,884 --> 00:35:49,044
‫هل سبحت أمي اليوم في الفندق؟

578
00:35:49,164 --> 00:35:51,844
‫- تسبح كل يوم
‫- الكلور

579
00:35:52,484 --> 00:35:54,364
‫كانت معدّة الطعام في خيمة
‫قرب حوض السباحة

580
00:35:54,484 --> 00:35:56,644
‫إن حصل تسرّب
‫من خزّان الكلور المجاور

581
00:35:56,764 --> 00:35:59,644
‫لا بدّ أن الغاز تجمّع في الخيمة
‫ولا بد أنها تنشقت أكبر جرعة منه

582
00:35:59,764 --> 00:36:02,145
‫أريد منظار حنجرة
‫بالألياف البصرية

583
00:36:02,170 --> 00:36:04,410
‫أريد رؤية الرغامى
‫تحت الأوتار الصوتية

584
00:36:17,882 --> 00:36:20,842
‫نسيج الظهارة متلف
‫هناك الكثير منه

585
00:36:21,870 --> 00:36:26,110
‫- حروق، هذه المشكلة
‫- حروق؟ من حوض السباحة؟

586
00:36:26,390 --> 00:36:30,068
‫غاز الكلور سامّ جداً لغشاء المجرى
‫الهوائي المخاطي المتركّز بكثافة

587
00:36:30,093 --> 00:36:32,796
‫حروق المجرى الهوائي
‫أبقت الهواء عالقاً داخل الرئتين

588
00:36:32,821 --> 00:36:37,221
‫إنهما تختنقان والهواء عالق بداخلهما
‫لذا تعجزان عن تبادل الأكسيجين النقي

589
00:36:37,381 --> 00:36:40,811
‫(جيسي) ليس المرض معدياً
‫مزّق حواجز النيلون

590
00:36:40,836 --> 00:36:42,396
‫أولئك المرضى
‫لديهم حصر في الهواء

591
00:36:42,516 --> 00:36:45,011
‫علينا ضغط الهواء وإخراجه منهم

592
00:36:45,036 --> 00:36:48,996
‫اضغطوا بقوة على صدورهم
‫لخمس دقائق فتسمعون ذلك

593
00:36:51,760 --> 00:36:53,080
‫ها هو

594
00:36:53,933 --> 00:36:56,253
‫إنه الصوت الذي يظهر تحسناً
‫لدى جميع أولئك الأشخاص

595
00:36:56,493 --> 00:36:59,093
‫أرجوك (نيل)، دعني أفعل ذلك

596
00:37:00,253 --> 00:37:03,293
‫أريد أجهزة تنفس يدوية للجميع
‫لا أجهزة تهوية آلية

597
00:37:03,413 --> 00:37:05,853
‫وأريد معدّل الشهيق والزفير
‫من 1 إلى 5 على الأقل

598
00:37:06,104 --> 00:37:09,794
‫لنجهّز الأكسيجين المبلّل والدواء القشراني
‫السكري ولا أدوية التهاب رئوي من فضلكم

599
00:37:09,819 --> 00:37:11,139
‫اطلبوا المساعدة إن احتجتم إليها

600
00:37:11,259 --> 00:37:14,776
‫يمكن لد. (لورنسون) ود. (بنييدا)
‫أن يعلّموكم كيفية إجراء ذلك

601
00:37:14,801 --> 00:37:17,273
‫شكراً، باتت تنقصني
‫الخبرة العملية بعض الشيء

602
00:37:17,298 --> 00:37:19,618
‫- حتماً
‫- (ليان) أخبريني بما يجري

603
00:37:19,738 --> 00:37:21,578
‫حروق في المجرى الهوائي
‫بسبب غاز الكلور

604
00:37:21,698 --> 00:37:23,298
‫- ليست حالة معدية
‫- الحمد لله

605
00:37:23,418 --> 00:37:24,738
‫نحتاج إلى أسرة في العناية
‫الفائئة (مارك)

606
00:37:24,858 --> 00:37:26,178
‫أخليت لك كل الأسرة
‫التي تلزمك

607
00:37:26,298 --> 00:37:29,634
‫حسناً لنضع لهم المصل
‫وننقلهم، أحسنت صنيعاً أيها الطبيب

608
00:37:29,697 --> 00:37:33,078
‫نادراً ما ينجح المرء في إنقاذ حياة أمه
‫وعمل رئيسه في الوقت عينه

609
00:37:33,103 --> 00:37:35,623
‫حسناً، وحدة العناية الفائقة
‫في الطابق الرابع

610
00:37:41,070 --> 00:37:43,350
‫كنت رائعاً يا رجل
‫نجحت في تشخيص إصابته بالصعق

611
00:37:43,470 --> 00:37:45,350
‫أنقذتني حين كاد المريض يموت

612
00:37:45,470 --> 00:37:48,096
‫لو أنك لم تحضر
‫كنت وقعت في متاعب جمّة

613
00:37:48,121 --> 00:37:51,101
‫لا تخبر أحداً أنني قلت ذلك
‫لكن إن أمكنني العودة إلى الوراء

614
00:37:51,126 --> 00:37:54,486
‫وتكرار كل شيء من البداية
‫حتى النهاية، سأفعل ذلك

615
00:37:55,726 --> 00:37:57,686
‫أنا أيضاً، بالكامل

616
00:38:05,462 --> 00:38:06,902
‫اسمع

617
00:38:08,270 --> 00:38:11,510
‫لماذا أدرت لي بظهرك
‫حين لم تنجح عملية شق الصدر؟

618
00:38:20,152 --> 00:38:23,632
‫خلت بصراحة أنهم كانوا سيطردوننا
‫كلانا من برنامج التدريب

619
00:38:25,982 --> 00:38:29,022
‫إذاً جعلتني أتحمّل المسؤولية بمفردي

620
00:38:32,856 --> 00:38:34,856
‫أنت، (مالايا)، و(كريستا)...

621
00:38:34,976 --> 00:38:38,416
‫لا، إن كنتم لا تعملون هنا
‫أتخيّل أي منكم يمارس الطب الداخلي

622
00:38:38,536 --> 00:38:41,656
‫أو طب الأطفال أو الطب النفسي
‫أيّ شيء تريدونه

623
00:38:42,710 --> 00:38:44,190
‫لكن ذلك لا ينجح معي

624
00:38:44,310 --> 00:38:46,590
‫لن أكون أبداً الرجل الذي يرتدي
‫المعطف الأبيض، أتعلم؟

625
00:38:46,710 --> 00:38:48,870
‫الذي لديه مكتب
‫في مبنى الفنون الطبية

626
00:38:49,644 --> 00:38:53,244
‫نصف الوقت حين أخبر الناس أنني طبيب
‫لا يصدقونني حتى

627
00:38:55,837 --> 00:38:57,597
‫إن فشلت في هذا العمل

628
00:38:59,680 --> 00:39:02,800
‫إن عجزت عن العمل في طب الطوارىء
‫لا مكان آخر ألجأ إليه

629
00:39:05,320 --> 00:39:07,000
‫خفت وحسب

630
00:39:08,566 --> 00:39:09,886
‫آسف

631
00:39:11,750 --> 00:39:13,070
‫حسناً

632
00:39:14,559 --> 00:39:16,199
‫أخاف طوال الوقت

633
00:39:19,319 --> 00:39:20,799
‫لمعلوماتك وحسب

634
00:39:23,991 --> 00:39:26,311
‫(أنغوس) انتهت مناوبتنا
‫أنت جاهز للذهاب؟

635
00:39:26,741 --> 00:39:32,296
‫لا، أنا... أريد اصطحاب
‫(ماريو) لاحتساء الجعة و...

636
00:39:33,101 --> 00:39:36,141
‫لأدعه يخبرني بمدى روعتي
‫قد يستغرق الأمر طوال الليل

637
00:39:42,034 --> 00:39:43,434
‫ستدفع الحساب

638
00:39:53,134 --> 00:39:54,694
‫إنها أفضل حالًا بكثير

639
00:39:54,934 --> 00:39:58,507
‫تتحسن معدلات الإشباع بالأكسيجين مع
‫كل ساعة وبات لونها أفضل بكثير أيضاً

640
00:39:58,532 --> 00:40:01,052
‫جيد، سأعود بعد قليل
‫عليّ تفقد المرضى الآخرين

641
00:40:01,172 --> 00:40:02,572
‫انتظر (نيل)

642
00:40:04,976 --> 00:40:07,256
‫إن كان هناك نقطة إيجابية
‫في هذه الليلة الفظيعة

643
00:40:07,376 --> 00:40:11,336
‫فهي أنه تسنّت لي رؤيتك تعمل

644
00:40:11,456 --> 00:40:15,096
‫عليّ الإقرار إنه في عملي
‫لا أحظى بالكثير من اللحظات المماثلة

645
00:40:15,547 --> 00:40:18,147
‫ألمس المرضى
‫وأبقيهم على قيد الحياة حرفياً

646
00:40:18,418 --> 00:40:21,058
‫أتنفس بالنيابة عنهم بواسطة يديّ وحسب
‫أنا...

647
00:40:22,008 --> 00:40:26,928
‫- عليّ الإقرار إنه أمر مثير للحماس
‫- يؤمّن الحماس توازناً للإنهاك لذا...

648
00:40:27,761 --> 00:40:31,193
‫في وقت سابق، قلت إنك أتيت
‫إلى هنا لتتعلّم من الأفضل

649
00:40:31,218 --> 00:40:33,498
‫وأنك لاحقاً قررت البقاء

650
00:40:34,098 --> 00:40:36,218
‫لم تذكر الجزء المتوسط بكل تواضع

651
00:40:36,730 --> 00:40:40,210
‫تعلّمت من الأفضل
‫ثم أصبحت الأفضل

652
00:40:42,930 --> 00:40:45,410
‫آسف لأنني لم أرَ ذلك حتى الآن

653
00:40:48,265 --> 00:40:50,025
‫جعلتني فخوراً جداً بك

654
00:40:51,025 --> 00:40:52,945
‫وأعدت إلي زوجتي

655
00:40:55,599 --> 00:40:59,439
‫حسناً نحن الانكليز
‫لا نجيد التعبير كثيراً لذا...

656
00:41:00,820 --> 00:41:02,340
‫شكراً لك

657
00:41:03,220 --> 00:41:06,180
‫أظنني أصبحت أميركياً الآن

658
00:41:23,917 --> 00:41:26,677
‫لا أعلم لما ما زال حياً
‫بعد كل ما عاناه اليوم

659
00:41:27,038 --> 00:41:29,718
‫كانت لديه مسائل غير منتهية
‫عليه حلّها مع ابنته

660
00:41:30,118 --> 00:41:32,598
‫أحياناً هذا ما يجعل المرء ينجو بحياته

661
00:41:35,560 --> 00:41:36,880
‫هاتفه

662
00:41:38,130 --> 00:41:39,570
‫إنها ابنته

663
00:41:39,690 --> 00:41:43,330
‫- وعدته بإيقاظه حين تتصل به
‫- اذهب لتفي بوعدك

664
00:41:50,227 --> 00:41:51,867
‫سيد (غايبل)

665
00:41:53,547 --> 00:41:55,027
‫اتصال لك

666
00:41:59,507 --> 00:42:01,107
‫آلو؟

667
00:42:06,259 --> 00:42:11,179
‫آسف جداً، أنا...
‫ما كان يجدر بي ترك ذلك يزعجني

668
00:42:12,149 --> 00:42:13,469
‫آسف جداً

669
00:42:13,589 --> 00:42:17,029
‫أتعرف كم من مرة حلمت
‫بذلك الاتصال؟

670
00:42:18,986 --> 00:42:20,786
‫كان يجدر بي أن أكون هناك معك

671
00:42:24,826 --> 00:42:29,146
‫أنت أهم شخص في العالم بالنسبة إلي

672
00:42:30,336 --> 00:42:32,096
‫وأحبك

