[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,26,&H00F3EBF2,&H000000FF,&H00060D07,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0045,0050,0065,1 Style: Next Episode Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0098,0100,0079,1 Style: sign_16194_179,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0121,0121,0124,1 Style: sign_16194_180,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0229,0225,0066,1 Style: sign_20352_226,Adobe Arabic,22,&H00202226,&H000000FF,&H00646767,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0253,0251,0066,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.47,0:00:03.31,Default,Gi,0000,0000,0000,,...لا أصدّق أنّ أختك Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:04.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كانت رجلاً Dialogue: 0,0:00:04.91,0:00:07.22,Default,Gu,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:10.03,Default,Gi,0000,0000,0000,,.ردّة فعلك حيال الأمر هادئة Dialogue: 0,0:00:11.43,0:00:12.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,.الأمر ليس مهمًّا Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:16.70,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّني تفاجأت عندما ظهر مرتديًا ملابس رجل Dialogue: 0,0:00:17.19,0:00:20.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بطريقة ما، يبدو الأمر برمّته غير حقيقيّ Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:23.08,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هكذا هو الحال كما أظنّ Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:25.24,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,!ارتداء ملابس مغايرة؟ Dialogue: 0,0:00:27.43,0:00:29.12,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,...الـ-المعذرة Dialogue: 0,0:00:29.12,0:00:32.96,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,قد يكون هذا فظًّا، ولكن... لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:32.96,0:00:35.34,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,!إن كان فظًّا، فلا تطرحه أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:36.65,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:00:36.65,0:00:39.55,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,.للجميع أسرار لا يمكنهم تشاركها Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:44.64,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.الأمر ليس سرًّا في الحقيقة Dialogue: 0,0:00:44.64,0:00:47.14,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,عمّ تتحدّثون؟ Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:49.15,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:50.21,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,.ديريك Dialogue: 0,0:00:50.21,0:00:51.72,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أحضر الحساب Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:52.65,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,.سنغادر Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:54.32,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:57.12,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!اسمحوا لي بأن أشرح Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:03.26,Italics,Gu,0000,0000,0000,,أخبرت دينا الجميع في ذلك اليوم\N!بألاّ يخبروا ديريك وعادوا لمنازلهم Dialogue: 0,0:01:04.06,0:01:06.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,!يا له من رجل مسكين Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:09.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,،لقد حصل على موظّفة جديدة ظريفة Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:11.59,Default,Gu,0000,0000,0000,,!واتّضح أنّها رجل Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:14.37,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كلاّ، عليك قول الحقيقة Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:17.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,.الأمر ممتع أكثر هكذا Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:20.39,Default,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه أكثر متعة هكذا Dialogue: 0,0:01:21.73,0:01:23.37,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لم تتغيّري أبدًا Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:24.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كارياغي Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:27.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,.احرص على إخبار دوغ ألاّ يتفوّه بكلمة Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:29.50,Default,Gu,0000,0000,0000,,...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين دوغ؟ Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:33.24,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:01:33.24,0:01:36.27,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لقد أخذ نصف اليوم إجازة Dialogue: 0,0:01:37.25,0:01:38.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,الغسيل؟ Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:41.58,Default,Gi,0000,0000,0000,,...لا، لقد طرأ أمر ما Dialogue: 0,0:01:53.10,0:01:56.07,Default,Gu,0000,0000,0000,,.تذكّرت أنّ اليوم هو عيد مولدك Dialogue: 0,0:01:57.07,0:01:59.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,مرّت ثمان سنوات؟ Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:01.59,Default,Gu,0000,0000,0000,,.الزّمن يجري بسرعة Dialogue: 0,0:03:41.49,0:03:45.82,Episode Title,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(481,1)}!الحلقة 7: الانتقام لي Dialogue: 0,0:03:45.82,0:03:47.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,كم سعر العلبة؟ Dialogue: 0,0:03:48.37,0:03:50.33,Default,Gu,0000,0000,0000,,."يا "بول عديم المعايرة Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:53.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّك تظنّني شخصًا آخر Dialogue: 0,0:03:53.98,0:03:56.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ذلك ليس اسمي Dialogue: 0,0:03:58.47,0:03:59.69,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سيّد دوغ Dialogue: 0,0:04:00.50,0:04:04.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كان عليك إخباري أنّك ستأتي Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:06.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كنت في الجوار فحسب Dialogue: 0,0:04:06.11,0:04:07.95,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل زرت ذلك القبر؟ Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:09.61,Default,Gu,0000,0000,0000,,قبر شريكك؟ Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:10.61,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:10.61,0:04:12.61,Default,Gu,0000,0000,0000,,.مرّ وقت طويل Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:18.66,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك كنت تحترم القانون Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:20.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أسعدني هذا Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:22.43,Default,Gu,0000,0000,0000,,...لا مكنتُ لأقول ذلك Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:25.63,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد فقد بعض أصدقائي السّابقين رشدهم Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:30.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,.قالوا إنّ جو الوسيم قد عاد Dialogue: 0,0:04:33.53,0:04:39.13,Default,Gu,0000,0000,0000,,الجثّة المجهولة الّتي تمّ العثور عليها \N.في الحريق تعود لزابل Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:44.21,Default,Gu,0000,0000,0000,,حصل المحلّلون الجنائيّون \N.على تطابق من سجلّ أسنانه Dialogue: 0,0:04:44.87,0:04:49.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,."ربّما يكون انتقامًا على يد أصدقاء "إيه Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:53.72,Default,Gu,0000,0000,0000,,أو ربّما هذه طريقة بامبو مان\N.المعروف بـ"بي" في إسكاته Dialogue: 0,0:04:55.18,0:04:58.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ما زلنا لا ندري مصدر قوّته Dialogue: 0,0:04:58.49,0:05:02.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكنّ أبل يعمل حاليًّا على تحسين \N،المعطف المدرّع Dialogue: 0,0:05:02.01,0:05:04.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إضافة لطوير أسلحة أخرى Dialogue: 0,0:05:05.19,0:05:09.22,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ابقوا متأهّبين جميعًا Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:11.27,Default,Gu,0000,0000,0000,,.انصراف Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:12.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:17.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن بامبو مان قد قتل زابل؟ Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:20.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّها ليست مشكلتك Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:22.05,Default,Gu,0000,0000,0000,,...لكنّنا Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:24.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كان محكومًا عليه بالإعدام من الأساس Dialogue: 0,0:05:24.45,0:05:27.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كان سيموت عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:29.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنت رزين للغاية بشأن هذا Dialogue: 0,0:05:29.81,0:05:33.72,Default,Gu,0000,0000,0000,,،إن سمحت لكلّ قضيّة بالتّأثير عليك\N.فلن تنجو كمحقّق Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:38.84,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.لقد مات شريكي الأوّل Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:42.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,...دوغ Dialogue: 0,0:05:42.96,0:05:44.99,Default,Gu,0000,0000,0000,,أتريد الذّهاب للشّرب اللّيلة؟ Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:47.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,.آسف. لديّ أمر آخر لأقوم به اللّيلة Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:05:49.38,0:05:50.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا ليس من عادتك Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:53.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. سأقابل رئيسًا قديمًا لي Dialogue: 0,0:05:54.38,0:05:55.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:55.91,0:05:57.97,Default,Gi,0000,0000,0000,,.صحيح، هكذا إذًا Dialogue: 0,0:05:57.97,0:06:00.17,Default,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أعرف أيّ شيء عن ماضي دوغ في الحقيقة Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:03.43,Default,Gi,0000,0000,0000,,.إنّه لا يحبّ الحديث عن نفسه Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:05.27,Default,Gu,0000,0000,0000,,شريك السّيّد دوغ؟ Dialogue: 0,0:06:05.85,0:06:06.72,Default,Gu,0000,0000,0000,,...إنّه Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:07.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:07.89,0:06:09.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كلاّ، ليس أنت Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:11.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,أهو أنت إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:16.27,Default,Gu,0000,0000,0000,,شريك شريكك القديم؟ Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:19.36,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا أمر غريب لتطرح أسئلة عنه Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:22.88,Default,Gu,0000,0000,0000,,حسنًا، لكنّني سأقوم بالمهمّة الّذي \N.ستدفع مقابلها Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:25.00,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:25.56,0:06:28.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,."أعجبني المكان يا "بي Dialogue: 0,0:06:28.35,0:06:31.23,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يكاد يكون آمنًا مثل السّجن Dialogue: 0,0:06:31.67,0:06:33.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:37.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,،تضيّق الشّرطة الخناق علينا Dialogue: 0,0:06:37.30,0:06:41.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,.وشعرت بحاجة لجعل منظّمتنا أقوى Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:45.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,وهنا يحين دورهم؟ Dialogue: 0,0:06:45.29,0:06:49.20,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بدون عينك، لن تكون هنالك للتّعامل معهم Dialogue: 0,0:06:49.59,0:06:51.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,...أذكر هذا Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:54.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,،أنت وسيم كعادتك Dialogue: 0,0:06:54.01,0:06:56.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يا جو الوسيم Dialogue: 0,0:06:57.48,0:06:59.99,Default,Gu,0000,0000,0000,,أقلت جو؟ أهو جو ذاك؟ Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:01.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,...بشأن بات مورينو Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:02.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:04.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أخبرني بول عنه Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:06.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل تعرف أيّ شيء يا دنيس؟ Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:09.92,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا، لم أسمع أيّ شيء Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:12.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد تقاعدت منذ مدّة طويلة Dialogue: 0,0:07:13.04,0:07:14.43,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:17.50,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إن سمعتَ أيّ شيء، اتّصل بي في الحال رجاءً Dialogue: 0,0:07:18.53,0:07:19.67,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أوقف هذا يا دوغ Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:22.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لن تجني أيّ خير من تورّطك مع شخص مثله Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:25.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,.انس أمر بات Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:31.10,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.حينها بدأ دوغ بالتّصرّف بشكل مختلف Dialogue: 0,0:07:31.10,0:07:34.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لم أسمع أبدًا بشخص يُدعى جو الوسيم Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:38.21,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سمعتُ أنّه قد عاد Dialogue: 0,0:07:39.15,0:07:41.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,إن كنت أعلم ذلك، أوتظنّني سأخبرك؟ Dialogue: 0,0:07:45.45,0:07:47.88,Default,Gu,0000,0000,0000,,!إن كنتَ تعرف، فتكلّم Dialogue: 0,0:07:48.91,0:07:52.41,Default,Gu,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً: لقد اعترف بجرمه Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:54.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,!دوغ Dialogue: 0,0:07:55.56,0:08:01.99,Italics,Gu,0000,0000,0000,,أظهر دوغ هوسًا غير عاديّ \N.بالرّجل المدعوّ جو الوسيم Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:05.76,Default,Gu,0000,0000,0000,,.دوغ، أنت تتصرّف بغرابة مؤخّرًا Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:09.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,من يكون جو الوسيم هذا؟ Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:10.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,.انتهى العمل Dialogue: 0,0:08:10.71,0:08:12.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:20.73,Default,Gu,0000,0000,0000,,تسعى الشّرطة خلفي؟ Dialogue: 0,0:08:20.73,0:08:24.78,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. رجل من "سفن-أو" يدعى دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:27.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا أذكره على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:28.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:08:28.81,0:08:32.03,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه محقّق في الدّائرة الثّالثة Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:34.20,Default,Gu,0000,0000,0000,,الدّائرة الثّالثة؟ Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:36.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,منطقة دنيس؟ Dialogue: 0,0:08:37.14,0:08:39.26,Default,Gu,0000,0000,0000,,...يعيد هذا الذّكريات لي Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:43.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إن عرفت أيّ شيء، اتّصل بي في الحال Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:48.62,Italics,Gu,0000,0000,0000,,حتّى في أيّام عطلته، يخرج دوغ \N.للبحث عن دلائل تقوده لجو Dialogue: 0,0:08:49.56,0:08:54.29,Italics,Gu,0000,0000,0000,,كان جو رجل عصابات سيطر \Nعلى هذه المنطقة Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:57.62,Italics,Gu,0000,0000,0000,,في الماضي قبل أن تصبح إسبرانزا\N.منظّمة كبيرة كما هي الآن Dialogue: 0,0:08:58.26,0:09:02.09,Italics,Gu,0000,0000,0000,,...على الأرجح أنّ سبب بحث دوغ عنه Dialogue: 0,0:09:03.05,0:09:07.14,Default,Gu,0000,0000,0000,,،أنت تتصرّف بغرابة مؤخّرًا\N.لقد كان ذلك يزعجني نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:08.67,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:10.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لن أتسبّب لك بالمشاكل Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:16.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل سبب انزعاجك هو تورّط \Nبات مورينو في الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:20.44,Default,Gu,0000,0000,0000,,أين سمعت ذلك الاسم؟ Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:24.61,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:09:24.61,0:09:25.61,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:28.80,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,لا توجد أيّ معلومات عن موت \N.شركائه أو أحد زملائه المحقّقين Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:33.96,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,الأشياء الوحيدة الّتي عرفتُها هو أنّه كان \N،لديه وسيط معلومات كان يهتمّ لأمره Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:37.42,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.وأنّه تعرّض للقتل Dialogue: 0,0:09:37.90,0:09:40.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل كان شريكك الّذي مات؟ Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:43.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:44.13,0:09:47.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنت لا تحاول الانتقام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:52.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لستُ قديم الطّراز على ذلك النّحو Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:56.70,Default,Gu,0000,0000,0000,,بات مورينو؟ Dialogue: 0,0:09:56.99,0:09:59.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,وما الّذي قاله دوغ؟ Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:02.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنت تعرفه. لم يقل أيّ شيء Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:06.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,إذًا ليس عليّ قول أيّ شيء أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:15.76,Default,Gu,0000,0000,0000,,"سمعت بأمر رجل "سفن-أو\Nالّذي يبحث عنّي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:16.32,0:10:19.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا لا أعرفه، لذلك كنت أتجاهله Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:24.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّني سمعت أنّ هنالك من يلتقي به Dialogue: 0,0:10:24.34,0:10:26.07,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كلاّ، لم أقصد إخباره Dialogue: 0,0:10:26.07,0:10:28.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أعرف ذلك يا بول Dialogue: 0,0:10:29.14,0:10:31.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,!نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:33.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا يا جو Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:36.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل سبق وسمعتَ عن رجل يُدعى بات مورينو؟ Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:38.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:10:38.48,0:10:40.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا أعرف أيضًا Dialogue: 0,0:10:40.12,0:10:43.78,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكن إن كان دوغ يبحث عنك، فهذا هو السّبب Dialogue: 0,0:10:44.84,0:10:49.44,Default,Gu,0000,0000,0000,,،إن وعدت أن تتركني وشأني\N.فسأخبرك بكلّ ما أعرف Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:53.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد تركت هذا العالم مند مدّة Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:54.70,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ذلك ما سمعت Dialogue: 0,0:10:54.70,0:10:56.76,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حتّى أنّ لديك طفلاً Dialogue: 0,0:10:56.76,0:11:00.63,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنت جاهز لخيانة المحقّق الّذي أنقذ \N.حياتك حماية عائلتك Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:04.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أرجوك! كلاّ Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:08.27,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنت رجل سيّئ Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:19.24,sign_16194_179,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(483,1)}لا تقحم أنفك في شؤوني Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:19.24,sign_16194_180,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(483,1)}دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:11:26.99,0:11:30.50,sign_16194_180,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(363,1)}تحدّث مع بول Dialogue: 0,0:11:39.68,0:11:42.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,دوغ، لماذا لا تتراجع لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:11:42.77,0:11:45.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لن يتهاونوا عن القتل الآن Dialogue: 0,0:11:45.15,0:11:46.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا أكيد من ذلك Dialogue: 0,0:11:47.86,0:11:52.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أعرف كيف تشعر، لكنّ بات ميت\N.ولن يعود أبدًا Dialogue: 0,0:11:53.73,0:11:58.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ولا يوجد دليل على أنّه قتل بات Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:00.59,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لهذا السّبب أنا أحقّق في الأمر Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:03.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سوف يتأذّى زملاؤك في العمل Dialogue: 0,0:12:03.80,0:12:05.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نحن محقّقون Dialogue: 0,0:12:06.32,0:12:08.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نحن جاهزون لذلك Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:21.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.اعتُقل أحد التّجار من منطقتي Dialogue: 0,0:12:21.91,0:12:23.09,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بتهمة أخرى Dialogue: 0,0:12:23.09,0:12:24.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,ثانية؟ Dialogue: 0,0:12:24.51,0:12:25.55,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:28.03,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا من صنيع دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:33.39,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:35.05,Italics,Gu,0000,0000,0000,,هل تعمل اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:36.42,Italics,Gu,0000,0000,0000,,أأنت جو؟ Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سعيد لرؤياك بأنّك مشغول Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:43.25,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.آسف. أنت على حقّ، أنا مشغول Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:44.43,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.لذلك سأغلق الخطّ Dialogue: 0,0:12:44.43,0:12:45.85,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.انتظر يا دوغ Dialogue: 0,0:12:45.85,0:12:50.11,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ هنالك سوء فهم بيننا Dialogue: 0,0:12:50.76,0:12:54.76,Italics,Gu,0000,0000,0000,,أنا مشغول أيضًا ولا أريد إضافة المزيد \N.من العمل الّذي ليس عليّ التّعامل معه Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:57.50,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.لذلك دعنا نتحدّث Dialogue: 0,0:12:57.50,0:13:00.13,Italics,Gu,0000,0000,0000,,لا داعي لنتحدّث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:02.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,.قال إنّه قادم Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:05.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كلاّ! لا تأتي يا دوغ Dialogue: 0,0:13:06.75,0:13:08.97,Italics,Gu,0000,0000,0000,,سمعتَه. ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:13:08.97,0:13:11.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,كم رجلاً لديك؟ Dialogue: 0,0:13:12.48,0:13:14.72,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.أحضر القدر الّذي تستطيعه Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:17.84,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.سيجعل هذا مسألة الدّفاع عن النّفس أسهل Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:20.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,تريدني أن أعمل في مناوبتك؟ Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:21.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا نادر Dialogue: 0,0:13:21.89,0:13:24.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم، عليّ الذّهاب لمكان ما Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:28.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,ستذهب للقاء جو الوسيم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:37.32,0:13:40.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا تحاول الانتقام يا دوغ Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:42.58,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سأذهب فقط لأنّه طلب منّي ذلك Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:46.85,Default,Gu,0000,0000,0000,,ما هذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:48.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:51.72,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لديّ إذن بحمله وأنا لست أعمل Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:54.37,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ذلك ليس ما كنت أتحدّث عنه Dialogue: 0,0:13:55.47,0:13:58.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:58.02,0:14:01.86,Default,Gu,0000,0000,0000,,.تمّ إخباري بأنّه مهدّئ طوّره الدّكتور Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:08.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حان الوقت أخيرًا لإنهاء الأمور Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:12.28,sign_20352_226,,0000,0000,0000,,ليدي جوكر Dialogue: 0,0:14:09.59,0:14:11.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سأستعير هذا Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:15.41,Default,Gu,0000,0000,0000,,...دوغ Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:18.92,Default,Gu,0000,0000,0000,,!خذني إلى جو Dialogue: 0,0:14:21.41,0:14:23.13,Default,Gu,0000,0000,0000,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:24.55,Default,Gu,0000,0000,0000,,يسعى دوغ للانتقام؟ Dialogue: 0,0:14:24.55,0:14:25.92,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا واثق من ذلك Dialogue: 0,0:14:25.92,0:14:27.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا لم توقفه؟ Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:31.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,ذلك لأنّني لم أعلم أنّ الأمور \N.ستصل إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:33.62,Default,Gu,0000,0000,0000,,!قد يقتل أحدًا ما Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:38.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل كان عليّ إذًا أن أخبره \Nبالتّخلّي عن القضيّة؟ Dialogue: 0,0:14:38.06,0:14:39.31,Default,Gu,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:14:39.31,0:14:41.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,كم نسبة الانتقام في هذه القضيّة؟ Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:43.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,من يتّخذ ذلك القرار؟ Dialogue: 0,0:14:43.79,0:14:45.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:14:45.15,0:14:46.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنت؟ Dialogue: 0,0:14:48.71,0:14:50.99,Default,Gu,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ كلّ محقّقيّ أشخاص \N.تحكمهم أخلاقهم Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:54.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أخبرتك للتّوّ أنّني أثق بمحقّقيّ Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:55.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:14:55.30,0:14:58.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لقد كدتِ تقنعني بالتّخلّي عن الأمر Dialogue: 0,0:15:02.39,0:15:04.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:15:10.73,0:15:12.27,Default,Gu,0000,0000,0000,,أين دنيس؟ Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:18.94,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سلّم سلاحك وضع يديك خلف رأسك Dialogue: 0,0:15:25.99,0:15:27.79,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ما الخطب؟ هيّا Dialogue: 0,0:15:29.35,0:15:31.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد نسيت Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:34.66,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه أحد زبائني المعتادين Dialogue: 0,0:15:35.25,0:15:40.18,Default,Gu,0000,0000,0000,,لذلك عرفتُ كلّ شيء عليّ \N.أن أعرفه عنك وعن بول Dialogue: 0,0:15:41.14,0:15:42.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يا لسخرية القدر Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:46.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,.رئيسك السّابق مدمن مخدّرات الآن Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:49.14,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا دوغ Dialogue: 0,0:15:49.14,0:15:50.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:52.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كان عليّ أن ألحظ ذلك Dialogue: 0,0:15:55.09,0:15:58.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لنتحدّث عنك الآن يا دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:15:58.68,0:16:04.86,Default,Gu,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّك تسعى خلفي لأنّني قتلت\N.وسيط معلومات يُدعى بات مورينو Dialogue: 0,0:16:04.86,0:16:08.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّني لا أعرف حتّى من يكون Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:10.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:16:11.58,0:16:13.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,ملمّع أحذية؟ Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:13.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:17.46,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كان يلمّع الأحذية ويبيع المعلومات Dialogue: 0,0:16:18.35,0:16:20.92,Default,Gu,0000,0000,0000,,عندما كان دوغ لا يزال محقّقًا \N،جديدًا قبل ثمان سنوات Dialogue: 0,0:16:21.31,0:16:25.67,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كانت إسبرانزا جماعة أكثر عنفًا ممّا هم الآن Dialogue: 0,0:16:25.67,0:16:30.64,Default,Gu,0000,0000,0000,,كان الكثير من أعضائها مجانين فحسب\N .وكانت هنالك نزاعات داخليّة دائمًا Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:37.36,Default,Gu,0000,0000,0000,,.قُتل بات عندما كان يلمّع الأحذية Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:41.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,.تلقّى ثلاثة عشر رصاصة Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:44.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,وكانت من جو؟ Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:46.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكن لم يكن هنالك أيّ دليل Dialogue: 0,0:16:47.16,0:16:50.52,Default,Gu,0000,0000,0000,,.اختفى جو بعد ذلك Dialogue: 0,0:16:51.06,0:16:55.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لهذا السّبب هو مهووس بإسبرانزا Dialogue: 0,0:16:56.46,0:16:58.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,!تذكّرتُ أخيرًا Dialogue: 0,0:16:58.30,0:17:00.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,!تذكّرت كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:00.49,0:17:02.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أخبرني بأمر واحد فقط Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:03.78,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا قتلته؟ Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:06.92,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لم يكن هنالك داعٍ لذلك Dialogue: 0,0:17:07.85,0:17:09.39,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ملمّع الأحذية Dialogue: 0,0:17:10.57,0:17:14.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,!استعمل اللّون الخطأ لتلميع حذائي Dialogue: 0,0:17:15.94,0:17:17.73,Default,Gu,0000,0000,0000,,لهذا السّبب؟ Dialogue: 0,0:17:18.65,0:17:23.85,Default,Gu,0000,0000,0000,,قتلت طفلاً في الثّانية عشر \Nمن عمره لذلك السّبب؟ Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:28.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بات مورينو Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:34.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كانت باتريشيا مورينو في الثّانية عشر حينها Dialogue: 0,0:17:34.54,0:17:36.37,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكانت في العشرين من عمرها \Nلو عاشت حتّى الآن؟ Dialogue: 0,0:17:36.37,0:17:40.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا، لم يكن لها مستقبل من الأساس Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:44.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,قمتُ بعمل نبيل، ألا تظنّ ذلك \Nيا دوغ بيلينغهام؟ Dialogue: 0,0:17:45.12,0:17:50.53,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد أراحتني معرفة أنّك رجل أسوأ ممّا ظننت Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:54.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا، كفانا كلامًا Dialogue: 0,0:17:55.71,0:18:00.52,Default,Gu,0000,0000,0000,,إذًا فقد قتل يتيمة في الثّانية عشر من عمرها؟ Dialogue: 0,0:18:00.89,0:18:06.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,حينها بدأ دوغ يكره الفقر \N.والاختلافات الطّبقيّة Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:07.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ذلك ما أعتقد على الأقلّ Dialogue: 0,0:18:09.27,0:18:11.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لن تنقذك الأرقام Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:14.20,Default,Gu,0000,0000,0000,,.عليك التّفكير بذكاء لتنجو Dialogue: 0,0:18:14.20,0:18:15.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنت من طلبها Dialogue: 0,0:18:16.71,0:18:19.33,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه أمر تعلّمته في السّنوات الثّمانية السّابقة Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:24.59,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كنت تحمل هذا في معطفك Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:25.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,عمّ تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:30.39,Default,Gu,0000,0000,0000,,مسدّس ليدي جوكر برصاص ذي رأس فارغ؟ Dialogue: 0,0:18:31.47,0:18:35.96,Default,Gu,0000,0000,0000,,إنّها رصاصات وحشيّة بالنّسبة \N.لمسدّس ظريف كهذا Dialogue: 0,0:18:36.89,0:18:41.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّ دوغ لم يبتع أيّ معلومات من بات Dialogue: 0,0:18:42.27,0:18:47.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,لم ينفكّ عن إخبارها بالتّوقّف عن ذلك \N.بسبب خطورة الأمر Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:50.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,،لكنّها لم تستمع له على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:50.38,0:18:55.19,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لذلك منحها سرًا مسدّسًا لحماية نفسها Dialogue: 0,0:18:55.19,0:18:56.79,Default,Gu,0000,0000,0000,,دوغ فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:56.79,0:18:57.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:57.71,0:19:01.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,لقد أعطاها مسدّس ليدي جوكر \N.من باب الحيطة Dialogue: 0,0:19:02.52,0:19:07.09,Default,Gu,0000,0000,0000,,.عرفتُ أنّ جبانًا مثلك سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:19:07.09,0:19:08.37,Default,Gu,0000,0000,0000,,.وداعًا Dialogue: 0,0:19:08.37,0:19:09.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد فزت Dialogue: 0,0:19:12.58,0:19:14.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,.تلك الرّصاصات مزيّفة Dialogue: 0,0:19:14.99,0:19:17.41,Default,Gu,0000,0000,0000,,،فيما عدا الرّصاصة الرّابعة\N.فهي رصاصة ضوئيّة Dialogue: 0,0:19:22.98,0:19:25.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,رفضت أخذ المسدّس؟ Dialogue: 0,0:19:25.77,0:19:27.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم، ذلك ما سمعت Dialogue: 0,0:19:27.87,0:19:29.05,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.05,0:19:30.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:19:30.51,0:19:32.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكنني إخبارك بذلك Dialogue: 0,0:19:34.09,0:19:38.26,Flashback Italics,Gi,0000,0000,0000,,.دوغ... لا يجب على شرطيّ خرق القانون Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:42.39,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لكنّ الأمر بدأ حينها Dialogue: 0,0:19:44.89,0:19:51.96,Default,Gi,0000,0000,0000,,.بدأ حينها يهتمّ بالقانون الأنظمة في العمل Dialogue: 0,0:19:51.96,0:19:53.54,Default,Gi,0000,0000,0000,,.ذلك ما أظنّ على أيّ حال Dialogue: 0,0:19:57.35,0:20:01.47,Default,Gi,0000,0000,0000,,إنّ أيّ أحد يعتمد على الأعداد الكثيرة\Nسيترك دائمًا ثغرات في دفاعه؟ Dialogue: 0,0:20:01.47,0:20:07.39,Default,Gi,0000,0000,0000,,سيعتمد الجبناء من ذلك النّوع دائمًا على\N.السّلاح الأقوى الّذي يمكنهم العثور عليه Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:10.01,Default,Gi,0000,0000,0000,,!مـ-مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:20:10.01,0:20:12.44,Default,Gi,0000,0000,0000,,أنت محقّق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:14.52,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم، أنا محقّق Dialogue: 0,0:20:14.52,0:20:17.86,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لديّ أخبار جيّدة وأخرى سيّئة Dialogue: 0,0:20:17.86,0:20:19.48,Default,Gi,0000,0000,0000,,أيّها تريد أن تسمع أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:20:20.38,0:20:25.04,Default,Gi,0000,0000,0000,,الأخبار الجيّدة هي أنّ بإمكاني تفجير \N.رأسك الآن وسيكون دفاعًا عن النّفس Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:29.71,Default,Gi,0000,0000,0000,,!مهلاً! تلك أخبار جيّدة بالنّسبة لك، وليس لي Dialogue: 0,0:20:29.71,0:20:31.02,Default,Gi,0000,0000,0000,,.ربّما Dialogue: 0,0:20:31.02,0:20:38.01,Default,Gi,0000,0000,0000,,والأخبار السّيّئة هي أنّك ستكون ميتًا \N.قبل أن تتمكّن من الشّكوى بشأن ذلك Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:43.66,Default,Gi,0000,0000,0000,,اعتذر لباتريشيا في الحياة الأخرى\N.يا جو الوسيم Dialogue: 0,0:20:53.36,0:20:54.44,Default,Gi,0000,0000,0000,,!دوغ Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:56.20,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لا تفهم الأمر بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:20:56.20,0:20:58.33,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لقد تمّ اعتقالهم جميعًا Dialogue: 0,0:21:00.30,0:21:01.44,Default,Gi,0000,0000,0000,,خلل في الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:03.33,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كان أنبوب المسدّس سيّئًا Dialogue: 0,0:21:03.33,0:21:05.54,Default,Gi,0000,0000,0000,,كم من الوقت في اعتقادك كان ذلك \Nالشّيء موضوع على رفّ ما؟ Dialogue: 0,0:21:05.97,0:21:07.98,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لا يمكنه إطلاق الكثير من الرّصاصات Dialogue: 0,0:21:07.98,0:21:09.24,Default,Gi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:10.15,0:21:12.43,Default,Gi,0000,0000,0000,,.الانتقام أمر قديم الطّراز Dialogue: 0,0:21:13.08,0:21:14.25,Default,Gi,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:19.38,0:21:21.35,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هيّا، أسرع Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:27.76,Default,Gu,0000,0000,0000,,.استيقظ بول Dialogue: 0,0:21:27.76,0:21:30.33,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بلغني اتّصال من المشفى Dialogue: 0,0:21:30.33,0:21:31.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:21:31.71,0:21:32.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:21:32.87,0:21:34.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,.دعني أسألك يا دوغ Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:39.31,Default,Gu,0000,0000,0000,,عرفتَ أنّ ذلك المسدسّ سيخطئ أثناء \Nالضّغط على الزّناد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:40.21,0:21:41.46,Default,Gu,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:21:44.02,0:21:48.37,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,أعتقد إذًا أنّ شريكتك لم ترغب \Nفي الانتقام بالفعل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:49.20,0:21:52.63,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,،إن كان قد حدث خلل في الإطلاق\Nفلا بدّ أنّ ذلك هو السّبب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:57.38,0:21:59.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:21:59.57,0:22:01.63,Default,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا، كلّ شيء على ما يرام إذًا Dialogue: 0,0:22:09.71,0:22:17.69,Default,Gu,0000,0000,0000,,أخبرني شريكي أنّ فتاة ستحبّ هذا أكثر \N.من المسدّسات أو الويسكي Dialogue: 0,0:22:20.20,0:22:23.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنتما قد أصبحتما صديقين جيّدين Dialogue: 0,0:23:55.76,0:23:57.64,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!تقد حادثة في إحدى الثّانويّات Dialogue: 0,0:23:57.64,0:24:00.04,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!سيُكشف حينها عن ماضي ماكس Dialogue: 0,0:24:00.04,0:24:02.84,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!كيف أصبحت ماكسين ماكس؟ Dialogue: 0,0:24:02.84,0:24:04.62,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,:"في الحلقة الثّامنة من "دوبل دكّر Dialogue: 0,0:24:04.38,0:24:09.96,Next Episode Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(521,1)}!الرّقص! تحقيق أكاديميّة Dialogue: 0,0:24:04.62,0:24:06.41,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!الرّقص! تحقيق أكاديميّة Dialogue: 0,0:24:06.41,0:24:09.69,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!ممنوع الرّقص في غرفة الاجتماعات\N!إنّها للاجتماعات