﻿1
00:00:01,688 --> 00:00:03,888
‫"فائض عن استيعاب المرضى
‫هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:04,000 --> 00:00:05,320
‫"بحيث لا يوجد ما يكفي
‫من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:05,920 --> 00:00:07,240
‫"غرفة الطوارىء العادية
‫تكون في حالة فائض"

4
00:00:07,360 --> 00:00:08,680
‫"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:08,800 --> 00:00:10,400
‫"مستشفى (أنجلز ميموريال)
‫في (لوس أنجلس)"

6
00:00:10,878 --> 00:00:13,518
‫"تكون في حالة فائض عن استيعاب
‫المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:15,758 --> 00:00:21,021
‫مع الأسف، استجيبت صلوات
‫شعب (لوس أنجلس) الصالح والمطر ينهمر

8
00:00:21,046 --> 00:00:25,086
‫ولا شيء أسرع من المطر
‫في إدخال الناس إلى (أنجلز)

9
00:00:26,564 --> 00:00:28,444
‫- حظاً موفقاً
‫- ألن ترافقنا؟

10
00:00:29,084 --> 00:00:31,244
‫لا، إنها تمطر

11
00:00:39,952 --> 00:00:41,312
‫- ماذا تفعل؟
‫- تمارين السواعد

12
00:00:41,736 --> 00:00:43,056
‫عليك أن تجرّبها ذات مرة

13
00:00:43,176 --> 00:00:45,936
‫كنت أبعث لـ(كريستا) برسوم معبّرة
‫عن الهلع ولا تردّ

14
00:00:46,056 --> 00:00:47,856
‫استقللت سيارة أجرة إلى العمل هذا
‫الصباح وأتيت في الوقت المناسب

15
00:00:47,976 --> 00:00:50,136
‫- ماذا حصل لسيارتك؟
‫- دوّاسة القابض معطّلة

16
00:00:50,256 --> 00:00:53,176
‫- سيكلّفني إصلاحها الكثير من المال
‫- لماذا لم تخبرني؟

17
00:00:53,581 --> 00:00:55,781
‫كنت لأقلّك
‫أمرّ بشقتك في طريقي إلى العمل

18
00:00:55,901 --> 00:00:58,221
‫- كيف تعرف أنني نمت في شقتي؟
‫- حسناً أيها العابث

19
00:00:58,341 --> 00:00:59,901
‫كنت أحاول المساعدة
‫وحسب، يا إلهي

20
00:01:00,248 --> 00:01:03,408
‫- مرحباً ماذا تفعلون هنا؟
‫- ستصل مروحية الإسعاف

21
00:01:03,528 --> 00:01:04,848
‫- كنت أبعث لك بالرسائل النصية
‫- هل كل شيء على ما يرام؟

22
00:01:04,968 --> 00:01:06,408
‫أجل، أجل، إنها تمطر
‫ازدحام السير خانق

23
00:01:06,528 --> 00:01:10,338
‫- لماذا؟ هل قال أحد شيئاً؟
‫- تأخرت د. (لورنسون)، لنذهب

24
00:01:10,363 --> 00:01:13,123
‫- أنتم الثلاثة، رافقوني
‫- تباً

25
00:01:13,243 --> 00:01:14,563
‫هيا بنا، لنذهب

26
00:01:19,894 --> 00:01:22,254
‫د. (لورنسون)، هنا

27
00:01:27,412 --> 00:01:30,092
‫- هل نمت بعد ظهر اليوم؟
‫- لا وأنت؟

28
00:01:31,412 --> 00:01:32,492
‫أشعر بالمسؤولية عن ذلك

29
00:01:32,612 --> 00:01:34,652
‫علام؟ احتسينا بعض
‫الكؤوس على الفطور

30
00:01:34,949 --> 00:01:38,349
‫- حسناً ربما أكثر من بعض الكؤوس
‫- عليك تولّي الطوارىء الليلة (كريستا)

31
00:01:40,529 --> 00:01:43,409
‫رائع، حسناً

32
00:01:43,529 --> 00:01:45,049
‫أنت مسؤولة عن كل
‫حالات الانهيارات التي تحصل

33
00:01:45,169 --> 00:01:46,369
‫في المستشفى خارج غرفة الطوارىء

34
00:01:46,489 --> 00:01:47,689
‫ما إن يتوقف نبض أحد
‫في الطابق العلوي، سيستدعونك

35
00:01:47,809 --> 00:01:49,489
‫أعرف معنى الطوارىء

36
00:01:51,300 --> 00:01:53,020
‫يجري اختيار المسؤول عنه عشوائياً

37
00:01:53,140 --> 00:01:54,580
‫هذا هو الهدف منه، أخذك
‫على حين غرّة

38
00:01:54,700 --> 00:01:55,700
‫تمّ الأمر

39
00:01:55,820 --> 00:01:58,340
‫ستجدين كل ما يلزمك في الحقيبة
‫مجارٍ هوائية بالفم، عقاقير

40
00:01:58,460 --> 00:02:00,180
‫حقن إضافية، إبر للحشو
‫الهاتف

41
00:02:00,300 --> 00:02:02,907
‫إنه متصل بشبكة لاسلكية
‫في حال فقدت الإرسال

42
00:02:02,932 --> 00:02:04,692
‫بمَن أتصل وسط انهيار مريض؟

43
00:02:04,812 --> 00:02:07,347
‫إنه متوفر في حال احتجت إلى قسم
‫الأشعة خبراء التنفس، الصيدلة

44
00:02:07,372 --> 00:02:09,372
‫ستؤدّي مناوبتك أيضاً بالطبع

45
00:02:10,015 --> 00:02:11,575
‫تدفق المشاكل دوماً مجتمعة

46
00:02:12,255 --> 00:02:15,535
‫- يمكنك تولّي ذلك، صحيح؟
‫- أجل أيها الطبيب، يمكنني تولّي ذلك

47
00:02:17,700 --> 00:02:19,340
‫- لنذهب
‫- تحرّكوا

48
00:02:19,649 --> 00:02:22,158
‫- ماذا لدينا؟
‫- حادث مركب، انقلب رأساً على عقب

49
00:02:22,183 --> 00:02:23,943
‫ربما كانوا مغمورين بالمياه
‫لأكثر من ساعتين

50
00:02:23,968 --> 00:02:26,638
‫- لم يكن للفتى نبض في موقع الحادث
‫- أرجو المعذرة د. (بينيدا)

51
00:02:26,663 --> 00:02:28,543
‫- كم مضى على توقف نبضه؟
‫- منذ وصولنا إلى هناك

52
00:02:28,568 --> 00:02:30,248
‫أقلّه 20 دقيقة من الإنعاش

53
00:02:30,452 --> 00:02:34,040
‫- حسناً ماذا عن هذه؟
‫- شابة، قد تكون ساقها مكسورة

54
00:02:34,065 --> 00:02:36,145
‫تغيب عن الوعي ثم تستعيده باستمرار
‫الإشارات الحيوية مستقرة

55
00:02:36,265 --> 00:02:38,125
‫مستقرة، حسناً أريد الصبي أولًا

56
00:02:38,150 --> 00:02:39,550
‫- ما درجة حرارته؟
‫- ماذا؟

57
00:02:39,670 --> 00:02:42,670
‫- حرارة جسمه، ما مدى برودته؟
‫- حاولنا قياسها، وكانت النتيجة "خطأ"

58
00:02:42,790 --> 00:02:44,150
‫- خطأ؟
‫- أجل

59
00:02:44,270 --> 00:02:46,830
‫حرارة جسمه باردة جداً
‫ولا يمكن تسجيلها على الآلة

60
00:02:46,950 --> 00:02:48,990
‫- متدنية جداً
‫- جيد، تنحوا جانباً

61
00:02:50,203 --> 00:02:53,647
‫- حسناً (صوفي)، حسناً
‫- درجة الحرارة 32 مئوية

62
00:02:53,672 --> 00:02:55,432
‫علينا تدفئتها فوراً
‫اجلبوا لي بطانية

63
00:02:56,472 --> 00:03:00,173
‫يا إلهي، حسناً، حسناً، حسناً
‫لنقيّدها من فضلكم

64
00:03:00,198 --> 00:03:03,005
‫- قيّديها من فضلك
‫- لماذا تحاول خلع ملابسها؟

65
00:03:03,030 --> 00:03:04,590
‫يسمّى ذلك التعرّي التناقضي

66
00:03:04,710 --> 00:03:08,760
‫إنها علامة للمرحلة الثالثة من انخفاض
‫الحرارة ودليل على اختلال دماغي

67
00:03:08,785 --> 00:03:10,625
‫حسناً لنساعدها لتخلع ملابسها من فضلكم

68
00:03:11,694 --> 00:03:13,214
‫أظن أن عظم الفخذ لديها مكسور

69
00:03:13,734 --> 00:03:15,654
‫ربما إثر انقلاب
‫المركب رأساً على عقب

70
00:03:15,774 --> 00:03:18,414
‫أعطوني جبيرة موقتة
‫لا يمكنني انتظار القولبة

71
00:03:19,172 --> 00:03:21,453
‫هذه الفتاة بحاجة إلى الدفء
‫أكثر من أيّ شيء آخر

72
00:03:21,572 --> 00:03:22,892
‫هيا بنا من فضلكم، هيا

73
00:03:23,012 --> 00:03:25,732
‫حسناً رجل في العشرينات
‫متوقف الانقباض في الميدان

74
00:03:25,852 --> 00:03:29,289
‫غرق وانخفاض درجة الحرارة
‫تبدو حرارته نحو 26 مئوية

75
00:03:29,314 --> 00:03:32,305
‫أيتها الأم، نحتاج إلى معدّل
‫لحرارة الجسم ومحلول مالح ساخن

76
00:03:32,330 --> 00:03:34,090
‫مفهوم، محلول ساخن يا جماعة، هيا

77
00:03:34,210 --> 00:03:36,810
‫- هيا، نحتاج إلى بطانيات هنا
‫- حرارته تناهز الـ26 د. (سافيتي)

78
00:03:36,930 --> 00:03:38,890
‫يحتاج إلى تدفئة ناشطة
‫وليس إلى بطانية، هاك

79
00:03:39,010 --> 00:03:42,952
‫علينا طفح قلبه ورئتيه
‫بكل ما لدينا

80
00:03:42,977 --> 00:03:45,697
‫حرارة الجسم 27 مئوية
‫دقات القلب متدنية

81
00:03:45,817 --> 00:03:47,377
‫كم من الوقت أجريتم الانقباضات
‫في الميدان؟

82
00:03:47,497 --> 00:03:51,007
‫لثلاثين دقيقة أقلّه، كنا ننتظر للإعلان
‫عن زمن الوفاة حتى وصولنا إلى هنا

83
00:03:51,570 --> 00:03:53,901
‫- 9، 10
‫- مبضع

84
00:03:53,941 --> 00:03:57,193
‫د. (روريش) سبق أن أجرينا 8 دورات
‫من الإنعاش القلبي

85
00:03:57,218 --> 00:03:58,698
‫و10 دقائق من التنفس الاصطناعي

86
00:03:58,818 --> 00:04:02,113
‫يمكن لكل منكم القيام بمناوبات
‫تنفس اصطناعي لـ6 دقائق

87
00:04:02,138 --> 00:04:03,938
‫- أي 10 في الساعة
‫- ساعة من التنفس الاصطناعي؟

88
00:04:04,058 --> 00:04:07,498
‫ساعتان إن دعت الحاجة ولا تتوقف حتى
‫يصبح ذلك الرقم في منتصف التسعينات

89
00:04:07,898 --> 00:04:12,778
‫أنت هو القلب الآن
‫كل ما نعرفه بالتأكيد حالياً هو أنه مجلّد

90
00:04:14,747 --> 00:04:19,187
‫بيت القصيد هو أنه لا يكون ميتاً
‫حتى يصبح دافئاً وميتاً

91
00:04:38,854 --> 00:04:40,294
‫حان دورك

92
00:04:41,710 --> 00:04:44,030
‫لا بد أن هذا ما يشعر به المرء
‫حين يرتاد النادي الرياضي

93
00:04:44,150 --> 00:04:46,830
‫- انظر إلى هذا
‫- ما هذا؟

94
00:04:48,926 --> 00:04:51,326
‫أظنه خاتم خطوبة
‫انظر إلى هذا

95
00:04:51,446 --> 00:04:54,677
‫- يا إلهي، كان سيطلب منها الزواج
‫- لا تعرف ذلك

96
00:04:54,702 --> 00:04:57,022
‫- بالطبع أعرف، أيجدر بنا إخبارها؟
‫- لا

97
00:04:58,254 --> 00:04:59,694
‫لا أظنه سوف...

98
00:05:00,454 --> 00:05:03,414
‫- يا إلهي، علينا أن نخبرها
‫- ماذا إن كان متردداً؟

99
00:05:05,052 --> 00:05:07,212
‫كان مغموراً بالمياه ربما كانت
‫آخر لحظات له على هذه الأرض

100
00:05:07,332 --> 00:05:09,532
‫- لم يطلب يدها آنذاك، صحيح؟
‫- كان منشغلًا جداً في الغرق

101
00:05:09,692 --> 00:05:12,083
‫أنت أقل شخص رومنسي
‫قابلته في حياتي

102
00:05:12,108 --> 00:05:14,308
‫لا يمكنك طلب يد فتاة بالنيابة عن آخر

103
00:05:15,948 --> 00:05:17,308
‫اسمع

104
00:05:20,148 --> 00:05:22,268
‫درجة حرارته 35 مئوية

105
00:05:24,828 --> 00:05:28,897
‫- نبضه قوي
‫- تفاعل بؤبؤي العين جيد

106
00:05:28,922 --> 00:05:29,914
‫أجل

107
00:05:29,939 --> 00:05:33,082
‫- د. (روريش) لدينا مريض حي
‫- يمكنكم الكف عن الاحتفال من فضلكم

108
00:05:33,202 --> 00:05:38,082
‫ضغط الدم 60 على 40، هاك
‫تتجاهل القاعدة الأولى

109
00:05:38,107 --> 00:05:43,775
‫لا تقم بأية افتراضات
‫هناك المزيد، هناك المزيد دوماً

110
00:05:43,800 --> 00:05:45,935
‫لنجرِ فحصاً فائق الصوت من فضلكم

111
00:05:45,960 --> 00:05:50,120
‫قد يكون مصاباً بصدمات داخلية
‫من انقلاب المركب، من رأى هذا؟

112
00:05:50,240 --> 00:05:51,920
‫كدمة على الربعية العليا؟

113
00:05:52,624 --> 00:05:55,184
‫لا أحد؟
‫رائع، فوّتم الفحص

114
00:05:55,304 --> 00:05:57,784
‫هذا تناذر المراقبة
‫لا نرتكز على الآلات هنا

115
00:05:57,904 --> 00:06:02,127
‫نستعمل عيوننا وأيدينا
‫تشير هذه إلى وجود نزيف

116
00:06:02,152 --> 00:06:05,757
‫- ماذا ترى؟
‫- الصدر سليم والبطن الأيمن سليم

117
00:06:05,782 --> 00:06:11,220
‫- أما البطن الأيسر ففيه دم
‫- حسناً لنزد السوائل

118
00:06:11,245 --> 00:06:13,085
‫لتر من المصل المفتوح
‫ووحدتان من الدم

119
00:06:13,205 --> 00:06:15,549
‫قد يكون هذا تمزّقاً في الطحال

120
00:06:15,574 --> 00:06:18,109
‫لمَ هذا أمر لم نرد تفويته
‫د. (ليتون)؟

121
00:06:18,134 --> 00:06:20,894
‫قد يسبّب نزيفاً يهدّد الحياة
‫وقد يزداد سوءاً بشكل خاص مع الوقت

122
00:06:21,014 --> 00:06:24,724
‫بالتحديد لذا لنجرِ مسحاً
‫ليتصل أحد بجرّاح

123
00:06:24,749 --> 00:06:26,949
‫تذكّروا كلامي
‫سيحتاج إلى غرفة عمليات

124
00:06:27,793 --> 00:06:30,713
‫- عليّ أن أسألك عن العام الذي نحن فيه
‫- متى يمكنني رؤية (كيليان)؟

125
00:06:31,634 --> 00:06:33,194
‫لا أعرف حقاً

126
00:06:35,088 --> 00:06:38,088
‫- أيمكنك إخباري أين أنت؟
‫- أراد فعل شيء مميز

127
00:06:38,888 --> 00:06:41,408
‫كان يبحر طوال حياته
‫لم يكن قلقاً بشأن حال الطقس

128
00:06:43,982 --> 00:06:48,222
‫- مات، أليس كذلك؟
‫- مرحباً (صوفي)، أنا د. (هادسون)

129
00:06:48,477 --> 00:06:50,717
‫- لا أظنك تتذكرينني
‫- لا

130
00:06:50,837 --> 00:06:53,357
‫لكنني أذكرك
‫ضربتني بقوة على وجهي

131
00:06:54,124 --> 00:06:58,044
‫- نتيجة فحصها العصبي طبيعية
‫- جيد، تبدين أفضل حالًا بكثير

132
00:06:58,364 --> 00:07:01,804
‫(صوفي) لديك كسر
‫في عظم الفخذ

133
00:07:02,421 --> 00:07:05,101
‫- من المهم جداً أن تتعاوني معنا ولا...
‫- أنقذ حياتي

134
00:07:06,140 --> 00:07:08,726
‫تعرّض للضرب حين انقلب المركب
‫رأساً على عقب

135
00:07:08,751 --> 00:07:11,791
‫لكنه مع ذلك حرص على إبقائي
‫على بدن المركب خارج المياه

136
00:07:12,534 --> 00:07:17,804
‫لم يستطع التسلّق صوبي لذا أمسكت
‫بيده بينما راح يعوم تحتي مباشرة

137
00:07:19,031 --> 00:07:21,031
‫توقف عن الكلام وخلته...

138
00:07:22,191 --> 00:07:26,471
‫- هل مات؟
‫- لا، ما زال يناضل، حسناً؟

139
00:07:34,387 --> 00:07:37,067
‫"انضموا إلى عملية وهب مخ العظم
‫تكريماً لد. (كارلا نيفن)"

140
00:07:37,975 --> 00:07:40,655
‫- مرحباً، كم شخصاً حتى الآن؟
‫- 64

141
00:07:40,680 --> 00:07:43,640
‫- حقاً؟ هذا رائع
‫- اجعليهم 65

142
00:07:44,909 --> 00:07:46,229
‫شكراً لقيامك بهذا (أنغوس)

143
00:07:46,254 --> 00:07:49,247
‫لا شيء يعبر عن الحب
‫أكثر من التبرّع بمخ العظم

144
00:07:49,272 --> 00:07:52,432
‫- كيف حال (كارلا)؟
‫- (كارلا) ليست أفضل مريضة

145
00:07:53,147 --> 00:07:55,627
‫حسناً هي طبيبة
‫جميعنا مرضى فظيعون

146
00:07:56,317 --> 00:07:59,637
‫قلت لها إنك تفعلين هذا، صحيح؟

147
00:08:01,587 --> 00:08:02,907
‫ما كان ليحصل لو أنني فعلت ذلك

148
00:08:03,027 --> 00:08:04,747
‫(مالايا) أعرف أنك تحاولين مساعدتها

149
00:08:04,867 --> 00:08:07,347
‫لكن ربما ليست فكرة جيدة
‫أن تفرضي عليها هذا الأمر وحسب

150
00:08:07,467 --> 00:08:09,707
‫لكنها ترفض العلاج
‫ماذا يفترض بي أن أفعل؟

151
00:08:09,827 --> 00:08:11,497
‫لكن لا يمكنك إجبارها
‫على الاختيار بين...

152
00:08:11,522 --> 00:08:14,922
‫- انسَ الأمر، حسناً؟
‫- إنها حامل وهي في وضع معقّد جداً

153
00:08:16,212 --> 00:08:19,172
‫- إنها تنتحر (أنغوس)
‫- أفهم ذلك

154
00:08:20,546 --> 00:08:21,866
‫لكنني لو كنت مكان (كارلا)

155
00:08:21,986 --> 00:08:24,810
‫كنت غضبت جداً إن عرفت
‫أنك تفعلين كل هذا خفية عني

156
00:08:24,835 --> 00:08:28,235
‫سأخبرها حين ينتهي كل شيء
‫حين نجد تطابقاً ربما

157
00:08:28,355 --> 00:08:30,675
‫حين أريها أنه ما زال لديها
‫فرصة بالعيش

158
00:08:34,533 --> 00:08:37,133
‫إن كنت لا تريد فعل ذلك
‫لا بأس، ارحل وحسب

159
00:08:37,253 --> 00:08:40,813
‫مهلًا اهدئي، أنا هنا

160
00:08:42,968 --> 00:08:45,168
‫- آسفة
‫- لا بأس

161
00:08:46,608 --> 00:08:47,968
‫شاهدي وحسب

162
00:08:49,434 --> 00:08:52,074
‫ستكون عينتي متطابقة

163
00:08:53,972 --> 00:08:57,372
‫لم أفز قط باليانصيب
‫لكنني سأفوز بهذا

164
00:09:04,063 --> 00:09:05,503
‫أيها المسعفون، ما تقريركم من فضلكم؟

165
00:09:05,623 --> 00:09:08,263
‫امرأة عمرها 38 عاماً
‫منقولة من مستشفى (فينيس) العام

166
00:09:08,383 --> 00:09:10,103
‫حادث سيارة، كانت الأم تقود

167
00:09:10,223 --> 00:09:11,905
‫لديها تصلّب في العنق
‫الولد بحالة جيدة

168
00:09:11,930 --> 00:09:14,623
‫- لمَ النقل؟ تبدو إصابة طفيفة
‫- (فينيس) ليس مركزاً للحالات الطارئة

169
00:09:14,648 --> 00:09:16,330
‫هل شرح لك الأطباء الآخرون
‫لما أرسلوكما إلى هنا؟

170
00:09:16,450 --> 00:09:19,791
‫- لا لكنهم أفسدوا عطلتنا
‫- (راندل) من فضلك

171
00:09:19,816 --> 00:09:21,696
‫اصطدم أحدهم فينا مباشرة

172
00:09:21,816 --> 00:09:24,096
‫يبدو أنكم لا تجيدون التعامل مع المطر هنا

173
00:09:28,678 --> 00:09:30,598
‫- ماذا تفعلين؟
‫- أريد طوقاً للعنق

174
00:09:30,718 --> 00:09:32,638
‫وسريراً في وحدة العناية الفائقة على الفور

175
00:09:32,758 --> 00:09:34,198
‫- أمي؟
‫- لا بأس عزيزي

176
00:09:34,318 --> 00:09:36,432
‫أرسلوك من المستشفى
‫لإجراء مسح لعنقك

177
00:09:36,457 --> 00:09:39,041
‫لكن يبدو أنني الطبيبة الأولى والوحيدة
‫التي قرأت النتائج

178
00:09:39,066 --> 00:09:40,866
‫- وهي سيئة؟
‫- لديك كسر في العنق

179
00:09:40,986 --> 00:09:42,946
‫تحتاجين إلى جهاز تثبيت
‫اسمه (هايلو) لمعالجته

180
00:09:43,066 --> 00:09:44,987
‫- هل تمسكها؟
‫- قلت لك إنه كان طبيباً تافهاً

181
00:09:45,012 --> 00:09:47,572
‫- (راندل) توقف
‫- عليك الخضوع لجراحة الليلة (ريبيكا)

182
00:09:47,692 --> 00:09:51,252
‫مهلًا، ماذا عن ابني؟
‫لا أحد هنا معنا، والده في (بورتلند)

183
00:09:51,372 --> 00:09:55,542
‫- أمي، أيجدر بنا البقاء هنا؟
‫- د. (تايلر)

184
00:09:55,567 --> 00:09:56,687
‫نحتاج إلى بعض الدعم
‫هنا من فضلك

185
00:09:56,927 --> 00:09:57,927
‫أيمكنك الاتصال بقسم المساعدين
‫الاجتماعيين؟

186
00:09:58,047 --> 00:09:59,767
‫- لا أريد مساعداً اجتماعياً
‫- سيصعب علينا جلب واحد

187
00:09:59,887 --> 00:10:02,607
‫- في حالة الإصابات الخطيرة المميتة
‫- زوجها خارج الولاية

188
00:10:02,632 --> 00:10:04,872
‫زوج سابق، سيطلّقان

189
00:10:06,872 --> 00:10:08,940
‫هذا إنذار بالحالات الطارئة
‫عليّ الذهاب

190
00:10:08,965 --> 00:10:11,205
‫عليك توديع أمك
‫لبعض الوقت، حسناً؟

191
00:10:11,325 --> 00:10:13,845
‫لا تفقد سرير وحدة العناية الفائقة
‫خذها إلى الطابق العلوي فوراً

192
00:10:13,965 --> 00:10:17,912
‫- د. (تايلر) أيمكنك الاهتمام بالصبي؟
‫- حتماً لا

193
00:10:17,937 --> 00:10:20,697
‫- يمزح وحسب، عليّ الذهاب
‫- ماذا؟

194
00:10:20,817 --> 00:10:23,630
‫أحسن التصرف (راندل)، حسناً؟
‫سأراك قريباً

195
00:10:23,655 --> 00:10:25,415
‫شكراً لقيامك بهذا الأمر

196
00:10:29,861 --> 00:10:33,261
‫هذا... هذا غريب

197
00:10:34,367 --> 00:10:38,287
‫هل تأخذني إلى مطعم (غرومن)
‫للطعام الصيني؟ كنا ذاهبين إلى هناك

198
00:10:38,312 --> 00:10:40,912
‫إنني أعمل، أتعرف معنى الوظيفة؟

199
00:10:40,937 --> 00:10:44,102
‫هل سبق لك أن كنست أوراق الشجر
‫أو وزعت الصحف؟

200
00:10:44,127 --> 00:10:47,335
‫- ما معنى ذلك؟
‫- يا إلهي، أنا عجوز

201
00:10:47,844 --> 00:10:52,684
‫حسناً اتبعني وحسب واحرص على عدم
‫النظر إلى المشاهد الدموية، حسناً؟

202
00:10:53,564 --> 00:10:54,964
‫هيا، ابقَ قريباً مني

203
00:10:55,084 --> 00:10:57,324
‫أتمازحني؟ علينا التوقيع كلانا
‫لإخضاعه لمسح وحسب؟

204
00:10:57,444 --> 00:11:03,511
‫- مطلوب طبيبين، ما عساي أقول لك؟
‫- وقّع هنا، هناك وهناك

205
00:11:03,536 --> 00:11:06,542
‫- مرحباً، أتذكرني؟
‫- مهلًا لحظة سيد (بانكس)

206
00:11:06,567 --> 00:11:08,934
‫- مهلًا هل رأيت ذلك الخاتم؟
‫- أيّ خاتم؟

207
00:11:08,959 --> 00:11:10,719
‫يا إلهي، أتى شابان إلى هنا سابقاً

208
00:11:10,839 --> 00:11:12,719
‫هل شاهدت يوماً آخر مشهد
‫من فيلم (تايتانيك)؟

209
00:11:12,839 --> 00:11:14,646
‫تقول (مالايا) إنه ما حصل هناك

210
00:11:14,671 --> 00:11:16,071
‫- آسف، لم أشاهد ذلك الفيلم قط
‫- ماذا؟

211
00:11:16,191 --> 00:11:18,751
‫(كايت وينسليت) ممسكة
‫بيد (ليوناردو دي كابريو)

212
00:11:18,871 --> 00:11:22,983
‫- بينما يعوم في المياه ويموت
‫- أجل لكي تبقى على الطوف وتعيش

213
00:11:23,008 --> 00:11:24,328
‫هذا مذهل بالفعل، صحيح؟

214
00:11:24,448 --> 00:11:26,328
‫كان الطوف كبيراً بما يكفي لكلاهما
‫لمعلوماتك وحسب

215
00:11:26,448 --> 00:11:27,768
‫لا، لا تقل ذلك، هذا خطأ

216
00:11:27,888 --> 00:11:30,770
‫حسناً أتعلم؟
‫لقد أعدنا (ليو) للتو إلى الحياة

217
00:11:30,795 --> 00:11:33,235
‫- حسناً أيها السيدان ماذا لديكما؟
‫- أنا، لديكم أنا

218
00:11:33,355 --> 00:11:34,675
‫رجل عمره 64 عاماً

219
00:11:34,795 --> 00:11:36,115
‫- أحضرناه من قاعة الانتظار...
‫- لمَ لا ترفع صوتك أكثر

220
00:11:36,235 --> 00:11:37,555
‫لكي يسمعك الجميع؟

221
00:11:38,089 --> 00:11:40,889
‫- مرحباً أنا د. (غاثري)
‫- (تيد بانكس)، تشرفت

222
00:11:41,940 --> 00:11:45,020
‫- يشتكي من الإرهاق
‫- ذكرت الإنهاك وليس الإرهاق

223
00:11:46,140 --> 00:11:47,580
‫ضغط الدم طبيعي

224
00:11:49,541 --> 00:11:52,664
‫حسناً تبدو بخير إذاً ما الذي أتى بك
‫إلى هنا اليوم سيد (بانكس)؟

225
00:11:53,412 --> 00:11:57,972
‫كنت أصاب بنوبات
‫حين أشعر بتعب شديد

226
00:11:58,092 --> 00:12:00,212
‫من الصعب السير في أرجاء الغرفة
‫وحسب أحياناً

227
00:12:00,332 --> 00:12:03,506
‫هل من شيء آخر لاحظته؟
‫هل من حمى؟ ارتعاش، انقطاع في النفس؟

228
00:12:03,531 --> 00:12:07,051
‫انقطاع في النفس
‫لكن أحياناً فقط

229
00:12:07,491 --> 00:12:10,644
‫أكون صادقاً دوماً في الموعد الأول
‫أنا مصاب بفيروس نقص المناعة

230
00:12:10,669 --> 00:12:13,656
‫- منذ كم من الوقت؟
‫- منذ إدارة (ريغن)

231
00:12:13,681 --> 00:12:17,285
‫- أنت ناجٍ بالفعل
‫- هذا كل ما أنا عليه

232
00:12:17,310 --> 00:12:19,470
‫لنسحب دم من هذا السيد الرائع

233
00:12:19,590 --> 00:12:22,550
‫- تشرفت بمعرفتك (تيد)
‫- أنا أيضاً، شكراً لك

234
00:12:24,744 --> 00:12:26,424
‫يا له من رجل لطيف

235
00:12:27,064 --> 00:12:31,384
‫- ذكّرني باسمك عزيزي
‫- أنا؟ د. (سافيتي)

236
00:12:31,504 --> 00:12:35,384
‫- حسناً وأنت؟
‫- أنا د. (ليتون)

237
00:12:38,779 --> 00:12:40,619
‫لستما على علاقة، أليس كذلك؟

238
00:12:40,739 --> 00:12:42,059
‫- لا
‫- لا

239
00:12:43,953 --> 00:12:45,553
‫- سأسحب منه الدم
‫- أجل

240
00:12:46,793 --> 00:12:50,353
‫حسناً، ها أنذا أذهب إلى مصنع الغراء

241
00:12:53,709 --> 00:12:55,029
‫إن...

242
00:12:55,149 --> 00:12:57,716
‫هذا هو الوضع، ادخلي
‫وضعنا له الـ(فيرسيد) ولم يتجاوب

243
00:12:57,741 --> 00:13:00,421
‫- لم يتجاوب؟ لا يتنفس
‫- كانت مجرد خزعة جلد روتينية

244
00:13:00,541 --> 00:13:02,741
‫هذا تسرّع في دقات القلب
‫إنها حالة تستلزم الصعق

245
00:13:06,141 --> 00:13:07,461
‫ابتعدوا

246
00:13:10,478 --> 00:13:14,798
‫- هاك، عاد إلى طبيعته
‫- رائع، شكراً لك

247
00:13:14,918 --> 00:13:18,820
‫سيحتاج إلى مخطط كهربية القلب
‫على الفور وسرير في وحدة العناية الفائقة

248
00:13:18,845 --> 00:13:20,325
‫لكن الأسوأ قد ولّى

249
00:13:22,550 --> 00:13:24,350
‫إذاً أشعر بالفضول وحسب

250
00:13:24,470 --> 00:13:27,390
‫ألا يجيد أطباء الجلد حقاً
‫استعمال مزيل الرجفان؟

251
00:13:27,510 --> 00:13:30,186
‫لم أجرِ إنعاشاً بالتنفس الاصطناعي
‫منذ 20 عاماً

252
00:13:30,211 --> 00:13:33,106
‫تقضي السياسة باستدعاء
‫الطبيب المسؤول عن الطوارىء

253
00:13:34,443 --> 00:13:36,643
‫سرّتني المساعدة

254
00:13:40,603 --> 00:13:42,554
‫لمَ لا يحصل (كيليان ويلر)
‫على غرفة عمليات؟

255
00:13:42,579 --> 00:13:44,659
‫يظهر مسحه تمزقاً في الطحال
‫من الدرجة الرابعة

256
00:13:44,779 --> 00:13:46,659
‫كان من الدرجة الثانية بأفضل حال

257
00:13:46,779 --> 00:13:48,939
‫مع هذه الحالات، نحب الانتظار
‫من عادتهم التحسّن بشكل تلقائي

258
00:13:49,059 --> 00:13:51,294
‫لكنني كنت معه للتو ولم تكن كذلك

259
00:13:51,319 --> 00:13:53,999
‫لا ننفك نعطيه السوائل
‫ولا يتجاوب كما أريد

260
00:13:55,510 --> 00:13:57,310
‫سبق أن رأيت المئات من هذه الحالات
‫تخفف من أهمية الوضع

261
00:13:57,335 --> 00:14:00,230
‫- يحتاج إلى الجراحة
‫- ذهبت إلى هناك (ليان)، كنت معه

262
00:14:00,255 --> 00:14:04,471
‫وأنت محقة، كان فحصه غير جيد
‫إشاراته الحيوية مستقرة

263
00:14:04,839 --> 00:14:07,559
‫آسف، لا يستدعي الأمر جراحة فورية

264
00:14:07,679 --> 00:14:09,479
‫ماذا حصل لك في (سان فرانسيسكو)؟

265
00:14:13,301 --> 00:14:16,702
‫- لم يحصل شيء في (سان فرانسيسكو)
‫- لا يبدو لي أن شيئاً لم يحصل

266
00:14:16,727 --> 00:14:19,167
‫ألا يمكننا أن نختلف في الرأي
‫بدون التشكيك بنزاهتي؟

267
00:14:20,995 --> 00:14:24,715
‫اسمعي، عليّ الذهاب إلى غرفة العمليات
‫أقفلي الباب حين تنتهين

268
00:14:28,115 --> 00:14:32,915
‫الشيخوخة ليست للجبناء
‫من قال ذلك؟

269
00:14:33,983 --> 00:14:36,583
‫- (جون ريفرز)
‫- أنت بالفعل أبله، أليس كذلك؟

270
00:14:36,703 --> 00:14:39,223
‫(بيتي دايفس)
‫أرجوك قل لي إنك تعرف من تكون

271
00:14:39,343 --> 00:14:41,143
‫كانت في برنامج (غولدن غيرلز)، صحيح؟

272
00:14:44,369 --> 00:14:46,969
‫هذان القفازان هما مصدر هلاكي

273
00:14:47,089 --> 00:14:49,129
‫تعرف أن مرضي منقول بالدم
‫صحيح؟

274
00:14:49,249 --> 00:14:51,409
‫- لا بأس، أيمكنك المحاولة؟
‫- سأتولى ذلك

275
00:14:51,739 --> 00:14:54,499
‫إذاً إن لم تكونا على علاقة
‫بمَن أنتما على علاقة؟

276
00:14:54,619 --> 00:14:57,091
‫بالنسبة إليه، الأمر منوط
‫بأيّ يوم في الأسبوع

277
00:14:57,116 --> 00:14:59,596
‫- اصمت
‫- إنه رجل بارز في الكلية، صحيح؟

278
00:14:59,716 --> 00:15:01,116
‫يود أن يخال ذلك

279
00:15:06,426 --> 00:15:08,106
‫كدت أنتهي

280
00:15:18,757 --> 00:15:20,477
‫- هل سحبته؟
‫- أجل كل شيء جيد

281
00:15:37,377 --> 00:15:42,676
‫(بيتش)، هنا (بيتش)
‫أنا في غرفة الطوارىء، نسيت إطعام الهر

282
00:15:42,701 --> 00:15:46,381
‫- إن كنت في المدينة، اتصل بي
‫- سمعت أنك أسوأ حالًا

283
00:15:47,501 --> 00:15:48,941
‫أنا مسرور بعض الشيء

284
00:15:49,061 --> 00:15:53,932
‫هذا أشبه بأخذ سيارتك إلى كاراج الإصلاح
‫لا تفعل أبداً ما تفعله في المنزل

285
00:15:53,957 --> 00:15:56,342
‫52، معدل دقات قلبك
‫منخفض بعض الشيء

286
00:15:56,367 --> 00:15:59,207
‫- ما نتيجة تحليل دمي؟
‫- لم يصدر بعد

287
00:16:00,105 --> 00:16:02,705
‫- وما نتيجة تحليلك؟
‫- أرجو المعذرة؟

288
00:16:02,825 --> 00:16:06,465
‫وخزت نفسك، أليس كذلك؟
‫ماذا ستفعل بهذا الصدد؟

289
00:16:07,901 --> 00:16:11,101
‫لن أدرج الأمر في النظام هذا مؤكد
‫عليّ ملء الكثير من المعاملات الورقية

290
00:16:11,221 --> 00:16:14,101
‫سأصلك بناظمة قلب موقتة
‫لنحاول رفع معدّل دقات قلبك

291
00:16:14,221 --> 00:16:16,781
‫- أنت لامبالٍ جداً بشأن هذا الأمر
‫- إنه انخفاض في الضغط، لا داعي للقلق

292
00:16:16,901 --> 00:16:18,501
‫لا أتكلم عني

293
00:16:20,432 --> 00:16:24,832
‫- سأكون بخير، حسناً؟ لا تقلق
‫- عليك تناول بضعة حبوب (تروفادا)

294
00:16:24,952 --> 00:16:27,883
‫في حال أصبت بالفيروس
‫هذا ما يفعله الجميع الآن، صحيح؟

295
00:16:27,908 --> 00:16:32,988
‫وبعد انتهائهم من إقامة علاقات متعددة
‫فاحشة، يا إلهي، الزفاف، الأم البديلة

296
00:16:33,108 --> 00:16:35,468
‫إن رأيت صورة أخرى على (فيسبوك)

297
00:16:35,773 --> 00:16:39,733
‫لليوم الأول لـ(جاكسون) أو (إيما)
‫في الحضانة

298
00:16:39,853 --> 00:16:42,608
‫أتعرف كيف كان الوضع
‫في صغري في (أوهايو)؟

299
00:16:42,633 --> 00:16:47,353
‫خلال العصور الوسطى؟
‫أسموه الحب الذي لا يجرؤ على قول اسمه

300
00:16:49,400 --> 00:16:51,680
‫- من قال ذلك؟
‫- لا فكرة لديّ

301
00:16:52,680 --> 00:16:54,000
‫(أوسكار وايلد)

302
00:16:55,120 --> 00:16:57,760
‫- لست غاضباً مني، أليس كذلك؟
‫- لمَ قد أغضب منك؟

303
00:16:58,157 --> 00:16:59,477
‫لا أعلم

304
00:16:59,597 --> 00:17:02,397
‫ضاجعت نصف سكان (سان فرناندو فالي)
‫وكان لديّ هاتف دوّار وحسب

305
00:17:02,517 --> 00:17:06,164
‫تصوّر ما كنت لأفعله
‫بكل التطبيقات المتوفرة لكم الشبان اليوم

306
00:17:06,189 --> 00:17:10,429
‫- إن لم تلزم الحذر، هذا شأنك
‫- أترى؟ أنت غاضب مني بالفعل

307
00:17:10,763 --> 00:17:15,088
‫أولًا، كنا نجهل ذلك
‫وحتى إن عرفنا...

308
00:17:15,113 --> 00:17:19,191
‫أتقول لي إنك لم تخرج قط
‫وتفعل أمراً تندم عليه في اليوم التالي؟

309
00:17:19,216 --> 00:17:21,697
‫- ألم ترتكب غلطة أبداً؟
‫- ألزم الحذر إن كان هذا ما تقصده

310
00:17:21,722 --> 00:17:23,962
‫لم تكن كذلك منذ وقت قليل
‫وإلا ما كا نتكلم عن هذا

311
00:17:24,082 --> 00:17:26,762
‫علينا إخضاعك للمراقبة لبعض الوقت
‫إن أردت الاتصال بأحد ليأتي...

312
00:17:26,882 --> 00:17:30,243
‫جميع أصدقائي أموات
‫أو في (بالم سبرنغز)

313
00:17:30,268 --> 00:17:32,308
‫- سأتفقد حالك بعد قليل
‫- وداعاً

314
00:17:32,948 --> 00:17:35,908
‫"الساعة 1:09 فجراً
‫فائض عن استيعاب المرضى"

315
00:17:36,028 --> 00:17:39,022
‫- ماذا يجري؟
‫- ضغط دم (كيليان) يتدنى، فقد الوعي

316
00:17:39,047 --> 00:17:41,367
‫- تباً، أحتاج إلى طبيب متخصّص
‫- سبق أن أعطيته جرعتين

317
00:17:41,487 --> 00:17:43,798
‫- أعطه اثنتين أخريين، لنضع مصلًا آخر
‫- حسناً

318
00:17:43,823 --> 00:17:45,663
‫- ماذا لديك؟
‫- لدينا الكثير من الدم

319
00:17:45,783 --> 00:17:47,103
‫أجل، لست متفاجئة

320
00:17:47,223 --> 00:17:49,463
‫هذا ما يحصل مع تمزق الطحال
‫من الدرجة العالية

321
00:17:49,583 --> 00:17:53,103
‫- لديك سوائل، هل تنقل إليه الدم؟
‫- أنقل إليهه 18 الآن، 4 أنابيب

322
00:17:53,128 --> 00:17:56,309
‫- أحتاج إلى غرفة عمليات فوراً
‫- لن يحصل ذلك (ليان)

323
00:17:56,334 --> 00:17:58,694
‫- نحن في فائض عن استيعاب المرضى
‫- بقي لهذا الرجل ساعتان فقط من الحياة

324
00:17:58,814 --> 00:18:01,980
‫لم أقمه من الموت لأراه
‫يموت مجدداً وحسب

325
00:18:02,005 --> 00:18:04,125
‫- لننقله إلى القاعة الوسطى أيتها الأم
‫- لنذهب

326
00:18:06,053 --> 00:18:07,373
‫ماذا يجري الآن؟

327
00:18:07,493 --> 00:18:11,413
‫ازداد الوضع سوءاً
‫بأفظع شكل أيها الفتى

328
00:18:11,573 --> 00:18:14,853
‫اتصل بد. (كول غاثري) وقل له
‫إنني كنت محقة، سيفهم قصدك

329
00:18:16,387 --> 00:18:21,667
‫حسناً لا تقلق، لأولئك الأشخاص
‫قدرات خارقة، حسناً؟ ثق بي، هيا

330
00:18:23,775 --> 00:18:31,495
‫هنا د. (أنغوس ليتون)، رقم الضمان
‫الاجتماعي "سي دي إكس 608325"

331
00:18:33,141 --> 00:18:36,021
‫(تروفادا)، 200 مللغرام
‫على 300 مللغرام

332
00:18:36,141 --> 00:18:38,021
‫واحدة في اليوم لثلاثين حبة
‫علبة إضافية

333
00:18:38,141 --> 00:18:40,621
‫متى يمكنكم تجهيزها؟
‫حسناً شكراً

334
00:18:52,426 --> 00:18:54,829
‫- ماذا تفعلين؟
‫- يا إلهي، أخفتني

335
00:18:54,854 --> 00:18:56,374
‫أخبرتني (ريسا) بمكانك

336
00:18:56,399 --> 00:19:00,351
‫نفدت لدينا عدة التنفس
‫يجدر بك أن تكوني في السرير في المنزل

337
00:19:00,376 --> 00:19:05,016
‫هل تجرين فحصاً لمخ العظام؟
‫تلقيت 5 رسائل بريدية يتمنون أن أتعافى

338
00:19:05,136 --> 00:19:06,816
‫لا يمكنني التكلم عن هذا الأمر الآن

339
00:19:08,071 --> 00:19:10,471
‫حسناً وتوزعين المناشير

340
00:19:10,591 --> 00:19:12,191
‫هذا من شيمك، هذا من شيمك تماماً

341
00:19:12,311 --> 00:19:14,494
‫تحاولين جمع التبرعات
‫لمرضى سرطان الدم

342
00:19:14,519 --> 00:19:18,534
‫أتعلمين (كارلا)؟ أكثر من 70 شخصاً
‫خصصوا لك وقتاً من ليلتهم الجنونية

343
00:19:18,559 --> 00:19:20,559
‫- لمحاولة مساعدتك
‫- لا أريد مساعدتهم

344
00:19:20,679 --> 00:19:22,279
‫- أعرف أنه قرار صعب
‫- لا، ليس كذلك

345
00:19:22,399 --> 00:19:24,542
‫لكن الأمر الوحيد الذي لا يمكنك فعله
‫هو اللاشيء

346
00:19:24,567 --> 00:19:26,407
‫هذا اللاشيء هو ما يعطيني
‫طفلًا بصحة سليمة

347
00:19:26,527 --> 00:19:29,807
‫والعلاج يعطيني فرصة 6%
‫لأكون حية بعد 3 أعوام

348
00:19:29,927 --> 00:19:32,518
‫يمكن لمعدّل النجاة أن يكون أعلى

349
00:19:32,623 --> 00:19:35,423
‫يجرّبون طرائق جديدة
‫أدوية رذاذية

350
00:19:35,543 --> 00:19:38,813
‫لن أعجّل الولادة في الأسبوع 24
‫لأجل فرصة 6%

351
00:19:38,838 --> 00:19:41,198
‫- يمكنك أن تلدي في الأسبوع الـ24
‫- يمكن ذلك؟

352
00:19:41,318 --> 00:19:45,022
‫أتخالين أن ولادة طفل أزرق اللون
‫وشق حنجرته ليتنفس هو أمر ممكن فعله؟

353
00:19:45,047 --> 00:19:46,847
‫أتخالين أن تمضية أشهر
‫في وحدة العناية الفائقة لحديث الولادة

354
00:19:46,967 --> 00:19:52,127
‫وحتى إن نجا مصاباً بشلل مخي
‫أو مرض رئوي أو نزيف داخل البطين

355
00:19:52,247 --> 00:19:55,942
‫أتخالين أنه أمر قابل للفعل؟
‫آسفة لكن بالنسبة إلي ليس كذلك

356
00:19:56,520 --> 00:19:59,960
‫لن أجلس متفرّجة وأشاهدك تموتين
‫لا يمكن فعل ذلك أيضاً

357
00:20:02,494 --> 00:20:05,214
‫خلتك ستعودين إلى حياتي
‫في الوقت المتبقي لي

358
00:20:07,026 --> 00:20:08,346
‫أظنني كنت مخطئة

359
00:20:16,926 --> 00:20:19,526
‫هيا، هيا بنا
‫أحتاج إلى الموقع، اجلبوه

360
00:20:21,726 --> 00:20:24,606
‫- حسناً، كنت مخطئاً
‫- ماذا سنفعل بشأن ذلك؟

361
00:20:24,726 --> 00:20:26,166
‫سنستأصل طحاله

362
00:20:26,766 --> 00:20:29,126
‫أنت، أنت، أريد 6 وحدات من... ماذا؟

363
00:20:29,246 --> 00:20:30,566
‫- دم فئة "أ إيجابي"
‫- وجهاز لوقف التخثر

364
00:20:30,686 --> 00:20:32,006
‫أجل أيها الطبيب

365
00:20:33,228 --> 00:20:35,628
‫- ماذا تفعلين؟ ما من دم هناك
‫- آسفة، إنها السياسة

366
00:20:35,653 --> 00:20:36,973
‫لا يمكنني جلبه من البرّاد
‫ما لم أقدّم طلباً

367
00:20:37,093 --> 00:20:38,693
‫لا وقت لذلك، هذه السياسة الوحيدة
‫التي عليك أن تعرفيها

368
00:20:38,813 --> 00:20:40,253
‫اسمع، أنا جديدة هنا
‫عليّ الولوج وحسب...

369
00:20:40,373 --> 00:20:42,373
‫حسناً أنا جديد هنا أيضاً
‫هكذا ألج

370
00:20:53,204 --> 00:20:54,804
‫سأجلب الدم على الفور

371
00:20:59,057 --> 00:21:02,057
‫- ماذا؟ ألم يسبق لك أن رميت كمبيوتراً؟
‫- رميت واحداً مرة

372
00:21:02,082 --> 00:21:04,482
‫من نافذة زجاجية
‫هل يحتسب ذلك؟

373
00:21:13,650 --> 00:21:16,865
‫انتظري، أيمكنك مدّ يدك
‫إلى الجيب هناك؟

374
00:21:16,890 --> 00:21:19,050
‫اجلبي الهاتف ومكبّر الصوت

375
00:21:19,170 --> 00:21:21,090
‫أستمع دوماً إلى الموسيقى
‫أثناء إجرائي الجراحة

376
00:21:24,052 --> 00:21:28,569
‫انتظري (كيم)
‫هل ستعتذر منها أولًا؟

377
00:21:28,594 --> 00:21:33,838
‫لا يهمني أمر الكمبيوتر لكنني لا أحب
‫أن يتكلم الناس مع ممرضاتي هكذا

378
00:21:36,070 --> 00:21:38,190
‫حسناً فهمت

379
00:21:39,258 --> 00:21:40,858
‫آسف جداً (كيم)

380
00:21:43,724 --> 00:21:47,322
‫- هذا اعتذاري الثاني لليوم
‫- أدرك ذلك جيداً

381
00:21:47,347 --> 00:21:49,507
‫- مبضع
‫- كامشة

382
00:21:49,627 --> 00:21:53,065
‫أنت، أمسك الكامشة
‫وأنبوب امتصاص السوائل باليد الأخرى

383
00:21:54,274 --> 00:21:55,714
‫وأنت اختاري أغنية

384
00:21:55,834 --> 00:21:58,034
‫- لديّ كل ما تريدينه
‫- أفضّل عدم القيام بذلك

385
00:21:58,432 --> 00:21:59,752
‫حسناً سأختار بنفسي

386
00:21:59,872 --> 00:22:02,912
‫اعزفي أغنية "بانغ ذو بول" لـ(دان ذي
‫أوتوميتر) وجهاز منع التخثر من فضلك

387
00:22:05,860 --> 00:22:07,740
‫- ضمادة حريرية مقاسها 40
‫- هنا

388
00:22:13,973 --> 00:22:16,533
‫(صوفي)، (صوفي) لا
‫عليك أن تتمددي

389
00:22:16,653 --> 00:22:19,191
‫- ماذا يجري؟ هل هو بخير؟
‫- عليك أن تتمددي

390
00:22:19,216 --> 00:22:21,176
‫سمعتهم يتكلمون
‫يخضعونه لجراحة، أين؟

391
00:22:21,296 --> 00:22:22,976
‫عليك العودة إلى حمّالتك

392
00:22:23,229 --> 00:22:25,069
‫- أين هو؟
‫- (صوفي) توقفي

393
00:22:25,669 --> 00:22:28,167
‫إنه في الداخل حيث الموسيقى
‫أليس كذلك؟

394
00:22:28,192 --> 00:22:30,912
‫(صوفي) سأضعك على هذه الحمالة

395
00:22:31,816 --> 00:22:34,176
‫سأضعها مباشرة خارج الغرفة، حسناً؟

396
00:22:35,806 --> 00:22:38,286
‫- لكن عليك أن تتمددي
‫- حسناً

397
00:22:42,673 --> 00:22:47,233
‫أعلم أنك تحبينه وتريدين المساعدة
‫لكن عليك الاعتناء بنفسك أيضاً

398
00:22:59,676 --> 00:23:01,196
‫- ما معدّل دقات قلبه؟
‫- في الثلاثينات

399
00:23:01,316 --> 00:23:02,876
‫يزداد انسداد قلبه سوءاً

400
00:23:02,996 --> 00:23:04,476
‫د. (سافيتي) اشرح لي الحالة

401
00:23:04,596 --> 00:23:07,562
‫بدا بخير، انسداد قلبي
‫من الدرجة الثالثة

402
00:23:07,587 --> 00:23:08,907
‫وضعت له ضمادات ناظمة للقلب

403
00:23:09,027 --> 00:23:10,747
‫يبدو أنه بات في حالة
‫انسداد قلبي كامل الآن

404
00:23:10,867 --> 00:23:14,252
‫- لا يبدو الوضع جيداً
‫- من شأن اضطراب النظم أن يسوء فجأة

405
00:23:14,277 --> 00:23:16,877
‫هل هذا الطاعون
‫يعود للقضاء علي؟

406
00:23:16,997 --> 00:23:20,458
‫لأنني كنت مريضاً مطاوعاً جداً

407
00:23:20,483 --> 00:23:21,883
‫لا، إنه قلبك وحسب

408
00:23:22,323 --> 00:23:25,826
‫ما عاد الوضع يسير بأفضل حال (تيد)
‫طعنت في السن

409
00:23:25,851 --> 00:23:31,571
‫في الواقع، عشت وقتاً طويلًا بما يكفي
‫لأموت من مرض غير السيدا

410
00:23:31,596 --> 00:23:34,116
‫هذا انتصار داكن، صحيح؟

411
00:23:34,236 --> 00:23:37,476
‫سأزيد الفلطية على هذه الحشيات
‫ستشعر ببعض الألم

412
00:23:37,596 --> 00:23:41,853
‫- (آن) هناك عاصفة وشيكة
‫- تمطر منذ بعض الوقت (تيد)

413
00:23:41,878 --> 00:23:46,341
‫سينهمر المطر بغزارة
‫ويفسد بصيلاتنا الجميلة

414
00:23:46,366 --> 00:23:48,166
‫يجهل الفيلم الذي تقتبس
‫منه هذه الجملة (تيد)

415
00:23:48,286 --> 00:23:51,006
‫- ما زلت أشعر بشعاع الشمس على يديّ
‫- هل أنت جاهز؟

416
00:23:52,519 --> 00:23:56,839
‫إن لم أنجُ...
‫أيمكنك الاتصال بصديق لأجلي؟

417
00:23:57,399 --> 00:24:01,719
‫نسمي واحدنا الآخر (بيتش)
‫لكن اسمه الحقيقي هو (بروس)

418
00:24:01,839 --> 00:24:04,559
‫اسمه مسجّل على هاتفي
‫تركت له بعض الرسائل

419
00:24:04,679 --> 00:24:06,159
‫لكنه لا يعاود الاتصال بي

420
00:24:07,830 --> 00:24:10,670
‫- على أحد إطعام هري
‫- حسناً

421
00:24:10,905 --> 00:24:13,065
‫سنبدأ بالنظم عبر الوريد الآن

422
00:24:16,482 --> 00:24:19,362
‫أيّ فيلم تقتبس منه بأية حال؟

423
00:24:20,561 --> 00:24:25,361
‫النصر الداكن، يا عزيزي
‫النصر الداكن

424
00:24:25,481 --> 00:24:27,361
‫حسناً، حسناً

425
00:24:27,481 --> 00:24:29,041
‫- الملزم من فضلك
‫- ها هو

426
00:24:29,161 --> 00:24:31,561
‫- أتمانع إن غيرت المحطة؟
‫- هيا افعلي ذلك

427
00:24:34,850 --> 00:24:38,730
‫- (ذو هو)، (لايف أت ليدز)
‫- لم أسمع بهم قط

428
00:24:39,114 --> 00:24:41,914
‫لم تسمع قط بـ(ذو هو)؟
‫"ماجيك باس"؟

429
00:24:42,034 --> 00:24:43,834
‫لا، أعرف تلك الأغنية
‫موسيقى البيض

430
00:24:44,110 --> 00:24:46,190
‫جهاز منع التخثر
‫جهاز منع التخثر من فضلك

431
00:24:46,310 --> 00:24:47,630
‫- جهاز منع التخثر
‫- امتصاص السوائل

432
00:24:47,750 --> 00:24:49,310
‫- امتصاص السوائل
‫- أستمع إلى (ستيفي ووندر)

433
00:24:49,430 --> 00:24:51,150
‫- ولا أسمّيها موسيقى السود
‫- عليك ذلك

434
00:24:51,270 --> 00:24:53,750
‫أترين؟ لا تلقى التقدير على أيّ شيء

435
00:24:54,367 --> 00:24:55,967
‫ضمادة 40 من فضلك

436
00:24:56,727 --> 00:24:58,927
‫امتصاص من فضلك
‫(أنغوس) شدّ بقوة أكبر

437
00:24:59,206 --> 00:25:01,926
‫- أيتها الأم، مقص الجراحة من فضلك
‫- هاك أيها الأب

438
00:25:03,295 --> 00:25:06,295
‫- الأم؟ الأب؟ ما قصة ذلك؟
‫- إنها قصة طويلة

439
00:25:06,415 --> 00:25:09,055
‫(أنغوس) اسحب بقوة أكبر
‫ما خطبك؟

440
00:25:09,735 --> 00:25:12,135
‫- أنت صلبة
‫- إنها الأب

441
00:25:13,215 --> 00:25:16,655
‫- لست بصلابة هذا الشريان
‫- ضغط الدم يرتفع

442
00:25:16,775 --> 00:25:19,095
‫في الوقت المناسب تماماً
‫كان ينقصنا نحو لتر

443
00:25:21,375 --> 00:25:24,175
‫- قطبة أخرى
‫- تباً، يستدعونني

444
00:25:24,295 --> 00:25:28,815
‫- هل انتهينا هنا؟
‫- حسناً سأعود للتقطيب

445
00:25:30,726 --> 00:25:32,206
‫تباً، كان ذلك مثيراً

446
00:25:38,572 --> 00:25:41,478
‫- تتعرّقين
‫- الجو حار هنا

447
00:25:41,503 --> 00:25:43,463
‫درجة الحرارة 20 مئوية هنا

448
00:25:44,836 --> 00:25:46,156
‫أقول رأيي وحسب

449
00:25:47,735 --> 00:25:49,415
‫سمعت الرجل، أعدّه لإنهاء العملية

450
00:25:55,279 --> 00:25:56,879
‫هل سيكون بخير؟

451
00:25:58,038 --> 00:26:01,798
‫أنت (صوفي)، صديقة (كيليان)

452
00:26:03,619 --> 00:26:07,419
‫أجل، يجدر به أن يكون بخير تماماً

453
00:26:08,489 --> 00:26:10,009
‫لنعدها إلى غرفتها

454
00:26:12,916 --> 00:26:14,556
‫ماذا تفعل بأية حال؟

455
00:26:14,676 --> 00:26:18,036
‫نضع قسطراً في وريدك
‫مباشرة تحت عظم الترقوة الأيمن

456
00:26:18,164 --> 00:26:20,564
‫ونصله بقلبك
‫لنحاول تصحيح نظم قلبك

457
00:26:20,684 --> 00:26:23,764
‫يرقص على وقع طبّاله الخاص

458
00:26:27,540 --> 00:26:30,540
‫حسناً د. (سافيتي) هل أنت جاهز؟

459
00:26:31,221 --> 00:26:37,141
‫أدخل القسطر الناظم
‫في الجهاز وصله بالبطين الأيمن

460
00:26:37,490 --> 00:26:40,090
‫جيد، جيد، على مهل

461
00:26:40,283 --> 00:26:42,323
‫دع نظم مخطط كهربية القلب يرشدك

462
00:26:43,733 --> 00:26:47,693
‫حين تصل إلى القلب
‫سيصبح النظم طبيعياً بشكل تلقائي

463
00:26:47,973 --> 00:26:50,653
‫- إنه غاضب مني، أتعلم؟
‫- هلا تكف عن قول ذلك

464
00:26:53,069 --> 00:26:56,029
‫(آن) افهمي أرجوك

465
00:26:57,269 --> 00:26:59,429
‫لا يجدر بأحد التواجد هنا، لا أحد

466
00:27:00,507 --> 00:27:04,627
‫كوني أعز صديقة لي
‫ارحلي الآن من فضلك

467
00:27:06,431 --> 00:27:10,431
‫- النصر الداكن مجدداً؟
‫- أجل، مشهد الموت

468
00:27:11,229 --> 00:27:12,789
‫هاك

469
00:27:14,069 --> 00:27:15,389
‫جيد

470
00:27:18,441 --> 00:27:19,881
‫كيف تشعر (تيد)؟

471
00:27:21,561 --> 00:27:23,961
‫- (تيد)؟
‫- هل هو بخير؟

472
00:27:24,233 --> 00:27:26,553
‫أجل، إنه نائم وحسب
‫سندعه يرتاح

473
00:27:28,181 --> 00:27:32,101
‫جيله من المثليين...
‫كانت نهاية العصر، أتعلم؟

474
00:27:33,277 --> 00:27:35,597
‫حذا الكثيرون حذوه

475
00:27:37,517 --> 00:27:40,117
‫- لمَ أنت غاضب منه؟
‫- لست كذلك

476
00:27:42,422 --> 00:27:43,782
‫أنا غاضب من نفسي

477
00:27:46,912 --> 00:27:50,371
‫ألا تريد النوم قليلًا؟
‫إنها الثالثة فجراً

478
00:27:50,396 --> 00:27:53,836
‫فجرت للتو 3 سيارات وحصلت
‫على مومس، لن أخلد إلى الفراش الآن

479
00:27:55,456 --> 00:27:57,216
‫أتفقد وحسب

480
00:27:58,145 --> 00:28:02,465
‫- ألديك أيّ أولاد أو زوجة؟
‫- لديّ زوجة وولد

481
00:28:07,137 --> 00:28:09,417
‫- هل يطلّق والداك؟
‫- لا يهمني ذلك

482
00:28:09,537 --> 00:28:12,377
‫لا تكذب أيها الولد
‫تطلق والداي وقد اكترثت للأمر

483
00:28:15,730 --> 00:28:17,410
‫كيف كان الأمر؟

484
00:28:19,213 --> 00:28:23,613
‫حسناً يشعران بذنب شديد
‫لذا يمكنك الحصول على أشياء كثيرة

485
00:28:23,733 --> 00:28:27,245
‫- إن أحسنت استغلال الوضع
‫- هذا رائع

486
00:28:27,270 --> 00:28:28,590
‫أجل

487
00:28:30,382 --> 00:28:34,422
‫لكنهما ما زالا يحبانك
‫بقدر ما أحباك دوماً

488
00:28:38,552 --> 00:28:40,152
‫- اتصلتم بي
‫- إنه عجز عن التنفس

489
00:28:40,272 --> 00:28:41,712
‫عادت المريضة للتو من غرفة العمليات

490
00:28:42,352 --> 00:28:44,352
‫- (ريبيكا)
‫- معدل الأكسيجين لديها تدنى إلى 76

491
00:28:44,472 --> 00:28:45,952
‫ماذا حصل؟

492
00:28:46,381 --> 00:28:49,621
‫حسناً أريد امتصاص السوائل حالًا
‫وإعداد أدوية شق الرغامى

493
00:28:49,741 --> 00:28:51,501
‫لا نشق الحنجرة هنا
‫لذا استدعيناك

494
00:28:51,621 --> 00:28:53,021
‫- أيمكنكم إطفاء هذا الجهاز؟
‫- لا نستطيع

495
00:28:53,141 --> 00:28:54,901
‫المفتاح مع قسم الأمراض العصبية
‫ولم يردوا على اتصالي بهم

496
00:28:55,021 --> 00:28:57,489
‫اسمعي، سأشقها
‫لكنني بحاجة حتماً إلى المفتاح

497
00:28:57,514 --> 00:28:59,794
‫لفك الـ(هايلو) لفعل ذلك
‫لا يمكنني شق الحنجرة بوجود الـ(هايلو)

498
00:28:59,914 --> 00:29:02,874
‫- ألا يمكننا نزعه يدوياً؟
‫- إنه متصل ببراغٍ بالعظام

499
00:29:02,994 --> 00:29:04,914
‫لا يمكنني فعل ذلك
‫اذهبي وابحثي عن المفتاح

500
00:29:07,900 --> 00:29:09,820
‫(صوفي)، أنفاسك متسرّعة، حسناً؟

501
00:29:09,940 --> 00:29:12,740
‫تنفّسي ببطء لئلا تفقدي الوعي

502
00:29:12,860 --> 00:29:15,227
‫- ماذا حصل بحق السماء؟
‫- هذا الجلد متصلّب جداً

503
00:29:15,252 --> 00:29:18,019
‫- ربما كان تناذر الحجيرة الأولي
‫- لا، إنه سريع جداً ليكون كذلك

504
00:29:18,044 --> 00:29:20,044
‫- أشعر بالدم وليس بالورم
‫- لديها كسر في وسط عظم الفخذ

505
00:29:20,164 --> 00:29:23,893
‫لا بد أنه مزّق الأوعية
‫الموجودة في العظم

506
00:29:23,918 --> 00:29:25,678
‫من شأن ذلك شرح بركة الدم
‫في فخذها

507
00:29:25,798 --> 00:29:27,398
‫نهضت ومشت

508
00:29:27,518 --> 00:29:29,965
‫- من سمح لها بفعل ذلك؟
‫- كانت تصرّ على إيجاد صديقها

509
00:29:29,990 --> 00:29:31,510
‫هل هي طبيبتك أو العكس صحيح؟

510
00:29:31,630 --> 00:29:32,790
‫وضعتها على حمّالة ما
‫أن تسنى لي ذلك

511
00:29:32,910 --> 00:29:34,190
‫وتركتها لتشاهد القاعة المركزية؟

512
00:29:34,310 --> 00:29:38,065
‫- ماذا إن نهضت وتحركت مجدداً؟
‫- آسفة لكن حب حياتها كان في الداخل

513
00:29:38,090 --> 00:29:40,370
‫والآن علينا إنقاذها
‫وإلا خسرت ساقها السفلى

514
00:29:40,542 --> 00:29:43,142
‫لا نبض في الأسفل علينا معالجة
‫هذه الساق تحتاج إلى إخراج من الفجوة

515
00:29:43,262 --> 00:29:44,702
‫- حسناً د. (بينيدا) هل أنت معنا؟
‫- أجل

516
00:29:44,822 --> 00:29:46,142
‫سبق أن أجريت هذه العملية، صحيح؟

517
00:29:46,262 --> 00:29:47,822
‫- أجل
‫- جيد

518
00:29:47,942 --> 00:29:52,022
‫- أنت جاهزة؟
‫- و1، 2، 3

519
00:29:54,549 --> 00:29:55,869
‫- ما المشكلة؟
‫- أشدّ لكنني أعجز عن تقويمها

520
00:29:55,989 --> 00:29:58,898
‫أظن أن العظم عالق
‫ما زلت لا أشعر بنبض

521
00:29:58,923 --> 00:30:00,763
‫- حسناً دعيني أحاول، دعيني أحاول
‫- هيا

522
00:30:02,883 --> 00:30:04,990
‫تباً، أعجز عن تقويمه
‫لا أعرف ما المشكلة

523
00:30:05,015 --> 00:30:08,655
‫المشكلة هي أن العظم
‫عالق على وتر، مما يمنعه من الحراك

524
00:30:08,775 --> 00:30:10,637
‫تحتاج إلى طبيب تجبير وغرفة عمليات
‫على الفور

525
00:30:10,662 --> 00:30:12,302
‫- لن يحصل ذلك
‫- ضغط الدم يتدنى

526
00:30:12,422 --> 00:30:15,822
‫حسناً يمكننا استعمال مسبار كاتود
‫لتصوّر المشكلة بينما نتجاوزها

527
00:30:15,942 --> 00:30:17,981
‫هذه أداة الطبيب التجبيري
‫ألدينا واحدة هنا حتى؟

528
00:30:18,006 --> 00:30:19,686
‫أجل، يستعملها د. (تايلر)
‫كحمّالة للمعطف

529
00:30:19,806 --> 00:30:22,749
‫- لم أستعمل واحدة منذ كلية الطب
‫- يمكنني فعل ذلك

530
00:30:22,774 --> 00:30:25,463
‫أنهيت للتو عملي التجبيري
‫ساعدت في الكثير من العمليات

531
00:30:25,488 --> 00:30:28,476
‫- ماذا تنتظرين؟ اذهبي واجلبيها
‫- لا أنفك أتصل به، لا شيء

532
00:30:33,706 --> 00:30:35,386
‫أرجوك أجب

533
00:30:36,426 --> 00:30:38,106
‫- هل جلبته؟
‫- جلبته

534
00:30:38,746 --> 00:30:41,706
‫(نيل)
‫أجب، أجب، أجب، أجب، أجب

535
00:30:49,917 --> 00:30:51,597
‫أجب، أجب، أجب

536
00:30:53,077 --> 00:30:54,597
‫هل اتصلت بالرئيس؟
‫هل اتصلت بالصيانة؟

537
00:30:54,717 --> 00:30:57,255
‫يعمل قسم الصيانة على ذلك
‫معدّل الإشباع بالأكسيجين هو 60%

538
00:30:57,280 --> 00:31:00,520
‫حسناً لا يمكنني الانتظار أكثر
‫لا خيار آخر لديّ، عليّ أن أحاول

539
00:31:00,640 --> 00:31:03,707
‫- خلتك قلت إنك عاجزة عن ذلك
‫- أجل، لنأمل أنني كنت مخطئة

540
00:31:03,732 --> 00:31:06,772
‫حسناً أترين الأدوية التي سحبتها
‫احقني كل واحدة في مصلها الآن

541
00:31:06,972 --> 00:31:08,972
‫لا بد أن عضلات حنجرتها متوترة جداً

542
00:31:11,703 --> 00:31:13,023
‫تباً

543
00:31:14,823 --> 00:31:16,183
‫تباً

544
00:31:18,503 --> 00:31:20,703
‫- هل أنت بخير؟
‫- لا، لست كذلك

545
00:31:22,208 --> 00:31:25,233
‫علينا إرجاع رأسها إلى الخلف
‫لفعل هذا

546
00:31:25,258 --> 00:31:28,058
‫لا يمكن للأنبوب المباشر
‫أن يستدير بهذه السهولة

547
00:31:31,225 --> 00:31:33,425
‫حسناً، حسناً

548
00:31:35,319 --> 00:31:37,879
‫معدّل الإشباع بالأكسيجين 40%
‫بدأت دقات قلبها تتباطأ

549
00:31:37,999 --> 00:31:39,479
‫أعدّي عربة الإنعاش

550
00:31:47,149 --> 00:31:48,469
‫حسناً

551
00:31:50,109 --> 00:31:52,349
‫هاك، فعلت ذلك

552
00:31:53,157 --> 00:31:54,477
‫أعطيني الكيس

553
00:32:00,713 --> 00:32:03,952
‫معدّل الإشباع بالأكسيجين يرتفع
‫دقّات قلبها تتحسّن

554
00:32:09,195 --> 00:32:11,395
‫- هل أقرّب الصورة؟
‫- أجل

555
00:32:12,865 --> 00:32:17,025
‫مجدداً، هناك
‫أترين تلك الشظية؟

556
00:32:17,145 --> 00:32:20,144
‫إنها متصلة بوتر
‫كما الزر المقحم في فجوته

557
00:32:20,169 --> 00:32:25,324
‫- علينا وحسب سحبها هكذا بالتحديد
‫- وتحريك المفصل نحو الأسفل

558
00:32:25,349 --> 00:32:27,949
‫- لكي تتحرك الشظية نحو الأعلى
‫- نحو الأعلى

559
00:32:31,879 --> 00:32:33,399
‫عاد دفق الدم

560
00:32:34,817 --> 00:32:37,617
‫نبض أقصى الأطراف 2 ويتزايد

561
00:32:37,737 --> 00:32:39,057
‫سأجلب جبيرة

562
00:32:40,221 --> 00:32:42,701
‫ما زالت بحاجة إلى طبيب تجبيري
‫لكن يحتمل أن يكون للأوعية

563
00:32:42,981 --> 00:32:44,621
‫أحسنت صنيعاً

564
00:32:47,541 --> 00:32:50,341
‫حاولي ألا تقحمي نفسك
‫في مأزق مشابه مجدداً

565
00:32:57,419 --> 00:32:59,579
‫- ماذا فعلت؟
‫- ماذا؟

566
00:33:00,413 --> 00:33:01,853
‫حسناً اسمع، لا أريد التدخل
‫في حياتك الشخصية

567
00:33:01,973 --> 00:33:03,413
‫- عمّ تتكلم؟
‫- إن كنت تضاجع الشبان أو ما إلى ذلك

568
00:33:03,533 --> 00:33:04,853
‫- لا يهمني
‫- لا أقيم علاقات عابرة، حسناً؟

569
00:33:04,973 --> 00:33:08,333
‫(تروفادا)؟
‫طلبت وصفة طبية باسمي

570
00:33:08,453 --> 00:33:10,333
‫- إنه عقار يتناوله المثليون...
‫- أتخالني كنت استعملت رقمك

571
00:33:10,453 --> 00:33:11,893
‫إن كنت أخفي ذلك؟

572
00:33:14,703 --> 00:33:16,743
‫وخزت نفسي خلال سحب الدم
‫الذي أجريته لـ(تيد)

573
00:33:16,863 --> 00:33:19,143
‫- ماذا؟ لماذا لم تخبرني؟
‫- لم أجدك

574
00:33:19,263 --> 00:33:22,202
‫إذاً ابعث لي برسالة نصية
‫لأنني تلقيت رسالة من الصيدلية بأنني...

575
00:33:22,227 --> 00:33:25,347
‫- لماذا تثير جلبة من الأمر؟
‫- لأنني قد أقع في ورطة كبرى

576
00:33:25,467 --> 00:33:27,227
‫أجل، قد أصاب بفيروس نقص المناعة
‫من هذا الرجل لذا أظننا متعادلين

577
00:33:27,347 --> 00:33:29,507
‫حسناً هناك فرصة أقل من 1% بانقلاب
‫تفاعلية المصل

578
00:33:29,627 --> 00:33:31,627
‫إن كنت تتناول (تروفادا)
‫الفرصة أقل من ذلك حتى

579
00:33:31,996 --> 00:33:35,636
‫- لا أرغب في الاستماع إلى محاضرة
‫- ليست محاضرة، أتكلم وحسب

580
00:33:36,086 --> 00:33:37,846
‫هذا ما يفعله الأصدقاء
‫يتكلمان

581
00:33:37,966 --> 00:33:41,886
‫أتعرف معنى الصديق؟
‫حقاً هل سبق لك أن حظيت بصديق؟

582
00:33:43,000 --> 00:33:44,320
‫تباً لك

583
00:33:48,040 --> 00:33:51,960
‫مرحباً، ستكون بخير
‫لا تخف

584
00:33:52,080 --> 00:33:53,640
‫ما زالت تضع قناع الرأس، حسناً؟

585
00:33:53,954 --> 00:33:56,234
‫لا يخاف، أليس كذلك يا فتى؟

586
00:34:07,953 --> 00:34:09,273
‫مرحباً

587
00:34:11,829 --> 00:34:14,389
‫أتفقد حالك وحسب
‫سمعت أن مناوبتك كانت صعبة

588
00:34:14,509 --> 00:34:16,389
‫هل سبق لك أن وضعت وتداً مربعاً
‫في ثقب مستدير؟

589
00:34:16,869 --> 00:34:18,549
‫أجل، كان الوضع كذلك

590
00:34:18,669 --> 00:34:21,229
‫اسمعي، رأيت اتصالك
‫كنت منشغلًا

591
00:34:21,349 --> 00:34:23,349
‫لكن في الحقيقة، لا يفترض
‫بي الردّ على الهاتف بأية حال

592
00:34:23,469 --> 00:34:25,776
‫إن لم تكوني مستعدة للتعامل
‫مع حالاتك الطارئة بمفردك

593
00:34:25,801 --> 00:34:28,801
‫- ما كنت هنا
‫- شكراً، على ما أظن

594
00:34:30,486 --> 00:34:34,886
‫ما كان يجدر بنا احتساء ذلك الشراب
‫جعل الوضع برمته غريباً بعض الشيء

595
00:34:35,404 --> 00:34:36,724
‫ليس بالنسبة إلي

596
00:34:36,905 --> 00:34:39,905
‫(نيل) التقينا على الفطور
‫وقررنا احتساء بضع كؤوس (بلودي ماري)

597
00:34:39,930 --> 00:34:41,250
‫ما الغريب في ذلك؟

598
00:34:41,370 --> 00:34:44,530
‫إن خلتني أركّز على أي شيء عدا كوني
‫أفضل طبيبة يمكنني أن أصبح عليها

599
00:34:44,650 --> 00:34:47,530
‫- عليك إعادة التفكير في الوضع
‫- أيمكنني قول شيء وحسب؟

600
00:34:51,773 --> 00:34:54,973
‫أصبحت أسطورة أصلًا في الأسفل
‫اتصلت بنا مجلة طبية

601
00:34:58,421 --> 00:35:00,821
‫- يا لك من كاذب
‫- أجل لكنني خدعتك للحظة، صحيح؟

602
00:35:04,208 --> 00:35:05,528
‫تباً

603
00:35:16,687 --> 00:35:21,687
‫آسف على إزعاجك
‫كنت أشعر ببعض التوتر

604
00:35:21,712 --> 00:35:25,232
‫تبدو إشاراتك الحيوية جيدة
‫ضغط الدم منخفض بعض الشيء لكن...

605
00:35:27,287 --> 00:35:28,607
‫هلا تتنفس

606
00:35:30,727 --> 00:35:35,127
‫خلتني تجاوزت عملية الوريد
‫بأفضل حال

607
00:35:35,582 --> 00:35:38,342
‫هذا صحيح، تبدو بخير

608
00:35:40,005 --> 00:35:42,405
‫- أخبرني قصة
‫- ماذا؟

609
00:35:43,165 --> 00:35:47,245
‫- قصة عنك
‫- لمَ أنا؟

610
00:35:47,365 --> 00:35:49,005
‫يوجد الكثير من الأطباء هنا

611
00:35:49,234 --> 00:35:56,634
‫رأيتك وشعرت
‫أنني أنظر إلى نفسي بسنّك

612
00:35:58,172 --> 00:36:05,692
‫التبجّح عينه، العينان الفولاذيتان
‫الانتصارات، الجدار حول القلب

613
00:36:07,280 --> 00:36:10,400
‫- لا تعرف شيئاً عني، لا
‫- إذاً أخبرني قصة عنك

614
00:36:10,520 --> 00:36:12,720
‫- ابدأ بـ... "أذكر حين"...
‫- ليس لديّ قصص

615
00:36:12,991 --> 00:36:16,562
‫- لا
‫- أذكر حين هزني أبي في حضنه

616
00:36:16,587 --> 00:36:21,307
‫أذكر حين أغرمت بأعز صديق لي
‫أذكر عيدي الـ17

617
00:36:21,412 --> 00:36:23,092
‫- أذكر تعرّضي للاعتقال
‫- هلا تكف عن ذلك

618
00:36:23,283 --> 00:36:26,403
‫أذكر حين تعاطيت الحشيشة
‫للمرة الأولى، الكوكايين

619
00:36:26,428 --> 00:36:29,548
‫أذكر المرة الأولى التي قبلت فيها أحداً

620
00:36:29,573 --> 00:36:31,893
‫أذكر تلك المرة التي شاهدت فيها
‫فيلم (تايتانيك)

621
00:36:32,013 --> 00:36:34,733
‫- فعلت ذلك، صحيح؟
‫- أذكر حين نسياني

622
00:36:38,893 --> 00:36:40,573
‫كان يوم جمعة، كنت في الصف الثالث

623
00:36:40,598 --> 00:36:44,638
‫لم يجدا والديّ طوال نهاية الأسبوع
‫بقيت في منزل معلّمتي السيدة (كلارك)

624
00:36:44,663 --> 00:36:48,263
‫وحين عثروا أخيراً على أمي
‫لم أرد العودة

625
00:36:51,060 --> 00:36:53,900
‫أجل، أردت البقاء مع السيدة (كلارك)
‫بملاءاتها النظيفة

626
00:36:56,780 --> 00:36:58,300
‫والبرّاد المليء

627
00:37:00,077 --> 00:37:04,357
‫نحن متشابهان أيها الفتى
‫متشابهان تماماً

628
00:37:11,476 --> 00:37:14,156
‫أنت محق بالمناسبة
‫كان ذلك الطوف كبيراً بما يكفي لكلاهما

629
00:37:17,911 --> 00:37:22,351
‫إليك نصيحة من شخصك المستقبلي
‫د. (سافيتي)

630
00:37:24,117 --> 00:37:28,517
‫لا تريد أن ينتهي بك
‫المطاف مثلي... وحيداً

631
00:37:33,060 --> 00:37:34,380
‫(تيد)

632
00:37:35,900 --> 00:37:38,820
‫(تيد)؟
‫لا، لا تفعل ذلك، تباً

633
00:37:39,672 --> 00:37:42,832
‫(إبينيفرين)، بيكاربونات، أتروبين

634
00:37:43,512 --> 00:37:49,792
‫هيا (تيد)، ابقَ معي
‫اصمد (تيد)، اصمد، حسناً؟ هيا

635
00:37:50,714 --> 00:37:53,690
‫لدينا المزيد من القصص (تيد)
‫لدينا المزيد من القصص لسردها

636
00:37:53,715 --> 00:37:58,595
‫أحتاج إلى مساعدة هنا
‫هيا، هيا

637
00:38:02,046 --> 00:38:04,526
‫هيا (تيد)، لدينا المزيد من القصص

638
00:38:04,646 --> 00:38:07,686
‫ذهبت إلى قسم بضع الوريد
‫لا يأخذون المزيد من العينات

639
00:38:07,806 --> 00:38:11,048
‫أوقفت (كارلا) العملية
‫تريد إنقاذ الطفل

640
00:38:11,073 --> 00:38:13,673
‫المشكلة في الطب
‫هو أنه أحياناً ما من جواب سليم

641
00:38:16,460 --> 00:38:19,076
‫من المذهل كيف دامت علاقتكما
‫طوال هذا الوقت

642
00:38:19,101 --> 00:38:23,901
‫- من؟ أنا و(كارلا)؟
‫- تستعملين عقلك وهي قلبها

643
00:38:24,021 --> 00:38:27,471
‫تريدينها أن تصغي إلى جميع النسب
‫المئوية والدراسات

644
00:38:27,496 --> 00:38:28,976
‫لتكسبيها المزيد من الأعوام
‫قدر إمكانك

645
00:38:29,096 --> 00:38:32,216
‫- وما الخطب في ذلك؟
‫- تشعر بشيء بداخلها

646
00:38:32,336 --> 00:38:33,996
‫هذا ما تصغي إليه الآن

647
00:38:34,021 --> 00:38:39,522
‫هكذا ستفسّر ما تبقى من حياتها
‫حاولي فهم ذلك

648
00:38:39,547 --> 00:38:42,387
‫لا أستطيع
‫سبق أن استسلمت

649
00:38:43,608 --> 00:38:45,408
‫لا أجيد فعل ذلك

650
00:38:48,323 --> 00:38:50,843
‫إذاً شارفت على الموت؟

651
00:38:50,963 --> 00:38:53,843
‫لم تشارف على ذلك فقط
‫بل كدت تموت فعلًا

652
00:38:54,483 --> 00:38:56,443
‫لكنني لا أذكر شيئاً من ذلك

653
00:38:58,956 --> 00:39:05,036
‫اعلم فقط أنك كنت جسوراً
‫بذلت قصارى جهدك لإنقاذها وفعلت ذلك

654
00:39:11,229 --> 00:39:13,829
‫- مرحباً
‫- مرحباً

655
00:39:14,747 --> 00:39:16,307
‫هل أنت بخير؟

656
00:39:22,497 --> 00:39:26,857
‫أردت أن أسألك شيئاً على متن المركب
‫لكن لم تتسنّ لي الفرصة

657
00:39:46,800 --> 00:39:48,400
‫أجل

658
00:39:50,490 --> 00:39:55,530
‫- كيف حالهما؟
‫- هما بخير، ومغرمان

659
00:39:55,815 --> 00:39:58,455
‫- إنه مزيج جميل جداً
‫- أقله هناك أحد سعيد

660
00:40:00,223 --> 00:40:03,223
‫- أكان يومك شاقاً؟
‫- ذلك الولد الذي كنت أتولى رعايته

661
00:40:03,343 --> 00:40:08,632
‫سمحت له بمشاهدة الغرفة المركزية
‫من منصة المراقبة

662
00:40:08,657 --> 00:40:12,168
‫عليّ حضور جلسة استماع
‫يوم الجمعة

663
00:40:12,193 --> 00:40:14,593
‫- ما من عمل صالح ينفد من العقاب
‫- لا

664
00:40:15,833 --> 00:40:18,113
‫كنت أفكر في تمضية المزيد من الوقت
‫على مركبي

665
00:40:18,233 --> 00:40:20,873
‫- ألديك مركب؟
‫- أجل، "الحلم المبلّل"

666
00:40:22,281 --> 00:40:25,041
‫- عذراً؟
‫- هذا اسم المركب

667
00:40:25,161 --> 00:40:30,401
‫د. (سافيتي) لم تكن غلطة أحد
‫أذعن قلبه أخيراً

668
00:40:34,225 --> 00:40:39,465
‫- طلب منا الاتصال بشخص
‫- أجل، صديقه

669
00:40:40,980 --> 00:40:44,180
‫- سأفعل ذلك
‫- عليك الاهتمام بالجثة

670
00:40:44,300 --> 00:40:45,860
‫انقله إلى المشرحة

671
00:40:47,867 --> 00:40:51,747
‫- ما كان يجدر به أن يموت لوحده
‫- لم يكن كذلك

672
00:41:02,557 --> 00:41:04,917
‫(ليان)، جيد، ما زلت هنا

673
00:41:05,168 --> 00:41:07,768
‫- أنا عائدة إلى المنزل، ماذا عنك؟
‫- قريباً

674
00:41:07,888 --> 00:41:09,488
‫أتودين الخروج برفقتي ذات مرة؟

675
00:41:14,665 --> 00:41:17,865
‫- أرجو المعذرة؟
‫- لتناول الغداء

676
00:41:18,788 --> 00:41:20,948
‫ربما ليلة ما قبل يوم العطلة

677
00:41:22,175 --> 00:41:24,375
‫لا، لا أريد ذلك

678
00:41:25,523 --> 00:41:26,923
‫لماذا؟

679
00:41:27,807 --> 00:41:29,487
‫هل السبب أنني أسود؟

680
00:41:31,144 --> 00:41:34,784
‫- هل السبب أن طبعي حاد؟
‫- أولًا أنت ابن (غاثري)

681
00:41:37,758 --> 00:41:40,198
‫ولا أخرج في مواعيد غرامية، أبداً

682
00:41:43,669 --> 00:41:49,589
‫اسمعي، أعرف ما حصل لك، الحادث
‫آسف

683
00:41:51,349 --> 00:41:54,869
‫اسمعي، حين كان عمري 15 عاماً
‫وجدت أمي ممددة على أرض الحمام

684
00:41:55,298 --> 00:41:57,698
‫في بركة دم
‫وبيدها مسدس

685
00:41:59,110 --> 00:42:04,270
‫إن أردت التنافس على المآسي
‫سأفوز بالمدالية الذهبية

686
00:42:09,083 --> 00:42:10,483
‫طابت ليلتك أيها الطبيب

687
00:42:13,571 --> 00:42:16,971
‫لا بأس، لست جاهزة بعد
‫طاب صباحك

688
00:42:18,291 --> 00:42:20,971
‫توقف المطر، لمعلوماتك وحسب

