﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:13,960
.ثمة تشيكي أريد معرفة كل شيء عنه
."كارل بينيس"

2
00:00:15,560 --> 00:00:18,480
من هذه؟ عشيقته؟-
لا-

3
00:00:18,560 --> 00:00:20,760
.أنا في ورطة، اعتقلتني الشرطة

4
00:00:20,840 --> 00:00:22,480
.دخلنا الهاتف

5
00:00:22,560 --> 00:00:25,600
أجرى بضع مكالمات مشوشة
."بـ"سيميون كلايمان

6
00:00:25,680 --> 00:00:27,560
.سأراك في الحفلة

7
00:00:28,360 --> 00:00:30,680
.أرجوك قُد دراجتك بحذر

8
00:00:33,160 --> 00:00:36,200
ماذا ستفعل؟

9
00:00:36,280 --> 00:00:38,760
.معنا مذكرة توقيف بحقك

10
00:00:38,840 --> 00:00:42,200
والتهم الموجهة ضده
.تشمل الاعتداء الجنسي والضرب

11
00:00:42,280 --> 00:00:44,400
هل تعرف من يقف وراء ما حصل؟

12
00:00:44,480 --> 00:00:48,360
هناك من أشك فيهم أكثر من غيرهم
.ولكن عندي أعداء كثر

13
00:00:48,440 --> 00:00:51,720
.قلت لك إنني لن أراها بعد اليوم

14
00:00:51,800 --> 00:00:53,400
.أنا حامل

15
00:00:53,480 --> 00:00:55,080
.هذا رائع

16
00:00:55,160 --> 00:00:56,760
هل أعرف الأب؟

17
00:00:56,840 --> 00:00:58,680
."ديميتري"

18
00:00:58,760 --> 00:01:02,280
"إن ساعدت السيد "كلايمان
فهل سيدعني أرحل؟

19
00:01:02,360 --> 00:01:06,400
مع من رأيته؟-
.مع شاب آخر-

20
00:01:06,480 --> 00:01:08,240
.تعرض "سيميون" لمكيدة

21
00:01:08,320 --> 00:01:09,800
.وعندنا شاهد يؤكد ذلك

22
00:01:09,880 --> 00:01:13,760
.سيتحدث مع السيد "كلايمان" بموضوعك
.أظن أن الأمر سينجح

23
00:01:13,840 --> 00:01:17,480
نحن أصدقاء أفضل لك
،"ونشكل خطراً أكبر على "فاديم

24
00:01:17,560 --> 00:01:19,680
."لكننا بحاجة لسفن "كلايمان

25
00:01:19,760 --> 00:01:22,360
"لن نستطيع القضاء على "فاديم
،بدون مساعدتهم

26
00:01:22,440 --> 00:01:25,480
.لا أصدق أنك تبتزني

27
00:01:25,560 --> 00:01:27,880
.اعتقدت أن الأمر انتهى-
.وأنا أيضاً-

28
00:01:27,960 --> 00:01:30,440
."سيد "غودمان

29
00:01:32,680 --> 00:01:35,320
.تحياتي إلى عائلتك

30
00:01:56,840 --> 00:02:01,720
إن سحب "كلايمان" ماله من شركتك
،فسنستثمر مكانه

31
00:02:03,480 --> 00:02:05,520
.عبر القنوات القانونية طبعاً

32
00:02:06,240 --> 00:02:10,160
.ما يهمني الآن هو "ريبيكا" وعائلتي

33
00:02:12,080 --> 00:02:16,120
لن يسهل على "فاديم" إيذاؤك
."وأنت في "لندن

34
00:02:17,040 --> 00:02:21,280
فالعمل في أرض أجنبية يستلزم
.موافقة جهاز الأمن الفدرالي

35
00:02:21,360 --> 00:02:23,120
.لا يمكنني المخاطرة

36
00:02:24,280 --> 00:02:26,920
ما مدى الحماية المؤمّنة لعائلتك؟

37
00:02:27,880 --> 00:02:28,920
،قليلة

38
00:02:30,880 --> 00:02:33,080
.وعلى الأرجح غير كافية

39
00:02:33,560 --> 00:02:35,320
و"ريبيكا"؟

40
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
.حتى لو عرفت بما يجري فلن تقبل بها

41
00:02:39,120 --> 00:02:41,200
ولا يمكنك إخبارها؟

42
00:02:43,120 --> 00:02:48,200
لهذا السبب يفضّل في مجال عملنا
.ألا تكون لدينا روابط

43
00:03:04,440 --> 00:03:06,120
.لست تضعين الخاتم الذي جلبته لك

44
00:03:06,760 --> 00:03:08,000
.ظننت أن السهرة غير رسمية

45
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
.كل سهرات أمي رسمية

46
00:03:19,560 --> 00:03:20,920
هل من أمر علينا التحدث فيه؟

47
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
لا، لماذا؟

48
00:03:24,160 --> 00:03:27,040
."لست غبياً "ريبيكا-
.لا أريد أن نتشاجر-

49
00:03:27,120 --> 00:03:29,200
.ولا أنا ولكن أود أن أعرف ما الخطب

50
00:03:29,280 --> 00:03:30,600
حقاً؟-
.نعم حقاً-

51
00:03:32,080 --> 00:03:33,280
،"تذهب إلى "إسرائيل

52
00:03:33,360 --> 00:03:35,280
وينجو صديقك عضو العصابة
،من تهمة اغتصاب

53
00:03:35,360 --> 00:03:38,480
ويُقتل شاهدان
.وأنت تعود كأن شيئاً لم يكن

54
00:03:40,440 --> 00:03:43,800
ماذا تريدين أن أقول؟-
.قل أي شيء-

55
00:03:45,800 --> 00:03:49,800
أخبرتك بكل شيء
.ولم يبقَ شيء آخر أقوله

56
00:03:51,640 --> 00:03:55,520
لو كنت مكاني، فماذا كنت ستظن؟

57
00:03:56,600 --> 00:03:58,240
.لست مكانك

58
00:04:00,160 --> 00:04:04,520
.قُتل عمي وكادت عائلتي تُقتل

59
00:04:04,600 --> 00:04:06,840
.لست مكانك

60
00:04:16,720 --> 00:04:19,640
.لا يمكنني التمثيل على والديك

61
00:04:23,840 --> 00:04:25,000
.إذاً لا تأتي

62
00:04:32,200 --> 00:04:35,040
ماذا؟ ستذهب بكل بساطة وتتركني؟

63
00:04:39,080 --> 00:04:43,200
.يمكنك المجيء أو البقاء، القرار في يدك

64
00:04:46,400 --> 00:04:49,440
اعتذر لهما عني وقل لهما
.إنني لست على ما يرام

65
00:04:52,240 --> 00:04:53,200
.حسناً

66
00:06:33,720 --> 00:06:37,560
.يجب ألا نثير فضائح دبلوماسية

67
00:06:37,640 --> 00:06:40,640
ويجب ألا نتصرف بطريقة تثير استياء زملائي
."في "موسكو

68
00:06:43,640 --> 00:06:49,240
يمكن جعل عائلة "غودمان" تعاني الأمرّين
.بالطرق القانونية وبدون اللجوء إلى العنف

69
00:06:49,320 --> 00:06:51,880
.أنا لا أمانع

70
00:06:55,920 --> 00:06:57,960
...بصفتي محاميك أقترح

71
00:06:58,040 --> 00:07:01,600
.أن نبدأ بملاحقة الأب قانونياً

72
00:07:01,680 --> 00:07:05,480
.تهم قديمة كالغش والابتزاز

73
00:07:05,560 --> 00:07:08,040
،لن يسلمه البريطانيون لنا
...ولكن بإمكاننا إرهاقه

74
00:07:08,120 --> 00:07:13,600
بالدعاوى في المحاكم لسنوات مع
.إصدار مذكرة توقيف بحقه من الإنتربول

75
00:07:13,680 --> 00:07:16,040
ماذا عن الفتى؟-
.ليس فتى-

76
00:07:17,280 --> 00:07:18,600
."أليكس غودمان"

77
00:07:19,440 --> 00:07:22,840
كانت قد سرت شائعات بأن شركته
.خالفت قرار العقوبات

78
00:07:23,480 --> 00:07:28,120
بإمكاننا تأكيد صحة هذه الشائعات
.واتهامه بارتكاب غش مالي

79
00:07:28,200 --> 00:07:30,800
.فنطلب تجميد موجوداته حول العالم

80
00:07:30,880 --> 00:07:35,800
وهكذا نجبر هيئة رقابة السلوك المالي
."على فتح تحقيق في شركة "غودمان كابيتال

81
00:07:36,280 --> 00:07:37,120
أنت معنا؟

82
00:07:38,040 --> 00:07:40,360
.طبعاً

83
00:07:42,680 --> 00:07:45,600
.لبعض أفراد عائلته نقاط ضعف أيضاً

84
00:07:46,080 --> 00:07:49,160
.نقاط ضعف أخته تشمل الشرب والمخدرات

85
00:07:49,920 --> 00:07:53,800
.يمكننا التحري عن الأم أيضاً

86
00:08:01,840 --> 00:08:05,400
.بيكي" مريضة"
لمَ لم يتمكن "فيمي" من المجيء؟

87
00:08:06,400 --> 00:08:07,720
.إنه يعمل لوقت متأخر

88
00:08:10,640 --> 00:08:12,680
.صحيح-
لماذا تضحك؟-

89
00:08:12,760 --> 00:08:16,560
.عندما يتزوجك، لن يعود مضطراً للعمل

90
00:08:18,240 --> 00:08:19,680
من يقبل بمصاهرة هذه العائلة؟

91
00:08:23,440 --> 00:08:26,560
أبي هل طلبت من السائق الرحيل؟
.فأنا لم أره في الخارج

92
00:08:27,200 --> 00:08:29,280
.لا يمكنه البقاء خارجاً طوال الليل

93
00:08:29,360 --> 00:08:32,160
.ولكن هذا عمله، فهو حارسك الشخصي أيضاً

94
00:08:32,240 --> 00:08:33,680
.حارسي الشخصي

95
00:08:33,760 --> 00:08:36,040
إن أرادوا النيل منك فسيصلون إليك
.مهما تفعل

96
00:08:39,920 --> 00:08:43,280
.أنا قلق على سلامتك

97
00:08:43,360 --> 00:08:47,040
في هذا البلد لا يُسمح لحراس الأمن
.بحمل سلاح

98
00:08:48,360 --> 00:08:51,800
.إذاً علينا اللجوء إلى إجراءات أخرى

99
00:08:52,840 --> 00:08:54,200
لماذا الآن؟

100
00:08:55,120 --> 00:08:56,680
هل تغير شيء؟

101
00:08:59,040 --> 00:09:00,920
.كل ما أريده هو إراحة بالي

102
00:09:09,600 --> 00:09:11,240
...أتت "ريبيكا" لتسألني

103
00:09:13,040 --> 00:09:15,200
.عن مستثمريك

104
00:09:20,960 --> 00:09:25,000
."كانت قلقة من تعاملك مع "سيميون كلايمان

105
00:09:27,440 --> 00:09:30,880
هل تعمل بالمال القذر؟

106
00:09:30,960 --> 00:09:31,920
.لست أفهم

107
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
.بالطبع تفهم

108
00:09:33,200 --> 00:09:34,400
.كلمني بالإنكليزية

109
00:09:42,880 --> 00:09:45,400
هل تعمل بالمال القذر؟

110
00:09:53,320 --> 00:09:55,200
.لا-
لا؟-

111
00:09:55,280 --> 00:10:00,480
إذاً لماذا أنت قلق على سلامتي الآن؟

112
00:10:02,560 --> 00:10:05,400
"لأنني كنت مع عمي "بوريس
."في آخر زيارة لـ"إسرائيل

113
00:10:08,040 --> 00:10:12,120
وكل ما كنت أفكر فيه طوال الرحلة
.هو ألا يحدث معك نفس الشيء

114
00:10:22,080 --> 00:10:24,960
.أنا قلق عليك أيضاً يا أبي

115
00:10:29,240 --> 00:10:31,680
.لا أظن أن الأمر انتهى

116
00:10:41,920 --> 00:10:43,160
.إنها تعمل الليلة

117
00:10:45,840 --> 00:10:47,200
.أنا لا

118
00:10:52,000 --> 00:10:53,040
نعم؟

119
00:10:58,440 --> 00:11:00,480
."حاولت التحدث مع السيد "كلايمان

120
00:11:03,040 --> 00:11:04,960
.لن يغير رأيه

121
00:11:07,440 --> 00:11:08,800
.شكراً لأنك حاولت

122
00:11:10,120 --> 00:11:11,560
.ربما هناك طريقة أخرى

123
00:11:13,200 --> 00:11:16,120
."سأحاول طلب المساعدة من السيد "غودمان

124
00:11:23,320 --> 00:11:25,640
.لست مضطرة إلى ذلك-
.أعرف-

125
00:11:39,160 --> 00:11:43,840
قبل أخذ القرار أريد أن يجمع فريق المراقبة
."كل المعلومات عن عائلة "غودمان

126
00:11:45,080 --> 00:11:47,120
،ليس فقط تحركاتهم وحمايتهم الأمنية

127
00:11:47,200 --> 00:11:52,040
بل أيضاً كم مرة يراهم وأين يراهم
.ولِكم من الوقت

128
00:11:52,120 --> 00:11:54,200
،أريد معلومات عن حياتهم الخاصة

129
00:11:54,880 --> 00:12:00,600
.ومدى تقربه منهم: أبيه، أمه، أخته، حبيبته

130
00:12:01,560 --> 00:12:03,400
.لحسن حظه لا أولاد لديه

131
00:12:19,600 --> 00:12:23,320
.فريق واحد فحسب، مساعد محلي وعميلا مراقبة

132
00:12:23,400 --> 00:12:27,480
ستلتقطهم كاميرات المراقبة
.لذا يجب ألا يظهروا بوضوح عليها

133
00:12:28,360 --> 00:12:30,880
سأحتاج إلى مساعدة لوجستية
،وإلى شبكة اتصالات

134
00:12:30,960 --> 00:12:35,000
.أما الأسلحة فسأهتم بها بنفسي

135
00:12:35,080 --> 00:12:37,400
."هناك حجز لسيارة باسمي: "ماريوس ينسن

136
00:12:52,920 --> 00:12:54,240
"(أوسكار دي لا رينتا)"

137
00:12:54,320 --> 00:12:55,720
.شكراً

138
00:12:58,600 --> 00:12:59,640
هل تود مشروباً؟

139
00:12:59,720 --> 00:13:01,840
.لا شكراً

140
00:13:05,520 --> 00:13:08,000
."أليكس"

141
00:13:08,080 --> 00:13:10,560
."أليكس"
ما رأيك؟

142
00:13:14,440 --> 00:13:17,280
.كلاهما جميلان، جربيهما

143
00:13:18,520 --> 00:13:21,680
هل من مناسبة معينة؟-
.خطوبتنا-

144
00:13:21,760 --> 00:13:23,040
.مبروك

145
00:13:46,200 --> 00:13:47,360
ألو؟

146
00:13:47,440 --> 00:13:49,080
."أنا "جوزيف" سائق السيد "كلايمان

147
00:13:50,760 --> 00:13:53,880
نعم، كيف حالك؟

148
00:13:53,960 --> 00:13:57,560
"كنت أفكر في زيارة "لندن
.على أمل الالتقاء بك إن كان عندك وقت

149
00:13:59,640 --> 00:14:00,880
.بالتأكيد

150
00:14:02,440 --> 00:14:03,880
متى تفكر في المجيء؟

151
00:14:05,000 --> 00:14:05,880
.قريباً

152
00:14:09,760 --> 00:14:12,600
.في الحقيقة قد أحتاج إلى مساعدتك في أمر

153
00:14:13,800 --> 00:14:15,360
.أعلمني متى تنوي المجيء

154
00:14:19,920 --> 00:14:21,120
.إلى اللقاء

155
00:14:24,800 --> 00:14:27,920
.إنه رائع

156
00:14:28,000 --> 00:14:30,960
ستختارين هذا الفستان، صحيح؟

157
00:15:07,120 --> 00:15:11,320
إلامَ تنظر الآن؟-
.لا شيء-

158
00:15:17,360 --> 00:15:19,240
لماذا؟ ما الخطب؟

159
00:15:19,320 --> 00:15:22,360
.منذ عشر دقائق وأنت تحدق من النافذة

160
00:15:25,000 --> 00:15:26,280
هل النظر من النافذة ممنوع؟

161
00:15:26,360 --> 00:15:28,200
."بالله عليك "أليكس

162
00:15:28,280 --> 00:15:32,280
،أريد أن تثق بي وأن تطلعني على أسرارك

163
00:15:32,360 --> 00:15:35,360
.وأن تخبرني بما يجري معك

164
00:15:36,280 --> 00:15:37,640
.تعرفين ما يجري

165
00:15:37,720 --> 00:15:40,480
.لا، لا أعرف

166
00:15:43,160 --> 00:15:47,160
.أعتقد أنه ثمة أمور كثيرة لا تخبرني بها

167
00:15:51,280 --> 00:15:54,040
ممّ أنت خائف إلى هذا الحد؟

168
00:16:01,960 --> 00:16:05,640
.لا يمكن أن أصبح خطيبتك وأنت هكذا

169
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
.يجب أن نحل المسألة

170
00:16:11,200 --> 00:16:13,440
.ربما يحسن بك تغيير سكنك لفترة

171
00:16:16,440 --> 00:16:17,520
ماذا؟

172
00:16:21,560 --> 00:16:22,520
بهذه البساطة؟

173
00:16:23,320 --> 00:16:25,400
.لا، ليس بهذه البساطة

174
00:16:27,640 --> 00:16:29,080
.كلانا بحاجة للابتعاد قليلاً

175
00:16:30,720 --> 00:16:32,440
.لست بحاجة للابتعاد قليلاً

176
00:16:34,000 --> 00:16:38,160
.لست مراهقة تواعدها منذ أسبوع فحسب

177
00:16:38,960 --> 00:16:41,400
.لا أريد أن تكوني بجانبي وأنا بهذه الحالة

178
00:16:41,480 --> 00:16:44,520
هل يُفترض بي أن أختفي
إلى أن تنتظم كل أمورك؟

179
00:16:45,480 --> 00:16:48,680
.إلى أن أحل بعض المسائل-
.لا تجري الأمور هكذا-

180
00:16:52,640 --> 00:16:53,880
إلى أين تذهبين؟

181
00:16:54,840 --> 00:16:56,320
.لأتمشى

182
00:16:57,080 --> 00:16:59,960
،فلن أجد الليلة مكاناً آخر أعيش فيه
أليس كذلك؟

183
00:17:00,040 --> 00:17:01,320
."ريبيكا"

184
00:17:26,160 --> 00:17:28,680
.جوزيف"، "أليكس غودمان" يتكلم"

185
00:17:28,760 --> 00:17:31,480
.كنت أفكر في حديثنا

186
00:17:32,280 --> 00:17:38,280
"أجهل وضعك الحالي مع السيد "كلايمان
."ولكن ربما توجد طريقة لمساعدة "لودميلا

187
00:17:39,320 --> 00:17:43,200
.كذلك أنا بحاجة لنصيحتك في مسألة

188
00:17:44,680 --> 00:17:46,560
متى هو أقرب وقت لتأتي؟

189
00:17:57,720 --> 00:18:01,760
نعم؟-
.أريد تقديم استقالتي-

190
00:18:04,920 --> 00:18:07,040
هل من سبب معين؟

191
00:18:08,760 --> 00:18:11,360
.عُرض علي عمل في مجال الأمن في الخارج

192
00:18:14,880 --> 00:18:16,000
أين؟

193
00:18:18,800 --> 00:18:20,000
."لندن"

194
00:18:23,200 --> 00:18:25,360
هل تريد أجراً أعلى؟

195
00:18:26,720 --> 00:18:27,720
.لا سيدي

196
00:18:31,080 --> 00:18:33,360
هل أقدمت على أمر أزعجك؟

197
00:18:36,680 --> 00:18:40,920
:يسهل على شخص في موقعك أن ينسى ما يراه

198
00:18:41,640 --> 00:18:45,800
.كل ما نحاول إخفاءه عن سائر العالم

199
00:18:49,280 --> 00:18:51,240
."لست سيئاً بالكامل يا "جوزيف

200
00:18:54,920 --> 00:18:59,120
سأعطي الفتاة حريتها
،وإنما حينما أرى أنا ذلك مناسباً

201
00:18:59,200 --> 00:19:03,600
."ليس لأجلك أو لأجل السيد "غودمان

202
00:19:23,040 --> 00:19:24,320
كل شيء تمام؟

203
00:19:25,760 --> 00:19:26,720
.لا بأس

204
00:19:28,560 --> 00:19:30,040
متى موعد العملية؟

205
00:19:31,720 --> 00:19:33,040
.لست متأكدة بعد

206
00:19:33,520 --> 00:19:35,280
."ماشا"-
.لا أستطيع إجراءها-

207
00:19:38,840 --> 00:19:40,360
.أريد الاحتفاظ بالطفل

208
00:19:41,520 --> 00:19:43,200
.لا داعي أن يعرف أحد أنه ابنه

209
00:19:44,480 --> 00:19:45,720
.يجب أن يعرف هو

210
00:19:47,400 --> 00:19:49,200
فمن غيره سيدفع لك؟

211
00:19:50,520 --> 00:19:53,840
.أناس كثيرون عندهم أولاد وهم أفقر مني

212
00:19:55,920 --> 00:19:58,200
."ماشا"، "ماشا"

213
00:19:58,280 --> 00:20:01,440
...كل الأثرياء الذين دعموك طوال حياتك

214
00:20:01,520 --> 00:20:03,720
.لن يكونوا إلى جانبك حين ترزقين بطفل

215
00:20:07,760 --> 00:20:08,880
."ماشا"

216
00:20:12,920 --> 00:20:16,000
.كل الشقق مجهزة وتحظى بخدمة غرف يومية

217
00:20:16,080 --> 00:20:17,760
هل تعرفين كم ستقيمين؟

218
00:20:17,840 --> 00:20:20,040
.بضعة أسابيع على الأقل

219
00:20:20,120 --> 00:20:22,800
.صالة الرياضة وبركة السباحة في الأسفل

220
00:20:30,280 --> 00:20:33,760
يزدحم المكان في نهايات الأسابيع
.لكن الوضع يبقى مقبولاً

221
00:20:35,840 --> 00:20:37,720
.لنرَ صالة الرياضة

222
00:20:42,360 --> 00:20:43,880
.حبيبته لم تعد تقيم معه

223
00:20:45,720 --> 00:20:46,880
نقلها إلى بيت آخر؟

224
00:20:46,960 --> 00:20:50,280
.لا أظن ذلك، يبدو أنهما انفصلا

225
00:20:55,200 --> 00:20:57,160
.كان فريقنا يراقبهما

226
00:20:58,040 --> 00:21:02,960
انتقلت للسكن عند صديقة لها لبضعة أيام
.ثم استأجرت شقة

227
00:21:03,040 --> 00:21:05,760
.لم تحاول الالتقاء به ولا هو أيضاً

228
00:21:11,360 --> 00:21:15,160
"(هيثرو)"

229
00:21:20,000 --> 00:21:21,640
"(القطار السريع إلى (لندن"

230
00:21:26,880 --> 00:21:29,720
خدمنا أنا و"ألون" سنوات عديدة معاً
.في جيش الدفاع الإسرائيلي

231
00:21:30,640 --> 00:21:33,400
.وأية معلومات عن عائلتك ستبقى سرية

232
00:21:34,360 --> 00:21:37,880
.يجب أن أسألك عن دوافع الطرف المعادي لكم

233
00:21:44,520 --> 00:21:48,960
كان عمي متورطاً في محاولة لاغتيال
."فاديم كالياغين"

234
00:21:50,200 --> 00:21:55,480
.وأنا مسؤول عن إلحاق الأذى بمصالحه

235
00:21:56,400 --> 00:21:59,040
.ولكن أفضّل أن يبقى الأمر بيننا

236
00:22:03,880 --> 00:22:05,440
كم حارساً شخصياً لديكم الآن؟

237
00:22:06,480 --> 00:22:08,080
.فقط سائق أبي

238
00:22:08,160 --> 00:22:10,040
كم حارساً شخصياً يفضّلون؟

239
00:22:11,120 --> 00:22:12,600
.ليس أكثر من واحد

240
00:22:13,600 --> 00:22:17,400
وقد لا تلاحظ أمي وأختي
.وجود حراسة متخفية لهما

241
00:22:19,480 --> 00:22:22,480
ماذا عن حبيبتك؟

242
00:22:24,920 --> 00:22:26,440
.نقلت سكنها

243
00:22:28,400 --> 00:22:30,840
.افترضتُ أنني الهدف الأساسي

244
00:22:31,520 --> 00:22:34,360
.لذا فضّلت أن نعيش منفصلين لبعض الوقت

245
00:22:36,560 --> 00:22:38,240
هل أخبرتها عن الخطر؟

246
00:22:40,120 --> 00:22:41,360
.لا

247
00:22:41,440 --> 00:22:43,920
هل لديها أفراد عائلة مقربون منكما؟

248
00:22:45,640 --> 00:22:49,320
.لا. والداها متوفيان

249
00:22:54,680 --> 00:22:56,240
أيمكننا الحديث عن الأسلحة؟

250
00:22:56,960 --> 00:23:00,400
.لا تقلق يا سيد "غودمان"، سنكون مسلحين

251
00:23:29,600 --> 00:23:31,000
.أبي

252
00:23:34,400 --> 00:23:35,720
هل تمنيت أمنية؟

253
00:23:38,680 --> 00:23:41,960
تمنيت لو أنك لا تبدو كئيباً جداً
.في عيد ميلادي

254
00:23:42,040 --> 00:23:45,680
.أوافقك الرأي
.فهو يثير جنوني بهذا الحزن على وجهه

255
00:23:52,280 --> 00:23:54,840
.احرص ألا تنسى هذا أبداً-
ماذا؟-

256
00:23:56,560 --> 00:24:00,680
.هذا اليوم، وجهها، وكم هي سعيدة

257
00:24:03,120 --> 00:24:04,840
...هل أصبحت عاطفياً جداً

258
00:24:06,800 --> 00:24:08,120
أم هذا تحذير؟

259
00:24:11,360 --> 00:24:13,920
...عدني فقط أن تتذكر وجهها

260
00:24:14,880 --> 00:24:17,080
.قبل أن تقدم على أية خطوة غبية

261
00:24:23,400 --> 00:24:25,200
."سيدة "غودمان-
.نعم-

262
00:24:25,280 --> 00:24:26,600
."هذه "جنيفر

263
00:24:26,680 --> 00:24:28,200
.مرحباً

264
00:24:28,280 --> 00:24:29,920
.إنها أجمل من أن تكون حارساً شخصياً

265
00:24:30,800 --> 00:24:31,920
."مرحباً "جنيفر

266
00:24:35,720 --> 00:24:36,960
."ثلاث قبلات في "روسيا

267
00:24:37,040 --> 00:24:41,240
."آنسة "غودمان"، هذا "فرانز-
."مرحباً "فرانز-

268
00:24:44,680 --> 00:24:46,840
."سيدي، هذا "مونك

269
00:24:49,760 --> 00:24:51,920
أهذا اسمك الحقيقي؟-
.بل هو لقبي سيدي-

270
00:24:52,000 --> 00:24:53,960
."له وقع أقوى من اسم "بيرسي

271
00:24:56,720 --> 00:25:00,120
.لا بد أنه كان لديك حراس شخصيون من قبل

272
00:25:01,200 --> 00:25:06,000
.في "روسيا" كان جيش صغير يحرسني

273
00:25:06,960 --> 00:25:08,920
.نوظف كثيرين من الروس في شركتنا

274
00:25:09,000 --> 00:25:11,360
.إنهم ماهرون جداً، بعكس ما يشاع عنهم

275
00:25:14,000 --> 00:25:15,880
.إنهم محترفون

276
00:25:16,600 --> 00:25:18,640
.وأجرهم ليس زهيداً بدون شك

277
00:25:18,720 --> 00:25:21,320
.لا تشغل بالك بهذا. أريد أن يرتاح بالي

278
00:25:29,000 --> 00:25:32,800
.إن كانت هناك مشكلة فأخبرني

279
00:25:32,880 --> 00:25:35,400
.أنا إلى جانبك في كل ما تفعله

280
00:25:37,080 --> 00:25:38,480
.أعرف يا أبي

281
00:25:46,360 --> 00:25:48,080
."دبرت كل شيء في "براغ

282
00:25:50,360 --> 00:25:52,440
."ليهتم "كليموف" بأمر "بينيس

283
00:25:54,680 --> 00:25:56,560
.إنه بانتظار أوامرك فحسب

284
00:26:03,360 --> 00:26:06,000
.عندما كنت في الجيش، رأيت العشرات يُعذبون

285
00:26:06,640 --> 00:26:09,560
:كان آخر ما يقولونه فيما تُقتلع أظافرهم

286
00:26:11,160 --> 00:26:14,400
افعلوا بي ما تشاؤون"
."ولكن لا تؤذوا عائلتي

287
00:26:16,720 --> 00:26:19,760
."عندي مخطط آخر لـ"بينيس

288
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
.هذه ليست نفسها

289
00:26:25,640 --> 00:26:27,960
هل ترون كيف هي أكمام القمصان المقلدة؟

290
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
.أصلحوها

291
00:26:31,280 --> 00:26:33,440
.شخص في الخارج يطلب رؤيتك

292
00:26:41,760 --> 00:26:44,200
!"كارولينا"! "كارولينا"

293
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
ماذا حل بك؟

294
00:26:55,040 --> 00:26:56,160
من فعل هذا؟

295
00:26:57,920 --> 00:27:01,040
أجيبيني، من فعل هذا بك؟

296
00:27:02,320 --> 00:27:03,200
."ميلان"

297
00:27:03,280 --> 00:27:04,480
من هو "ميلان"؟

298
00:27:05,840 --> 00:27:07,320
.تاجر مخدراتي

299
00:27:08,280 --> 00:27:11,560
قال إنني أدين له بالمال
.لكن هذا غير صحيح

300
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
.اهدئي يا عزيزتي

301
00:27:48,160 --> 00:27:51,040
كم تبلغ من العمر؟-
.ستة أشهر-

302
00:27:51,880 --> 00:27:52,880
.أنت فرنسية

303
00:27:52,960 --> 00:27:54,800
كيف عرفت؟

304
00:27:56,400 --> 00:27:59,480
."أنا "سيلفي" وهذه "ألبا

305
00:27:59,560 --> 00:28:03,160
."يا له من اسم جميل! أنا "ريبيكا

306
00:28:03,240 --> 00:28:06,040
.أنت سباحة ماهرة-
.شكراً-

307
00:28:06,680 --> 00:28:12,160
.أعلمها السباحة باكراً
.فنحن من "مرسيليا" ولا بد أن تتعلم السباحة

308
00:28:13,400 --> 00:28:14,720
.بالإذن

309
00:28:17,680 --> 00:28:18,800
"(أليكس)"

310
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
.مرحباً-
.مرحباً-

311
00:28:28,560 --> 00:28:30,760
.أتصل لأطمئن عليك

312
00:28:33,200 --> 00:28:34,640
.كل شيء تمام

313
00:28:35,880 --> 00:28:38,400
.كنت أسبح فثمة بركة سباحة هنا

314
00:28:40,160 --> 00:28:42,040
لكم من الوقت استأجرت الشقة؟

315
00:28:43,040 --> 00:28:44,520
.ثلاثة أشهر

316
00:28:46,160 --> 00:28:48,560
،ربما هي فكرة غبية

317
00:28:49,960 --> 00:28:52,280
.لكنها ستجعلنا أقوى على المدى الطويل

318
00:28:53,320 --> 00:28:54,520
.سنرى

319
00:28:55,800 --> 00:28:57,040
.سأتصل بك قريباً

320
00:28:57,840 --> 00:28:58,920
.إلى اللقاء

321
00:29:24,000 --> 00:29:26,880
"(كارلوس بلايس)"

322
00:29:26,960 --> 00:29:29,800
.هذا اللون يناسبك كثيراً

323
00:29:29,880 --> 00:29:31,880
."لا داعي لهذا، شكراً سيدة "غودمان

324
00:29:31,960 --> 00:29:35,800
."بالعكس يا "جيني
.فيجب أن تبدي كمرافقتي لا كخادمتي

325
00:29:35,880 --> 00:29:37,160
.روكسان" من فضلك"

326
00:29:37,240 --> 00:29:40,800
."أبحث عن فستان مناسب لصديقتي "جنيفر

327
00:29:40,880 --> 00:29:44,600
ما رأيك بفستان طويل كهذا؟

328
00:29:46,040 --> 00:29:50,120
إنه رائع. ستبدين أنيقة جداً
."في هذا الفستان يا "جيني

329
00:29:50,200 --> 00:29:52,240
.جربيه هناك يا عزيزتي

330
00:29:53,440 --> 00:29:55,040
.هيا هيا

331
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
آسف، هل تتكلمين الإنكليزية؟

332
00:30:10,600 --> 00:30:13,040
أتكلمها بطلاقة، وأنت؟

333
00:30:13,120 --> 00:30:16,600
.أعتذر، نحن في "لندن" وجميعنا غرباء هنا

334
00:30:17,880 --> 00:30:19,640
.إنها حقيبة يد جميلة

335
00:30:22,400 --> 00:30:23,960
هل تود تجربتها؟

336
00:30:25,400 --> 00:30:27,280
.أبحث عن هدية لزوجتي

337
00:30:30,360 --> 00:30:32,800
.ما دامت "ديور" فهي هدية مناسبة

338
00:30:32,880 --> 00:30:34,320
."أوكسانا"-
.نعم-

339
00:30:34,400 --> 00:30:37,360
ما رأيك؟-
.إنه جميل عليها-

340
00:30:40,120 --> 00:30:43,600
.شكراً على المساعدة، تشرفت بلقائك-
.وأنا أيضاً-

341
00:30:46,320 --> 00:30:48,680
.جنيفر"، تبدين مثل عارضة"

342
00:30:49,640 --> 00:30:50,960
هل أعجبك؟

343
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
لا؟

344
00:30:54,960 --> 00:30:58,720
.مونك"، أخبرني"

345
00:30:59,760 --> 00:31:04,680
،إن ذهبت إلى مكان ما
فهل عليك أن تبلغ مديرك؟

346
00:31:04,760 --> 00:31:06,280
.نعم

347
00:31:06,840 --> 00:31:08,000
وابني؟

348
00:31:08,920 --> 00:31:11,200
.هذا رهن بالاتفاق المعقود بينهما

349
00:31:16,640 --> 00:31:19,480
.إذاً ستبقى في السيارة

350
00:31:29,760 --> 00:31:31,120
هل مزاجك سيئ؟

351
00:31:31,920 --> 00:31:35,720
.لا تتخيلين كم أخاطر لآتي وأراك

352
00:31:36,400 --> 00:31:38,200
ألا تظن أنني أخاطر أيضاً؟

353
00:31:38,280 --> 00:31:39,920
وما المخاطر التي تتكبدينها؟

354
00:31:41,000 --> 00:31:42,800
.فأنا أكبر منك سناً

355
00:31:42,880 --> 00:31:45,560
.وأنت شابة وجميلة

356
00:31:45,640 --> 00:31:49,400
.ستجدين بعدي رجلاً آخر
.أنا مجرد لعبة بالنسبة لك

357
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
.ابنتك هي صديقتي المفضلة

358
00:31:52,240 --> 00:31:53,760
.كنت أواعد ابنك

359
00:31:53,840 --> 00:31:55,080
وتظن أنني ألعب؟

360
00:32:08,880 --> 00:32:09,880
.أنا آسف

361
00:32:10,360 --> 00:32:12,480
.أنا عجوز وأتفوه بحماقات أحياناً

362
00:32:25,640 --> 00:32:27,320
.أنت حلمي

363
00:32:29,920 --> 00:32:31,800
...ذات يوم سأستفيق

364
00:32:34,080 --> 00:32:36,760
.ولن تكوني في حياتي

365
00:32:37,840 --> 00:32:40,120
.أنت فعلاً تتفوه بحماقات

366
00:33:10,280 --> 00:33:11,440
أين "ريبيكا"؟

367
00:33:14,840 --> 00:33:17,160
.غيّرت سكنها لبعض الوقت

368
00:33:18,600 --> 00:33:19,560
ماذا يعني هذا؟

369
00:33:25,440 --> 00:33:27,320
.انفصلنا لبعض الوقت

370
00:33:28,640 --> 00:33:29,680
.ستعود الأمور لمجاريها

371
00:33:30,400 --> 00:33:33,040
متى حدث ذلك؟-
.قبل أيام قليلة-

372
00:33:33,120 --> 00:33:35,840
.أرجوك لا تخبري أحداً. فلا أحد يعرف

373
00:33:38,200 --> 00:33:40,120
.لن أخبر أحداً

374
00:33:43,680 --> 00:33:45,720
هل تريد سماع شيء أسوأ بعد؟

375
00:33:49,360 --> 00:33:53,800
.ماشا" حامل بطفل أبي"

376
00:34:04,000 --> 00:34:05,320
أبي؟

377
00:34:12,560 --> 00:34:14,120
منذ متى تعرفين؟

378
00:34:14,880 --> 00:34:16,400
.من أسابيع قليلة

379
00:34:16,920 --> 00:34:21,080
لمَ لم تخبريني؟-
أخبرك ماذا؟ كيف ستتخلص منه؟-

380
00:34:25,520 --> 00:34:26,760
هل يعرف أبي؟

381
00:34:28,680 --> 00:34:29,840
.لا أظن

382
00:34:32,520 --> 00:34:34,360
هل ستتخلص منه؟

383
00:34:35,320 --> 00:34:36,520
.أشك في ذلك

384
00:34:37,120 --> 00:34:39,000
.تبدو مصرة على إنجابه

385
00:34:43,200 --> 00:34:45,080
!يا إلهي

386
00:34:49,120 --> 00:34:52,680
.سيقضي هذا على أمي

387
00:35:38,720 --> 00:35:39,640
كارولينا"؟"

388
00:35:39,720 --> 00:35:41,240
هل تذكر "كارولينا"؟

389
00:35:43,520 --> 00:35:46,560
.أذكر كم دفعوا لي لأفعل هذا بها

390
00:35:47,080 --> 00:35:49,840
...إنه لا يقارن بما سيفعلونه بك

391
00:35:49,920 --> 00:35:52,160
.ما لم تتعاون معهم

392
00:35:53,200 --> 00:35:54,680
من؟ من؟

393
00:35:58,320 --> 00:36:00,280
هل قررت متى ستغادرين؟

394
00:36:01,120 --> 00:36:03,360
.أنت مستعجل لتتخلص مني

395
00:36:06,360 --> 00:36:07,920
.لم أقرر بعد

396
00:36:09,680 --> 00:36:11,480
بسبب ذلك الفتى؟

397
00:36:12,200 --> 00:36:14,680
.ذلك الفتى له اسم

398
00:36:14,760 --> 00:36:16,440
.ذكريني باسمه

399
00:36:17,520 --> 00:36:19,840
."أندري"-
."أندري"-

400
00:36:23,080 --> 00:36:26,240
...ولكن لا تؤجلي مخططاتك لأجله

401
00:36:27,040 --> 00:36:28,760
.أو لأجلي أو لأجل أي كان

402
00:36:29,240 --> 00:36:31,040
.فحياتك هي الأهم

403
00:36:35,120 --> 00:36:38,880
.إن سافرت إلى الخارج فعليه اللحاق بك

404
00:37:05,720 --> 00:37:09,080
.مرحباً-
.مرحباً-

405
00:37:11,240 --> 00:37:15,320
،عادت المربية وأنا سعيدة بذلك
.فلدي نصف ساعة لنفسي

406
00:37:15,960 --> 00:37:19,160
زوجك مسافر؟-
.نحن منفصلان-

407
00:37:19,880 --> 00:37:22,280
أنت متزوجة؟-
.لا-

408
00:37:23,240 --> 00:37:25,360
.توفرين على نفسك الكثير من الأحزان

409
00:37:45,440 --> 00:37:47,560
ألو؟-
.مرحباً-

410
00:37:47,640 --> 00:37:49,440
.كارل بينيس" يتكلم"

411
00:37:51,280 --> 00:37:52,680
كيف حالك؟

412
00:37:52,760 --> 00:37:55,400
"آسف سيد "غودمان
.ولكن كان لا بد أن آتي لأراك

413
00:37:55,480 --> 00:37:58,280
."أعاني مشاكل في "براغ

414
00:38:00,600 --> 00:38:04,520
.في البداية ظننت أنني أعاني شدة الارتياب
.فقد كان أشخاص يتعقبونني

415
00:38:05,760 --> 00:38:07,920
.والشرطيون الذين أدفع لهم لا يقومون بعملهم

416
00:38:09,080 --> 00:38:10,880
.ثم تعرضت ابنتي للأذى

417
00:38:14,280 --> 00:38:16,480
.فقلت: يستحيل أن تكون كلها مصادفات

418
00:38:17,280 --> 00:38:21,640
كنت أعلم أنه ستحصل مواجهة ذات يوم
.وإنما ليست بهذه السرعة

419
00:38:22,120 --> 00:38:23,720
.آسف لبلوغ الأمور هذا الحد

420
00:38:24,320 --> 00:38:27,800
،كسبنا مالاً كثيراً لبعض الوقت
.مبالغ طائلة

421
00:38:33,600 --> 00:38:36,840
.كلما تعرضت للمشاكل، آكل كثيراً

422
00:38:39,400 --> 00:38:41,160
بمَ نصحك "سيميون"؟

423
00:38:42,120 --> 00:38:45,120
.لا يرد على اتصالاتي، لذا قصدتك

424
00:38:46,680 --> 00:38:49,480
.لم نعد أنا وهو نتعامل معاً

425
00:38:51,280 --> 00:38:53,200
ماذا عن أمنك الخاص؟

426
00:38:54,120 --> 00:38:55,560
.عندي محترفون

427
00:39:00,800 --> 00:39:01,960
مسلحون؟

428
00:39:04,120 --> 00:39:09,040
.احمِ عائلتك أيضاً
.فسيتعرضون لهم قبل أن يستهدفوك

429
00:39:11,520 --> 00:39:15,320
سيحرصون أن تعرف
.أن من تحبهم إنما يتعذبون بسببك

430
00:39:16,000 --> 00:39:20,160
،سيتعرضون لأقربهم إليك
.لمن تتأذى أكثر عند استهدافهم له

431
00:39:20,240 --> 00:39:23,480
.انفصلت عن حبيبتي لكي أحميها

432
00:39:25,960 --> 00:39:28,120
.لسوء الحظ هذا غير ممكن مع عائلتي

433
00:39:30,880 --> 00:39:33,040
قل لي ماذا يمكن أن أفعل لك؟

434
00:39:35,760 --> 00:39:37,960
.أريد مالاً لدفع الرشاوى

435
00:39:38,920 --> 00:39:40,440
.نحو 50 ألف دولار

436
00:39:41,080 --> 00:39:42,720
.سأؤمن لك المبلغ غداً

437
00:39:44,680 --> 00:39:47,400
.اعذرني يا صديقي، لا أحب أن أطلب المال

438
00:39:53,200 --> 00:39:56,520
.آمل أنني لم أزعجك، فقد بكت كثيراً

439
00:39:56,600 --> 00:40:00,600
.على الإطلاق، أنا في طريقي إلى العمل
هل هي بخير؟

440
00:40:01,960 --> 00:40:03,400
.نعم، إنها بخير

441
00:40:04,080 --> 00:40:05,600
.مرحباً يا صغيرة

442
00:40:09,480 --> 00:40:13,760
.لم أكن أعرف أننا نقطن في نفس الطابق
."أنا في "3ج

443
00:40:13,840 --> 00:40:15,600
.فلنحتسِ شراباً حين تعود المربية

444
00:40:16,360 --> 00:40:19,000
.هذا رائع-
.ممتاز-

445
00:40:19,880 --> 00:40:21,360
هل تحتاجين للمصعد؟

446
00:40:21,440 --> 00:40:24,520
.لا سأنتظر، تفضلي. إلى اللقاء

447
00:40:34,960 --> 00:40:36,440
.هذا طلبك

448
00:41:15,440 --> 00:41:16,440
.مرحباً

449
00:41:17,240 --> 00:41:18,440
أيمكننا الدخول؟

450
00:41:19,440 --> 00:41:20,640
.بالتأكيد

451
00:41:37,200 --> 00:41:40,760
كل شيء تمام؟-
.أردنا التحدث معك-

452
00:41:41,640 --> 00:41:42,760
.هذا واضح

453
00:41:42,840 --> 00:41:45,720
.أخبرتني "كاتيا" أنك قررت إنجاب الطفل

454
00:41:48,040 --> 00:41:49,320
.هذا صحيح

455
00:41:50,440 --> 00:41:52,960
.إن كانت هذه إرادتك، فسنتكفل بالمصاريف

456
00:41:57,120 --> 00:41:59,040
...لا داعي-
.سنتكفل بالمصاريف-

457
00:41:59,840 --> 00:42:01,400
.طفلك هو فرد منا

458
00:42:02,800 --> 00:42:05,080
.سنفعل كل ما بوسعنا لنعتني بكما

459
00:42:05,560 --> 00:42:08,880
.ولكن إن حاولتِ أذية عائلتنا فسنردعك

460
00:42:10,560 --> 00:42:12,080
ماذا يعني ذلك؟

461
00:42:13,160 --> 00:42:14,560
.فهذا طفل أبيكما

462
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
سنعطيك 20 ألف جنيه في الشهر
.لتربي طفلك في مكان آخر

463
00:42:19,840 --> 00:42:21,800
.إن احتجت للمزيد فنحن مستعدون للاستماع

464
00:42:23,520 --> 00:42:25,680
.لن أذهب إلى أي مكان

465
00:42:25,760 --> 00:42:27,640
ماذا ستفعلين إذاً؟

466
00:42:28,560 --> 00:42:30,400
من سيعيلك غيرنا؟

467
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
.لا

468
00:42:37,320 --> 00:42:39,000
.لا تنظري إلي هكذا

469
00:42:40,800 --> 00:42:44,800
كان يجب أن تفكري في صداقتنا
.قبل أن تنامي مع أبي

470
00:42:46,440 --> 00:42:47,760
.القرار بيدك

471
00:42:49,120 --> 00:42:52,160
.إن قررت تحويل المسألة إلى معركة فسنواجهك

472
00:42:53,080 --> 00:42:55,120
...ولكن إن أردت اعتماد حل آخر

473
00:42:56,680 --> 00:42:58,040
.فإن يدنا ممدودة

474
00:43:29,240 --> 00:43:30,240
ماذا؟

475
00:43:31,560 --> 00:43:35,040
.أتذكر هذه العطلة

476
00:43:36,840 --> 00:43:39,040
.أذكرك وأذكر نفسي فيها

477
00:43:39,120 --> 00:43:41,400
.لكنني لا أذكر الولدين

478
00:43:42,640 --> 00:43:45,280
.لا أتذكرهما في هذه السن الصغيرة

479
00:43:45,360 --> 00:43:46,720
.هذا لأنك لست أماً

480
00:43:48,560 --> 00:43:50,800
أتظنين أنهما بهذه السعادة الآن؟

481
00:43:53,200 --> 00:43:54,440
.بالطبع لا

482
00:43:56,480 --> 00:43:58,080
،حارسها الشخصي مسلح

483
00:43:58,800 --> 00:44:01,120
وقد تكون هناك حراسة إضافية
.لا علم لنا بها

484
00:44:03,760 --> 00:44:09,240
.من الممكن استعمال سموم يستحيل كشفها

485
00:44:11,720 --> 00:44:13,520
.بل أريده أن يعلم

486
00:44:29,640 --> 00:44:32,160
.اطلب منهم أن ينفذوا الليلة

487
00:44:45,760 --> 00:44:48,760
ضعوا المرفق الأيسر
.عند الجانب الأيمن للركبة

488
00:44:48,840 --> 00:44:51,000
.قوّموا العمود الفقري في جلستكم

489
00:44:51,080 --> 00:44:54,600
.استديروا وانظروا فوق الكتف اليمنى

490
00:45:02,760 --> 00:45:04,520
أيزعجك أنني اخترت مطعماً تشيكياً؟

491
00:45:05,240 --> 00:45:07,520
."لم أكن أعرف بوجود مطعم تشيكي في "لندن

492
00:45:07,600 --> 00:45:12,320
واحد فقط، افتُتح لأجل الجنود التشيكيين
.الذين قاتلوا مع البريطانيين في الحرب

493
00:45:15,680 --> 00:45:16,880
لديكم عرقوب خنزير؟

494
00:45:16,960 --> 00:45:18,480
.نعم-
أهو شهي؟-

495
00:45:18,560 --> 00:45:20,480
.لا أحبه لكن الكل يحبه

496
00:45:21,600 --> 00:45:23,440
.أمهلينا قليلاً

497
00:45:29,840 --> 00:45:31,880
."تذكرني بابنتي "كارولينا

498
00:45:36,160 --> 00:45:39,840
عذراً على السؤال ولكن ماذا فعلوا بها؟

499
00:45:40,800 --> 00:45:41,840
.لا شيء

500
00:45:45,320 --> 00:45:46,800
.هددوها فحسب

501
00:46:00,720 --> 00:46:02,800
استمتعت بالحصة؟-
.نعم سيدتي-

502
00:46:09,640 --> 00:46:11,080
.شكراً يا عزيزتي

503
00:46:17,760 --> 00:46:21,560
،هذا أكثر ما أندم عليه
.لم أكن أراها وهي تكبر

504
00:46:22,560 --> 00:46:24,840
.تركتني أمها بعد ولادتها

505
00:46:25,880 --> 00:46:28,200
.إذاً تزوجت مرتين-
.ثلاث مرات-

506
00:46:28,280 --> 00:46:30,720
.لكن والدة "كارولينا" كانت حب حياتي

507
00:46:30,800 --> 00:46:33,320
.أتمنى أحياناً لو لم أتزوج

508
00:46:34,600 --> 00:46:39,960
صحيح أن العائلة والأولاد مصدر بهجة
.لكن الهموم أكبر من الأفراح

509
00:46:41,840 --> 00:46:43,400
:فأنت تسأل نفسك

510
00:46:45,480 --> 00:46:48,120
،إن أخذهم الرب مني ذات يوم

511
00:46:48,840 --> 00:46:50,400
فماذا سأفعل؟

512
00:47:01,400 --> 00:47:02,720
.أنت رجل طيب

513
00:47:03,840 --> 00:47:06,400
.ليت الأمر صحيح-
.إنه صحيح-

514
00:47:07,240 --> 00:47:08,840
.هذا ليس عالمك

515
00:47:09,720 --> 00:47:11,560
.ويؤسفني تورطك فيه

516
00:47:12,560 --> 00:47:16,560
.لكن هذا العمل يحولنا إلى ما لا نريده

517
00:47:38,120 --> 00:47:39,520
.هذه أنت

518
00:47:40,280 --> 00:47:43,160
.جنيفر"، أنت تخيفينني"

519
00:47:43,680 --> 00:47:45,160
ماذا عنك؟

520
00:47:46,080 --> 00:47:47,760
هل ستتزوج قريباً؟

521
00:47:50,400 --> 00:47:51,520
.أرجو ذلك

522
00:47:53,640 --> 00:47:54,600
.يوماً ما

523
00:47:54,680 --> 00:47:57,880
.يخامرني شعور بأن الوضع سيُحل قريباً

524
00:47:58,600 --> 00:48:01,240
.فستعود إلى بيتك وتتزوجان

525
00:48:01,880 --> 00:48:06,120
.وإنما عليك أن تشتري لها بيتاً ببركة سباحة

526
00:48:10,320 --> 00:48:12,480
.اعذرني دقيقة

527
00:48:26,040 --> 00:48:27,400
."يجب الاطمئنان على "ريبيكا

528
00:48:28,320 --> 00:48:31,040
يعرف أنه توجد بركة سباحة حيثما تقيم
.وأنا لم أخبره بذلك

529
00:48:39,920 --> 00:48:41,520
.يجب أن تعود إليه

530
00:48:42,280 --> 00:48:43,920
.يجب ألا يلاحظ أنه يوجد خطب

531
00:48:44,000 --> 00:48:45,760
.وسيكسبنا ذلك بعض الوقت

532
00:48:45,840 --> 00:48:49,800
.هناك شخص يتولى حراستها
.سأذهب إليها

533
00:49:08,000 --> 00:49:09,680
.فلنطلب طعاماً

534
00:49:16,680 --> 00:49:18,960
"(مكالمة فائتة من (أليكس"

535
00:49:22,440 --> 00:49:23,680
...هل تحمل صورة

536
00:49:25,000 --> 00:49:27,520
لـ"كارولينا"؟-
.نعم-

537
00:49:37,960 --> 00:49:39,480
.إنها جميلة جداً

538
00:49:49,880 --> 00:49:51,480
.مرحباً-
.مرحباً-

539
00:49:52,080 --> 00:49:53,320
.شكراً لك

540
00:49:53,960 --> 00:49:57,120
.ليست المناسبة رسمية، فأنا أعد الباستا فقط

541
00:49:58,080 --> 00:50:00,320
.تفضلي-
.شكراً-

542
00:50:05,960 --> 00:50:07,880
.حارسك الشخصي لم يعد

543
00:50:11,280 --> 00:50:12,800
.أرسلته إلى بيته

544
00:50:15,520 --> 00:50:18,040
هل أساعدك؟-
.لا شكراً-

545
00:50:18,120 --> 00:50:20,640
.يوجد نبيذ على الطاولة

546
00:50:24,280 --> 00:50:27,720
ما الذي يقال عن القتلة الذين يريدون
أن يُقبض عليهم؟

547
00:50:28,960 --> 00:50:30,960
.شعورهم بالذنب يفضحهم

548
00:50:33,200 --> 00:50:35,000
.أو ربما هو تأثير الكحول

549
00:50:38,400 --> 00:50:40,160
ماذا طلبوا منك فعله؟

550
00:50:42,040 --> 00:50:46,720
.أرادوا معلومات... أية معلومات تفيدهم

551
00:50:48,280 --> 00:50:52,880
.ما كنت سأتفوه بكلمة حتى لو عذبوني أياماً

552
00:50:54,720 --> 00:50:56,080
...لكن ابنتي

553
00:50:57,840 --> 00:50:59,680
.صغيرتي، وأنت تتفهم ذلك

554
00:51:03,000 --> 00:51:04,600
ما الكلام الذي قلته لي؟

555
00:51:06,080 --> 00:51:08,600
.سيتعرضون لعائلتك قبل أن يستهدفوك

556
00:51:09,520 --> 00:51:14,080
."زوجتك، ابنتك "كارولينا

557
00:51:14,880 --> 00:51:17,120
أتظن أنهم سيدعونهما الآن بسلام؟

558
00:51:38,160 --> 00:51:39,320
هل هذه "ألبا"؟

559
00:51:40,120 --> 00:51:42,520
.ستأخذها المربية في نزهة عندما لا تنام

560
00:51:43,320 --> 00:51:45,920
.لكنني لن أتحرك من هنا، فهذه ليلتي لأرتاح

561
00:51:47,120 --> 00:51:50,440
.لا تبكي، سآخذك إلى أمك

562
00:51:59,520 --> 00:52:01,720
هل من شيء؟-
.لا-

563
00:52:08,240 --> 00:52:09,840
.أرجوك، بأسرع ما يمكن

564
00:52:15,200 --> 00:52:17,760
كنتِ تتشاجرين كثيراً مع حبيبك؟

565
00:52:17,840 --> 00:52:19,360
.طيلة الوقت

566
00:52:19,840 --> 00:52:21,880
.هذه علامة جيدة

567
00:52:21,960 --> 00:52:24,640
.فالعلاقة تنتهي حالما ينتهي التشاجر

568
00:52:39,640 --> 00:52:41,720
.سيكون كل شيء على ما يرام

569
00:52:43,280 --> 00:52:46,480
.آمل ذلك، فأنا حامل

570
00:52:49,000 --> 00:52:52,360
.هذا رائع! نعم

571
00:52:53,160 --> 00:52:55,760
.سأتناول كأساً أخرى احتفالاً بهذا الخبر

572
00:53:06,400 --> 00:53:07,520
!النجدة

573
00:53:27,440 --> 00:53:28,360
"الشرطة"

574
00:54:09,400 --> 00:54:10,640
بمَ أخدمك؟

575
00:54:12,280 --> 00:54:13,400
ريبيكا هاربر"؟"

576
00:54:13,480 --> 00:54:15,480
أنت من أقاربها؟-
.أنا خطيبها-

577
00:54:16,040 --> 00:54:17,520
.إنها تحت العملية

