﻿1
00:00:02,302 --> 00:00:03,928
‫"سابقاً"

2
00:00:04,053 --> 00:00:06,638
‫هناك سيارة مستأجرة مركونة خارجاً
‫اذهبي إلى (سيوس سيتي)

3
00:00:06,764 --> 00:00:09,391
‫أريدك أن تنزلي
‫في فندق (ساج فلاور)

4
00:00:09,516 --> 00:00:11,767
‫انتظريني، سأكون هناك صباحاً

5
00:00:11,935 --> 00:00:14,186
‫- أحبك
‫- أنا أحبك أيضاً

6
00:00:14,562 --> 00:00:16,521
‫اذهبي، هيا

7
00:00:23,861 --> 00:00:25,237
‫لا يعنيني ما قاله (جاك)

8
00:00:25,363 --> 00:00:27,698
‫قبضوا عليه وعلينا أن نحرره
‫فأنا أدين له بذلك

9
00:00:27,823 --> 00:00:31,034
‫واضح أن الظروف تغيرت
‫قد لا يرغب في أن ننقذه

10
00:00:31,159 --> 00:00:33,619
‫إذا تحالف مع الآخرين فأنا متأكد
‫من أن لديه أسباباً وجيهة

11
00:00:33,745 --> 00:00:35,996
‫أتينا إلى هنا لننقذ (جاك)
‫وهذا ما سنفعله

12
00:00:36,164 --> 00:00:37,957
‫- مرحباً
‫- ماذا تفعلين هنا؟

13
00:00:38,082 --> 00:00:40,250
‫- أتيت لإنقاذك
‫- اذهبي من هنا

14
00:00:40,417 --> 00:00:42,710
‫- انبطحي، انبطحي
‫- لا تؤذياها

15
00:00:44,045 --> 00:00:46,964
‫عقدت معهم اتفاقاً
‫سيطلقون سراحي

16
00:00:47,590 --> 00:00:49,716
‫- إلى أين؟
‫- إلى دياري

17
00:00:51,593 --> 00:00:53,427
‫(جاك)، علينا أن نذهب

18
00:00:56,347 --> 00:01:01,392
‫لا تتحرك، ارفع يديك
‫انبطح أرضاً، قلت انبطح

19
00:01:02,061 --> 00:01:03,270
‫ماذا تفعل هنا (جون)؟

20
00:01:03,395 --> 00:01:05,396
‫- أنا آسف (جاك)
‫- علامَ تأسف؟

21
00:01:56,107 --> 00:01:58,358
‫كنت أحضر لك ما تأكلينه

22
00:02:01,528 --> 00:02:02,904
‫استمتعي بسندويشك

23
00:02:21,628 --> 00:02:24,755
‫- مضى وقت طويل وأنت على الطريق؟
‫- كم سيستغرق الأمر؟

24
00:02:25,298 --> 00:02:28,467
‫انقطع حزام المروحة، سيستغرق
‫الأمر يومين أو ثلاثة أيام

25
00:02:30,386 --> 00:02:34,222
‫- 3 أيام لحزام مروحة؟
‫- أهلاً بك في (أيوا)

26
00:02:38,518 --> 00:02:41,478
‫- أدعى (جوني)
‫- أنا (لوسي)

27
00:02:52,238 --> 00:02:56,283
‫كلها من الذهب 18 قيراطاً
‫وتباع عادة بقيمة 500 دولار

28
00:02:56,908 --> 00:02:59,201
‫أرجوك لا تبدو حقيقية
‫لن أشتريها

29
00:03:00,870 --> 00:03:02,204
‫السوق ميت، لن تعثر أبداً على...

30
00:03:02,330 --> 00:03:04,957
‫إذا كنت تحتاجين إلى من يقلك
‫إلى المدينة، أنهي عملي هنا بعد ساعة

31
00:03:05,499 --> 00:03:06,708
‫سأتصل بالشرطة

32
00:03:06,833 --> 00:03:08,876
‫- لا يهم، أنت الخاسر
‫- هل من مشكلة يا صاح؟

33
00:03:09,085 --> 00:03:12,879
‫أجل ثمة مشكلة، تحاول أن تحتال
‫عليّ، هذه هي المشكلة

34
00:03:13,005 --> 00:03:15,006
‫- أنا آسفة
‫- أتحسبينني مغفلاً؟

35
00:03:15,132 --> 00:03:16,883
‫إذا لم تشأ أن تشتريها
‫فلست مضطراً إلى ذلك

36
00:03:17,009 --> 00:03:20,011
‫إنها قلائد مزيفة وأنت مخادعة

37
00:03:20,136 --> 00:03:22,596
‫- إنها حقيقية
‫- اتصل بالشرطة

38
00:03:22,805 --> 00:03:25,682
‫- إذا كنت لا تريدها فسأبيعها لآخر
‫- أريني إياها

39
00:03:28,185 --> 00:03:31,229
‫يملك والدي متجراً لبيع الذهب وأظن
‫أنه يمكنني أن أميّز البضاعة المزيفة

40
00:03:31,563 --> 00:03:32,939
‫كم ثمنها؟

41
00:03:33,398 --> 00:03:35,733
‫- 60 دولاراً
‫- سآخذ الأخيرة في المجموعة

42
00:03:38,277 --> 00:03:39,736
‫لا يهم

43
00:03:42,280 --> 00:03:43,656
‫- شكراً
‫- أجل

44
00:03:47,952 --> 00:03:49,578
‫أيمكنني استعادة مالي؟

45
00:03:54,207 --> 00:03:55,583
‫مهلاً

46
00:03:58,627 --> 00:04:00,003
‫لماذا ساعدتني؟

47
00:04:00,921 --> 00:04:03,339
‫مجرد شابة تحمي شابة أخرى

48
00:04:04,215 --> 00:04:06,508
‫أو أنك ضائعة هنا

49
00:04:06,634 --> 00:04:09,845
‫ولسبب ما لم تشائي
‫أن يستدعي ذاك الرجل الشرطة

50
00:04:18,811 --> 00:04:21,396
‫سأقلك إلى المدينة
‫وأنت تدعينني لتناول المشروب

51
00:04:32,823 --> 00:04:34,199
‫ماذا؟

52
00:04:36,243 --> 00:04:37,619
‫(كايت)

53
00:04:39,204 --> 00:04:41,789
‫(جون)، ماذا تفعل هنا؟

54
00:04:43,499 --> 00:04:48,461
‫- هل قبضوا عليك؟
‫- أجل، لكن لفترة مؤقتة

55
00:04:51,005 --> 00:04:52,381
‫أتيت لأودعك

56
00:04:54,800 --> 00:04:57,260
‫- تودعني؟
‫- سأرحل برفقتهم

57
00:04:58,178 --> 00:05:01,430
‫ماذا يحدث هنا؟ ما الذي يفعلونه
‫بكم؟ هل غسلوا أدمغتكم؟

58
00:05:01,598 --> 00:05:02,640
‫إلى أين ذهب (جاك)؟

59
00:05:02,765 --> 00:05:04,474
‫لم يذهب (جاك)
‫إلى أي مكان (كايت)

60
00:05:04,850 --> 00:05:06,935
‫عليه أن يبقى هنا مثلك

61
00:05:08,312 --> 00:05:11,898
‫لا يمكنك أن تثق بهم، إذا أخبروك
‫بأنهم سيعيدونك إلى ديارك

62
00:05:12,023 --> 00:05:15,192
‫- فإنهم يكذبون
‫- لا أريد العودة إلى دياري (كايت)

63
00:05:16,152 --> 00:05:19,029
‫أريدك أن تعرفي
‫أنني دافعت عنك كثيراً

64
00:05:19,154 --> 00:05:24,199
‫قلت لهم إنك شخص صالح، يمكن
‫الاعتماد عليك، ذكية وصادقة

65
00:05:24,325 --> 00:05:26,618
‫ثم أخبروني من تكونين وما فعلته

66
00:05:29,038 --> 00:05:31,915
‫لنقل إن الغفران ليس من شيمهم

67
00:05:36,711 --> 00:05:38,087
‫حظاً موفقاً

68
00:05:39,380 --> 00:05:41,214
‫- (جون)، إلى أين تذهب؟
‫- سأخرج

69
00:05:43,842 --> 00:05:46,969
‫أين (جاك) وأين (سعيد)؟
‫هل رأيت (روسو)؟

70
00:05:52,808 --> 00:05:56,269
‫- (جون) أرجوك، ماذا حدث لك؟
‫- أنا آسف (كايت)

71
00:06:30,298 --> 00:06:31,966
‫- ما خطبك؟
‫- لا تنظر إلي

72
00:06:32,091 --> 00:06:33,675
‫تظاهر بأننا لا نتحدث

73
00:06:34,843 --> 00:06:37,261
‫- لا يجدر بي أن أكون هنا
‫- جيد، ارحل إذاً

74
00:06:37,387 --> 00:06:40,306
‫يا صاح عليك أن تعرف
‫أنه جرى بعض الأحاديث

75
00:06:40,807 --> 00:06:46,186
‫بعد (باولو) و(نيكي) وكل الأمور
‫سيجرى غدا ًتصويت

76
00:06:46,478 --> 00:06:49,438
‫- تصويت على ماذا؟
‫- اتخاذ قرار بنفيك أو لا

77
00:06:50,607 --> 00:06:54,860
‫- نفيي؟ إلى أين؟
‫- وقع جدال حول الموضوع

78
00:06:55,069 --> 00:06:58,405
‫لكن اتفق الجميع على مسافة
‫نصف ميل من الشاطىء

79
00:06:58,697 --> 00:07:00,073
‫اتفاق جماعي؟

80
00:07:00,490 --> 00:07:06,286
‫أخبرك بهذا لأن ربما ثمة طريقة
‫لتسوية الوضع كإجراء بضعة تغيرات

81
00:07:07,955 --> 00:07:09,497
‫لن أجري أية تغيرات

82
00:07:09,915 --> 00:07:12,375
‫ربما عليك أن تتساءل
‫عن الفوائد الإيجابية

83
00:07:12,500 --> 00:07:15,168
‫التي تنتج عن كونك
‫فرداً من هذا المجتمع

84
00:07:16,712 --> 00:07:18,254
‫حتى إنه لا يمكنك
‫أن تؤمّن طعامك بنفسك

85
00:07:18,756 --> 00:07:20,132
‫إنك تستعمل مراحيضنا

86
00:07:20,716 --> 00:07:23,384
‫وتشرب من المياه التي يحضرها
‫(ستيف) كل صباح إلى الحوض

87
00:07:23,760 --> 00:07:24,802
‫ماذا؟

88
00:07:24,928 --> 00:07:28,305
‫أتعلم أنه منذ 3 أيام
‫و10 ساعات و15 دقيقة

89
00:07:28,431 --> 00:07:30,432
‫- لا يسمح لي باستعمال الألقاب؟
‫- أجل

90
00:07:30,557 --> 00:07:39,731
‫أنت سيد (هوغو) بدين ومزعج
‫وتحجب عني الرؤية

91
00:07:40,483 --> 00:07:44,402
‫- ما رأيك في هذا التغيير؟
‫- إنك تقترف خطأ فادحاً يا صاح

92
00:07:47,322 --> 00:07:48,698
‫يقومون بنفيي

93
00:09:18,066 --> 00:09:19,442
‫ما اسمك؟

94
00:09:21,110 --> 00:09:23,111
‫- (لوسي)
‫- واسمك الحقيقي؟

95
00:09:24,321 --> 00:09:26,155
‫في المرة المقبلة عندما يطرح عليك
‫أحد سؤالاً لا تفكري فيه

96
00:09:26,281 --> 00:09:28,240
‫- لم أفكر
‫- ولا للحظة واحدة

97
00:09:29,992 --> 00:09:33,328
‫- لماذا اسم (لوسي)؟
‫- إنها قديسة

98
00:09:33,787 --> 00:09:35,163
‫اضطررت إلى أن أحفظ كل أسمائهم
‫في صف الأحد للتعاليم الدينية

99
00:09:35,289 --> 00:09:37,582
‫لذا فكرت في أنها ربما
‫لا تزال محفورة في ذهني

100
00:09:37,749 --> 00:09:40,960
‫ما الذي يجعل شابة حضرت تعاليم
‫الأحد الدينية تخشى الشرطة؟

101
00:09:48,591 --> 00:09:51,009
‫منذ بضعة أشهر قتلت زوج والدتي

102
00:09:51,135 --> 00:09:53,470
‫وهربت من المارشال
‫الذي قبض عليّ بتلك التهمة

103
00:09:57,057 --> 00:09:58,433
‫لماذا؟

104
00:10:00,769 --> 00:10:02,645
‫لأنه كان رجلاً شريراً

105
00:10:06,023 --> 00:10:12,987
‫- ما الذي تفعلينه في (أيوا)؟
‫- أريد أن أتحدث إلى والدتي

106
00:10:17,241 --> 00:10:19,117
‫ستواجهين صعوبة كبيرة
‫لتفعلي ذلك

107
00:10:19,701 --> 00:10:21,952
‫لأنك إذا فعلت حقاً ما أخبرتني به

108
00:10:22,203 --> 00:10:24,955
‫فلا بد من أن الفدراليين يراقبونها
‫24 ساعة طوال الأسبوع

109
00:10:25,081 --> 00:10:27,374
‫- سأجد حلاً
‫- حقاً ستجدينه؟

110
00:10:27,958 --> 00:10:29,334
‫ماذا؟ أتريدين أن تساعديني؟

111
00:10:35,798 --> 00:10:37,215
‫طبعاً

112
00:10:39,093 --> 00:10:40,469
‫لماذا؟

113
00:10:45,557 --> 00:10:47,266
‫أغرمت بالرجل غير المناسب

114
00:10:48,643 --> 00:10:50,561
‫ثم وهبته مدخرات حياتي

115
00:10:52,938 --> 00:10:57,608
‫احتال عليّ وأحرجني
‫كان رجلاً شريراً

116
00:10:59,735 --> 00:11:07,449
‫سأساعدك لتقابلي والدتك (لوسي)
‫لأن إحدانا تستحق الخير

117
00:12:25,391 --> 00:12:27,684
‫لن أحصل على تصويت الكوريين

118
00:12:36,192 --> 00:12:38,193
‫تباً! ما...

119
00:12:39,820 --> 00:12:41,821
‫تعالي إلى هنا، هيا

120
00:13:07,135 --> 00:13:08,594
‫حسناً فلنفعل ذلك

121
00:13:10,263 --> 00:13:13,599
‫- نفعل ماذا؟
‫- أنا مستعد لذلك

122
00:13:13,724 --> 00:13:16,392
‫أن أجري التغيرات وأن أغيّر التصويت

123
00:13:17,978 --> 00:13:21,022
‫لا أريد أن يتم نفيي، اتفقنا؟
‫هل أنت مسرور؟

124
00:13:21,939 --> 00:13:23,315
‫يا صاح، رائحتك كريهة

125
00:13:24,233 --> 00:13:27,610
‫- أهي رائحة سمك؟
‫- لا

126
00:13:27,736 --> 00:13:29,695
‫هل حاولت أن تنظف
‫أحشاء سمكة بنفسك؟

127
00:13:31,197 --> 00:13:35,283
‫كيف لم تتعلم ذلك حتى الآن؟
‫نحن هنا منذ 3 أشهر

128
00:13:35,409 --> 00:13:37,827
‫- أيمكننا أن نفعل ذلك؟
‫- نفعل ماذا؟

129
00:13:39,705 --> 00:13:41,122
‫أن نكون أصدقاء

130
00:13:42,499 --> 00:13:44,458
‫اعتذر لنعتك لي بتلك الأسماء

131
00:13:48,545 --> 00:13:51,339
‫أنا آسف حقاً لأنني وصفتك بالبدين

132
00:13:52,549 --> 00:13:55,259
‫- حقاً؟
‫- رباه! أنت أسوأ من الفتيات

133
00:13:55,843 --> 00:13:58,720
‫هيا، فلننشر الحب

134
00:14:31,374 --> 00:14:33,375
‫- ما الذي أفعله هنا؟
‫- لمَ لا تخبرينني بنفسك؟

135
00:14:33,542 --> 00:14:36,044
‫- لا أعلم
‫- وأنا أيضاً

136
00:14:36,211 --> 00:14:37,837
‫لمَ لا تتركين معصمي؟

137
00:15:00,231 --> 00:15:01,607
‫ما الذي حدث؟

138
00:15:03,526 --> 00:15:07,779
‫كنت أحضر فنجان شاي
‫عندما رميت عبوة الغاز من النافذة

139
00:15:10,323 --> 00:15:12,074
‫ماذا فعلت لتغضبيهم؟

140
00:15:14,327 --> 00:15:18,789
‫إنك تضيعين وقتك، إن السكين كبير
‫تحتاجين إلى ما هو أصغر حجماً

141
00:15:18,914 --> 00:15:20,290
‫- كدبوس أمان أو...
‫- سنعود

142
00:15:20,415 --> 00:15:24,126
‫ماذا؟ هم فعلوا هذا بنا فلماذا نعود؟

143
00:15:24,252 --> 00:15:26,378
‫تقولين "هم" وكأنك
‫لم تحتجزيني في قفص

144
00:15:26,504 --> 00:15:28,589
‫ولم تراقبيني أعدّ الحصى طوال اليوم

145
00:15:33,468 --> 00:15:38,180
‫سنعود إلى قريتك لأن أصدقائي على
‫الأرجح مغمى عليهم بسبب الغاز مثلنا

146
00:15:38,931 --> 00:15:41,850
‫وأصدقاؤك رحلوا، رأيتهم
‫يوضّبون أمتعتهم ويرحلون

147
00:15:42,059 --> 00:15:44,936
‫- ماذا؟
‫- أتى (لوكي) إلي ليودعني

148
00:15:46,145 --> 00:15:47,813
‫كانوا راحلين، ذاهبين إلى مكان آخر

149
00:15:47,939 --> 00:15:51,650
‫- ذاهبين؟ إلى أين يذهبون؟
‫- لم يخبرني تماماً

150
00:15:55,028 --> 00:15:58,656
‫أهلاً بك في العالم الرائع
‫من عدم إدراكك بما يحدث

151
00:16:26,972 --> 00:16:28,348
‫هيا، هيا، هيا

152
00:16:28,723 --> 00:16:34,019
‫على الأرض، انبطحي أرضاً
‫أريني يديك

153
00:16:35,437 --> 00:16:37,939
‫- قبضنا عليها، قبضنا عليها
‫- أريني يديك

154
00:16:39,774 --> 00:16:41,775
‫لم أرك منذ مدة طويلة (أوستين)

155
00:16:48,865 --> 00:16:51,617
‫- من أنت؟
‫- إنني أبيع الكتب المقدسة فحسب

156
00:17:22,102 --> 00:17:23,478
‫مرحباً

157
00:17:26,147 --> 00:17:27,815
‫استجوبني مدة نصف ساعة

158
00:17:28,649 --> 00:17:33,194
‫أخذ مني حقيبتي، وراح يسألني
‫عن عملية بيع الكتب المقدسة و...

159
00:17:33,612 --> 00:17:35,363
‫رائع أنني أجيد الكذب

160
00:17:35,613 --> 00:17:37,531
‫أجل، الآن نعلم ما نواجه
‫أليس كذلك؟

161
00:17:37,657 --> 00:17:41,910
‫أجل، الآن نعلم أن ثمة 6 رجال
‫ينتظرون إلقاء القبض عليك (لوسي)

162
00:17:42,036 --> 00:17:45,163
‫- أجل، لا بأس، سأجد حلاً
‫- تجدين حلاً؟

163
00:17:45,830 --> 00:17:48,957
‫ذاك المارشال، لا أعلم ماذا فعلت له

164
00:17:49,083 --> 00:17:52,377
‫ولكن إذا قبض عليك
‫فستكون معركة بينك وبينه

165
00:17:52,878 --> 00:17:56,255
‫إذا بدّلت رأيك، إذا كنت لا تريدين
‫أن تساعديني فأتفهمك تماماً

166
00:17:56,381 --> 00:17:57,423
‫لا بل أريد أن أساعدك

167
00:17:57,549 --> 00:18:02,011
‫ولكن إذا كذبت على عميل فدرالي
‫لتتمكني من التحدث إلى والدتك

168
00:18:03,220 --> 00:18:06,222
‫فعلى الأقل عليّ أن أعرف
‫أن ثمة سبباً وجيهاً

169
00:18:10,226 --> 00:18:17,315
‫كان يثمل ويضرب أمي
‫لذا فجرت منزله

170
00:18:17,983 --> 00:18:24,280
‫جعلت الأمر يبدو كحادث
‫تسرّب غاز

171
00:18:25,781 --> 00:18:32,411
‫قمت بتأمين على المنزل
‫من أجلها يكفيها على مدى الحياة

172
00:18:36,040 --> 00:18:38,542
‫ثم سلمتني للشرطة

173
00:18:40,669 --> 00:18:42,045
‫فضّلته عليّ

174
00:18:45,214 --> 00:18:47,591
‫إن السبب الذي يدفعني
‫إلى مخاطبتها هو...

175
00:18:48,342 --> 00:18:54,388
‫إن الشخص الذي أحب ويفترض
‫به أن يهتم لأمري خانني

176
00:18:55,390 --> 00:18:57,183
‫وأريد أن أعرف السبب

177
00:19:00,269 --> 00:19:03,897
‫فلنكتشف الأمر

178
00:19:09,735 --> 00:19:11,111
‫ماذا تفعلين؟

179
00:19:11,820 --> 00:19:13,404
‫لا بد من أن الذي أحضرنا
‫إلى هنا ترك أثراً

180
00:19:13,530 --> 00:19:16,574
‫يرشدنا إلى المكان
‫الذي أتينا منه، هيا بنا

181
00:19:17,492 --> 00:19:20,160
‫ستمطر، ألا تظنين أنه علينا
‫أن ننتظر حتى الصباح؟

182
00:19:22,246 --> 00:19:23,622
‫لا

183
00:19:32,504 --> 00:19:34,839
‫- لماذا؟
‫- لماذا ماذا؟

184
00:19:35,090 --> 00:19:38,926
‫لماذا سيكبّلوننا بالأصفاد
‫ويحضروننا إلى الغابة؟

185
00:19:39,218 --> 00:19:41,261
‫إن الألعاب الفكرية تستهوي (بن)

186
00:19:42,805 --> 00:19:46,141
‫- هل لهذا تخلى عنك؟
‫- هل علينا أن نتحدث؟

187
00:19:47,309 --> 00:19:48,685
‫لا

188
00:19:55,816 --> 00:19:57,859
‫هيا، إذا غطت المياه الآثار فسأفقدها

189
00:19:58,110 --> 00:20:01,237
‫آمل ألا تكوني تصطحبينني
‫إلى هناك من أجله

190
00:20:03,156 --> 00:20:06,700
‫- عفواً؟
‫- آمل أنك لا تعودين من أجل (جاك)

191
00:20:07,367 --> 00:20:12,579
‫لأنني كنت واقفة هناك
‫عندما طلب إليك ألا تعودي

192
00:20:12,747 --> 00:20:15,832
‫والآن بعدما أفسدت عليه
‫فرصة مغادرة الجزيرة

193
00:20:29,470 --> 00:20:30,846
‫هل انتهيت؟

194
00:20:32,222 --> 00:20:34,390
‫سألتك هل انتهيت؟

195
00:20:40,646 --> 00:20:43,023
‫أنا آسفة، لم أقصد أن...

196
00:20:46,651 --> 00:20:48,152
‫ما هذا؟

197
00:20:59,787 --> 00:21:01,705
‫- انهضي
‫- لقد اقتلعت كتفي من مكانها

198
00:21:01,872 --> 00:21:05,208
‫انهضي، هيا

199
00:21:12,590 --> 00:21:14,466
‫بسرعة، فلندخل إلى هنا، هيا

200
00:21:14,883 --> 00:21:16,008
‫ادخلي

201
00:21:16,134 --> 00:21:19,762
‫حسناً، انخفضي، انخفضي

202
00:21:20,138 --> 00:21:23,724
‫- ما هذا...
‫- اصمتي

203
00:22:09,847 --> 00:22:13,099
‫- هل نحن بأمان؟
‫- أنت قولي لي

204
00:22:25,777 --> 00:22:29,405
‫- لن أقبّل أي طفل
‫- (كلير) لها نفوذ قوي

205
00:22:29,530 --> 00:22:31,406
‫إذا صوّتت لك كي تبقى
‫فستكون بأمان يا صاح

206
00:22:31,532 --> 00:22:32,991
‫لماذا لن تصوّت لي؟

207
00:22:33,367 --> 00:22:37,495
‫- لم أؤذها بأي شيء قط
‫- لا، ولكنك لم تساعدها أيضاً

208
00:22:38,538 --> 00:22:42,916
‫- وهل سألت عن حال (أرون)؟
‫- أعرف كيف هي حاله

209
00:22:44,084 --> 00:22:47,044
‫- يبكي بصوتٍ عالٍ ورائحته نتنة
‫- أترى؟ هذا ما أعنيه

210
00:22:47,295 --> 00:22:49,797
‫- أنت متهكم والناس لا يحبون هذا
‫- حسناً

211
00:22:50,798 --> 00:22:54,300
‫سأذهب إلى هناك... وماذا سأفعل؟

212
00:22:55,177 --> 00:22:57,470
‫تحب الأمهات عندما تبدي
‫اهتماماً ًبأطفالهن

213
00:22:58,763 --> 00:23:02,391
‫اذهب إلى هناك، قل شيئاً لطيفاً
‫قل لها (كلير)

214
00:23:03,017 --> 00:23:04,393
‫وأعطها هذا

215
00:23:05,477 --> 00:23:06,894
‫أعرف أنه يمكنك ذلك يا صاح

216
00:23:13,025 --> 00:23:16,361
‫- مرحباً (كلير)
‫- مرحباً

217
00:23:17,904 --> 00:23:20,322
‫مرحباً أيها الطفل الصغير

218
00:23:21,658 --> 00:23:23,034
‫(أرون)

219
00:23:25,911 --> 00:23:32,208
‫- أيمكنني أن أساعدك؟
‫- لا، جئت لأقول إن طفلك...

220
00:23:36,795 --> 00:23:39,297
‫ليس متجعداً كما كان منذ بضعة أسابيع

221
00:23:45,428 --> 00:23:48,972
‫أجل، أظن ذلك، شكراً

222
00:23:50,724 --> 00:23:52,892
‫وهذا لك

223
00:23:54,394 --> 00:23:59,106
‫- شكراً
‫- لا أحب... البطانيات

224
00:24:01,316 --> 00:24:03,776
‫- عمت مساء
‫- عمت مساء

225
00:24:14,703 --> 00:24:17,705
‫أتظنين أنه رحل؟
‫هل نحن بأمان؟

226
00:24:18,498 --> 00:24:21,083
‫هل أنت جادة؟ ألم تري هذا قط؟

227
00:24:21,208 --> 00:24:24,419
‫إن كنت لا تصدقينني فيمكنك
‫أن تقتلعي كتفي الأخرى من مكانها

228
00:24:26,171 --> 00:24:28,839
‫- لم أكن أحاول أن...
‫- لا تمدحي نفسك

229
00:24:28,965 --> 00:24:31,383
‫إنها المرة الرابعة
‫التي تقتلع فيها من مكانها

230
00:24:44,269 --> 00:24:45,645
‫أعطيني يدك

231
00:24:46,605 --> 00:24:48,439
‫- لماذا؟
‫- لأنني أريدك أن تعيديها إلى مكانها

232
00:24:48,565 --> 00:24:50,358
‫- لا لن أفعل
‫- بل ستفعلين

233
00:24:50,483 --> 00:24:54,027
‫حالياً أشعر وكأن ثمة زجاجاً
‫مكسوراً تحت الجلد

234
00:24:54,153 --> 00:24:58,823
‫ولو لم يكن من أجلك لكنت
‫في طريق العودة إلى دياري الآن

235
00:24:58,949 --> 00:25:03,661
‫طلب إلي (جاك) ألا أعود ليحميني
‫لأنه لم يشأ أن أتأذى

236
00:25:06,038 --> 00:25:08,373
‫- أهذا ما تظنينه؟
‫- أجل هذا ما أظنه

237
00:25:09,958 --> 00:25:15,546
‫لدينا آلات كاميرا
‫حول الأقفاص (كايت)، كلها

238
00:25:16,630 --> 00:25:20,800
‫لقد رآك، أنت و(سوير)

239
00:25:21,885 --> 00:25:25,513
‫إن السبب وراء طلب (جاك)
‫إليك ألا تعودي

240
00:25:25,930 --> 00:25:34,020
‫لم يكن لأنه لم يشأ أن تتأذي
‫بل لأنك فطرت فؤاده

241
00:25:36,522 --> 00:25:42,443
‫أمسكي بمعصمي، ارفعيه وأديريه

242
00:26:04,671 --> 00:26:06,714
‫لماذا علينا أن نتواجد هنا باكراً جداً؟

243
00:26:06,840 --> 00:26:08,716
‫طلبت إلي أن أساعدك
‫في اصطياد خنزير بري

244
00:26:09,967 --> 00:26:11,635
‫إنه الوقت الذي تخرج فيه
‫من مخبئها لتأكل

245
00:26:14,137 --> 00:26:16,138
‫يبدو أنها فضلت اليوم
‫أن تغطّ في النوم

246
00:26:16,431 --> 00:26:17,848
‫ما خطتك يا أخي؟

247
00:26:19,058 --> 00:26:23,478
‫- خطتي؟
‫- لم توجّه إلي 3 كلمات

248
00:26:24,521 --> 00:26:26,439
‫وفجأة تريدني أن أكون
‫شريكك في الصيد

249
00:26:27,774 --> 00:26:32,111
‫خطتي هي أنني أتمتع
‫بقلب وعقل قابلين للتغيير

250
00:26:32,570 --> 00:26:35,280
‫وتدور السياسة حول الرشى

251
00:26:37,074 --> 00:26:39,784
‫بما أن المال لا قيمة له
‫على هذه الجزيرة

252
00:26:40,827 --> 00:26:46,331
‫عليّ أن أمنح الناس ما يحبونه
‫والناس يحبون اللحم

253
00:27:09,935 --> 00:27:11,394
‫كيف حال كتفك؟

254
00:27:13,188 --> 00:27:15,314
‫- ممتازة
‫- فلنتابع سيرنا إذاً

255
00:27:26,949 --> 00:27:28,325
‫شكراً

256
00:27:29,034 --> 00:27:30,618
‫على الرحب والسعة حبيبتي

257
00:27:48,176 --> 00:27:50,511
‫يا إلهي، أنا آسفة، أنا آسفة جداً

258
00:27:50,720 --> 00:27:52,596
‫- لا عليك
‫- إنني مغفلة

259
00:27:52,721 --> 00:27:54,931
‫هذا يحصل طوال الوقت حبيبتي

260
00:27:56,266 --> 00:27:57,642
‫شكراً

261
00:28:18,243 --> 00:28:19,619
‫مرحباً أمي

262
00:28:21,913 --> 00:28:23,539
‫ماذا تفعلين هنا (كاثرين)؟

263
00:28:27,459 --> 00:28:28,835
‫تبدين بحالة ممتازة

264
00:28:30,170 --> 00:28:32,088
‫سألتك ما الذي تفعلينه هنا

265
00:28:37,509 --> 00:28:39,802
‫أريد أن أعرف لماذا أخبرتهم
‫بما فعلته بـ(واين)

266
00:28:44,474 --> 00:28:47,518
‫ظننت أنك جئت لأنك تريدين الاعتذار

267
00:28:49,103 --> 00:28:50,479
‫لست آسفة

268
00:28:52,522 --> 00:28:57,776
‫- كان يضربك ويعاملك كالكلاب و...
‫- لا يمكنك مساعدة من تحبين (كاثرين)

269
00:28:58,777 --> 00:29:05,282
‫كنت أحبه في السراء والضراء
‫وأنت أحرقته وهو حي

270
00:29:05,658 --> 00:29:11,204
‫سرّبت الغاز وأشعلت عود ثقاب
‫قتلته ببرودة أعصاب

271
00:29:13,540 --> 00:29:15,875
‫- فعلت هذا من أجلك
‫- لا

272
00:29:17,251 --> 00:29:19,919
‫ما فعلته كان لنفسك

273
00:29:24,007 --> 00:29:25,466
‫عليّ أن أعود إلى العمل

274
00:29:28,469 --> 00:29:32,931
‫لأنك ابنتي لن أقول للرجلين
‫الجالسين إلى الطاولة

275
00:29:33,098 --> 00:29:36,017
‫واللذين يلاحقانني منذ شهر إنك هنا

276
00:29:37,018 --> 00:29:38,519
‫لكنني أقسم لك (كايت)

277
00:29:39,896 --> 00:29:41,480
‫إذا رأيتك مرة أخرى

278
00:29:43,232 --> 00:29:45,483
‫فأول ما سأفعله هو
‫أنني سأصرخ طلباً للنجدة

279
00:29:50,154 --> 00:29:51,530
‫الوداع

280
00:30:07,211 --> 00:30:09,629
‫- هل قال لك هذا؟
‫- عفواً؟

281
00:30:10,588 --> 00:30:14,925
‫- بأنني فطرت فؤاده؟
‫- لم يكن مضطراً إلى ذلك

282
00:30:19,304 --> 00:30:22,264
‫- لا تعرفين شيئاً عنه
‫- أعرف أين ولد

283
00:30:22,474 --> 00:30:28,187
‫أعرف كيف كان يكسب والداه عيشهما
‫أعرف أنه كان متزوجاً وبمن

284
00:30:28,437 --> 00:30:31,773
‫أعرف لماذا تطلّق
‫أعرف كيف مات والده

285
00:30:32,565 --> 00:30:36,610
‫أعرف طوله ووزنه
‫وتاريخ عيد مولده وفئة دمه

286
00:30:39,280 --> 00:30:41,073
‫ماذا تعرفين عنه (كايت)؟

287
00:30:47,453 --> 00:30:48,829
‫هيا بنا

288
00:30:56,461 --> 00:30:59,338
‫اركضي، اركضي، اركضي

289
00:31:15,560 --> 00:31:19,271
‫انهضي، انهضي
‫اركضي، اركضي، هيا

290
00:31:21,107 --> 00:31:22,941
‫- توقفي مهلاً
‫- ماذا تفعلين؟

291
00:31:23,067 --> 00:31:24,484
‫أعرف ماذا يحدث
‫إذا مررت عبر هذه الأمور

292
00:31:24,610 --> 00:31:25,735
‫- إنها مطفأة
‫- سنسير بمحاذاتها

293
00:31:25,861 --> 00:31:28,488
‫لسنا مضطرين إلى ذلك
‫يمكننا ان ندور حولها إنها مطفأة

294
00:31:41,791 --> 00:31:43,292
‫يستحسن أن تقفي هنا

295
00:31:45,794 --> 00:31:47,253
‫(كايت)، هيا

296
00:32:28,789 --> 00:32:32,500
‫حسناً، لا نعرف ما هو
‫لكننا نعرف أنه لا يحب سياجنا

297
00:32:32,626 --> 00:32:34,085
‫كان لديك المفتاح

298
00:32:35,879 --> 00:32:40,007
‫أنا أيضاً تخلوا عني، رموني بعبوة
‫غاز، أعرف أنك لا تأبهين

299
00:32:40,132 --> 00:32:43,092
‫لكن الأشخاص الذين أمضيت برفقتهم
‫السنوات الثلاث الأخيرة من حياتي

300
00:32:43,218 --> 00:32:44,802
‫تخلوا عني

301
00:32:48,973 --> 00:32:54,394
‫فكرت في أنه ربما... ربما
‫إذا جعلتك تظنين أن حالتنا متشابهة

302
00:32:58,148 --> 00:33:00,441
‫قد لا يتم التخلي عني مرة أخرى

303
00:33:38,599 --> 00:33:39,933
‫هذا لذيذ

304
00:33:40,058 --> 00:33:42,476
‫القليل من صلصة (دارما أ-1) والبابريكا

305
00:33:45,188 --> 00:33:47,856
‫آمل أن تتذكر اللحم المشوي
‫خلال اجتماعك لاحقاً أي اجتماع؟

306
00:33:47,982 --> 00:33:49,358
‫ماذا تعني؟

307
00:33:51,526 --> 00:33:53,861
‫- أخبرني (هورلي) عن التصويت
‫- تصويت؟

308
00:33:54,571 --> 00:33:56,364
‫منذ متى يقوم أي أحد هنا بالتصويت؟

309
00:34:07,540 --> 00:34:11,334
‫أيها النذل، لم يكن ليجرى أي تصويت

310
00:34:11,502 --> 00:34:18,507
‫- ألم يكن رائعاً أن تكون لطيفاً؟
‫- خدعتني لأكون لطيفاً؟

311
00:34:18,633 --> 00:34:22,261
‫- هذه أسخف خدعة في تاريخ الخدع
‫- لم تكن خدعة يا صاح

312
00:34:22,469 --> 00:34:25,554
‫إذا كنت ستكون قائدنا المؤقت
‫فعليك أن تسيطر على الوضع

313
00:34:25,680 --> 00:34:28,140
‫قائد؟ ماذا تدخن ليسبب لك الهذيان؟

314
00:34:28,308 --> 00:34:32,311
‫(جاك) رحل، (لوك) رحل
‫(كايت) و(سعيد)

315
00:34:34,188 --> 00:34:39,025
‫أنت من بقي لدينا، عندما مات (باولو)
‫و(نيكي) التجأنا كلنا إليك

316
00:34:39,442 --> 00:34:43,195
‫ثم مجدداً حاولت أن تسرق ماسهم
‫لكننا أردنا أن نلتجىء إليك

317
00:34:43,570 --> 00:34:47,323
‫انظر من حولك
‫جعلت الجميع سعداء

318
00:34:49,450 --> 00:34:52,535
‫اليوم فقط يمكنهم أن يتناولوا
‫لحم الخنزير

319
00:34:52,662 --> 00:34:55,539
‫أن يضحكوا وأن ينسوا
‫أن قدرهم مشؤوم

320
00:34:56,832 --> 00:34:59,542
‫وأنت حققت هذا لهم يا صاح، أنت

321
00:35:02,545 --> 00:35:05,088
‫- ماذا لو لم أشأ أن أكون قائداً؟
‫- صحيح

322
00:35:05,631 --> 00:35:07,340
‫(جاك) أيضاً لم يشأ ذلك

323
00:35:10,385 --> 00:35:11,761
‫وضعك مؤسف يا صاح

324
00:36:44,924 --> 00:36:48,593
‫إن (سعيد) في أحد الأفنية
‫سأذهب لإحضاره

325
00:36:49,928 --> 00:36:51,345
‫عليك أن تحضري (جاك)

326
00:37:07,776 --> 00:37:12,947
‫(جاك)، (جاك)، (جاك) استيقظ
‫هذه أنا (كايت)

327
00:37:21,204 --> 00:37:24,832
‫- ماذا حدث؟
‫- رحلوا جميعهم

328
00:37:26,459 --> 00:37:27,835
‫ذهبوا؟

329
00:37:34,966 --> 00:37:40,178
‫- ماذا؟
‫- بسببي، أنا آسفة

330
00:37:42,139 --> 00:37:44,849
‫كان يجدر بي أن أنصت إليك، لم...

331
00:37:51,689 --> 00:37:56,901
‫أردت أن أعود لأساعدك
‫لكنك لم تكن تحتاج إلى أن أفعل

332
00:38:01,989 --> 00:38:04,032
‫والآن بسببي، لا يمكنك الذهاب

333
00:38:17,753 --> 00:38:19,421
‫أنا آسفة جداً

334
00:38:22,548 --> 00:38:24,507
‫أنا آسفة جداً

335
00:38:28,387 --> 00:38:32,515
‫رحلوا... فحسب؟

336
00:38:38,020 --> 00:38:40,105
‫حتى... حتى (جولييت)؟

337
00:38:46,861 --> 00:38:48,570
‫لا، لقد تخلوا عنها أيضاً

338
00:38:52,449 --> 00:38:53,825
‫لماذا؟

339
00:38:57,745 --> 00:38:59,496
‫تعرفها أفضل مني

340
00:39:06,586 --> 00:39:07,962
‫والآن ماذا؟

341
00:39:13,091 --> 00:39:14,467
‫الآن...

342
00:39:17,970 --> 00:39:19,346
‫والآن نعود

343
00:39:54,126 --> 00:39:56,711
‫- شكراً على كل شيء (كاسيدي)
‫- على الرحب والسعة

344
00:40:00,465 --> 00:40:03,050
‫ذاك الشاب الذي احتال عليك

345
00:40:03,926 --> 00:40:06,261
‫هل ستطلعينني على اسمه
‫وأين يمكنني العثور عليه؟

346
00:40:08,263 --> 00:40:11,474
‫كان سيلقى القبض عليك بسببي
‫(كاسيدي)، أريد أن أساعدك

347
00:40:14,018 --> 00:40:15,519
‫أنا حامل

348
00:40:19,022 --> 00:40:23,609
‫إنه طفله، إنه طفله ولا أزال أحبه

349
00:40:23,860 --> 00:40:26,362
‫اتصلي بالشرطة وليسجنوه

350
00:40:26,487 --> 00:40:33,701
‫- هل ستغفرين لأمك لاتصالها بالشرطة؟
‫- لا، لن أغفر لها

351
00:40:43,627 --> 00:40:47,421
‫- شكراً (لوسي)
‫- أدعى (كايت)

352
00:41:03,894 --> 00:41:05,270
‫- مرحباً
‫- مرحباً

353
00:41:07,355 --> 00:41:10,899
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، وأنت؟

354
00:41:14,611 --> 00:41:15,987
‫أجل

355
00:41:21,659 --> 00:41:23,035
‫(جاك)

356
00:41:26,705 --> 00:41:28,081
‫(سعيد)

357
00:41:28,289 --> 00:41:33,877
‫تفقدت كل المنازل، رحل الجميع
‫لا أسلحة ولا أي أثر

358
00:41:34,837 --> 00:41:37,130
‫وكأن 50 شخصاً تبخروا في الهواء

359
00:41:38,673 --> 00:41:42,175
‫علينا أن نأخذ ما نعثر عليه
‫وأن نرحل بينما لا يزال نهاراً

360
00:41:47,139 --> 00:41:48,723
‫لن ترافقنا

361
00:41:52,393 --> 00:41:55,187
‫- بلى
‫- لماذا؟

362
00:42:00,066 --> 00:42:01,692
‫لأنهم تخلوا عنها أيضاً

363
00:40:23,140 --> 00:40:25,140
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

