﻿1
00:00:00,080 --> 00:00:01,600
‫في الحلقات السابقة من البرنامج

2
00:00:01,720 --> 00:00:03,480
‫اكتشفت أنك أنت من قام
‫باختطاف (سينرمان)

3
00:00:03,600 --> 00:00:05,280
‫- قلت لك إنني قمت بذلك لأجلنا
‫- لأجلنا

4
00:00:05,440 --> 00:00:07,520
‫ساندتك في هذه القضية
‫وبغض النظر عن ذلك

5
00:00:07,640 --> 00:00:09,600
‫شعرت بالحاجة للعمل من خلفي

6
00:00:09,720 --> 00:00:12,400
‫قرأت تقرير مسرح الجريمة للتو
‫ويا للهول

7
00:00:12,520 --> 00:00:14,400
‫كفي عن الكلام فحسب يا (لوبيز)

8
00:00:14,520 --> 00:00:18,720
‫كان أمراً غريباً أن أراك
‫تتقربين من (أميناديل)

9
00:00:18,840 --> 00:00:20,760
‫لا أريدكما أن تكونا على علاقة

10
00:00:20,880 --> 00:00:21,883
‫أتفهم الأمر

11
00:00:22,000 --> 00:00:25,960
‫أرى لما تأثر (لوسيفر) بك
‫هذا لأنك مميزة يا (ديكر)

12
00:00:26,080 --> 00:00:29,160
‫ماذا لو كان (سينرمان) هو من يعمل لصالح
‫شخص آحر؟

13
00:00:29,280 --> 00:00:31,160
‫أول قاتل في العالم

14
00:00:31,280 --> 00:00:35,520
‫وشمه القدير، وكتب عليه العيش
‫على الأرض بمفرده كعذاب للآخرة

15
00:00:35,640 --> 00:00:38,560
‫إنه لقب مثير للاهتمام
‫ألا توافقني الرأي يا (كاين)؟

16
00:00:50,400 --> 00:00:51,560
‫شكراً على المشروب

17
00:00:51,720 --> 00:00:53,480
‫اعتقدت أنه أقل ما بإمكاني فعله

18
00:00:53,680 --> 00:00:56,560
‫في النهاية، أنا السبب لأنك تسرب الدماء
‫على أرضيتي

19
00:00:58,120 --> 00:01:02,760
‫يا للهول، لدينا الكثير للتكلم عنه
‫أليس كذلك يا (كاين)؟

20
00:01:02,920 --> 00:01:06,080
‫أو تفضل "السيد (كاين)"؟
‫كي يبدو الأمر رسمياً

21
00:01:06,240 --> 00:01:08,360
‫- لنبقى على اسم (بيرس)
‫- حسناً

22
00:01:08,520 --> 00:01:10,480
‫لمَ كل هذه الألاعيب يا (بيرس)؟

23
00:01:10,600 --> 00:01:12,560
‫- ليس هناك من لعب
‫- حقاً؟

24
00:01:12,840 --> 00:01:15,960
‫أتدعي أن وصولك على
‫عبتة بابي هي مجرد صدفة؟

25
00:01:16,080 --> 00:01:19,320
‫كلا، أنا من أفقدك وعيك
‫وتركك في الصحراء

26
00:01:19,720 --> 00:01:21,680
‫- فهمت
‫- هذا كل ما فعلته

27
00:01:21,840 --> 00:01:24,880
‫ستضع لوم كل شيء آخر
‫على خادمك الأعمى؟

28
00:01:25,000 --> 00:01:26,920
‫لم يكن خادمي، كان ذراعي الأيمن

29
00:01:27,040 --> 00:01:30,880
‫حتى أطلقت عليه النار وقتلته
‫ريقة مثالية لرد جميل ولاءه بالمناسبة

30
00:01:31,680 --> 00:01:35,440
‫بات يعمل بمفرده
‫ليس لدي فكرة عن سبب فعله لما فعله

31
00:01:35,560 --> 00:01:37,440
‫لهذا السبب اضطررت لقتله

32
00:01:39,480 --> 00:01:42,680
‫أتعلم، بالنسبة لخالد
‫أنت تنزف كثيراً، أليس كذلك؟

33
00:01:42,800 --> 00:01:47,760
‫أجل، ما زلت بشراً، لا أزال أشعر بالألم
‫الذي يأتي مع الموت

34
00:01:48,200 --> 00:01:49,600
‫تلك جراحي تتعافى

35
00:01:50,040 --> 00:01:52,880
‫- يبدو الأمر مؤلماً
‫- أجل، لست مضطراً لشرح الأمر لك

36
00:01:53,000 --> 00:01:55,040
‫كم هو حس والدك الفكاهي غريب

37
00:01:55,160 --> 00:01:58,600
‫لهذا السبب أنا متفاجئ لما تعمل معه

38
00:01:59,720 --> 00:02:02,000
‫لا فائدة بإنكار الأمر الآن

39
00:02:02,280 --> 00:02:05,000
‫أعلم أنك أعدت إلي جناحي اللعينين

40
00:02:05,120 --> 00:02:07,840
‫أعلم أنك أخذت وجه الشيطان مني

41
00:02:08,080 --> 00:02:10,920
‫أخبرني، ماذا عرض عليك بالمقابل

42
00:02:12,640 --> 00:02:14,440
‫لن أعمل لصالح والدك أبداً

43
00:02:16,040 --> 00:02:18,160
‫ولا علاقة لي بجناحيك أو وجه الشيطان

44
00:02:18,320 --> 00:02:20,920
‫- لا أصدقك
‫- لا أبالي

45
00:02:23,640 --> 00:02:26,800
‫والآن، بعد تعرضي للطعن
‫وقتل أقرب ما لدي كصديق

46
00:02:26,960 --> 00:02:29,000
‫كان يومي طويلاً

47
00:02:30,080 --> 00:02:31,680
‫إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟

48
00:02:32,080 --> 00:02:34,080
‫لا يمكنك التخلي عني فحسب

49
00:02:35,040 --> 00:02:37,120
‫أو ماذا؟ ستقتلني؟

50
00:02:40,640 --> 00:02:42,480
‫سأخبر الجميع عن حقيقتك

51
00:02:42,600 --> 00:02:45,960
‫تفضل، إنهم لا يصدقون أنك الشيطان حتى

52
00:02:54,200 --> 00:02:56,240
‫(مايز)؟ ما كان ذلك؟

53
00:02:57,240 --> 00:02:59,040
‫أختبر سكيناً جديداً

54
00:02:59,400 --> 00:03:01,080
‫أتأكد من أنه جاهز للقتل

55
00:03:02,160 --> 00:03:03,680
‫إنه كذلك

56
00:03:04,000 --> 00:03:06,600
‫لا يمكنك رمي السكاكين على باب
‫(تريكسي) يا (مايز)

57
00:03:06,800 --> 00:03:09,160
‫ذلك خطر، والآن علينا
‫أن ندفع مقابل إصلاحه

58
00:03:09,320 --> 00:03:11,280
‫اهدأي، توليت الأمر

59
00:03:11,480 --> 00:03:14,600
‫(تريكسي) تعمل على واحدة أخرى
‫من لوحات الكائنات الخارجية

60
00:03:16,800 --> 00:03:20,360
‫ألهذا السبب علقت لوحات (تريكسي)؟
‫لتغطية الضرر؟

61
00:03:20,480 --> 00:03:22,760
‫ماذا؟ عليها أن تجني المال بطريقة ما

62
00:03:23,000 --> 00:03:27,320
‫حقاً يا (مايز)؟ أنت تقطنين
‫في منزل مع الناس

63
00:03:27,640 --> 00:03:30,840
‫هل أخذ الآخر بعين الاعتبار طلباً صعباً؟

64
00:03:31,840 --> 00:03:36,040
‫هذا تصرف البشر حيث أنتم مستاؤون
‫من أمر آخر وتفرغونه علي، صحيح؟

65
00:03:39,400 --> 00:03:41,680
‫آسفة، لم أقصد أن أفقد صوابي عليك

66
00:03:41,840 --> 00:03:44,840
‫لكنني مستاءة جراء ما حدث مع (لوسيفر)

67
00:03:45,240 --> 00:03:49,640
‫بعد كل ما فعله، خيانتي
‫اختطاف سجين من أمامي

68
00:03:49,760 --> 00:03:52,160
‫لم يعتذر بعد حتى

69
00:03:53,480 --> 00:03:55,440
‫- وماذا؟
‫- وماذا؟

70
00:03:55,600 --> 00:03:58,800
‫ذلك ليس مضحكاً، وثقت به بما يكفي
‫لمخالفة القواعد معه

71
00:03:59,440 --> 00:04:01,400
‫لم يبالي لما حدث لي

72
00:04:02,160 --> 00:04:03,440
‫حسناً

73
00:04:04,440 --> 00:04:08,400
‫اسمعي، أنت مستاءة، أفهم الأمر

74
00:04:09,080 --> 00:04:12,640
‫لكن عليك أن تفهمي الأمر يا (كلوي)
‫لن تغيري (لوسيفر) أبداً

75
00:04:13,400 --> 00:04:15,080
‫إنه ما هو عليه

76
00:04:16,080 --> 00:04:17,083
‫أجل

77
00:04:26,320 --> 00:04:27,440
‫كان المكان مظلماً جداً

78
00:04:27,640 --> 00:04:28,643
‫لم نتمكن من رؤية شيء

79
00:04:29,040 --> 00:04:30,575
‫ظننت أن الأولاد الأغبياء
‫يلعبون في الأنحاء مجدداً

80
00:04:30,600 --> 00:04:34,960
‫هؤلاء العابرين يواصلون المجيء عبر
‫هذه الطريق للوصول إلى شاطئنا

81
00:04:35,160 --> 00:04:39,160
‫- لا يمكننا منعهم
‫- وضعنا اللافتات لكنهم تجاهلوها

82
00:04:39,320 --> 00:04:41,320
‫والآن باتوا يرتكبون الجرائم

83
00:04:42,520 --> 00:04:44,720
‫أي نوع من المتوحشين قد يفعل هذا؟

84
00:04:44,880 --> 00:04:46,600
‫هذا ما سنكتشفه

85
00:04:46,760 --> 00:04:48,440
‫عن إذنكم

86
00:04:50,000 --> 00:04:52,040
‫صباح الخير، ماذا لدينا؟

87
00:04:52,440 --> 00:04:55,760
‫ضحية ذكر، يبلغ الـ24 من عمره
‫معروف بـ(ماني "موندوغ" تايلر)

88
00:04:55,880 --> 00:04:56,883
‫"(موندوغ)"؟

89
00:04:57,000 --> 00:04:58,160
‫أجل، إنه راكب أمواج محترف

90
00:04:58,280 --> 00:05:00,200
‫حاز على أعلى المراتب
‫في السنوات الـ3 الماضية

91
00:05:00,400 --> 00:05:03,240
‫ويا للهول، لو رأيت ما
‫بإمكان هذا الفتى فعله

92
00:05:03,600 --> 00:05:05,720
‫مهلاً، هل بت تركب الأمواج مجدداً؟

93
00:05:06,480 --> 00:05:09,720
‫أحاول دخول المياه قبل العمل
‫قدر الإمكان، لكنك تعرفين الحال

94
00:05:09,880 --> 00:05:11,720
‫أجل، الكثير من الساعات

95
00:05:11,880 --> 00:05:14,240
‫أجل، ذلك ولن أكون أيضاً
‫ببراعة هذا الفتى

96
00:05:14,600 --> 00:05:17,480
‫هل الصدمة البالغة على الرأس
‫هي سبب الوفاة يا (إيلا)؟

97
00:05:17,720 --> 00:05:20,440
‫- كلا
‫- كلا؟ حسناً، ما هي إذاً؟

98
00:05:21,040 --> 00:05:22,480
‫الاختناق

99
00:05:23,160 --> 00:05:24,720
‫بعظم الدجاج مثلاَ؟

100
00:05:24,960 --> 00:05:27,640
‫أم هل فعلها أحد ما بيديه أو...؟

101
00:05:27,840 --> 00:05:29,080
‫رباط لوح الركوب

102
00:05:29,240 --> 00:05:30,360
‫من لوحه؟

103
00:05:30,520 --> 00:05:33,080
‫إنه ليس من لوحه
‫لا يوجد حمض نووي متطابق

104
00:05:33,280 --> 00:05:35,080
‫(إيلا)

105
00:05:36,080 --> 00:05:37,520
‫هل أنت بخير؟

106
00:05:41,960 --> 00:05:44,680
‫حسناً، أظننا نبحث
‫عن راكب أمواج آخر إذاً

107
00:05:44,800 --> 00:05:46,480
‫أجل، سأبحث بين أغراض (ماني)
‫الشخصية

108
00:05:46,600 --> 00:05:49,560
‫تمهل، دعنا نبقي الأمر مكتوماً
‫كي لا تستبق الصحافة النتائج

109
00:05:50,200 --> 00:05:51,920
‫لا بأس أيتها المحققة

110
00:05:52,080 --> 00:05:55,880
‫أفترض أنك انشغلت مع نسلك
‫المتطلب ونسيت الاتصال بي

111
00:05:56,000 --> 00:05:57,920
‫لكن لا يهم، أنا هنا

112
00:05:58,080 --> 00:06:00,120
‫في الواقع أنا اخترت ألا أتصل بك

113
00:06:01,400 --> 00:06:04,760
‫حسناً، على الرغم من أنني متأكد
‫من وجود سبب بالغ الأهمية على ذلك

114
00:06:04,880 --> 00:06:07,520
‫ثمة أمر مهم علي مناقشته معك أولاً

115
00:06:09,000 --> 00:06:11,880
‫- حسناً
‫- أحتاج لمساعدتك للتحقيق بشخص ما

116
00:06:12,440 --> 00:06:14,280
‫- ماذا؟
‫- شخص ذكي ومخادع

117
00:06:14,400 --> 00:06:16,880
‫لكنهم كانوا يكذبون علي لذا من الضروري
‫أن أتوصل إلى الحقيقة

118
00:06:18,520 --> 00:06:21,600
‫- أتيت إلى هنا لطلب مساعدتي؟
‫- أجل

119
00:06:21,720 --> 00:06:24,200
‫- مساعدتي
‫- هل تمرين بأزمة العجز؟

120
00:06:25,480 --> 00:06:28,240
‫كلا، كلا لست أمر بأزمة العجز

121
00:06:28,440 --> 00:06:30,480
‫أحاول تقبلك على حقيقتك وأخيراً

122
00:06:30,640 --> 00:06:33,160
‫أو طبيعتك الحقيقية
‫نرجسي نغماني

123
00:06:33,560 --> 00:06:35,880
‫لكن الشيء الوحيد الذي بإمكاني فعله

124
00:06:37,080 --> 00:06:39,640
‫هو السيطرة على طريقة ردي

125
00:06:40,080 --> 00:06:41,640
‫عبر مساعدتي؟

126
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
‫عبر العمل من دونك اليوم

127
00:06:43,200 --> 00:06:45,960
‫حان الوقت لأن تعود إلى المنزل
‫لكي تكون مع من تحب

128
00:06:46,760 --> 00:06:48,240
‫نفسك

129
00:06:51,160 --> 00:06:52,560
‫أيتها المحققة

130
00:07:02,080 --> 00:07:04,960
‫إذاً، (كاين) المذكور
‫في الكتاب المقدس هو حي؟

131
00:07:05,120 --> 00:07:06,123
‫أجل

132
00:07:06,600 --> 00:07:08,760
‫- أهو خطر؟
‫- على الأرجح

133
00:07:08,880 --> 00:07:10,720
‫نحن نتكلم عن أول قاتل في العالم

134
00:07:10,880 --> 00:07:12,120
‫قتل شقيقه من بين الجميع

135
00:07:13,160 --> 00:07:16,200
‫إن كان هناك أحد بإمكانه اكتشاف نواياه
‫فهي المحققة

136
00:07:17,720 --> 00:07:19,600
‫لست أفهم لما لن تساعدني

137
00:07:20,160 --> 00:07:22,840
‫هل يمكنني أن أذكرك بأنك كسرت ثقتها؟

138
00:07:22,960 --> 00:07:25,560
‫وقمت باختطاف رجل
‫أثناء العمل على القضية معاً

139
00:07:25,720 --> 00:07:27,880
‫في الواقع قمنا بخطف أحدنا الآخر

140
00:07:28,080 --> 00:07:34,200
‫المقصد هو ربما سيفيد الأمر لو رأيت
‫وجهة نظر (كلوي) تجاه الأمر كتغيير

141
00:07:35,000 --> 00:07:37,320
‫أعني أن الصداقة هي أمر متبادل

142
00:07:37,480 --> 00:07:40,640
‫أجل، لكن واضح الآن أن جهتي هي الأهم

143
00:07:40,800 --> 00:07:42,400
‫حسناً، لنجرب شيئاً آخر

144
00:07:43,040 --> 00:07:46,200
‫ربما لو فكرت عن تأثير أفعالك بها

145
00:07:46,360 --> 00:07:49,880
‫قد تكون متقبلة أكثر لشعورك

146
00:07:50,360 --> 00:07:54,000
‫إذاً، ما تقولينه هو أن علي أخذ الأمور
‫من وجهة نظرها فحسب

147
00:07:55,080 --> 00:07:56,680
‫بالتحديد

148
00:07:57,000 --> 00:07:58,960
‫من بعدها، ستأخذ هي الأمور
‫من وجهة نظري فحسب

149
00:07:59,400 --> 00:08:01,480
‫هذا عبقري أيتها الطبيبة

150
00:08:02,120 --> 00:08:04,600
‫أجل، جيد جداً

151
00:08:07,240 --> 00:08:08,520
‫كان علي توقع ذلك

152
00:08:08,960 --> 00:08:10,280
‫ما كان ذلك يا (ماني)؟

153
00:08:10,440 --> 00:08:12,480
‫لا تلمني لأنك فاتتك موجتك يا رجل

154
00:08:13,360 --> 00:08:16,120
‫انتهيت منك، انتهى أمرك
‫أتسمعني؟ لقد انتهى أمرك

155
00:08:17,680 --> 00:08:18,683
‫سر بعيداً

156
00:08:18,800 --> 00:08:23,120
‫هذا (داغ ليبي) "الخطر"، راكب أمواج
‫شهير وطنياً مع تاريخ معروف ضد (ماني)

157
00:08:23,280 --> 00:08:25,520
‫هذا العراك حدث منذ أسبوع
‫على شاطئ (بيلز)

158
00:08:26,680 --> 00:08:29,200
‫يظهر الدافع، لكن لا صلة للجريمة

159
00:08:29,640 --> 00:08:31,960
‫لا يمكننا الحصول على مذكرة
‫تفتيش لشيء واه كهذا

160
00:08:32,560 --> 00:08:34,320
‫أقله أنني لن أعطيك إياها

161
00:08:36,400 --> 00:08:40,400
‫أتعلمين، يفترض من (داغ) أن يتنافس
‫لدى (هانتينغتون سويل كلاسيك) لاحقاً

162
00:08:40,600 --> 00:08:43,920
‫إن أقنعته بأن يسلمني
‫رباط لوح الركوب بطوع

163
00:08:44,080 --> 00:08:46,480
‫أيمكنك مطابقته بالجرح
‫الذي على عنق (ماني)؟

164
00:08:48,120 --> 00:08:49,123
‫طبعاً

165
00:08:49,240 --> 00:08:50,640
‫حسناً، سأبلغ الملازم

166
00:08:54,240 --> 00:08:58,040
‫أنت لا تتصرفين على طبيعتك الحماسية
‫اليوم، ما المشكلة؟

167
00:09:00,200 --> 00:09:02,520
‫حسناً، لا تخبريني إذاً

168
00:09:02,880 --> 00:09:04,880
‫صرخ (بيرس) علي بالأمس

169
00:09:05,160 --> 00:09:08,640
‫قال إنني أتكلم كثيراً

170
00:09:10,720 --> 00:09:14,120
‫لذا أنا أحاول التقليل من الكلام

171
00:09:16,080 --> 00:09:20,200
‫إن انهرت كل مرة قال لي الرجل فيها
‫إنه لا يحب ما أفعله

172
00:09:21,240 --> 00:09:22,800
‫لكنت مليون قطعة الآن

173
00:09:22,920 --> 00:09:26,160
‫لكن عوضاً عن ذلك، دفعت بنفسي
‫عبرت الرتب، بنيت شركتي الخاصة

174
00:09:26,520 --> 00:09:31,160
‫وها أنا ذا، في وظيفة ابتدائية
‫في مكتب المدعي العام

175
00:09:32,360 --> 00:09:34,680
‫لكنه بمثابة بطل لي

176
00:09:34,880 --> 00:09:37,080
‫عليك أن تزدادي تحملاً
‫دافعي عن نفسك

177
00:09:37,240 --> 00:09:40,280
‫لأنه بالحقيقة
‫لن يفعلها أحد لأجلك

178
00:09:45,360 --> 00:09:46,760
‫مرحباً أيها الملازم

179
00:09:47,720 --> 00:09:48,723
‫مرحباً

180
00:09:50,360 --> 00:09:51,480
‫هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

181
00:09:51,640 --> 00:09:52,960
‫تقدمت بطلب نقل

182
00:09:53,160 --> 00:09:54,560
‫تبقى لي بضعة أيام هنا فحسب

183
00:09:54,760 --> 00:09:56,120
‫كان ذلك سريعاً

184
00:09:56,280 --> 00:09:57,800
‫ما الذي بإمكاني قوله؟
‫لقد تم سحبي

185
00:09:58,000 --> 00:09:59,760
‫كلا، ذلك ليس ما قصدته

186
00:10:00,080 --> 00:10:04,000
‫أعني لماذا؟ هل هذا
‫بسبب ما حدث مع (سينرمان)؟

187
00:10:04,880 --> 00:10:08,440
‫إنه بشأن العديد من الأمور
‫ظننت المجيء إلى هنا سيصلح بعضها

188
00:10:08,600 --> 00:10:11,200
‫لكن لم يتغير شيء
‫ليس بالنسبة لي

189
00:10:11,400 --> 00:10:13,280
‫ربما عليك قضاء وقت للتفكير بالأمر

190
00:10:13,440 --> 00:10:14,443
‫كما تعلم...

191
00:10:15,600 --> 00:10:19,400
‫أعلم كم هو صعب ومحير لأن تتعامل
‫مع حوادث إطلاق النار

192
00:10:19,520 --> 00:10:22,440
‫وإن احتجت إلى أحد لكي تكلمه

193
00:10:22,560 --> 00:10:26,000
‫لقد تم الأمر، أفهمت؟
‫دعينا ألا نبالغ بالأمر يا (ديكر)

194
00:10:28,720 --> 00:10:30,520
‫أتعلم؟ لست أفهم الأمر

195
00:10:30,640 --> 00:10:32,120
‫لم أعاني مرضاً بشرياً في السابق

196
00:10:32,480 --> 00:10:37,640
‫لكن، التهاب الحلق، الحكاك في العينين
‫حمى، أهو برد؟ زكام؟

197
00:10:37,800 --> 00:10:39,320
‫إنها الحراشف

198
00:10:39,840 --> 00:10:40,843
‫عذراً

199
00:10:41,120 --> 00:10:42,560
‫إنه مرض تناسلي

200
00:10:42,680 --> 00:10:44,960
‫صحيح، لكن لا يمكنني الإصابة بالحراشف
‫أنا ملاك

201
00:10:46,920 --> 00:10:50,560
‫لا تقلق، حبوب مضادات حيوية

202
00:10:51,160 --> 00:10:54,000
‫وستعود إلى طبعك الملائكي

203
00:10:54,400 --> 00:10:57,160
‫الأهم الآن هو التركيز
‫على الخطوات التالية

204
00:10:57,560 --> 00:10:59,680
‫- هل تعرف كيف حصلت عليه؟
‫- ليست لدي فكرة

205
00:10:59,880 --> 00:11:02,920
‫هل كنت تقوم بتصرفات جنسية متهورة؟

206
00:11:05,520 --> 00:11:07,520
‫مارست الجنس مع عاهرة

207
00:11:09,200 --> 00:11:13,600
‫لكنني لم أكن على علم بانها عاهرة

208
00:11:16,760 --> 00:11:20,520
‫كنت أمارس الجنس مع امراة مذهلة
‫أكن لها مشاعر صادقة

209
00:11:20,720 --> 00:11:24,320
‫لكن بيننا صديقة مشتركة لا تريدنا
‫أن نكون على علاقة

210
00:11:24,440 --> 00:11:27,400
‫وهي لا يمكن العبث معها، لذا...

211
00:11:31,320 --> 00:11:35,320
‫- إنه أمر معقد
‫- صحيح

212
00:11:35,560 --> 00:11:38,920
‫اتصل بشريكاتك من الآونة الاخيرة
‫وحتى اللواتي قبل العاهرة

213
00:11:39,080 --> 00:11:40,880
‫في حال لم تكن هي فحسب

214
00:11:41,360 --> 00:11:43,200
‫علي فحصهن جميعاً

215
00:11:58,200 --> 00:12:01,440
‫مرحباً أيتها المحققة، إنه يوم جميل
‫للتنزه على الشاطئ

216
00:12:01,560 --> 00:12:04,160
‫- ألا تظنين ذلك؟
‫- لمَ أنت هنا يا (لوسيفر)؟

217
00:12:04,440 --> 00:12:08,960
‫لاحظت أنني قصرت من أهمية
‫مسائلك بين صداقتنا

218
00:12:09,080 --> 00:12:10,440
‫وأود أن أعوض الأمر عليك

219
00:12:10,600 --> 00:12:15,160
‫- باعتبار اليوم "يوم المحققة"
‫- ماذا يعني ذلك؟

220
00:12:15,400 --> 00:12:17,720
‫يعني أنه حتى نهاية اليوم
‫كل شيء سأقوم به

221
00:12:17,840 --> 00:12:19,520
‫سيكون لأجلك

222
00:12:19,680 --> 00:12:20,880
‫شكراً، لكنني أعمل على القضية

223
00:12:21,120 --> 00:12:25,240
‫أعلم، لكن عليك التقرب
‫من السيد (داغ ليبي) الخطر

224
00:12:25,360 --> 00:12:27,800
‫وبما أنه ليس لديك مذكرة
‫عليك القيام بذلك دون الكشف عن هويتك

225
00:12:27,920 --> 00:12:30,160
‫- هل أنا محق؟
‫- ربما

226
00:12:30,360 --> 00:12:33,880
‫سيكون الأمر صعباً، صحيح؟
‫إلا إذا...

227
00:12:34,880 --> 00:12:36,960
‫سجل أحد ما اسمك في المنافسة

228
00:12:37,400 --> 00:12:40,000
‫- قد يفيدني هذا بالفعل
‫- أجل، أعلم

229
00:12:40,160 --> 00:12:42,320
‫لكن مهلاً، هناك المزيد

230
00:12:42,760 --> 00:12:47,600
‫بما أنك ستدخلين متخفية
‫لمَ لا تفعلين ذلك بأسلوب رائع؟

231
00:12:48,640 --> 00:12:52,720
‫محاولة جيدة، لن أرتدي هذا
‫لكنني سأحتفظ بتذكرة المرور

232
00:12:52,840 --> 00:12:54,160
‫صحيح

233
00:12:54,400 --> 00:12:56,520
‫- أيتها المحققة
‫- ماذا؟

234
00:12:56,720 --> 00:12:59,840
‫لا نريد أن نضر ببشرتك المثالية
‫أليس كذلك؟

235
00:13:00,240 --> 00:13:02,920
‫إذاً، كيف سنتقرب من (داغ) الخطر ذلك؟

236
00:13:03,080 --> 00:13:05,440
‫لن تفعل أنت شيئاً
‫سأتولى أنا الأمر

237
00:13:08,240 --> 00:13:11,200
‫مرحباً، هل أنت (داغ) الخطر؟

238
00:13:11,440 --> 00:13:14,240
‫أردت أن ألقي التحية فحسب
‫أنا من أشد المعجبين

239
00:13:14,880 --> 00:13:17,120
‫حسناً، مرحباً

240
00:13:17,800 --> 00:13:20,800
‫أنا جديدة على الحلبة
‫انضممت لتوي في (سان دييغو)

241
00:13:20,960 --> 00:13:23,840
‫يسرني اللقاء بك
‫من القواد؟

242
00:13:23,960 --> 00:13:25,440
‫ماذا؟

243
00:13:28,320 --> 00:13:31,160
‫تقصد هو؟ إنه مجرد... إنه الراعي

244
00:13:31,360 --> 00:13:35,000
‫إنه مبالغ بعمله
‫وغير ضروري تواجده على الإطلاق

245
00:13:35,840 --> 00:13:37,080
‫صحيح

246
00:13:37,640 --> 00:13:41,000
‫أردت أن أرى
‫ما إن ترغب بالركوب أحياناً

247
00:13:41,200 --> 00:13:44,760
‫وجدت شاطئاً رائعاً في (ماليبو)
‫اسمه (كاربون)

248
00:13:44,920 --> 00:13:47,280
‫أجل، قصدته سابقاً
‫أعرف جميع الشواطئ السرية

249
00:13:47,440 --> 00:13:52,000
‫أحب أسلوبك بشدة
‫وأود تفقد ألواحك يوماً ما

250
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
‫- أهذا هو لوحك؟
‫- أجل

251
00:13:54,400 --> 00:13:55,403
‫أجل

252
00:13:55,520 --> 00:13:59,480
‫هذا لوحي (بونزر)
‫إنه رائع بالالتفاف، مثالي للدوران

253
00:13:59,680 --> 00:14:01,440
‫تفقد صوابها أثناء حركة البرميل

254
00:14:01,640 --> 00:14:05,080
‫إذاً يا (داغي)
‫هل أذيت نفسك؟

255
00:14:06,360 --> 00:14:07,840
‫لماذا؟

256
00:14:08,640 --> 00:14:11,000
‫يبدو أن أحداً ما قضم اللوح بشدة هنا

257
00:14:11,160 --> 00:14:13,040
‫هل صدمت أحداً ما؟

258
00:14:13,320 --> 00:14:14,880
‫من قلت إنك تكونين مجدداً؟

259
00:14:15,160 --> 00:14:18,080
‫التالية هي (كلوي "المحققة" ديكر)

260
00:14:21,920 --> 00:14:23,920
‫لا بد وأنه يمزح

261
00:14:24,840 --> 00:14:25,843
‫أنت شرطية؟

262
00:14:26,280 --> 00:14:27,880
‫آسفة يا (داغي)
‫شرطة (لوس أنجلوس)

263
00:14:29,080 --> 00:14:30,083
‫آسف

264
00:14:30,200 --> 00:14:31,320
‫هذه أدلة يا (داغي)

265
00:14:31,440 --> 00:14:33,360
‫- اتركه
‫- حسناً

266
00:14:36,400 --> 00:14:39,160
‫أترين؟ يوم المحققة؟

267
00:14:44,840 --> 00:14:47,240
‫ألم يكن ذلك منعشاً؟
‫قضينا يوماً رائعاً على الشاطئ

268
00:14:47,360 --> 00:14:50,440
‫وأنت قبضت على القاتل
‫يبدو أن العالم يدور حولك أيتها المحققة

269
00:14:50,600 --> 00:14:51,720
‫دعنا ألا نستبق الأمور

270
00:14:51,840 --> 00:14:55,040
‫ما زلنا بحاجة للحصول على اعتراف
‫من (داغ) أو مطابقة الدم على لوح (ماني)

271
00:14:55,160 --> 00:14:57,640
‫حسناً، مهما احتجت أيتها المحققة
‫أنا هنا لأجلك فحسب

272
00:14:57,800 --> 00:15:00,080
‫اسمع، أعرف ماذا تفعل

273
00:15:00,200 --> 00:15:02,175
‫أتصرف وكأنني أكثر شيطان غير أناني
‫التقيت به في حياتك

274
00:15:02,200 --> 00:15:04,320
‫أنت تساعدني لكي أساعدك بالمقابل

275
00:15:04,480 --> 00:15:07,040
‫وذلك أسوأ من عدم مساعدتي على الإطلاق

276
00:15:07,200 --> 00:15:08,760
‫لذا شكراً، لكن كلا، شكراً

277
00:15:08,920 --> 00:15:11,280
‫لكن أيتها المحققة
‫لا بد وأنك تقدرين رعبون حسن نية

278
00:15:11,400 --> 00:15:13,920
‫كف عن هذا يا (لوسيفر)
‫أعلم أن القضية لا تهمك

279
00:15:14,080 --> 00:15:15,680
‫- هذا ليس...
‫- مستعدة؟

280
00:15:15,800 --> 00:15:17,080
‫أجل

281
00:15:22,480 --> 00:15:25,000
‫- لقد مات، أليس كذلك؟
‫- أجل يا (داغ)، لقد مات

282
00:15:25,160 --> 00:15:27,280
‫يا للهول، لا أصدق الأمر

283
00:15:27,640 --> 00:15:29,120
‫أنا قاتل

284
00:15:29,360 --> 00:15:31,600
‫لستما تفهما الأمر، ظهر أمامي فجأة

285
00:15:31,760 --> 00:15:34,040
‫اهدأ

286
00:15:34,440 --> 00:15:38,840
‫تنفس، وأخبرنا بكل شيء من البداية
‫اتفقنا؟

287
00:15:40,280 --> 00:15:44,680
‫كنت أركب الأمواج، ورأيت موجة كبيرة
‫وظهر أمامي فجأة

288
00:15:44,960 --> 00:15:50,280
‫اصطدمت به بلوحي
‫كان الدم في كل مكان

289
00:15:51,400 --> 00:15:56,320
‫كل مرة أغمض فيها عيناي
‫أسمع ذلك الصوت المروع

290
00:15:56,600 --> 00:15:58,280
‫لم يكف عن النباح

291
00:15:59,480 --> 00:16:00,880
‫عذراً، هل قلت "نباح"؟

292
00:16:01,080 --> 00:16:03,640
‫كلب البحر المسكين ذلك، لقد قتلته

293
00:16:04,360 --> 00:16:06,080
‫قتلت كلب البحر

294
00:16:06,280 --> 00:16:09,360
‫مهلاً لحظة، أتظن أنك هنا
‫لأنك قتلت كلب البحر؟

295
00:16:09,560 --> 00:16:12,400
‫أجل، لمَ قد أكون هنا غير ذلك؟

296
00:16:13,160 --> 00:16:14,800
‫حسناً

297
00:16:20,440 --> 00:16:22,520
‫(ماني) مات أيضاً؟

298
00:16:26,600 --> 00:16:27,880
‫عذراً

299
00:16:29,400 --> 00:16:32,080
‫كريما؟ سكر؟

300
00:16:32,240 --> 00:16:34,760
‫أم تريدها سوداء ومرة كروحك؟

301
00:16:37,560 --> 00:16:38,563
‫ماذا؟

302
00:16:38,680 --> 00:16:41,440
‫هل تستمتع بتوبيخ
‫المرؤوسين يا سيد (بيرس)؟

303
00:16:41,640 --> 00:16:43,720
‫هل هذا سبب تحولك إلى ملازم؟

304
00:16:45,680 --> 00:16:46,920
‫هل التقينا حتى؟

305
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
‫(شارلوت ريتشاردز)
‫أنا المدعية الجديدة لديك

306
00:16:49,920 --> 00:16:53,280
‫وأنت المتنمر المثالي
‫الذي يجعلني أفتقد طباعي السابقة

307
00:16:53,720 --> 00:16:56,280
‫لو لم أكن على طريق الحق والإصلاح

308
00:16:56,600 --> 00:17:00,160
‫- لسحقتك كالصرصور
‫- أصدقك

309
00:17:00,800 --> 00:17:03,800
‫لكن اسمعي، لا أدري ما الموضوع
‫وأنا آسف إن أهنتك بطريقة ما

310
00:17:03,960 --> 00:17:06,560
‫لست من عليك الاعتذار إليها

311
00:17:06,880 --> 00:17:10,520
‫(إيلا لوبيز)، قد تكون متفائلة
‫وحماسية بطريقة مدهشة

312
00:17:10,680 --> 00:17:13,360
‫لكنها لا تستحق أن تحطم معنوياتها
‫من قبل أي أحد

313
00:17:13,600 --> 00:17:16,160
‫وخاصةً من قبل رجل
‫ولسبب مجهول...

314
00:17:17,520 --> 00:17:19,320
‫تتطلع إليه

315
00:17:25,880 --> 00:17:27,360
‫عار عليك

316
00:17:33,880 --> 00:17:35,520
‫أيتها المحققة، من فضلك، أحتاج إلى...

317
00:17:37,240 --> 00:17:39,960
‫أيها المحقق "أبله"
‫أقصد (دانيال)

318
00:17:40,080 --> 00:17:41,320
‫آسف، إنها عادات قديمة

319
00:17:41,480 --> 00:17:44,600
‫أظن لأنني متوتر، وأحتاج لنصيحتك

320
00:17:46,360 --> 00:17:48,640
‫تمكنت أنت من إهانة المحققة
‫أكثر من أي أحد

321
00:17:48,760 --> 00:17:50,480
‫إلى حين تقدمت بالطلاق منك

322
00:17:50,640 --> 00:17:53,280
‫مع ذلك، ما زلت تعود
‫إلى حالتك الطبيعية، كيف ذلك؟

323
00:17:54,240 --> 00:17:58,560
‫حسناً، أولاً
‫مسألة الطلاق، كان ذلك قراراً مشتركاً

324
00:17:59,720 --> 00:18:00,760
‫صحيح، وماذا؟

325
00:18:00,880 --> 00:18:02,280
‫وذلك ليس بالأمر المعقد يا رجل

326
00:18:02,480 --> 00:18:08,000
‫عليك أن تعثر على طريقة لتكون مراعياً
‫دون التباهي بالأمر؟

327
00:18:09,280 --> 00:18:10,640
‫مثل حدث سابق

328
00:18:11,040 --> 00:18:15,080
‫أعددت لها الفطور
‫الخبز المحمص مع الكريما المخفوقة

329
00:18:15,480 --> 00:18:17,480
‫المربى المصنوع في المنزل
‫وقد أحبت الأمر

330
00:18:18,480 --> 00:18:22,280
‫وربما لو قمت بالمزيد
‫من تلك الخطوات...

331
00:18:23,680 --> 00:18:26,520
‫لما كنت واقفاً بمفردي أكلم نفسي

332
00:18:29,680 --> 00:18:33,320
‫هذه "أر إكس 5500"
‫أكثر سكين صيد مميت في العالم

333
00:18:33,440 --> 00:18:35,080
‫مصنوع بطريقة احتكاك المعدن

334
00:18:35,320 --> 00:18:38,800
‫إنها حادة لدرجة
‫أن بإمكانها تقطيع العظم وكأنه زبدة

335
00:18:40,480 --> 00:18:42,360
‫والآن

336
00:18:42,880 --> 00:18:46,120
‫أريدك أن تحصلي على ما تستحقينه

337
00:18:46,960 --> 00:18:47,963
‫يا للهول

338
00:18:48,120 --> 00:18:50,000
‫إنها هدية أيتها الغبية

339
00:18:51,000 --> 00:18:53,040
‫لكونك صديقة رائعة

340
00:18:53,680 --> 00:19:00,080
‫أقدر كيفية تعاملك مع مسألة رغبتي
‫بعدم ارتباطك مع (أميناديل)

341
00:19:02,120 --> 00:19:04,880
‫- هذا تصرف غير ضروري يا (مايز)
‫- توقفي

342
00:19:05,320 --> 00:19:07,080
‫أنت تستحقينه

343
00:19:09,080 --> 00:19:10,400
‫اسمعي

344
00:19:11,680 --> 00:19:14,080
‫ثمة أمر علي إخبارك به

345
00:19:20,000 --> 00:19:21,003
‫ماذا؟

346
00:19:23,400 --> 00:19:25,720
‫أهذا كل شيء؟ مهما يكن

347
00:19:28,200 --> 00:19:30,440
‫هذا (أميناديل) الغبي
‫آسفة، ماذا كنت تقولين؟

348
00:19:30,560 --> 00:19:32,760
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- إنه ليس بالأمر الهام

349
00:19:33,320 --> 00:19:36,160
‫إنه يتذمر من إصابته بالحراشف

350
00:19:40,640 --> 00:19:42,480
‫تفاديت تلك المشكلة

351
00:19:43,480 --> 00:19:47,520
‫أجل، ثمة من تفاداها

352
00:19:52,040 --> 00:19:56,080
‫مرحباً، لقد أتت نتائج التقرير
‫ولا أصدق أنني أقول ذلك

353
00:19:56,240 --> 00:19:58,680
‫الدماء على لوح التزلج تعود لكلب البحر

354
00:19:59,640 --> 00:20:03,040
‫أجريت بحثاً بنفسي، يبدو أن هناك
‫عصابة ركوب أمواج في (هانتينغتون)

355
00:20:03,160 --> 00:20:05,400
‫معروفة باسم (أوركاس)
‫أتعرفين ما هو شعارهم؟

356
00:20:05,520 --> 00:20:08,480
‫استخدام رباط اللوح لخنق الناس
‫وإخافتهم للابتعاد عن منطقتهم

357
00:20:08,600 --> 00:20:10,480
‫- أية جرائم مؤكدة؟
‫- كلا، ليس في الوقت الحالي

358
00:20:10,640 --> 00:20:12,320
‫دائماً ما تكون هناك أول جريمة

359
00:20:12,440 --> 00:20:15,120
‫زعيمهم معروف بـ(وايلد شايلد)
‫تم اعتقاله حولي 12 مرة

360
00:20:15,280 --> 00:20:17,800
‫الاعتداء، التخريب
‫الاعتداء بسلاح مميت

361
00:20:17,920 --> 00:20:20,120
‫هؤلاء لا يحبون العبث

362
00:20:20,480 --> 00:20:22,200
‫لكن إن كانوا (أوركاس)
‫من شاطئ (هانتينغتون)

363
00:20:22,360 --> 00:20:23,720
‫فماذا كانوا يفعلون في (كاربون)؟

364
00:20:23,840 --> 00:20:27,240
‫وفقاً لهذه، تم نشر رسم شعار (أوركاس)
‫في كامل أنحاء المكان

365
00:20:27,360 --> 00:20:30,360
‫حيث تم العثور على جثة (ماني)
‫لذا، لا أدري، ربما يوسعون نفوذهم

366
00:20:30,480 --> 00:20:33,160
‫المشكلة هي أن الرسم
‫لا يثبت جريمة القتل

367
00:20:33,280 --> 00:20:36,760
‫صحيح، نحتاج إلى شيء نتفوق به عليه

368
00:20:37,240 --> 00:20:39,400
‫علينا إجبار أحد أعضاء (أوركاس)
‫بالانقلاب، لكن كيف؟

369
00:20:39,640 --> 00:20:41,240
‫راكبوا الأمواج هم كالقبائل

370
00:20:42,800 --> 00:20:44,080
‫لدي فكرة

371
00:20:44,280 --> 00:20:47,600
‫- هذه ليست فكرة جيدة
‫- ثق بي، ستنجح

372
00:21:00,320 --> 00:21:02,000
‫حسناً، قد تنجح

373
00:21:08,160 --> 00:21:09,240
‫هل ترى أي شيء يا (دان)؟

374
00:21:09,400 --> 00:21:10,760
‫أرى أعضاء (أوركاس)

375
00:21:11,480 --> 00:21:13,640
‫لكن لا أثر لزعيمهم السيئ

376
00:21:14,000 --> 00:21:16,640
‫لا تفقد تركيزك
‫لقد وصلت (وايلد شايلد) للتو

377
00:21:16,760 --> 00:21:18,080
‫يفترض أن تأتي باتجاهك بأية لحظة

378
00:21:18,280 --> 00:21:20,200
‫هل أنت متأكدة من أن (إيسبينوزو)
‫مناسب لهذا الدور؟

379
00:21:20,600 --> 00:21:24,640
‫إنه بخير، كل ما عليه فعله هو إثارة
‫استياء العصابة لكي يبرحوه ضرباً

380
00:21:24,800 --> 00:21:27,320
‫إن صرخ بالإشارة
‫فسنتحرك، إنها مهمة سهلة

381
00:21:27,440 --> 00:21:31,160
‫أيضاً لا أعرف كيفية إدخال عبارة
‫"استعدوا للركوب" في جملة عامة

382
00:21:31,280 --> 00:21:34,120
‫- ربما علينا استخدام عبارة أخرى
‫- حظاً موفقاً يا (إيسبينوزو)

383
00:21:34,240 --> 00:21:35,640
‫علم

384
00:21:35,800 --> 00:21:38,200
‫حسناً، حان دورك يا (دان)
‫(وايلد شايلد) على الشاطئ

385
00:21:38,360 --> 00:21:39,520
‫كيف أبدو؟

386
00:21:39,680 --> 00:21:42,240
‫تبدو وكأنك على وشك التعرض
‫لضرب مبرح على يد فتاة

387
00:21:53,440 --> 00:21:57,920
‫حين تبدأ، تذكر أن أعضاء (أوركاس)
‫لن يتحركوا دون أوامر (وايلد شايلد)

388
00:21:58,040 --> 00:21:59,720
‫لذا حافظ على هدفك

389
00:22:00,680 --> 00:22:03,280
‫ثقي بي، أعرف كيفية إثارة استياء الفتاة

390
00:22:06,320 --> 00:22:09,360
‫كلا يا (مازيكين)
‫لا أظن المحققة تريد سكيناً

391
00:22:09,520 --> 00:22:11,440
‫أنا أحاول أن أكون مراعياً

392
00:22:13,240 --> 00:22:14,440
‫مرحباً؟

393
00:22:16,360 --> 00:22:18,120
‫ثمة من مزاجه متعكر اليوم

394
00:22:21,560 --> 00:22:24,720
‫ألا يكفي ما لدى المحققة
‫من عمل حتى الآن؟

395
00:22:26,120 --> 00:22:27,520
‫يا للهول

396
00:22:31,440 --> 00:22:34,840
‫لحسن حظها لديها شريك
‫ليحمل العبئ عنها

397
00:22:52,000 --> 00:22:53,360
‫صحيح

398
00:22:53,880 --> 00:22:55,240
‫ماذا أفعل الآن؟

399
00:22:55,840 --> 00:22:59,000
‫حسناً، فعلت كل ما يمكنني تخيله
‫كي أكون مفيداً للمحققة

400
00:22:59,120 --> 00:23:02,120
‫ولقد نفذت الأفكار مني
‫ألديك أية فكرة؟

401
00:23:03,760 --> 00:23:06,360
‫كلا، لكن أتعلم ما قد يساعدني

402
00:23:07,320 --> 00:23:11,720
‫أنت، نظف أنابيب الاختبار هذه
‫أريدها لامعة

403
00:23:11,880 --> 00:23:15,080
‫وإن لم يكن لديك مانع
‫ما رأيك أن تقوم بذلك بابتسامة

404
00:23:15,200 --> 00:23:17,040
‫هل أنت بخير يا آنسة (لوبيز)؟

405
00:23:17,320 --> 00:23:20,640
‫- هذه ليست طبيعتي، صحيح؟
‫- كلا

406
00:23:22,040 --> 00:23:23,960
‫أنا آسفة، أنا...

407
00:23:24,400 --> 00:23:27,280
‫أحاول التمرن للدفاع عن نفسي
‫بوجه (بيرس)

408
00:23:27,440 --> 00:23:29,960
‫وليس لدي الوقت
‫لأن (بيرس) سيرحل قريباً...

409
00:23:30,160 --> 00:23:32,000
‫مهلاً، ماذا تقصدين بأن (بيرس) سيرحل؟

410
00:23:32,160 --> 00:23:34,760
‫أجل، ألم تسمع
‫إنه على وشك الانتقال إلى قسم آخر

411
00:23:35,640 --> 00:23:38,000
‫كلا، كلا

412
00:23:40,400 --> 00:23:41,760
‫أحسنت عملاً

413
00:23:46,720 --> 00:23:48,760
‫ها هي المحاولة الفاشلة

414
00:24:21,160 --> 00:24:23,920
‫أظننا عثرنا
‫على شغف (إيسبينوزو) وأخيراً

415
00:24:24,680 --> 00:24:26,040
‫إثارة استياء الناس

416
00:24:26,280 --> 00:24:28,880
‫قد أفتقد السخرية من ذلك الرجل

417
00:24:30,360 --> 00:24:31,480
‫ربما ليس عليك ذلك

418
00:24:31,640 --> 00:24:37,760
‫أعني، قد تجد الأمر مفاجئاً لكن (دان)
‫قد بدأ التعلق بك في الآونة الأخيرة

419
00:24:38,280 --> 00:24:40,320
‫وأظن بأنه يقدر جهودك

420
00:24:41,720 --> 00:24:43,840
‫- وأنا متأكدة من أنه سيفتقدك
‫- حقاً؟

421
00:24:45,440 --> 00:24:51,000
‫وأنا... أعني ونحن أيضاً
‫المقصد هو

422
00:24:51,520 --> 00:24:53,280
‫ربما لست مضطراً للرحيل

423
00:24:55,040 --> 00:24:57,720
‫- ها أنتما
‫- هل أتيت لتعنيني مجدداً؟

424
00:24:57,840 --> 00:24:59,600
‫كلا، باتت الأمور تعنيه الآن

425
00:24:59,760 --> 00:25:03,960
‫إنه مجنون إن كان يعتقد أنني سأسمح
‫له بالرحيل دون الانتهاء من حديثنا

426
00:25:05,200 --> 00:25:07,040
‫هلا أمهلتنا وقتاً على انفراد

427
00:25:10,480 --> 00:25:14,080
‫هلا راقبت (دان)؟
‫هذه عملية مراقبة متخفية

428
00:25:14,200 --> 00:25:15,840
‫متخفية كما تعلم

429
00:25:19,600 --> 00:25:23,080
‫- أريد أجوبة
‫- أنت تريد أجوبة

430
00:25:24,440 --> 00:25:25,960
‫حسناً

431
00:25:26,960 --> 00:25:30,000
‫حسناً، تفضل

432
00:25:31,680 --> 00:25:33,160
‫قم بما لديك

433
00:25:33,320 --> 00:25:35,000
‫ماذا؟

434
00:25:35,920 --> 00:25:37,600
‫اسألني

435
00:25:38,960 --> 00:25:41,280
‫حسناً يا (كاين)

436
00:25:42,760 --> 00:25:44,720
‫ما هي رغبتك؟

437
00:25:46,800 --> 00:25:48,720
‫أريد...

438
00:25:50,680 --> 00:25:52,080
‫أن أموت

439
00:25:52,640 --> 00:25:55,240
‫أن تموت؟

440
00:25:58,400 --> 00:26:00,120
‫ما علاقة الأمر بي أو بمجيئك إلى هنا؟

441
00:26:00,240 --> 00:26:02,080
‫لا علاقة لك بالأمر

442
00:26:04,480 --> 00:26:06,640
‫والأمر بأكمله له علاقة بها

443
00:26:08,800 --> 00:26:10,040
‫لماذا؟

444
00:26:11,120 --> 00:26:15,480
‫لست أفهم، ما علاقة المحققة
‫برغبتك بالموت؟

445
00:26:18,040 --> 00:26:22,240
‫سرت على هذه الأرض لآلاف السنين
‫رأيت كل شيء، فعلت كل شيء

446
00:26:22,480 --> 00:26:26,480
‫شاهدت كل شيء أعرفه يتحول إلى رماد
‫مراراً وتكراراً

447
00:26:27,600 --> 00:26:30,320
‫- وكأنك في...
‫- الجحيم؟ أجل

448
00:26:32,920 --> 00:26:35,720
‫وكنت أبحث عن طريق للخروج
‫للأبد

449
00:26:37,120 --> 00:26:40,200
‫أراقب كل مخلوق سماوي على الأرض
‫وما يفعله

450
00:26:41,720 --> 00:26:43,600
‫كيف ولماذا يأتون ويرحلون

451
00:26:44,680 --> 00:26:50,240
‫لذا تخيل تفاجئي بشأن المحققة
‫التي جعلت الشيطان ينزف بطريقة ما

452
00:26:54,320 --> 00:26:56,080
‫شعرت بالأمل لأول مرة

453
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
‫ربما بإمكانها أن تفعل بي ما فعلته بك

454
00:26:58,480 --> 00:27:00,720
‫وستصبح حراً وأخيراً

455
00:27:01,000 --> 00:27:03,360
‫- أجل
‫- لمَ قمت باختطافي إذاً؟

456
00:27:04,360 --> 00:27:07,280
‫لأنه كي أختبر نظريتي
‫احتجتك لأن تبتعد عن طريقي

457
00:27:09,920 --> 00:27:13,200
‫لذا عينت شخصاً ليفقدك وعيك
‫حين كانت (كلوي) قريبة منك

458
00:27:15,960 --> 00:27:19,560
‫ثم نما جناحيك وعدت باكراً
‫وأفسدت الخطة بأكملها

459
00:27:20,720 --> 00:27:22,640
‫لذا اضطررت للارتجال

460
00:27:22,800 --> 00:27:24,280
‫تمهل

461
00:27:24,520 --> 00:27:26,960
‫- مطلق النار في المزرعة؟
‫- أجل

462
00:27:27,160 --> 00:27:29,000
‫أبلغته بأنك قادم

463
00:27:29,280 --> 00:27:31,480
‫على أمل أن تكون ردة فعله كما حدث

464
00:27:32,040 --> 00:27:34,000
‫عرضت المحققة للخطر

465
00:27:34,160 --> 00:27:38,080
‫وحتى حينها، حين كانت (كلوي)
‫إلى جانبي، لم ينجح الأمر

466
00:27:39,240 --> 00:27:41,400
‫لذا ما كان لدي من أمل

467
00:27:43,280 --> 00:27:44,560
‫قد اختفى

468
00:27:48,240 --> 00:27:51,080
‫ماذا عن كل شيء آخر حدث لي؟

469
00:27:52,440 --> 00:27:54,520
‫بصراحة، لست أدري

470
00:28:00,280 --> 00:28:02,240
‫أنت تقول الحقيقة

471
00:28:11,120 --> 00:28:12,560
‫انتهت المرحلة الأولى

472
00:28:12,720 --> 00:28:15,160
‫علي القول، أظنهم يقولون
‫ما لا يفعلون فحسب

473
00:28:15,520 --> 00:28:17,000
‫لقد أثرت استياء كل فرد منهم

474
00:28:17,120 --> 00:28:18,960
‫لم يتحرك أي منهم بعد

475
00:28:24,840 --> 00:28:27,640
‫مرحباً يا رفاق، ما الأخبار؟

476
00:28:31,120 --> 00:28:33,240
‫(دان)

477
00:28:33,880 --> 00:28:35,560
‫هل أنت بخير يا (دان)؟

478
00:28:39,360 --> 00:28:41,040
‫أظن ذلك يعني "لنركب الأمواج"

479
00:28:47,080 --> 00:28:49,080
‫قلت "لنركب الأمواج"

480
00:28:49,240 --> 00:28:53,040
‫هل اقتلعت شيئاً ما
‫أم هل أنك دائماً ممل على هذا النحو؟

481
00:28:54,040 --> 00:28:58,560
‫هل اعتقدت أن لكمة ستخيفني؟

482
00:28:58,680 --> 00:29:00,200
‫لا

483
00:29:02,440 --> 00:29:04,640
‫كان عليك الرحيل أيها المجنون

484
00:29:05,240 --> 00:29:09,000
‫أظن هذا ما حدث مع (موندوغ)، صحيح؟

485
00:29:09,440 --> 00:29:10,520
‫ماذا قلت؟

486
00:29:10,680 --> 00:29:14,640
‫قلت إن هذا ما فعلته بصديقي (موندوغ)

487
00:29:15,360 --> 00:29:17,400
‫قبل أن يموت

488
00:29:19,360 --> 00:29:22,960
‫هذا ليس منطقياً، لا بد من وجود سبب
‫ظهور جناحي حينها

489
00:29:23,160 --> 00:29:24,360
‫لا بد من وجود سبب

490
00:29:24,480 --> 00:29:26,000
‫ربما

491
00:29:26,280 --> 00:29:28,240
‫لكنني لست السبب

492
00:29:30,360 --> 00:29:32,920
‫فقدت مكبر الصوت لـ(دان)
‫ما الذي يجري؟

493
00:29:33,240 --> 00:29:36,000
‫- هل هذا دم؟
‫- قد يعني ذلك العديد من الأمور

494
00:29:36,120 --> 00:29:37,640
‫أليس كذلك؟

495
00:29:39,280 --> 00:29:41,200
‫لا يمكنهم أن يبتعدوا كثيراً، إنه مصاب

496
00:29:48,600 --> 00:29:50,680
‫ماذا يفعلون؟

497
00:30:01,640 --> 00:30:03,960
‫إنها طقوس ركوب الموج

498
00:30:05,440 --> 00:30:08,680
‫حين أخبرتنا عن موت (ماني)
‫شعرت بالصدمة

499
00:30:09,240 --> 00:30:14,800
‫لأن (موندوغ) فرد منا
‫روح حرة أراد أن يكون على صلة بالمحيط

500
00:30:17,320 --> 00:30:19,360
‫على الأقل بتنا نعلم أنه كذلك الآن

501
00:30:21,000 --> 00:30:23,200
‫تفضل، قل شيئاً

502
00:30:25,800 --> 00:30:27,720
‫كان (ماني)...

503
00:30:28,840 --> 00:30:33,520
‫رجلاً رائعاً، كان يعني الكثير...

504
00:30:35,160 --> 00:30:39,040
‫للعديد من الناس، لذلك أتيت
‫إلى هنا اليوم للعثور على قاتله

505
00:30:42,440 --> 00:30:45,560
‫- ظننت الفاعل هو واحد منكم
‫- لمَ قد تعتقد ذلك يا رجل؟

506
00:30:46,400 --> 00:30:48,160
‫لأنه تعرض للخنق برباط لوح الركوب

507
00:30:48,320 --> 00:30:50,015
‫ورسومات شعار (أوركاس)
‫منتشرة حول شاطئ (كاربون)

508
00:30:50,040 --> 00:30:51,840
‫حيث تم العثور على جثته

509
00:30:52,680 --> 00:30:55,480
‫- هذا جنون
‫- أجل، قد يكون كذلك

510
00:30:56,160 --> 00:30:58,960
‫- لكنني رأيت الأمر بنفسي
‫- نحن لا نقصد (كاربون)

511
00:31:00,200 --> 00:31:03,120
‫الشواطئ الخاصة مغلقة
‫أوضحوا الأثرياء السفلة الأمر

512
00:31:03,280 --> 00:31:05,400
‫ليس مرحباً بنا هناك
‫لمَ العناء إذاً؟

513
00:31:07,680 --> 00:31:10,200
‫المحيط مكان شاسع

514
00:31:12,440 --> 00:31:16,320
‫يكفينا ذلك، لنأخذ هذه اللحظة

515
00:31:17,400 --> 00:31:19,600
‫لأجل (موندوغ)

516
00:31:21,680 --> 00:31:24,800
‫- (موندوغ)
‫- (موندوغ)

517
00:31:37,440 --> 00:31:39,320
‫أؤكد لكم يا رفاق، أصدقهم

518
00:31:39,520 --> 00:31:41,400
‫لماذا؟ لأنهم رموا الورود في المياه

519
00:31:41,560 --> 00:31:45,120
‫كلا، لأنهم لم يعرفوا أنني شرطي
‫وليس لديهم أي دافع

520
00:31:45,400 --> 00:31:47,080
‫أظن أن أحداً ما يحاول الإيقاع بهم

521
00:31:47,320 --> 00:31:49,480
‫أعني، إنهم لا يقصدون (كاربون) حتى
‫إنه أمر مزعج عليهم

522
00:31:49,640 --> 00:31:52,040
‫الحيوان الكسول
‫أحد أكثر خطايا الأرض البائسة

523
00:31:52,240 --> 00:31:55,680
‫إن أردت شيئاً ما، عليك أن تكون جاهزاً
‫لبذل مجهود إضافي

524
00:31:58,160 --> 00:31:59,163
‫ما رأيك؟

525
00:31:59,320 --> 00:32:01,360
‫أنا فخور بنظام الملفات الجديد بالتحديد

526
00:32:01,480 --> 00:32:04,480
‫يكمله ملف "الضحايا المثيرة"
‫ملف "القتلة الواضحين"

527
00:32:04,640 --> 00:32:06,880
‫وملف "الجرائم المضجرة" لكي تتجاهليه

528
00:32:07,120 --> 00:32:08,840
‫لا يمكنني... لا يمكنني...

529
00:32:09,080 --> 00:32:11,280
‫كان عليك اختيار الخبز الفرنسي المحمص

530
00:32:13,520 --> 00:32:17,000
‫وكأن خيانتك لي لم يكن
‫بالأمر السيئ بما فيه الكفاية

531
00:32:17,120 --> 00:32:20,720
‫كدت أن تتسبب بخسارة وظيفتي
‫كدت أن تعرض (دان) للقتل

532
00:32:20,840 --> 00:32:24,840
‫هل ظننت أنني غبية بما فيه الكفاية
‫لأساعدك فقط لأنك نظفت مكتبي؟

533
00:32:25,200 --> 00:32:28,680
‫وجعلته أسوأ مما كان عليه
‫ما هذا الشيء؟

534
00:32:28,800 --> 00:32:29,960
‫هذا أنا

535
00:32:30,080 --> 00:32:32,400
‫هل أنت أناني لهذه الدرجة؟

536
00:32:32,640 --> 00:32:35,800
‫لدرجة أنك لا تلاحظ
‫كيف تؤذي أفعالك الناس؟

537
00:32:36,000 --> 00:32:37,080
‫- تؤذني
‫- أيتها المحققة

538
00:32:37,240 --> 00:32:41,960
‫وأفترض أنك طلبت المساعدة من (بيرس)
‫أيضاً، وهو أمر جنوني بالمناسبة

539
00:32:42,280 --> 00:32:44,200
‫لكن أريد توضيح أمر ما

540
00:32:44,640 --> 00:32:47,000
‫يمكنك الكف عن المهزلة الأنانية هذه

541
00:32:47,120 --> 00:32:50,560
‫لأنني لن أساعدك بهذا التحقيق السخيف

542
00:32:50,720 --> 00:32:54,240
‫- لم أعد بحاجة لمساعدتك
‫- لمَ لا تزال هنا إذاً؟

543
00:32:56,440 --> 00:33:00,480
‫لأن هذه القضية مهمة لك
‫بالتالي هي مهمة لي

544
00:33:01,600 --> 00:33:03,560
‫نحن شريكان أيتها المحققة

545
00:33:08,960 --> 00:33:11,280
‫في المرة المقبلة، ابدأ بذلك

546
00:33:11,440 --> 00:33:13,640
‫في المرة القادمة؟ أين أننا...

547
00:33:13,800 --> 00:33:15,280
‫حسناً

548
00:33:16,720 --> 00:33:20,200
‫المشتبه بهم المثيرون؟
‫ملف بأكمله للرسوم

549
00:33:20,320 --> 00:33:22,000
‫سيتطلب مني وقتاً طويلاً لترتيبه مجدداً

550
00:33:22,120 --> 00:33:24,720
‫مهلاً، ماذا تفعلين
‫تطلب مني ترتيب الزوايا وقتاً طويلاً

551
00:33:26,480 --> 00:33:28,440
‫يا للهول، هذا...
‫لقد نجحت

552
00:33:28,760 --> 00:33:31,280
‫حسناً أيتها المحققة، فهمت الأمر
‫أنت لا تحبين نظام الملفات الجديد

553
00:33:31,360 --> 00:33:33,720
‫- لكن هذا مبالغ به بعض الشيء
‫- كلا، أقصد (أوركاس)

554
00:33:33,840 --> 00:33:36,560
‫أتذكر أنهم قالوا إنهم لا يقصدون (كاربون)
‫لأنه شاطئ خاص؟

555
00:33:36,720 --> 00:33:39,120
‫ليس لـ(كاليفورنيا) أية شواطئ خصوصية
‫مما يعني...

556
00:33:39,240 --> 00:33:41,400
‫ثمة من وضع اللافتة بطريقة غير قانونية

557
00:33:41,600 --> 00:33:43,320
‫انظر إلى هذا

558
00:33:43,880 --> 00:33:47,960
‫ثمة من تعرض للتنويه عدة مرات
‫لتعليقه لافتة على شاطئ (كاربون)

559
00:33:51,200 --> 00:33:52,800
‫نخبك أيتها المحققة

560
00:34:04,120 --> 00:34:07,960
‫ماذا تفعلان؟ هذا عقار خاص

561
00:34:08,080 --> 00:34:09,280
‫ألم تريا اللافتات؟

562
00:34:09,520 --> 00:34:13,080
‫أنا آسف جداً، لا بد من أنها فاتتنا
‫هل رأيتها أنت؟

563
00:34:13,320 --> 00:34:18,400
‫كلا، كلا، لا بد من
‫أن أحداً ما قام بإزالتها

564
00:34:18,800 --> 00:34:22,640
‫لا أدري من تعتقدان أنكما
‫لكنني سأتصل بالشرطة

565
00:34:22,840 --> 00:34:25,080
‫أتقصدين مثلهم؟

566
00:34:25,280 --> 00:34:27,360
‫لافتات الشاطئ التي وضعتها
‫غير قانونية يا (جاستين)

567
00:34:27,520 --> 00:34:29,920
‫أتعلمين ما الفائدة من ذلك؟
‫حصولنا على مذكرة تفتيش

568
00:34:30,120 --> 00:34:33,000
‫أتسائل إن سيعثر رجال الشرطة على شيء
‫مثير للاهتمام بالداخل

569
00:34:33,160 --> 00:34:37,800
‫أجل، أتسائل، ربما استخدم رباط
‫لوح الركوب لخنق راكب أمواج يافع

570
00:34:38,160 --> 00:34:41,120
‫لا أدري عما تتكلما
‫هذا جنون

571
00:34:41,360 --> 00:34:44,600
‫هيا، أخبرينا بالحقيقة
‫هل سرق منك؟

572
00:34:45,120 --> 00:34:46,240
‫هل كان مديناً لك بالمال؟

573
00:34:46,440 --> 00:34:49,080
‫أو ربما كانت أفعال جنسية
‫آلت إلى الأسوأ

574
00:34:49,240 --> 00:34:51,880
‫- حقاً، علي أن أعرف
‫- ما مشكلتكما؟

575
00:34:52,160 --> 00:34:55,640
‫تأتيان إلى منزلي وتتهماني بالقتل؟

576
00:34:55,840 --> 00:34:59,600
‫هذا ليس منزلك يا (جاستين)
‫هذا الشاطئ لا يملكه أحد

577
00:34:59,760 --> 00:35:01,640
‫لكن تلك كانت المشكلة، أليس كذلك؟

578
00:35:01,840 --> 00:35:04,080
‫أنتما تضيعان وقتكما هنا

579
00:35:04,280 --> 00:35:07,160
‫أتى (ماني) لركوب الأمواج هنا
‫سئمت أنت من الأمر وفقدت السيطرة

580
00:35:07,320 --> 00:35:10,600
‫- كلا، ذلك ليس صحيحاً
‫- تقولين ذلك يا (جاستين)

581
00:35:10,760 --> 00:35:13,920
‫لكن الشرطي الذي يقف هناك
‫ويحمل لوح ركوب يقول عكس ذلك

582
00:35:15,440 --> 00:35:17,880
‫آسف، ماذا كنت تقولين؟

583
00:35:19,160 --> 00:35:22,880
‫أنتما لا تفهمان الأمر
‫دفعت مقابل هذه الأرض

584
00:35:23,120 --> 00:35:24,123
‫حتى أنني علقت لافتات

585
00:35:24,320 --> 00:35:27,440
‫لكنهم يتعدون على هذا الشاطئ
‫وكأنه ملكهم

586
00:35:27,640 --> 00:35:30,280
‫وسخوا هذه المنطقة بأكملها
‫ولم أعد أحتمل الأمر

587
00:35:30,440 --> 00:35:31,960
‫كان علي إرسال رسالة

588
00:35:32,120 --> 00:35:35,200
‫ولهذا السبب لفقت تهمة قتل (ماني)
‫على مجموعة (أوركاس)

589
00:35:35,400 --> 00:35:39,360
‫إن خاف الناس لدرجة كافية
‫فسيبتعدون أخيراً

590
00:35:39,600 --> 00:35:44,520
‫مهلاً، تقولين إن عملك العنيف
‫لم يكن بالشخصي على الإطلاق

591
00:35:45,040 --> 00:35:47,360
‫(ماني) كان مجرد أداة لإتمام مهمة

592
00:35:47,920 --> 00:35:51,080
‫أنت رهن الاعتقال يا (جاستين)
‫لمقتل (ماني تايلور)

593
00:35:58,400 --> 00:36:01,880
‫بعد كل هذا، أحتاج إلى مشروب

594
00:36:03,800 --> 00:36:05,800
‫شامـ...

595
00:36:15,120 --> 00:36:17,040
‫إنه ما هو عليه

596
00:36:19,120 --> 00:36:21,000
‫هذا يعد تسلسلاً

597
00:36:21,280 --> 00:36:23,600
‫لم أعد قادرة على القيام بهذا الأمر
‫يا (أميناديل)

598
00:36:28,240 --> 00:36:30,600
‫سماعك تقولين ذلك يريحني
‫لأنني أشعر بالأمر ذاته

599
00:36:30,720 --> 00:36:33,280
‫- حقاً؟
‫- أجل

600
00:36:33,800 --> 00:36:37,080
‫كما ترين، لاحظت أنني لم أعد أريد
‫إخفاء علاقتنا بعد الآن

601
00:36:38,720 --> 00:36:41,800
‫ذلك ليس ما قصدته بالتحديد

602
00:36:43,360 --> 00:36:45,800
‫لست متأكدة ما إن كان علينا...

603
00:36:46,840 --> 00:36:49,400
‫أن نكون حميمان معاً على الإطلاق

604
00:36:49,880 --> 00:36:51,800
‫هل هذا لأنني مصاب بالحراشف؟

605
00:36:52,800 --> 00:36:55,920
‫كلا، أعني، ذلك لا يفيد الأمر

606
00:36:56,320 --> 00:36:58,720
‫أعني، لا أصدق أنك مارست الجنس
‫مع عاهرة

607
00:36:58,880 --> 00:37:01,800
‫أولاً، لم أكن أعلم بأنها عاهرة

608
00:37:02,000 --> 00:37:04,520
‫ثانياً، أنت مارست الجنس مع شقيقي

609
00:37:04,720 --> 00:37:06,000
‫أكبر سافل على الأرض

610
00:37:06,200 --> 00:37:07,775
‫كيف لي أن أعرف
‫أنني لم ألتقط عدوى الحراشف منك

611
00:37:07,800 --> 00:37:09,760
‫- كيف تجرؤ؟
‫- كيف تجرؤين أنت؟

612
00:37:17,920 --> 00:37:19,480
‫إنه طبيبي

613
00:37:20,480 --> 00:37:23,960
‫ما رأيك بهذا؟ نتائج مخطئة
‫بشأن الحراشف

614
00:37:25,240 --> 00:37:27,680
‫أظننا تعاركنا دون سبب

615
00:37:29,160 --> 00:37:31,240
‫لم نتعارك دون سبب يا (أميناديل)

616
00:37:31,360 --> 00:37:36,600
‫أعني، أجل، يريحني أن أعلم أنك
‫لست مصاب بالحراشف

617
00:37:38,640 --> 00:37:40,440
‫لا أظنه علينا أن نكون معاً

618
00:37:42,000 --> 00:37:43,560
‫لست أفهم

619
00:37:44,080 --> 00:37:46,840
‫أشعر بأنني صديقة سيئة تجاه (مايز)

620
00:37:47,000 --> 00:37:51,760
‫لا يهم كم أستلطفك، لم يعد
‫بإمكاني مواعدة صديق صديقتي السابق

621
00:37:58,920 --> 00:38:03,760
‫لكن أنا... أستلطفك بشدة

622
00:38:08,160 --> 00:38:10,200
‫وأنا أستلطفك بشدة

623
00:38:37,960 --> 00:38:43,560
‫- ألديك وقت يا (لوبيز)؟
‫- كلا، أنا أولاً

624
00:38:45,000 --> 00:38:47,480
‫أنا أتكلم كثيراً، أفهمت؟ أعلم ذلك

625
00:38:47,720 --> 00:38:50,240
‫لكن معظم الناس يحبون ذلك، أفهمت؟

626
00:38:50,360 --> 00:38:53,120
‫والأهم من ذلك هو أنني أحب الأمر

627
00:38:53,400 --> 00:38:56,400
‫وحتى لو كرهت الأمر
‫ولا يتوجب عليك ذلك

628
00:38:56,560 --> 00:38:58,280
‫لكن حتى لو كنت تكرهه

629
00:38:58,520 --> 00:39:01,160
‫ذلك لا يعطيك الحق
‫لأن تصرخ علي كما فعلت

630
00:39:01,720 --> 00:39:06,240
‫كان تصرفاً وقحاً وغير احترافي
‫وأظنك مدين لي باعتذار

631
00:39:06,400 --> 00:39:11,560
‫أنت محقة، كنت مستاءً وأفرغت غضبي
‫عليك، وليس هناك من عذر لذلك

632
00:39:12,520 --> 00:39:13,800
‫أنا آسف

633
00:39:15,000 --> 00:39:17,480
‫كنت مستاءً؟ حقاً؟

634
00:39:18,000 --> 00:39:20,480
‫أهناك شيء بإمكاني فعله؟
‫هل تحتاج إلى عناق؟

635
00:39:22,760 --> 00:39:24,680
‫بالطبع، لمَ لا؟

636
00:39:29,280 --> 00:39:31,120
‫ستفتقدني

637
00:39:46,280 --> 00:39:48,280
‫إلى أين تظن نفسك ذاهباً

638
00:39:50,760 --> 00:39:52,680
‫لم أعتقد أنك من النوع العاطفي

639
00:39:52,960 --> 00:39:54,840
‫صدقني، لست كذلك

640
00:39:55,120 --> 00:39:59,240
‫أنا هنا لأنني اكتشفت وأخيراً لما أعاد
‫إلي والدي جناحي

641
00:40:00,280 --> 00:40:05,040
‫اتضح أن لا علاقة لي بالأمر على الإطلاق

642
00:40:06,000 --> 00:40:08,640
‫- بل أنت المعني
‫- كم مرة علي أن أخبرك؟

643
00:40:08,800 --> 00:40:10,840
‫- لا علاقة لي بجناحيك
‫- أعلم

644
00:40:11,600 --> 00:40:13,160
‫لكن لوالدي علاقة بالأمر

645
00:40:13,360 --> 00:40:17,880
‫أراد أن يوقفك عن معارضتك له
‫واستخدمني ليفعل ذلك

646
00:40:19,040 --> 00:40:21,560
‫قلتها بنفسك
‫احتجتني لأن أبتعد عن طريقك

647
00:40:21,680 --> 00:40:23,800
‫وبما أن جناحي أفسدا خطتك باختطافي

648
00:40:23,960 --> 00:40:27,880
‫يبدو أنني كنت أداة لإتمام المهمة

649
00:40:28,520 --> 00:40:31,600
‫- ماذا يعني ذلك؟
‫- يعني أن والدي خدعنا كلانا

650
00:40:32,960 --> 00:40:35,560
‫لكن ربما هناك طريقة لنا لنخدعه بالمقابل

651
00:40:35,760 --> 00:40:39,560
‫- كيف ذلك؟
‫- عبر قتلك بالطبع

652
00:40:41,080 --> 00:40:42,240
‫ظننت أننا ناقشنا الأمر

653
00:40:42,360 --> 00:40:43,960
‫لا يمكنك أن تموت، أعلم

654
00:40:45,480 --> 00:40:50,760
‫لكنني أعدك، إن بقيت
‫سأعثر على طريقة لإنهاء بؤسك الأبدي

655
00:40:50,880 --> 00:40:52,840
‫ولو كان آخر ما أفعله في حياتي

656
00:40:54,240 --> 00:40:56,040
‫ما الذي يجعلك تعتقد أنك قادر على ذلك

657
00:40:56,200 --> 00:41:02,120
‫ربما صادفت القدير، لكنك لم
‫تعقد صفقة مع الشيطان في السابق

658
00:41:05,680 --> 00:41:07,480
‫ما رأيك بأن نغير ذلك؟

659
00:41:12,800 --> 00:41:14,400
‫ماذا لدي لأخسره؟

660
00:41:15,600 --> 00:41:18,560
‫حياتك على ما آمل

