﻿1
00:00:02,202 --> 00:00:05,372
‫- في الحلقات السابقة
‫- هذه ليست جزيرتكم

2
00:00:05,705 --> 00:00:07,456
‫بل جزيرتنا

3
00:00:07,582 --> 00:00:08,958
‫لقد هاجمونا

4
00:00:09,292 --> 00:00:12,420
‫أعاثوا الدمار، اختطفوا بعض
‫أفرادنا وقتلوا بعضنا الآخر

5
00:00:12,546 --> 00:00:16,049
‫لسنا وحدنا على هذه الجزيرة
‫وكلنا نعلم ذلك

6
00:00:16,175 --> 00:00:19,178
‫أتوا أول ليلة
‫وأخذوا ثلاثة منا

7
00:00:19,345 --> 00:00:22,306
‫ثم رجعوا وأخذوا تسعة آخرين

8
00:00:22,932 --> 00:00:25,434
‫إنهم أذكياء ومتوحشون

9
00:00:25,601 --> 00:00:27,728
‫ستأتون معنا

10
00:01:36,218 --> 00:01:39,096
‫لقد أحرقت يدي... وكعكي

11
00:01:41,849 --> 00:01:46,186
‫- لم تنه الٕتصليحات في السباكة؟
‫- ما زال العمل قائماً

12
00:01:47,772 --> 00:01:50,566
‫إنه ليس أدباً حتى
‫بل تفاهات

13
00:01:50,692 --> 00:01:52,735
‫ولماذا ليس أدباً يا (آدم)؟
‫أريد أن أعلم

14
00:01:52,861 --> 00:01:55,739
‫لا توجد تشبيهات
‫بل كلام ديني لا معنى له

15
00:01:55,864 --> 00:01:57,365
‫- لا تشبيهات؟
‫- إنه خيال علمي

16
00:01:57,491 --> 00:02:00,160
‫- الٓان علمت لماذا لم يأت (بن)
‫- المعذرة؟

17
00:02:00,286 --> 00:02:01,662
‫أعلم أن المضيف يختار الكتاب

18
00:02:01,787 --> 00:02:04,998
‫لكن حقاً يا (جولي) لن يود
‫قراءة ذلك الكتاب حتى في الحمّام

19
00:02:05,124 --> 00:02:13,049
‫حسناً يا (آدم)، أنا المضيفة
‫ولي حق الاختيار، وهذا كتابي المفضل

20
00:02:13,174 --> 00:02:18,012
‫لذا فأنا متحمسة جداً أنه لا يعجبك

21
00:02:18,138 --> 00:02:22,100
‫يا لسخافتي بانحداري لمستوى
‫اختياري شيئاً لا يحبه (بن)

22
00:02:22,226 --> 00:02:26,188
‫ها أنذا أظن أن الٕارادة
‫الحرة لا زال لها وجود بـ...

23
00:02:28,858 --> 00:02:30,609
‫اذهبوا نحو الباب

24
00:03:25,877 --> 00:03:27,253
‫(غودوين)

25
00:03:29,839 --> 00:03:32,508
‫- أترى أين سقط الذيل؟
‫- نعم، في المياه على الأرجح

26
00:03:32,634 --> 00:03:34,302
‫اركض وابلغ الشاطىء خلال ساعة

27
00:03:34,427 --> 00:03:37,722
‫(إيثان)، توجه نحو جسم الطائرة
‫قد يكون هناك ناجون

28
00:03:38,640 --> 00:03:41,476
‫وأنت أحدهم
‫مسافر في صدمة

29
00:03:41,602 --> 00:03:44,646
‫اخترع قصة مناسبة إن سألوك
‫واصمت إن لم يسألوا

30
00:03:44,772 --> 00:03:47,149
‫اسمع، تعلم لا تتورط في شيء

31
00:03:47,275 --> 00:03:49,318
‫أريد لوائح خلال ثلاثة أيام، اذهب

32
00:03:58,828 --> 00:04:02,039
‫أظنني خارج نادي الكتاب اليوم إذاً

33
00:06:46,841 --> 00:06:48,634
‫(كايت)

34
00:06:49,594 --> 00:06:51,929
‫أتسمعينني؟

35
00:06:53,389 --> 00:06:55,349
‫(كايت)

36
00:07:06,653 --> 00:07:09,364
‫استيقظي يا (كايت)

37
00:07:13,870 --> 00:07:15,288
‫أين أنا؟

38
00:07:15,455 --> 00:07:17,623
‫لا تعتقدين حقاً أنني سأجيب
‫عن سؤالك، أليس كذلك؟

39
00:07:19,626 --> 00:07:22,629
‫- أين (سوير) و(جاك)؟
‫- اسمعي

40
00:07:23,255 --> 00:07:26,133
‫لماذا لا تأخذين حماماً ساخناً
‫مريحاً فحسب؟

41
00:07:26,299 --> 00:07:30,136
‫أفيقي وتخلصي من تعب البارحة
‫وابدأي بداية منعشة

42
00:07:30,637 --> 00:07:35,141
‫- هذه منشفة نظيفة، شامبو، صابون
‫- لن أستحم أمامك

43
00:07:37,728 --> 00:07:40,355
‫(كايت) لست نوعي المفضل

44
00:08:32,370 --> 00:08:34,372
‫أنت

45
00:08:38,334 --> 00:08:40,044
‫أين نحن؟

46
00:08:42,672 --> 00:08:45,174
‫من أنت بحق الجحيم؟

47
00:08:47,845 --> 00:08:50,597
‫لن تتحدث إلي؟

48
00:08:50,764 --> 00:08:52,932
‫ماذا، ألديك ما هو أهم؟

49
00:09:28,555 --> 00:09:29,931
‫إنذار

50
00:09:37,898 --> 00:09:39,274
‫إنذار

51
00:09:41,819 --> 00:09:44,905
‫لا أنصحك بهذا

52
00:09:45,030 --> 00:09:47,866
‫إن أردت نصيحتك فسأطلبها منك

53
00:09:52,121 --> 00:09:54,498
‫اللعنة

54
00:09:55,583 --> 00:09:57,835
‫قلت لك

55
00:10:23,196 --> 00:10:24,572
‫توقف

56
00:10:34,041 --> 00:10:35,959
‫مرحباً يا (جاك)

57
00:10:37,545 --> 00:10:39,964
‫أنا (جولييت)

58
00:10:49,140 --> 00:10:50,725
‫- مرحباً
‫- نعم؟

59
00:10:50,851 --> 00:10:53,103
‫أنا (جاك شيبيرد)
‫جئت لـ...

60
00:10:53,228 --> 00:10:54,979
‫أين محاميك؟

61
00:11:04,407 --> 00:11:08,536
‫- تبدين جميلة
‫- أين محاميك؟

62
00:11:13,208 --> 00:11:15,877
‫طردته

63
00:11:17,838 --> 00:11:19,965
‫(ساره)

64
00:11:21,925 --> 00:11:27,430
‫آسف... على دفعنا
‫إلى الحضور لهذا المكان

65
00:11:27,765 --> 00:11:29,433
‫أعلم أن...

66
00:11:33,521 --> 00:11:35,981
‫المعذرة، آسفة

67
00:11:36,900 --> 00:11:38,943
‫نعم؟

68
00:11:39,486 --> 00:11:43,114
‫لا، ليس بعد
‫لقد وصل الآن

69
00:11:45,867 --> 00:11:48,244
‫سأتصل بك عندما أخرج

70
00:11:55,127 --> 00:11:58,672
‫- (جاك)، سأقول هذا بأبسط ما يمكن
‫- ما اسمه؟

71
00:11:58,798 --> 00:12:00,257
‫- كفى يا (جاك)
‫- لن أكف

72
00:12:00,425 --> 00:12:02,885
‫سأبقى أسأل حتى تخبريني

73
00:12:03,011 --> 00:12:06,097
‫- أنا لا أسألك ما تفعل بـ...
‫- أخبريني فقط باسمه

74
00:12:06,223 --> 00:12:09,476
‫أريد أن أعرف من هو

75
00:12:11,019 --> 00:12:15,356
‫يمكنك الحصول على كل شيء
‫السيارات، المنزل، لا يهمني أريد فقط...

76
00:12:15,482 --> 00:12:20,403
‫أريد فقط معرفة اسم الرجل...

77
00:12:21,447 --> 00:12:24,408
‫الذي سترافقه زوجتي

78
00:12:43,721 --> 00:12:45,097
‫(جاك)؟

79
00:12:47,266 --> 00:12:49,393
‫أتسمعني بالداخل؟

80
00:12:53,731 --> 00:12:56,567
‫- أهذه إجابة بـ"نعم"؟
‫- أين صديقاي؟

81
00:12:56,860 --> 00:12:58,611
‫انزل عن الطاولة أولًا

82
00:12:58,737 --> 00:13:01,323
‫إن أردتني أن أنزل
‫فتعالي وأنزليني بنفسك

83
00:13:01,949 --> 00:13:05,327
‫- إن أردت التحدث، فيسعدني...
‫- أخبريني أين صديقاي

84
00:13:06,328 --> 00:13:09,414
‫سأفعل... إن تركت السلسلة

85
00:13:10,666 --> 00:13:12,793
‫أتظنينني غبياً؟

86
00:13:16,339 --> 00:13:19,467
‫لا أظنك غبياً يا (جاك)

87
00:13:19,759 --> 00:13:22,386
‫أظنك عنيداً

88
00:13:55,130 --> 00:13:57,382
‫أين ملابسي؟

89
00:13:57,800 --> 00:13:59,843
‫"ارتدي هذا"

90
00:14:26,705 --> 00:14:29,875
‫هيا يا (كايت)
‫إنه ينتظر

91
00:15:40,409 --> 00:15:43,453
‫آسف أنا مضطر إلى جعلك
‫تضعين هذه يا (كايت)

92
00:15:44,288 --> 00:15:46,790
‫وإن لم أفعل؟

93
00:15:47,583 --> 00:15:50,169
‫لن تتناولي القهوة إذاً

94
00:16:03,684 --> 00:16:05,894
‫شديها أكثر

95
00:16:07,771 --> 00:16:09,898
‫من فضلك؟

96
00:16:19,242 --> 00:16:21,828
‫ماذا فعلتم بـ(سوير) و(جاك)؟

97
00:16:23,204 --> 00:16:27,458
‫- لماذا (سوير)؟
‫- لماذا (سوير) ماذا؟

98
00:16:27,584 --> 00:16:33,006
‫إنه أول من سألت عنه
‫"ماذا فعلتم بـ(سوير) و(جاك)؟"

99
00:16:35,468 --> 00:16:38,554
‫- أنت لا تعرفني
‫- بالطبع لا

100
00:16:41,099 --> 00:16:44,644
‫- أريد ملابسي
‫- أحرقناها

101
00:16:46,730 --> 00:16:49,065
‫لماذا أحضرتني إلى هنا؟

102
00:16:49,316 --> 00:16:52,068
‫لماذا جعلتني أرتدي هذا الثوب؟

103
00:16:52,235 --> 00:16:54,320
‫لماذا تطعمني فطوراً؟

104
00:16:57,741 --> 00:17:01,328
‫أحضرتك إلى هنا حتى تنظري
‫إلى الماء وتشعري بالطمأنينة

105
00:17:01,454 --> 00:17:04,999
‫بالطمأنينة لأن صديقيك
‫كانا ينظران نحو المحيط نفسه

106
00:17:05,833 --> 00:17:09,420
‫أعطيتك الثوب لتشعري
‫أنك سيدة حقيقية

107
00:17:10,129 --> 00:17:15,926
‫وأردتك أن تتناولي طعامك بشوكة
‫وتشعري بالتحضر

108
00:17:18,138 --> 00:17:23,727
‫فعلت كل هذه الٔاشياء كي تجدي
‫شيئاً جميلًا تتمسكين به

109
00:17:24,770 --> 00:17:27,397
‫لٔانه يا (كايت)...

110
00:17:28,065 --> 00:17:32,444
‫الٔاسبوعان القادمان سيكونان متعبين جداً

111
00:17:44,207 --> 00:17:46,209
‫نعم، مرحباً

112
00:17:46,668 --> 00:17:49,504
‫قابلت امرأة على القطار
‫اسمها (ساره)

113
00:17:49,630 --> 00:17:53,550
‫وأسقطت هاتفها الخلوي
‫ولا أعرف شهرتها حتى

114
00:17:53,676 --> 00:17:56,512
‫لكن كان رقمك في هاتفها
‫لذا كنت أتساءل...

115
00:17:58,014 --> 00:17:59,765
‫آسف، آسف، انس الٔامر

116
00:18:00,391 --> 00:18:02,643
‫- مرحباً
‫- انتظر دقيقة يا أبي

117
00:18:06,439 --> 00:18:08,816
‫- طلبت منك أن تنتظر
‫- ما هذا؟

118
00:18:10,694 --> 00:18:13,280
‫لماذا تتصل بالٔارقام على هاتف (ساره)؟

119
00:18:13,489 --> 00:18:15,365
‫لٔانه أحدهم

120
00:18:16,075 --> 00:18:18,577
‫يجب أن تتوقف عن هذا
‫يا (جاك)، انتهى الٔامر

121
00:18:18,702 --> 00:18:23,623
‫ليس قبل أن أعرف اسمه
‫وعمله ومكان معيشته

122
00:18:23,791 --> 00:18:27,002
‫متى تبادلا القُبل لأول مرة
‫أريد أن أعرف ما يميزه

123
00:18:36,847 --> 00:18:39,891
‫لماذا تتصل بك (ساره) يا أبي؟

124
00:18:40,601 --> 00:18:43,270
‫أظن أن الوقت قد حان لتنسى الٔامر

125
00:18:43,395 --> 00:18:46,898
‫- لماذا تتصل بك؟
‫- لأنها كانت خائفة عليك

126
00:18:47,483 --> 00:18:51,028
‫أريد أن أعرف بالضبط
‫سبب اتصالها بك

127
00:18:51,154 --> 00:18:54,657
‫- رأت أنك تنزلق وتفقد صوابك
‫- صوابي ليست المشكلة هنا

128
00:18:54,783 --> 00:18:56,701
‫هذا ما يحدث هنا بالضبط (جاك)

129
00:18:58,203 --> 00:19:05,419
‫- أظنني أعرف شيئاً عن الهوس
‫- لا، الثمل ليس هوساً

130
00:19:19,225 --> 00:19:21,352
‫انس الٔامر يا (جاك)

131
00:19:54,930 --> 00:19:56,306
‫ماذا؟

132
00:19:58,893 --> 00:20:01,437
‫إن كنت تحاول التحدث إلي
‫فلا أسمعك

133
00:20:02,730 --> 00:20:04,440
‫انس الٔامر يا (جاك)

134
00:20:09,237 --> 00:20:12,448
‫أعلم أنك جائع
‫أحضرت هذا لك

135
00:20:14,284 --> 00:20:16,160
‫الٔامر سيسير هكذا

136
00:20:16,286 --> 00:20:20,582
‫ستجلس هناك في الجهة المقابلة
‫للباب وتلصق ظهرك بالجدار

137
00:20:21,083 --> 00:20:23,669
‫وسأفتح الباب وأترك الصينية

138
00:20:24,211 --> 00:20:26,963
‫أيمكنني أن أثق بك في هذا يا (جاك)؟

139
00:20:29,300 --> 00:20:31,260
‫لا أريد طعامكم

140
00:20:31,511 --> 00:20:33,513
‫- حسناً، إنها شطيرة لذيذة...
‫- أريدك أن تقولي للرجل

141
00:20:33,638 --> 00:20:36,474
‫الذي يحاول التحدث إلي
‫عبر جهاز الاتصال أن يتوقف

142
00:20:38,435 --> 00:20:43,148
‫ربما أنت أكثر جوعاً مما تظن
‫فهذا الجهاز لم يعمل منذ سنوات

143
00:20:44,232 --> 00:20:47,985
‫ما الغرض من هذا الزر؟
‫لمَ يُستعمل؟

144
00:20:48,529 --> 00:20:52,533
‫- إنه للطوارىء
‫- من يراقبني؟

145
00:20:53,826 --> 00:20:57,538
‫أستلصق ظهرك بالباب
‫كي أفتح الباب أم لا؟

146
00:20:58,081 --> 00:21:02,252
‫- إنها شطيرة طازجة وساخنة
‫- يمكنك أن تتناوليها

147
00:21:08,675 --> 00:21:12,011
‫ما هو عملك يا (جاك)؟
‫ما هي مهنتك؟

148
00:21:12,971 --> 00:21:15,390
‫أنا مصادر للممتلكات

149
00:21:15,516 --> 00:21:20,980
‫عندما لا يدفع الناس فواتيرهم
‫أذهب إلى المصرف وأجمع ممتلكاتهم

150
00:21:21,314 --> 00:21:23,900
‫أنا رجل اجتماعي لذا يعجبني عملي

151
00:21:24,108 --> 00:21:27,695
‫- أأنت متزوج؟
‫- كلا

152
00:21:28,279 --> 00:21:30,656
‫لم أر داعياً للزواج

153
00:21:30,782 --> 00:21:32,825
‫ماذا عنك؟

154
00:21:32,951 --> 00:21:37,122
‫ما هو عملك غير إعداد الشطائر؟

155
00:21:37,247 --> 00:21:38,623
‫أنا لم أعدها

156
00:21:38,749 --> 00:21:40,917
‫وضعت عيدان الأسنان فيها فحسب

157
00:21:45,631 --> 00:21:49,802
‫عندما هوت طائرتك
‫من أين كانت قادمة؟

158
00:21:58,520 --> 00:22:02,482
‫- (سيدني)
‫- ماذا كنت تفعل هناك؟

159
00:22:03,150 --> 00:22:05,485
‫كنت أعيد أبي إلى الديار

160
00:22:05,611 --> 00:22:09,573
‫- لماذا تذهب إلى (أستراليا) لـ...
‫- لٔانه كان ميتاً

161
00:22:12,076 --> 00:22:14,411
‫آسفة

162
00:22:15,329 --> 00:22:20,000
‫أنا واثق من ذلك، شكراً

163
00:22:27,718 --> 00:22:30,637
‫يمكنك أن تثق بي يا (جاك)

164
00:22:31,347 --> 00:22:34,475
‫لن أؤذيك

165
00:22:43,109 --> 00:22:45,653
‫ماذا يحصل هنا بحق الجحيم؟

166
00:23:16,353 --> 00:23:17,771
‫اسمع

167
00:23:17,938 --> 00:23:20,106
‫ما هي المدة اللازمة
‫للوصول إلى مخيمك؟

168
00:23:20,232 --> 00:23:22,901
‫أتتكلم إلي الٓان يا فتى؟

169
00:23:24,194 --> 00:23:26,321
‫من حيث أمسكوا بك
‫كم من الوقت قضيت سيراً؟

170
00:23:26,447 --> 00:23:28,323
‫يوماً؟ يومين؟

171
00:23:28,449 --> 00:23:33,287
‫- كيف يبدو الناس من طائرتك؟
‫- إنهم رائعون

172
00:23:33,871 --> 00:23:37,583
‫آخر مرة جاء أحد منكم للزيارة
‫عذبه رجلنا العراقي

173
00:23:37,751 --> 00:23:40,253
‫وعذبني أنا أيضاً

174
00:23:40,378 --> 00:23:43,047
‫تباً، فهو لا يعرف
‫أفضل من ذلك

175
00:23:47,428 --> 00:23:50,097
‫هروب أحد الأفراد
‫هروب أحد الأفراد

176
00:23:50,389 --> 00:23:53,475
‫- هروب أحد الأفراد
‫- كيف خرجت من هناك؟

177
00:23:58,147 --> 00:23:59,523
‫اركض من هنا

178
00:23:59,649 --> 00:24:01,108
‫- انتظر
‫- اركض من هنا

179
00:24:01,818 --> 00:24:04,737
‫هروب أحد الأفراد
‫هروب أحد الأفراد

180
00:24:17,752 --> 00:24:19,128
‫أنت

181
00:24:51,788 --> 00:24:53,164
‫قلها

182
00:24:53,331 --> 00:24:54,790
‫قلها يا (كارل)

183
00:24:56,376 --> 00:24:59,462
‫أنا... آسف

184
00:25:01,089 --> 00:25:04,926
‫آسف أنني ورطتك
‫في محاولة هروبي

185
00:25:35,126 --> 00:25:37,169
‫العقاقير التي أعطيناها لك
‫عندما أحضرناك إلى هنا

186
00:25:37,295 --> 00:25:40,423
‫لديها أعراض جانبية خطرة... التجفاف

187
00:25:40,548 --> 00:25:43,259
‫رأسك يؤلمك على الٔارجح
‫وحلقك جاف

188
00:25:43,384 --> 00:25:47,721
‫وإن لم تأكل أو تشرب قريباً
‫فستبدأ بالهلوسة

189
00:25:51,226 --> 00:25:58,191
‫- أنت طبيبة إذاً؟
‫- لا، أنا مصادرة أملاك

190
00:26:02,154 --> 00:26:05,741
‫لا شيء يلزمك، لست مضطراً
‫إلى الٕاجابة عن أية أسئلة

191
00:26:05,867 --> 00:26:10,371
‫لست مجبراً على أي شئ سوى
‫أن تجلس وتلصق ظهرك بالجدار

192
00:26:10,663 --> 00:26:13,624
‫دعني أفتح الباب
‫وأضع الطبق ثم سأرحل

193
00:26:16,878 --> 00:26:23,009
‫أعلم أنك تشعر بأنك تستسلم
‫وتخسر لو نفذت كلامي

194
00:26:23,344 --> 00:26:27,431
‫لكن هذا غير صحيح
‫تحتاج إلى الٔاكل

195
00:26:31,602 --> 00:26:33,854
‫ما رأيك؟

196
00:27:08,850 --> 00:27:11,102
‫شكراً لك يا (جاك)

197
00:27:18,444 --> 00:27:22,197
‫لننزع القسطر منه ونبدأ بإعطائه
‫مسكّن الألم

198
00:27:23,908 --> 00:27:25,409
‫عن إذنك لحظة

199
00:27:25,577 --> 00:27:28,705
‫أواثق من أنه مستعد لأخذ
‫مسكنات الٔالم بنفسه؟

200
00:27:39,842 --> 00:27:41,844
‫دكتور (شيبيرد)؟

201
00:28:26,725 --> 00:28:28,643
‫- (جاك)؟
‫- أعطني هاتفك الخلوي

202
00:28:28,769 --> 00:28:30,937
‫- ماذا؟
‫- أريد رؤيته، الٓان

203
00:28:31,105 --> 00:28:34,858
‫انظر أين أنت يا (جاك)
‫انظر حولك فقط من فضلك

204
00:28:36,569 --> 00:28:38,362
‫حسناً؟ أعطني الهاتف

205
00:28:38,487 --> 00:28:42,074
‫- المكان غير مناسب لذلك
‫- لا بد من أنك (جاك)

206
00:28:42,200 --> 00:28:44,952
‫لم لا تجذب مقعداً وتجلس معنا؟

207
00:28:51,877 --> 00:28:54,588
‫أنت، أنت تعرفينني؟

208
00:28:54,713 --> 00:28:57,674
‫نعم، حدثنا والدك عنك كثيراً

209
00:28:57,800 --> 00:28:59,551
‫حقاً؟ ماذا قال عني؟

210
00:28:59,677 --> 00:29:03,639
‫ماذا قلت لهم عني يا أبي؟
‫إن ابنك ليس كفؤاً؟

211
00:29:03,973 --> 00:29:06,308
‫ليس كوالده

212
00:29:06,434 --> 00:29:11,814
‫لم أكن أتمتع بالٕارادة كي تنجح
‫الٔامور، حياتي، عملي وزواجي؟

213
00:29:11,940 --> 00:29:14,275
‫ماذا أخبرتهم عن زواجي يا أبي؟

214
00:29:16,653 --> 00:29:18,571
‫أتعلمون كيف يدير زواجه؟

215
00:29:19,489 --> 00:29:21,991
‫زجاجة ويسكي كل ليلة قبل العشاء

216
00:29:22,117 --> 00:29:24,953
‫والدك توقف عن شرب الكحول
‫منذ خمسين يوماً

217
00:29:25,454 --> 00:29:27,622
‫نحن فخورون به حقاً

218
00:29:30,668 --> 00:29:33,420
‫مذهل يا أبي

219
00:29:33,630 --> 00:29:37,092
‫أتساءل عما ساعدك
‫لاجتياز هذه الٔازمة؟

220
00:29:37,509 --> 00:29:40,804
‫أتعتقدها ربما صديقة جديدة؟

221
00:29:40,929 --> 00:29:42,722
‫- أتعتقد هذا...
‫- لن أدعك تتحدث إلي...

222
00:29:42,889 --> 00:29:45,349
‫لن أدعك تعاشر زوجتي

223
00:29:47,686 --> 00:29:49,521
‫يا للهول يا (جاك)

224
00:29:49,647 --> 00:29:52,024
‫(جاك)، أنا والدك

225
00:29:52,149 --> 00:29:54,276
‫(جاك)، انس الٔامر من فضلك

226
00:30:19,553 --> 00:30:20,929
‫أين طريق الخروج؟

227
00:30:21,055 --> 00:30:22,431
‫لا تفعل هذا يا (جاك)

228
00:30:22,557 --> 00:30:24,517
‫- لا تفعل
‫- لا تفعل

229
00:30:37,906 --> 00:30:40,325
‫- افتحي الباب
‫- لا، لا يمكنني يا (جاك)

230
00:30:40,451 --> 00:30:42,036
‫- إن فعلت هذا فسنموت
‫- أنت تكذبين عليّ

231
00:30:42,161 --> 00:30:43,537
‫لا أكذب، لا أكذب

232
00:30:43,662 --> 00:30:45,330
‫- افتحي الباب
‫- إنها تقول الحقيقة يا (جاك)

233
00:30:50,586 --> 00:30:52,504
‫أقسم بالله...

234
00:30:52,630 --> 00:30:54,590
‫إنني سأقتلها

235
00:30:55,342 --> 00:30:57,719
‫حسناً

236
00:30:59,763 --> 00:31:02,891
‫اجعلها تفتح الباب
‫وستموت على أية حال

237
00:31:03,142 --> 00:31:05,602
‫سنموت كلنا

238
00:31:40,264 --> 00:31:42,850
‫(جاك)، هنا

239
00:32:03,080 --> 00:32:04,456
‫ـالزر

240
00:32:04,582 --> 00:32:06,375
‫- ماذا؟
‫- الزر الٔاصفر، الزر

241
00:33:06,523 --> 00:33:07,899
‫إنذار

242
00:33:14,323 --> 00:33:16,116
‫تمكنت منك

243
00:33:18,786 --> 00:33:20,954
‫مكافأة، مكافأة

244
00:33:27,462 --> 00:33:29,005
‫هيا

245
00:33:34,094 --> 00:33:36,471
‫لا أصدق

246
00:33:46,941 --> 00:33:48,651
‫استمري في التحرك

247
00:34:08,589 --> 00:34:12,009
‫أخرجي يديك من بين القضبان
‫وسأنزع الٔاصفاد

248
00:34:13,094 --> 00:34:17,390
‫لقد خدشتك بقوة، أليس كذلك؟
‫سأحضر لك مطهّراً فيما بعد

249
00:34:17,849 --> 00:34:20,143
‫لماذا لا تحضر لي مسنداً للقدم؟

250
00:34:20,268 --> 00:34:22,186
‫يمكنني أن أجفف شعري أثناء ذلك

251
00:34:22,812 --> 00:34:26,774
‫لقد فزت ببسكويت سمك

252
00:34:26,942 --> 00:34:28,401
‫كيف فعلت هذا؟

253
00:34:28,527 --> 00:34:31,029
‫كشفت سر لعبتكم المعقدة

254
00:34:31,155 --> 00:34:33,991
‫لم يتطلب الٔامر من الدببة
‫أكثر من ساعتين

255
00:34:35,409 --> 00:34:37,494
‫كم دباً كانوا؟

256
00:34:42,000 --> 00:34:44,085
‫هل أنتِ بخير يا ذات النمش؟

257
00:34:47,213 --> 00:34:49,215
‫نعم

258
00:34:49,382 --> 00:34:52,718
‫- وأنت؟
‫- في أفضل حال

259
00:34:53,470 --> 00:34:56,014
‫أنا طلبت هذا القفص
‫لكن لا يهم

260
00:35:04,982 --> 00:35:09,737
‫- ثوب جميل
‫- جعلوني أرتديه

261
00:35:19,248 --> 00:35:21,875
‫هل أنتِ جائعة؟

262
00:36:09,509 --> 00:36:11,719
‫إنه مربى مائي

263
00:36:13,681 --> 00:36:15,140
‫المعذرة؟

264
00:36:15,266 --> 00:36:17,309
‫هذا الشيء لماذا؟

265
00:36:18,102 --> 00:36:22,106
‫- لأسماك القرش؟
‫- وللدلافين أيضاً

266
00:36:30,115 --> 00:36:34,035
‫- نحن تحت الماء، صحيح؟
‫- نعم

267
00:36:35,078 --> 00:36:39,874
‫أهذه إحدى... محطاتهم؟
‫مبادرة دارما؟

268
00:36:40,084 --> 00:36:42,503
‫يسمونها "الهدرة"

269
00:36:44,505 --> 00:36:46,799
‫أنتم إذاً مجرد...

270
00:36:48,509 --> 00:36:50,928
‫ما تبقّى منهم؟

271
00:36:52,722 --> 00:36:55,141
‫حسناً، كان هذا منذ مدة طويلة

272
00:36:58,270 --> 00:37:02,774
‫لا يهم... من كنا

273
00:37:04,276 --> 00:37:07,362
‫بل يهم فقط من نحن الٓان

274
00:37:08,280 --> 00:37:13,619
‫- نعرفك تماماً يا (جاك شيبيرد)
‫- أنتم لا تعرفون شيئاً عني

275
00:37:14,787 --> 00:37:16,997
‫نعرف أنك جرّاح للعمود الفقري

276
00:37:17,123 --> 00:37:20,293
‫تعمل في مستشفى (سان سيباستيان)
‫في (لوس أنجلوس)

277
00:37:20,418 --> 00:37:21,961
‫أعرف أنك درست في جامعة (كولومبيا)

278
00:37:22,087 --> 00:37:26,007
‫وتخرجت في كلية الطب
‫قبل كل زملائك بعام

279
00:37:26,466 --> 00:37:32,472
‫أعرف أنك تزوجت مرة واحدة
‫وأنك عارضت الطلاق

280
00:37:34,767 --> 00:37:37,686
‫أعرف أن والدك مات في (سيدني)

281
00:37:37,812 --> 00:37:42,900
‫أعرف هذا لٔان معي نسخة
‫من تقرير الطبيب الشرعي

282
00:37:45,779 --> 00:37:48,406
‫كيف...

283
00:37:48,782 --> 00:37:51,493
‫كيف حصلتم...
‫- حصلنا عليها

284
00:37:54,913 --> 00:37:57,040
‫ما هذا؟

285
00:37:58,709 --> 00:38:03,464
‫هذا يا (جاك) ملف حياتك

286
00:38:06,551 --> 00:38:08,511
‫هل...

287
00:38:08,887 --> 00:38:11,639
‫يتحدث عني فقط أو عائلتي أيضاً؟

288
00:38:12,557 --> 00:38:14,559
‫وأصدقائي؟

289
00:38:14,684 --> 00:38:17,478
‫عن كل شيء تقريباً

290
00:38:19,398 --> 00:38:21,650
‫أتعرفين شيئاً عن...

291
00:38:23,152 --> 00:38:27,072
‫- زوجتي السابقة؟
‫- (ساره)

292
00:38:28,574 --> 00:38:32,286
‫نعم يا (جاك)
‫نعلم كل شيء عنها

293
00:38:36,541 --> 00:38:39,293
‫ماذا تريد أن تعلم؟

294
00:38:46,009 --> 00:38:48,845
‫(شيبيرد)، هناك من دفع كفالتك

295
00:39:04,571 --> 00:39:07,782
‫- كيف...
‫- أخبرني والدك أنك هنا

296
00:39:12,162 --> 00:39:15,790
‫طلبت لك سيارة أجرة، إذاً...

297
00:39:17,376 --> 00:39:18,794
‫الوداع

298
00:39:35,062 --> 00:39:37,648
‫- (ساره)
‫- ماذا؟

299
00:39:39,108 --> 00:39:40,567
‫أهذا هو؟

300
00:39:40,734 --> 00:39:42,360
‫- ما الفارق؟
‫- سيُحدث معي فارقاً

301
00:39:42,528 --> 00:39:44,863
‫- لن يغير هذا شيئاً
‫- أريد أن أعلم

302
00:39:46,741 --> 00:39:49,243
‫- أريد أن أعلم ما يميزه
‫- لا يهم ما يميزه

303
00:39:49,369 --> 00:39:52,247
‫بل يهم ما ينقصك

304
00:39:58,170 --> 00:40:01,214
‫(جاك)... والدك

305
00:40:01,548 --> 00:40:06,052
‫عندما اتصل بي لٔاساعدك...

306
00:40:08,097 --> 00:40:11,475
‫بالكاد فهمت كلامه من فرط ثمله

307
00:40:19,859 --> 00:40:22,278
‫انظر إلى الجانب الإيجابي

308
00:40:23,488 --> 00:40:26,366
‫لديك ما تداويه الٓان

309
00:40:39,046 --> 00:40:40,422
‫(جاك)؟

310
00:40:41,966 --> 00:40:46,137
‫(جاك)؟ ماذا تريد أن تعلم؟

311
00:40:51,852 --> 00:40:53,937
‫هل هي...

312
00:40:55,939 --> 00:40:58,566
‫هل هي سعيدة؟

313
00:41:00,528 --> 00:41:04,782
‫نعم يا (جاك)
‫إنها سعيدة جداً

314
00:41:18,213 --> 00:41:21,591
‫والٓان أود أن أحضر لك الماء والطعام

315
00:41:21,717 --> 00:41:25,179
‫ولكن أريد التأكد
‫من أنك ستلزم الهدوء هذه المرة

316
00:41:25,971 --> 00:41:28,473
‫أيمكن أن أثق بك يا (جاك)؟

317
00:41:35,398 --> 00:41:38,860
‫ألصق ظهرك بالجدار من فضلك

318
00:42:12,479 --> 00:42:14,647
‫أحسنت يا (جولييت)

319
00:42:17,360 --> 00:42:18,945
‫شكراً لك يا (بن)

320
00:40:39,120 --> 00:40:41,120
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

