﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,640
‫في الحلقات السابقة من البرنامج

2
00:00:01,760 --> 00:00:04,840
‫سأزيل لعنة (بيرس)
‫كي يتمكن وأخيراً من الموت

3
00:00:05,000 --> 00:00:09,400
‫سأنزل إلى الجحيم وأمسك بروح شقيقك
‫وأزرعه في جسد فارغ

4
00:00:09,520 --> 00:00:11,240
‫ذلك سيجعلك بريئاً

5
00:00:11,600 --> 00:00:13,560
‫- (أميناديل) لطيف
‫- لو كان لطيفاً

6
00:00:13,680 --> 00:00:16,160
‫لما تسلل من خلفي ليكون مع صديقتي

7
00:00:16,280 --> 00:00:19,680
‫متى ستفهمين أننا كنا نحاول حمايتك؟

8
00:00:19,800 --> 00:00:20,920
‫لا أصدقك

9
00:00:21,040 --> 00:00:24,200
‫أعلم أن هذا أمر مخيف
‫لكن علينا أن نبدأ بجحيمك

10
00:00:24,320 --> 00:00:27,160
‫لا يزال هناك العديد من الأمور
‫التي يمكن لوالدنا أن يسلبك إياها

11
00:00:27,280 --> 00:00:29,320
‫- هناك قنبلة
‫- إن تحركوا فسينفجر المكان بأكمله

12
00:00:29,480 --> 00:00:31,000
‫أردت أن أشكرك مجدداً

13
00:00:31,160 --> 00:00:32,920
‫- لما فعلتها من دونك
‫- من دوني

14
00:00:33,040 --> 00:00:34,960
‫لما كنت في خطر من البداية

15
00:00:35,080 --> 00:00:37,160
‫لو ماتت المحققة، لكان ذلك خطأي

16
00:00:37,280 --> 00:00:42,120
‫أعلم أنني وعدت بمساعدتك على إنهاء
‫لعنتك، لكن علينا إنهاء تحالفنا

17
00:00:42,400 --> 00:00:45,200
‫المخاطر كبيرة جداً

18
00:01:05,400 --> 00:01:06,640
‫سأقدم ما لدي

19
00:01:09,200 --> 00:01:11,840
‫سيداتي وسادتي، (أزارا)

20
00:01:43,080 --> 00:01:44,200
‫يا للهول، (جيل)؟

21
00:01:44,720 --> 00:01:47,280
‫- (جيل)؟ (جيل)
‫- ليبتعد الجميع، ابتعدوا

22
00:01:47,800 --> 00:01:49,320
‫(جيل)؟

23
00:01:50,880 --> 00:01:52,160
‫(جيل)؟

24
00:01:52,280 --> 00:01:53,400
‫النجدة

25
00:01:53,600 --> 00:01:55,160
‫ليساعدنا أحد

26
00:01:55,560 --> 00:01:57,520
‫ليساعدنا أحد

27
00:02:05,600 --> 00:02:10,520
‫لذا قررت الابتعاد عن الأضواء
‫أضواء والدي لكي أكون أكثر تحديداً

28
00:02:10,680 --> 00:02:14,440
‫إذاً، لا مزيد من قتل (بيرس)
‫للانتقام من والدك؟

29
00:02:14,600 --> 00:02:19,000
‫صحيح، أعني مسألة "وحمة (كاين)"
‫تلك كانت متعبة ومعدومة

30
00:02:19,440 --> 00:02:21,400
‫ثمة طرق أفضل بكثير لإمضاء الوقت

31
00:02:21,920 --> 00:02:25,400
‫أجل
‫يمكنني أن أصنع جعتي الخاصة

32
00:02:25,760 --> 00:02:27,720
‫أو آخذ صف رسم عراة

33
00:02:28,440 --> 00:02:30,480
‫أشتري ذلك القرش الذي لطالما أردته

34
00:02:30,600 --> 00:02:36,440
‫ربما أنت تبتعد بسبب خوفك من القنبلة
‫التي هددتكما أنت و(كلوي)

35
00:02:36,600 --> 00:02:39,480
‫لا تكوني سخيفة
‫نحن نتعرض للخطر كل يوم أيتها الطبيبة

36
00:02:39,680 --> 00:02:41,480
‫كل ذلك هو جزء من كوننا أبطال للشعب

37
00:02:41,760 --> 00:02:42,840
‫لا تسئ الفهم

38
00:02:43,040 --> 00:02:45,640
‫إن كان القدير قد وجه القنبلة
‫على (كلوي) عقاباً لتمردك

39
00:02:45,760 --> 00:02:50,400
‫- فلربما استسلامك هو أمر جيد
‫- الاستسلام هي عبارة شديدة

40
00:02:50,720 --> 00:02:53,240
‫أقول فحسب، أحياناً نتعدى حدوداً
‫لا يجب تعديها

41
00:02:53,360 --> 00:02:56,440
‫ونتسبب بالمشاكل لأشخاص نهتم لأمرهم

42
00:02:56,560 --> 00:02:59,560
‫من العدل أن نتحمل
‫نصيبنا من المسؤولية في الصراع

43
00:03:00,400 --> 00:03:04,640
‫حتى لو كان الآخر يتصرف بغير عقلانية

44
00:03:04,840 --> 00:03:06,560
‫حتى شيطاني

45
00:03:06,760 --> 00:03:09,560
‫بالفعل، لا عيب بإخماد لهب الخلاف

46
00:03:09,680 --> 00:03:11,040
‫- بالتحديد
‫- صحيح

47
00:03:11,240 --> 00:03:14,600
‫- ربما الاعتذار حتى
‫- دعينا ألا نتهور

48
00:03:14,800 --> 00:03:18,720
‫لكن ربما بإمكاني الكف عن إزعاج الخطر
‫الذي هو والدي

49
00:03:18,920 --> 00:03:20,640
‫أبتعد عن منظوره قليلاً

50
00:03:20,840 --> 00:03:22,360
‫أدعه يهدئ

51
00:03:26,480 --> 00:03:31,200
‫أغمض عينياي

52
00:03:31,520 --> 00:03:36,200
‫للحظة، وتختفي اللحظة

53
00:03:37,240 --> 00:03:38,640
‫ماذا تريدين يا (لوبيز)

54
00:03:38,760 --> 00:03:41,920
‫أتعلم، لاحظت للتو أنك قد
‫تكون حزيناً بعض الشيء

55
00:03:42,160 --> 00:03:43,480
‫لذا...

56
00:03:45,600 --> 00:03:46,603
‫لإبهاجك

57
00:03:46,720 --> 00:03:48,440
‫كلا، إنه ليس حذاءً جديداً
‫إنه أفضل من ذلك

58
00:03:48,600 --> 00:03:50,680
‫إنه صندوق إطرائات

59
00:03:50,960 --> 00:03:54,760
‫تجولت في المركز وطلبت من الجميع
‫أن يكتب مذكرة إيجابية صغيرة عنك

60
00:03:55,080 --> 00:03:57,880
‫لماذا؟

61
00:03:58,000 --> 00:04:00,960
‫- حتى متى تشعر بالحزن
‫- يمكنك سحب رسالة لتبهجك على الفور

62
00:04:01,240 --> 00:04:06,160
‫مثلاً، الآن ربما قد يكون وقتاً مناسباً

63
00:04:07,240 --> 00:04:09,280
‫لدى (بيرس) ذراعين جيدين

64
00:04:09,400 --> 00:04:12,320
‫حسناً، أوافقهم الرأي
‫لديك ذلك

65
00:04:12,640 --> 00:04:15,040
‫لدى الملازم ذراعين رائعين
‫إنهم محققون مجدداً

66
00:04:15,280 --> 00:04:17,520
‫مجاملتين لذراعين

67
00:04:18,360 --> 00:04:20,000
‫(بيرس)...

68
00:04:21,520 --> 00:04:25,360
‫ذكي جداً، مضحك جداً

69
00:04:25,560 --> 00:04:28,240
‫كريم ومذهل

70
00:04:29,280 --> 00:04:30,680
‫هذا إطراء

71
00:04:30,880 --> 00:04:32,680
‫تقول لدي ذراعين جميلين، صحيح؟

72
00:04:32,960 --> 00:04:37,880
‫كلا، لأن ذلك سيكون غريباً
‫أنا وانت نتكلم عن ذراع ثالث

73
00:04:38,080 --> 00:04:41,960
‫وعلي الذهاب لتفقد شيء يخص المختبر

74
00:04:43,440 --> 00:04:48,120
‫كنت أحاول إبهاج (بيرس) بشدة
‫لكن هذا اكتئاب من مستوى آخر

75
00:04:48,680 --> 00:04:50,240
‫عليك أن تدخل وتقوم بشيء

76
00:04:50,400 --> 00:04:52,360
‫أجل، لست أدري

77
00:04:52,480 --> 00:04:54,480
‫- ماذا؟ لمَ لا؟
‫- حسناً، إنه...

78
00:04:54,600 --> 00:04:57,120
‫(بيرس) لا يستلطفني كثيراً

79
00:04:57,440 --> 00:04:59,360
‫حسناً، هذه فرصتك لتغير ذلك إذاً

80
00:04:59,480 --> 00:05:04,080
‫(دن)، إن كان هناك أحد خبير بالاكتئاب
‫فهو أنت

81
00:05:04,360 --> 00:05:05,440
‫- شكراً
‫- كلا

82
00:05:05,600 --> 00:05:06,920
‫قصدت أنك تفهم مشكلته، أفهمت؟

83
00:05:07,040 --> 00:05:11,920
‫لكنك حين تحبط
‫دائماً ما ترفع من نفسك

84
00:05:12,440 --> 00:05:15,880
‫أنت الرجل الإيجابي الأول

85
00:05:17,240 --> 00:05:19,880
‫حسناً، أظن بإمكاني المحاولة

86
00:05:20,560 --> 00:05:22,720
‫حظاً موفقاً، يمكنك فعلها

87
00:05:32,680 --> 00:05:34,080
‫حسناً، أشعر ببعض الحيرة

88
00:05:34,240 --> 00:05:36,600
‫إحدى الراقصات الخلفيات
‫كانت ترتدي زي (أزارا)

89
00:05:36,760 --> 00:05:38,800
‫- أجل، لست أفهم الأمر أيضاً
‫- أجل

90
00:05:39,040 --> 00:05:41,880
‫- كانت تريد...
‫- حسناً، لكنك المدير، صحيح؟

91
00:05:42,040 --> 00:05:43,043
‫(روان دوناي)، أجل

92
00:05:43,160 --> 00:05:44,163
‫إذاً، هذا ما حدث

93
00:05:44,280 --> 00:05:48,600
‫(أزارا) والراقصة الخلفية (جيل)
‫قررا تبديل أماكنهما في آخر لحظة

94
00:05:48,880 --> 00:05:52,360
‫ربما شعرت بأن الأداء بدأ يبدو مضجراً
‫عليك أن تسألي (أزارا) عن التفاصيل

95
00:05:52,680 --> 00:05:54,560
‫أعدناها إلى الفندق في أسرع وقت ممكن

96
00:05:54,720 --> 00:05:56,400
‫هل كانت هذه أول مرة تبدل فيها مكانها؟

97
00:05:56,520 --> 00:05:59,120
‫أجل، لم تقل شيئاً لأي
‫أحد من فريق المسرح

98
00:05:59,240 --> 00:06:01,040
‫ما عدا (جيل) بالطبع

99
00:06:01,640 --> 00:06:04,000
‫وبما أن أحداً لم يعرف
‫يعني أن (أزارا) كانت الهدف

100
00:06:04,160 --> 00:06:06,760
‫دعونا ألا نتسرع لأية استنتاجات
‫قبل أن نستكشف جميع الزوايا

101
00:06:06,880 --> 00:06:08,600
‫نحن لا ندري ما إن كان أحداً مستهدفاً

102
00:06:08,760 --> 00:06:09,763
‫ربما كان الأمر حادثة

103
00:06:09,880 --> 00:06:14,080
‫لم يكن كذلك،
‫هذه مفرقعات للمحترفين

104
00:06:14,240 --> 00:06:16,760
‫من بعيد، تبدو جميلة
‫عن قريب، إنها مميتة

105
00:06:16,960 --> 00:06:18,760
‫المفرقعات لم تكن جزءاً
‫من عرض (أزارا) حتى

106
00:06:19,000 --> 00:06:20,480
‫دون الذكر بأنها كانت
‫موجهة نحو الأضواء

107
00:06:20,600 --> 00:06:22,840
‫هل يعني هذا أننا سنلغي
‫جولة (آسيا) و(أوروبا)؟

108
00:06:22,960 --> 00:06:25,840
‫دعونا ألا نصاب بالذعر
‫حتى نعرف ماذا جرى هنا بالتحديد

109
00:06:26,000 --> 00:06:29,040
‫(جيل) ماتت يا (روان)
‫كانت (أزارا) المستهدفة

110
00:06:29,160 --> 00:06:33,000
‫مما يعني أن القاتل المتخفي
‫سيحاول مجدداً على الأرجح

111
00:06:33,280 --> 00:06:35,800
‫ومجدداً حتى يتم قتلها

112
00:06:36,480 --> 00:06:37,560
‫وفقاً للاحصائات

113
00:06:37,720 --> 00:06:40,960
‫إنه محق طالما أن (أزارا)
‫تحت الأضواء فستكون مستهدفة

114
00:06:41,240 --> 00:06:42,243
‫أجل

115
00:06:42,600 --> 00:06:44,400
‫الأضواء خطرة بالفعل

116
00:06:44,720 --> 00:06:46,080
‫على من أكذب؟

117
00:06:46,320 --> 00:06:49,960
‫لست هادئاً، لن أتمكن من إزاحة نفسي
‫من تحت أضواء والدي لكن...

118
00:06:52,000 --> 00:06:54,720
‫يمكنني إزالة المحققة
‫من تحت أضوائي

119
00:06:54,880 --> 00:06:56,320
‫وأركز على الآخرين

120
00:06:56,680 --> 00:06:58,600
‫- عمَ تتكلم؟
‫- لا شيء

121
00:07:00,040 --> 00:07:01,680
‫ستشكرينني لاحقاً

122
00:07:09,920 --> 00:07:12,320
‫إذاً، أنت حارس (أزارا) الشخصي
‫صحيح؟

123
00:07:12,480 --> 00:07:15,400
‫لطالما كان عمل الحراس الشخصيين
‫يثير اهتمامي يا (روب)

124
00:07:15,600 --> 00:07:16,603
‫- (بوب)
‫- (بوب)

125
00:07:16,800 --> 00:07:18,560
‫صحيح، أهو مختصر لاسم (روبرت)؟

126
00:07:18,800 --> 00:07:19,803
‫كلا

127
00:07:19,920 --> 00:07:20,960
‫مدهش

128
00:07:21,080 --> 00:07:23,080
‫من الرائع أن أوطد معرفتي بك
‫بهذه الطريقة

129
00:07:23,200 --> 00:07:24,880
‫آمالك وأحلامك

130
00:07:26,120 --> 00:07:27,760
‫كنت تتمرن أيضاً

131
00:07:28,240 --> 00:07:29,480
‫هل أنت قادم؟

132
00:07:29,800 --> 00:07:32,120
‫كلا، لست مهتماً بك أو بما تفعلينه

133
00:07:32,240 --> 00:07:34,760
‫أظنني سأبقى هنا
‫وأكلم صديقي الجديد (روب)

134
00:07:35,000 --> 00:07:36,080
‫- (بوب)
‫- (بوب)

135
00:07:36,200 --> 00:07:38,520
‫صحيح، (بوب)
‫معجب كبير لـ(بوب)

136
00:07:38,640 --> 00:07:41,600
‫في الواقع، إن كان أحداً يتسائل
‫عن لائحتي لأشخاص مفضلين

137
00:07:41,760 --> 00:07:44,280
‫قد يكون (بوب) أعلى اللائحة

138
00:07:44,640 --> 00:07:46,840
‫- حقاً؟
‫- بالتأكيد

139
00:07:48,440 --> 00:07:49,920
‫علينا أن نصعد إلى الأعلى

140
00:07:54,920 --> 00:07:56,200
‫شكراً يا (بوبي)

141
00:07:56,760 --> 00:07:58,560
‫ظننت نجوم الروك فقط
‫يحصلون على أفضل ماريجوانا

142
00:07:58,720 --> 00:07:59,840
‫إنها المريمية

143
00:08:00,000 --> 00:08:02,400
‫بعدما حدث لـ(جيل)، أقوم بتقية بقعتي

144
00:08:03,520 --> 00:08:04,800
‫وقلبي

145
00:08:05,040 --> 00:08:06,043
‫ورئتاي

146
00:08:06,160 --> 00:08:08,200
‫في الواقع إنه يغير التركيبة الأيونية
‫في الهواء

147
00:08:08,320 --> 00:08:10,760
‫ويخفف من رد فعل التوتر في
‫الجسد للأحداث المأساوية

148
00:08:10,920 --> 00:08:13,120
‫يا له من تعاطف من شابة يافعة

149
00:08:13,240 --> 00:08:14,243
‫أرجوك أن تخبريني بالمزيد

150
00:08:14,440 --> 00:08:16,680
‫أيمكنك التفكير بأحد قد يرغب بإيذائك؟

151
00:08:16,880 --> 00:08:18,375
‫عليكم تفقد صفحات (أزارا)
‫على مواقع التواصل الاجتماعي

152
00:08:18,400 --> 00:08:20,120
‫العديد من المجانين المهووسين

153
00:08:20,360 --> 00:08:21,363
‫أحبك يا (سيسي)

154
00:08:21,480 --> 00:08:23,800
‫وتعد مشروب زعفران مثلج رائع

155
00:08:24,800 --> 00:08:28,360
‫بالحديث عن اللؤم
‫هناك رجل كان يهددني

156
00:08:28,680 --> 00:08:31,760
‫لم آخذ الأمر على محمل الجد حينها
‫لأنه مخنث بعض الشيء، لكن...

157
00:08:32,160 --> 00:08:33,163
‫- (باتريك)
‫- (باتريك)

158
00:08:33,360 --> 00:08:35,080
‫ومن يكون (باتريك) هذا؟

159
00:08:35,240 --> 00:08:36,720
‫المغني الخلفي السابق

160
00:08:37,040 --> 00:08:38,240
‫شخص مسبب للمتاعب

161
00:08:38,440 --> 00:08:41,720
‫طرده (روان) الأسبوع الماضي
‫وكما قلت، إنه ملكة الدراما

162
00:08:41,880 --> 00:08:46,520
‫لكنه قال شيئاً مثل "آمل أن تموت (أزارا)
‫موتاً مؤلماً ومروعاً"

163
00:08:46,760 --> 00:08:47,800
‫أجل

164
00:08:50,360 --> 00:08:52,000
‫أظنه يستحق النظر بأمره

165
00:09:05,840 --> 00:09:07,360
‫(مايز)، إنها أنا

166
00:09:07,480 --> 00:09:08,483
‫(ليندا)

167
00:09:10,920 --> 00:09:12,640
‫هيا يا (مايز)، أنا...

168
00:09:13,400 --> 00:09:17,920
‫أحضرت لك هدية لكي نتصالح

169
00:09:19,160 --> 00:09:21,040
‫لا أريد أن أخسرك يا (مايز)

170
00:09:22,440 --> 00:09:23,560
‫لذا...

171
00:09:24,800 --> 00:09:26,400
‫خسرت (أميناديل)

172
00:09:28,120 --> 00:09:29,920
‫لا رجل يستحق أن أخسر
‫ما لدينا أنا وأنت لأجله

173
00:09:32,560 --> 00:09:34,680
‫أرجوك، اسمعي ما لدي لقوله فحسب

174
00:09:53,360 --> 00:09:55,120
‫عذراً، أظننا في غرفة الاستجواب الخاطئة

175
00:09:55,360 --> 00:09:57,120
‫هل تبحث عن (باتريك مانينغ)؟

176
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
‫- أجل
‫- هذا أنا يا عزيزتي

177
00:10:00,560 --> 00:10:02,760
‫أرى أن أحداً ما سرق
‫بعضاً من أضواء (أزارا)

178
00:10:03,040 --> 00:10:04,720
‫وثياب داخلية مشبكة
‫كتعويض نهاية الخدمة

179
00:10:05,000 --> 00:10:06,160
‫لمَ أنا هنا؟

180
00:10:06,280 --> 00:10:07,960
‫أنا سأطرح الأسئلة يا (باتي)

181
00:10:08,080 --> 00:10:09,640
‫لطالما علمت أن (شير) هي العدائية

182
00:10:09,880 --> 00:10:12,080
‫أنا (دونافين مكان)، محامي (باتريك)

183
00:10:12,640 --> 00:10:14,320
‫إذاً، لمَ هو هنا؟

184
00:10:14,560 --> 00:10:17,840
‫نعتقد أن (باتريك) حاول قتل (أزارا)
‫ليلة أمس

185
00:10:18,120 --> 00:10:20,080
‫- وقتل راقصة خلفية عن طريق الخطأ
‫- ماذا؟

186
00:10:20,280 --> 00:10:22,520
‫نعلم أنه كان لا يزال لديك التصريح الأمني
‫لخلف المسرح

187
00:10:22,640 --> 00:10:26,400
‫- مما يعطيك قدرة الدخول مع المحفز
‫- أجل، انتقام بارد لأجل طردك

188
00:10:26,640 --> 00:10:28,120
‫طردي؟ هذا هراء

189
00:10:28,280 --> 00:10:30,960
‫إذاً أنت تقول إنك لم تحاول
‫أن تقتل (أزارا) بالانفجار؟

190
00:10:31,160 --> 00:10:32,163
‫بالطبع لا

191
00:10:32,280 --> 00:10:35,680
‫هل أكرهها؟ أجل
‫كان من الصعب العمل لصالح تلك السافلة

192
00:10:35,800 --> 00:10:37,520
‫الساعات الطويلة، عدم التقدير

193
00:10:37,680 --> 00:10:40,000
‫لكنها لم تطردني، أنا استقلت

194
00:10:40,160 --> 00:10:41,600
‫تلك ليست القصة التي يرويها الناس

195
00:10:41,760 --> 00:10:45,280
‫أراهن على ذلك، أولئك المجانين سيقولون
‫أي شيء لحماية غرورها الهش

196
00:10:45,520 --> 00:10:47,400
‫حسناً يا (باتريك)، (باتي)

197
00:10:47,680 --> 00:10:52,440
‫إن لم ترغب بموت (أزارا)
‫بمَ كنت ترغب إذاً؟

198
00:10:54,280 --> 00:10:55,960
‫أن أكون (أزارا)

199
00:10:56,560 --> 00:10:59,040
‫لكن بنسختي، نسخة أفضل

200
00:10:59,800 --> 00:11:01,920
‫لهذا السبب لا يمكنني أن أرغب بموتها

201
00:11:02,520 --> 00:11:06,560
‫كيف بإمكاني منافستها لو كانت ميتة؟

202
00:11:08,280 --> 00:11:09,283
‫أجل

203
00:11:13,080 --> 00:11:14,083
‫أين كنت ليلة أمس؟

204
00:11:14,200 --> 00:11:17,880
‫على المسرح، أؤدي استعراضي على مسرح
‫(هايداواي) في (ويهو)

205
00:11:18,120 --> 00:11:21,040
‫بعد ذلك، احتشد عليه المعجبين
‫في الموقف

206
00:11:21,360 --> 00:11:24,120
‫الثلاثاء هو يوم الجمعة الجديد
‫بما أن (باتي) يؤدي دور (أزارا)

207
00:11:24,400 --> 00:11:27,200
‫- اسئلوا الجميع
‫- هذا لطف منك

208
00:11:27,480 --> 00:11:30,800
‫(دونيفان) كان محقاً بشأن ليلة أمس
‫كان (هايداواي) مكتظاً

209
00:11:31,080 --> 00:11:35,000
‫الجميع يريد قطعة من (أزارا 2)

210
00:11:35,440 --> 00:11:37,360
‫لا يمكنك أن تصدق عدد المهووسين

211
00:11:37,600 --> 00:11:39,200
‫- أمر محزن
‫- إنه محزن

212
00:11:39,960 --> 00:11:42,080
‫لدى (أزارا) متتبعين أكثر من البابا

213
00:11:42,200 --> 00:11:46,360
‫أنت حياتي، سأفعل أي شيء للقاء بك
‫أي شيء بكل معنى الكلمة

214
00:11:46,600 --> 00:11:49,440
‫يا للهول، لا يمكنني التفكير بأي أحد
‫يهمني بهذا القدر

215
00:11:49,720 --> 00:11:50,760
‫ما عدا

216
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
‫الآنسة (لوبيز)

217
00:11:53,320 --> 00:11:55,480
‫أعظم عالمة جينائيات في العالم؟

218
00:11:56,160 --> 00:11:59,600
‫يا للهول، هذا لطف منك

219
00:11:59,920 --> 00:12:01,400
‫مهلاً، هل فاتني عيد ميلادي؟

220
00:12:01,520 --> 00:12:03,880
‫كل يوم هو احتفال مع وجودك يا عزيزتي

221
00:12:08,560 --> 00:12:12,240
‫على أية حال، حين لا يرد أحد
‫الجميل لحب المهووس

222
00:12:12,400 --> 00:12:13,560
‫يفقدون صوابهم أحياناً

223
00:12:13,760 --> 00:12:15,040
‫حسناً، بحثت بينهم

224
00:12:15,160 --> 00:12:19,120
‫ووفقاً لتقييم ما بين "أحبك يا (أزارا)"
‫و"أريد أن أعيش في طحالك"

225
00:12:19,440 --> 00:12:20,720
‫هناك العديد من المشتبه بهم

226
00:12:20,920 --> 00:12:22,520
‫العديد زائد واحد إن حسبتني

227
00:12:22,720 --> 00:12:25,000
‫لم تكن تعرفها حتى هذه القضية

228
00:12:25,680 --> 00:12:28,600
‫- حسناً، ما هي اغنيتك المفضلة؟
‫- حسناً، هناك العديد

229
00:12:29,240 --> 00:12:31,040
‫على أية حال، لسنا نبحث
‫عن معجب مجنون فحسب

230
00:12:31,160 --> 00:12:33,360
‫نحتاج لشخص لديه قدرة الدخول
‫إلى جميع الأماكن

231
00:12:33,480 --> 00:12:37,040
‫حسناً، سمحت لي مساعدة (أزارا) بأن
‫أتفقد جميع حسابتها على مواقع التواصل

232
00:12:37,320 --> 00:12:39,600
‫ويبدو أنها أجرت منافسة على الإنترنت
‫الأسبوع الماضي

233
00:12:39,880 --> 00:12:43,480
‫حاز الفائز على تذكرة للأفراد المميزين
‫لاستعراض (هوليوود بول)

234
00:12:43,680 --> 00:12:46,840
‫تعرفوا على الفائز
‫(بيني باركر)

235
00:12:46,960 --> 00:12:49,360
‫وهذه بضعة من منشوراته

236
00:12:49,560 --> 00:12:52,080
‫لا أتوق الانتظار ليصبح حبنا حقيقي

237
00:12:52,280 --> 00:12:54,960
‫سأجعلك تبادلينني الشعور ذاته

238
00:12:55,120 --> 00:12:58,520
‫سنكون أنا وأنت معاً للأبد
‫تصرف فصيح

239
00:12:58,640 --> 00:13:02,400
‫يبدو أن الأمير الساحر يحتاج
‫لزيارة من شرطة (لوس أنجلوس)

240
00:13:02,960 --> 00:13:04,040
‫صحيح

241
00:13:05,440 --> 00:13:06,760
‫شكراً يا آنسة (لوبيز)

242
00:13:07,160 --> 00:13:08,400
‫أعني...

243
00:13:12,320 --> 00:13:15,200
‫- كلا، مسكينة (بولين)
‫- (بولين)؟

244
00:13:15,400 --> 00:13:17,680
‫صديقتي التي تعمل على مكتب
‫تلقي الشكاوى في المركز

245
00:13:17,840 --> 00:13:19,560
‫أساعدها لتخطى انفصال سيئ
‫عن صديقها الحميم

246
00:13:19,720 --> 00:13:22,080
‫لقد تقربنا منذ البارحة

247
00:13:23,760 --> 00:13:24,763
‫صحيح

248
00:13:24,920 --> 00:13:25,960
‫أعلم ماذ تفعل

249
00:13:27,560 --> 00:13:30,920
‫خوفنا من القنبلة جعلك تلاحظ
‫كم هو خطر عملنا

250
00:13:31,160 --> 00:13:33,440
‫ويمكننا أن نفقد أحدنا الآخر في أي وقت

251
00:13:33,600 --> 00:13:35,360
‫لذا أنت تركز على الآخرين

252
00:13:35,720 --> 00:13:38,280
‫تبتعد كطريقة لحماية نفسك

253
00:13:38,400 --> 00:13:42,800
‫وأتعلم يا (لوسيفر)، لا بأس
‫إن أردت نسيان أمري

254
00:13:42,920 --> 00:13:44,280
‫فقط لكي تشعر بخوف أقل

255
00:13:44,400 --> 00:13:49,000
‫- فافعل ما تشاء إذاً
‫- ماذا؟ لست خائفاً

256
00:13:49,280 --> 00:13:50,960
‫لاحظت أنني كنت
‫قصير البصر في الآونة الأخيرة

257
00:13:51,240 --> 00:13:52,480
‫لمَ لا أنشر الحب؟

258
00:13:52,720 --> 00:13:54,560
‫الجميع يستحق البعض من (لوسيفر)

259
00:13:54,720 --> 00:13:56,360
‫- كم هذا كرم منك
‫- شكراً جزيلاً

260
00:13:56,640 --> 00:13:57,920
‫من بعدي

261
00:14:02,160 --> 00:14:04,480
‫(بيني باركر)، شرطة (لوس أنجلوس)

262
00:14:05,640 --> 00:14:07,200
‫بيدو أنني لست الوحيد الذي يتجاهلك

263
00:14:07,320 --> 00:14:10,240
‫ربما لست مثيرة للاهتمام أيتها المحققة

264
00:14:11,440 --> 00:14:13,040
‫(بيني)؟

265
00:14:24,440 --> 00:14:25,640
‫(بيني)

266
00:14:28,680 --> 00:14:30,880
‫حسناً، بالحديث عن النهاية المسدودة

267
00:14:32,760 --> 00:14:37,080
‫فن (أزارا) يحتفل بالحياة
‫وأنا لوثته بالموت

268
00:14:37,360 --> 00:14:39,040
‫ليس لدي الحق بالبقاء في عالمها

269
00:14:39,200 --> 00:14:40,960
‫كنت أحيا لأجل (أزارا)

270
00:14:41,160 --> 00:14:44,000
‫والآن، سأموت لأجلها

271
00:14:44,480 --> 00:14:45,560
‫(بيني)

272
00:14:47,920 --> 00:14:50,120
‫آمل ألا يحبني أحد بهذا القدر يوماً

273
00:14:50,360 --> 00:14:52,120
‫هل أكد الفحص على
‫أنها عملية انتحار؟

274
00:14:52,320 --> 00:14:53,680
‫لا يزالوا يعملون على تقرير التشريح

275
00:14:53,760 --> 00:14:56,720
‫لكن عبوة حبوب المنوم التي عثر
‫عليها في يده، كانت نصف فارغة

276
00:14:56,880 --> 00:14:59,000
‫صحيح، وأضيفي تذكرة مرور
‫(بيني) إلى خلف السرح،

277
00:14:59,120 --> 00:15:00,240
‫مما يعني أن لديه قدرة الدخول

278
00:15:00,360 --> 00:15:02,640
‫أجل، يعني أن (بيني) تسنى
‫له الكثير من الوقت والفرص

279
00:15:02,880 --> 00:15:04,760
‫لزرع المفرقعات التي قتلت (جيل)

280
00:15:05,040 --> 00:15:07,480
‫انتحار تقليدي بدافع الذنب
‫بعد جريمة القتل

281
00:15:07,640 --> 00:15:09,200
‫برأيي إنه تقليدي أكثر من اللازم

282
00:15:09,360 --> 00:15:13,240
‫انظروا ماذا وصل للتو
‫من يريد قميصاً؟ تفضل

283
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
‫- وواحد لك
‫- رائع

284
00:15:15,960 --> 00:15:17,440
‫واحد لك

285
00:15:18,680 --> 00:15:20,240
‫بالتأكيد واحد لك

286
00:15:20,800 --> 00:15:22,720
‫زين ما لا يمكن إصلاحه
‫أليس كذلك؟

287
00:15:24,720 --> 00:15:25,880
‫آسة (لوبيز)

288
00:15:27,840 --> 00:15:28,843
‫ما هذه؟

289
00:15:28,960 --> 00:15:29,963
‫ثياب (أزارا)

290
00:15:30,080 --> 00:15:31,400
‫هدية شكر على حل القضية

291
00:15:31,520 --> 00:15:35,680
‫كانت لتأتي شخصياً لكنها كانت تتمرن
‫على عرضها المعاد تعيين تاريخه

292
00:15:35,800 --> 00:15:39,240
‫لكن القضية لا تعد مغلقة حتى نحصل
‫على تقرير التشريح الأخير

293
00:15:39,400 --> 00:15:42,200
‫بالتحديد، ذلك يعد منطقة تقع تحت
‫سيطرة شرطة (لوس أنجلوس)

294
00:15:42,320 --> 00:15:43,615
‫مما يعني أنه ممنوع إقامة الاستعراضات

295
00:15:43,640 --> 00:15:45,960
‫للأسف عليك أن تناقشي الأمر
‫مع مفوض الشرطة

296
00:15:46,080 --> 00:15:49,480
‫لأنه على ما يبدو أنه يلعب البوكر معها
‫لقد تمت جميع الترتيبات

297
00:15:50,280 --> 00:15:51,640
‫مرحباً

298
00:15:52,000 --> 00:15:53,160
‫لعبة (أزارا) هزازة للرأس

299
00:15:53,320 --> 00:15:55,480
‫لن أموت بعد الآن

300
00:15:56,680 --> 00:15:58,200
‫من يستحق هذه؟

301
00:16:00,760 --> 00:16:04,080
‫صديقي الجيد
‫سيد "ناطور"

302
00:16:05,320 --> 00:16:06,760
‫على هذه أن تبهجك

303
00:16:07,200 --> 00:16:08,840
‫أظنك ستكونين فخورة جداً

304
00:16:09,000 --> 00:16:13,400
‫أجبرت نفسي للتكلم مع زميلة في العمل
‫لديها رائحة أنفاس كريهة

305
00:16:13,880 --> 00:16:16,560
‫كان ذلك لبضعة دقائق
‫لكن بدا كعقد

306
00:16:18,320 --> 00:16:21,960
‫مرحباً، أحاول إطراء نفسـ...
‫إطرائك أنت

307
00:16:24,040 --> 00:16:25,680
‫واضح أن ثمة شيء يشغل بالك

308
00:16:25,840 --> 00:16:27,320
‫هيا، كلني آذان صاغية

309
00:16:27,600 --> 00:16:32,240
‫أنا آسفة جداً، لكنك تدفعين لي مقابل
‫الإصغاء، لذا

310
00:16:32,440 --> 00:16:38,200
‫حسناً، أجل، لكن سبب وجودي هنا هو
‫كي أتعلم ألا أكون وسط كل شيء

311
00:16:38,800 --> 00:16:40,280
‫حسناً

312
00:16:42,400 --> 00:16:43,403
‫حسناً

313
00:16:43,840 --> 00:16:49,720
‫أنا أعاني صراعاً مع صديقة لي

314
00:16:49,880 --> 00:16:52,240
‫صراع، ذلك اختصاصي

315
00:16:53,360 --> 00:16:56,360
‫أعني، كي نسوي الخلاف

316
00:16:57,280 --> 00:16:58,320
‫دعيني أساعدك

317
00:16:58,600 --> 00:17:00,720
‫هذا لطف منك، إنه عرض لطيف

318
00:17:00,920 --> 00:17:04,120
‫أعلم، ذلك يبدو غريباً

319
00:17:04,480 --> 00:17:07,080
‫يراودني شعور جيد، وكأنني أحلق

320
00:17:07,480 --> 00:17:11,560
‫لكن قد يكون ذلك بسبب المشروبات الـ3
‫التي احتسيتها على الغداء

321
00:17:12,600 --> 00:17:14,640
‫إذاً؟ هل أنت موافقة؟

322
00:17:16,440 --> 00:17:18,400
‫يا للهول يا (كلوي)

323
00:17:18,520 --> 00:17:21,800
‫حسناً، أتذكرين حين ظننت أن نتحار
‫المعجب الشديد بـ(أزارا)

324
00:17:21,960 --> 00:17:23,640
‫أمراً بالغ التقليد؟

325
00:17:23,760 --> 00:17:27,280
‫لقد فزت بجائزة أفضل حدس صحيح
‫لهذه الألفية

326
00:17:27,560 --> 00:17:29,560
‫- (بيني) ليس القاتل إذاً؟
‫- كلا

327
00:17:29,720 --> 00:17:32,640
‫مات (بيني) قبل حادثة المفرقعات بيوم

328
00:17:32,880 --> 00:17:35,080
‫لذا، (بيني) ليس القاتل

329
00:17:35,360 --> 00:17:36,880
‫إنه أول ضحية

330
00:17:37,040 --> 00:17:40,040
‫إذاً تم تزوير انتحار (بيني)
‫قبل الاعتداء في قاعة (بول)

331
00:17:40,160 --> 00:17:42,360
‫أجل، عمل تلفيق لتغطية آثار
‫القاتل الحقيقي

332
00:17:42,600 --> 00:17:44,320
‫مما يعني مع سبق الإصرار

333
00:17:44,520 --> 00:17:46,720
‫وأن (أزارا) لا تزال في خطر

334
00:17:47,000 --> 00:17:48,520
‫- لا يزال القاتل طليقاً
‫- بالتحديد

335
00:17:48,680 --> 00:17:51,000
‫الفائز لهذا الشهر...

336
00:17:51,200 --> 00:17:52,680
‫(بولين)

337
00:17:54,000 --> 00:17:58,400
‫وأظن جميعنا متوافق على أن (بولين)
‫تستحق أن تكون تحت الأضواء

338
00:17:58,520 --> 00:17:59,800
‫أكثر من غيرها بكثير

339
00:17:59,920 --> 00:18:02,840
‫إن بإمكانكم أن ترفعوا أكوابكم
‫إن كانت لديكم

340
00:18:03,040 --> 00:18:06,960
‫- نخب (بولين)
‫- (لوسيفر) يعلم أنها موظفة مؤقتة، صحيح؟

341
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
‫أخبريه بأن يلاقيني في السيارة

342
00:18:10,920 --> 00:18:12,080
‫أجل

343
00:18:16,160 --> 00:18:18,960
‫لا أدري ما الذي تمر به بالتحديد
‫لكنني مررت به

344
00:18:19,240 --> 00:18:20,800
‫كنت على ذلك المقعد

345
00:18:20,960 --> 00:18:22,360
‫حقاً يا (إيسبينوزو)؟

346
00:18:23,240 --> 00:18:24,800
‫التكلم عن الأمر قد يساعدك

347
00:18:25,200 --> 00:18:27,080
‫أن تنفتح لشخص ما

348
00:18:27,360 --> 00:18:28,363
‫هذا ما فعلته

349
00:18:28,640 --> 00:18:30,280
‫والآن بات كل شيء يتحسن

350
00:18:31,320 --> 00:18:33,000
‫كلا، بجدية يا رجل، أنا سعيد

351
00:18:33,200 --> 00:18:36,800
‫أنا جاهز للمواعدة مجدداً
‫حتى أننا أصبحنا أصدقاء

352
00:18:39,560 --> 00:18:40,800
‫أكثر وداً

353
00:18:44,480 --> 00:18:46,080
‫أظن بإمكاني المحاولة

354
00:18:47,120 --> 00:18:48,320
‫أعطني ما لديك

355
00:18:48,680 --> 00:18:50,160
‫أنا هنا لأجلك يا شقيقي

356
00:18:51,840 --> 00:18:53,240
‫إنها الحياة، أتفهم؟

357
00:18:54,160 --> 00:18:57,440
‫إنها كمكب أبدي
‫للوجود الذي لا معنى له

358
00:18:57,680 --> 00:19:00,800
‫فراغ مظلم يحدق بك

359
00:19:02,000 --> 00:19:05,240
‫وكأنك كلب تعرض للضرب
‫ورمي إلى جانب الشارع

360
00:19:06,080 --> 00:19:09,920
‫ننتظر لأن تخطفنا موجة مصائب اخرى

361
00:19:21,680 --> 00:19:24,280
‫ربما نحن مجرد رماد بين الرياح

362
00:19:31,760 --> 00:19:33,120
‫لن ألغي حفلي

363
00:19:33,320 --> 00:19:37,280
‫اتضح أن معجبك المهووس قد تم تلفيق
‫التهمة له بمقتل (جيل)

364
00:19:37,600 --> 00:19:40,440
‫لذا، مع وجود القاتل طليقاً، لا يمكنني أن
‫أسمح لك بتقديم الأداء ليلة الغد

365
00:19:40,520 --> 00:19:42,680
‫حضرة المحققة، لو اختبئت تحت صخرة
‫كل مرة يحدث فيها مشكلة

366
00:19:42,880 --> 00:19:44,200
‫كنت لا أزال أغني في أعياد الميلاد

367
00:19:44,320 --> 00:19:46,720
‫وستكونين تحت الصخر أيضاً
‫ذلك أمر مزعج

368
00:19:47,040 --> 00:19:49,160
‫- حسناً
‫-أيتها المحققة

369
00:19:50,160 --> 00:19:51,760
‫برأيي أن ندع هذه البلهاء تغني

370
00:19:52,000 --> 00:19:54,480
‫في النهاية، بعض الناس مقدر لهم
‫أن يكونوا تحت الأضواء

371
00:19:54,720 --> 00:19:56,320
‫وغيرهم ليسوا كذلك، أمثالك

372
00:19:56,520 --> 00:19:57,523
‫أنت لا تساعد

373
00:19:57,680 --> 00:19:58,840
‫ربما عليك الانتظار في السيارة

374
00:19:59,000 --> 00:20:00,320
‫أتعلمان، ربما على كلاكما الرحيل

375
00:20:00,560 --> 00:20:02,240
‫أؤكد لكما، أنا بخير

376
00:20:05,040 --> 00:20:09,240
‫أيتها المحققة، ما الذي تفعلينه؟
‫هذا ليس وقتاً مناسباً للأعمال البطولية

377
00:20:10,000 --> 00:20:12,040
‫لا أقصد أن الأمر يهمني

378
00:20:15,800 --> 00:20:17,640
‫فتشنا المبنى، إنه خال

379
00:20:18,000 --> 00:20:19,360
‫أيتها العزيزة المسكينة

380
00:20:19,480 --> 00:20:21,080
‫هل تريدي مني أن أحضر شيئاً لك؟
‫شاي؟

381
00:20:21,200 --> 00:20:22,760
‫الزيد من إبر الوجه ربما؟

382
00:20:22,880 --> 00:20:25,040
‫أنا بخير، شريكتك هي
‫من بحاجة للاسعاف

383
00:20:25,160 --> 00:20:27,920
‫من؟
‫تقصدين هي

384
00:20:28,040 --> 00:20:32,000
‫كلا، ذلك مجرد خدش
‫كلا، أنت مضمون تركيزي

385
00:20:32,800 --> 00:20:33,920
‫حسناً، رائع، شكراً

386
00:20:34,560 --> 00:20:36,360
‫حسناً، لقد تمركز فريقك الأمني

387
00:20:36,520 --> 00:20:37,560
‫لاستعراض الغد، صحيح؟

388
00:20:37,920 --> 00:20:38,923
‫تصرف ذكي أن نحضر نفسنا

389
00:20:39,040 --> 00:20:40,680
‫أجل، لا أظنك تفهمين الأمر
‫لن يكون هناك عرض

390
00:20:41,160 --> 00:20:43,880
‫طالما أنك في خطر، فأنت تحت رعاية
‫شرطة (لوس أنجلوس) على مدار الساعة

391
00:20:44,000 --> 00:20:46,040
‫- وفقاً لأوامري
‫- ذلك سخيف

392
00:20:46,200 --> 00:20:48,280
‫أوافقك الرأي
‫إنها خيار سيئ

393
00:20:48,600 --> 00:20:49,603
‫أنا سأقوم بالأمر

394
00:20:49,720 --> 00:20:52,160
‫انظروا على ما عثرنا عليه
‫في مكب الغسيل

395
00:20:52,280 --> 00:20:54,360
‫سأعود إلى المركز لاستخراج الشظايا
‫أتريدين المجيء؟

396
00:20:54,560 --> 00:20:55,563
‫خطة ممتازة

397
00:20:55,680 --> 00:20:59,240
‫لمَ لا ترافقي الآنسة (لوبيز)
‫وأنا سأحافظ على سلامتك

398
00:20:59,440 --> 00:21:03,120
‫- أيتها الجوهرة الصغيرة
‫- ستكون أنت حارسي الشخصي؟

399
00:21:03,440 --> 00:21:04,560
‫هل أنت شرطي حقيقي حتى؟

400
00:21:04,720 --> 00:21:08,760
‫في الواقع أنا مستشار، لكن أؤكد لك
‫أن لشقتي أحدث الأنظمة الأمنية

401
00:21:09,000 --> 00:21:12,280
‫وكل وسائل الراحة
‫التي يمكنك أن ترغبي بها

402
00:21:13,680 --> 00:21:14,960
‫سنرى

403
00:21:16,560 --> 00:21:17,760
‫هيا يا فتيات

404
00:21:19,880 --> 00:21:21,440
‫يا لها من كنز

405
00:21:21,960 --> 00:21:25,920
‫حسناً، سبب موافقتي الوحيد على الأمر
‫هو أن إخفاء (أزارا) في شقتك

406
00:21:26,080 --> 00:21:27,680
‫سيكون خياراً غير متوقع

407
00:21:28,000 --> 00:21:31,800
‫لكن اسمع، إن رأيت تلميحاً
‫على أنها ليست بمأمن

408
00:21:32,400 --> 00:21:34,240
‫سأوقف واجباتك

409
00:21:34,360 --> 00:21:36,200
‫- صحيح
‫- ماذا؟

410
00:21:36,480 --> 00:21:38,160
‫قلت "واجبات"

411
00:21:48,840 --> 00:21:49,920
‫هيا

412
00:22:01,360 --> 00:22:02,840
‫أحسنت يا آنسة (أزارا)

413
00:22:03,160 --> 00:22:05,280
‫أجل، أعشق حركاتك الراقصة

414
00:22:05,400 --> 00:22:08,880
‫وأنا متأكد من أن أريكتي المصنوعة من
‫الجلد الإيطالي وفق الطلب تعشقها أيضاً

415
00:22:09,000 --> 00:22:11,040
‫- آسفة، أحتاج للتمرين
‫- أجل، بالطبع

416
00:22:11,280 --> 00:22:12,920
‫مهما تحتاجين

417
00:22:13,360 --> 00:22:14,480
‫- ساعدني
‫- صحيح، يا رفاق

418
00:22:14,720 --> 00:22:18,320
‫لمَ لا تنتظروا في الأسفل
‫سأتولى الأمر

419
00:22:18,600 --> 00:22:20,600
‫- شكراً يا (روب)، أقصد (بوب)
‫- (بوب)

420
00:22:21,000 --> 00:22:24,280
‫أجل، والآن، من فضلك أن تخبريني

421
00:22:24,600 --> 00:22:28,000
‫كيف يمكنني التحسين من تركيزي عليك؟

422
00:22:29,920 --> 00:22:32,240
‫إن بإمكانك أن تكون مفيداً
‫إلا إذا كان ذلك استعراضاً فحسب

423
00:22:33,080 --> 00:22:34,680
‫استعراض؟ من فضلك

424
00:22:34,960 --> 00:22:38,080
‫- (موزارت)، (ليبراتشي)، (إلتون)
‫- من؟

425
00:22:38,400 --> 00:22:40,360
‫جميع العظماء كانوا المفضلين لدي

426
00:22:40,520 --> 00:22:41,880
‫لكنهم ليسوا أذكياء بقدرك

427
00:22:42,120 --> 00:22:43,320
‫مهما يكن

428
00:22:44,240 --> 00:22:46,120
‫صحيح، نغمة "سي"

429
00:22:53,240 --> 00:22:55,920
‫- لا تدع ذلك يحدث مجدداً
‫- لن أفعل

430
00:22:59,760 --> 00:23:00,880
‫صوت ملاك

431
00:23:01,080 --> 00:23:03,440
‫لكان كذلك لو لم تكن نغمة "أ مسطحة"
‫بعيدة عن مداها

432
00:23:03,800 --> 00:23:06,920
‫عذراً؟ ربما أنت الـ...

433
00:23:07,280 --> 00:23:12,480
‫التي نغمتها المثالية تسمح لها بأن تسمع
‫ما لا يسمعه الآخرين

434
00:23:13,080 --> 00:23:15,000
‫لا يهم، أنا بحاجة لاستراحة
‫على أية حال

435
00:23:15,280 --> 00:23:16,520
‫هل هذه عدة العصير المثلج؟

436
00:23:16,760 --> 00:23:23,080
‫أجل، أجل، لكن أرجوك
‫اسمحي لي أن أبهرك بخبراتي في الطبخ

437
00:23:23,440 --> 00:23:24,600
‫صحيح

438
00:23:25,760 --> 00:23:27,720
‫مهلاً، كلا، كلا، ألن تغسلها أولاً؟

439
00:23:28,040 --> 00:23:30,040
‫وأزيل جميع المواد المغذية؟
‫لا تكوني سخيفة

440
00:23:31,520 --> 00:23:32,800
‫تمهل

441
00:23:33,040 --> 00:23:34,520
‫أين الزعفران الطازج؟

442
00:23:35,160 --> 00:23:36,535
‫لا يمكنك إعدادها
‫من دون المكونات الصحيحة

443
00:23:36,560 --> 00:23:38,040
‫أوافقك الرأي

444
00:23:38,640 --> 00:23:41,120
‫توقف، دعني أقوم بذلك
‫أرجوك، انسَ الأمر

445
00:23:41,400 --> 00:23:45,560
‫- أنت لا تعرف ماذا تفعل حتى، توقف
‫- ألا تريدين... يا آنسة (أزارا)

446
00:23:46,520 --> 00:23:48,480
‫لا بد وأنك تمزح

447
00:23:49,160 --> 00:23:50,520
‫الجميع يحب (أزارا)

448
00:23:50,800 --> 00:23:53,760
‫أي مخبول قد يرغب
‫بقتلها بدم بارد بهذا الشكل؟

449
00:23:54,120 --> 00:23:55,320
‫- أنت
‫- ماذا؟

450
00:23:55,680 --> 00:23:57,560
‫المسدس الذي عثرنا
‫عليه في فندق (روزفلت)

451
00:23:58,120 --> 00:23:59,600
‫اتضح أنه مسجل باسمك

452
00:24:00,480 --> 00:24:01,483
‫هذا جنون

453
00:24:01,920 --> 00:24:05,840
‫أعني، يبدو كمسدسي
‫أضعه في حافلة الجولات للحماية

454
00:24:06,040 --> 00:24:09,320
‫- لكن لا بد من أن أحداً قام بسرقته
‫- عثرنا أيضاً على بولصية التأمين

455
00:24:09,520 --> 00:24:10,880
‫التي وضعتها على (أزارا)

456
00:24:11,200 --> 00:24:14,000
‫اتضح إن حدث شيء لها
‫فستحظى بتعويض هائل

457
00:24:14,240 --> 00:24:15,720
‫هل هذا جنون أيضاً؟

458
00:24:15,840 --> 00:24:19,480
‫أولاً، سأموت إن حدث شيء لتلك الفتاة

459
00:24:19,800 --> 00:24:22,960
‫ثانياً، لدى جميع مدراء الأعمال بوليصية
‫تأمين كهذه

460
00:24:23,160 --> 00:24:27,360
‫لكن ثقي بي التعويض ليس
‫بشيء بالمقارنة مع إدارة مهنة بأكملها

461
00:24:27,880 --> 00:24:29,840
‫لمَ قد أقتل الوزة مقابل بيضة واحدة؟

462
00:24:29,960 --> 00:24:32,720
‫لست أدري، قد تكون الوزة مزعجة

463
00:24:34,040 --> 00:24:38,360
‫حسناً، إلا إن كان لديك شيء آخر لقوله
‫فأنا سأرحل

464
00:24:38,520 --> 00:24:42,600
‫بل لدي شيء آخر لقوله
‫أنت معتقل لتهمة قتل (جيل ماري)

465
00:24:42,920 --> 00:24:45,760
‫و(بيني باركر)
‫ومحاولة قتل (أزارا)

466
00:24:46,000 --> 00:24:47,680
‫كلا، مهلاً

467
00:24:51,160 --> 00:24:54,200
‫سنبدأ بتقديم الشكوى
‫من يود البدء أولاً؟

468
00:24:54,400 --> 00:24:56,560
‫كذبت علي وقامت بخيانتي
‫التالي

469
00:24:56,840 --> 00:24:59,120
‫بداية جريئة يا (مازيكين)

470
00:25:00,120 --> 00:25:03,080
‫- وأنت أيتها الطبيبة؟
‫- حسناً، ليس لدي أي شكوى

471
00:25:04,120 --> 00:25:06,120
‫(مايز) محقة
‫أنا خبئت الحقيقة

472
00:25:06,400 --> 00:25:08,040
‫التي كانت خيانة لصداقتنا

473
00:25:08,360 --> 00:25:12,120
‫ولو بإمكاني أن ألغي كل شيء لفعلت ذلك
‫لكن لا يمكنني ذلك

474
00:25:12,320 --> 00:25:17,960
‫لذا، كل ما بإمكاني فعله
‫هو أن أقول إنني آسفة

475
00:25:19,240 --> 00:25:21,280
‫وأنا أفتقدك يا (مايز)

476
00:25:22,120 --> 00:25:25,200
‫شكراً أيتها الطبيبة، كان ذلك مؤثراً

477
00:25:25,480 --> 00:25:29,600
‫والآن، هل هناك شيء تريدين
‫الاعتذار عنه يا (مازيكين)

478
00:25:29,840 --> 00:25:31,760
‫قالت للتو إنها أقامت علاقة
‫مع صديقي السابق

479
00:25:32,000 --> 00:25:33,003
‫أنا لم أفعل شيئاً

480
00:25:33,160 --> 00:25:35,480
‫دائماً ما يتطلب 2 للنقاش

481
00:25:35,600 --> 00:25:38,480
‫أجل، (ليندا) و(أميناديل)
‫1 و2، نقاش عار

482
00:25:38,760 --> 00:25:40,200
‫وأنا تعرضت للخداع

483
00:25:40,320 --> 00:25:45,320
‫حل المشاكل يعني تقبل اللوم
‫من كلا الطرفين

484
00:25:45,520 --> 00:25:49,400
‫إن لم تفرغي سلبياتك
‫فقد تتفشى بداخلك

485
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
‫وتتحول الأمور إلى حوادث مميتة

486
00:25:52,480 --> 00:25:53,640
‫لا أحد يحب أن يخسر طرفاً

487
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
‫ذلك ليس صحيحاً
‫ولم أفعل شيئاً

488
00:25:56,640 --> 00:25:58,520
‫ادعت الملكية

489
00:25:59,760 --> 00:26:02,080
‫على شخص لا تكن له مشاعر حتى

490
00:26:02,280 --> 00:26:04,960
‫أنا عفريت يا (ليندا)
‫ماذا تتوقعين؟

491
00:26:05,160 --> 00:26:07,880
‫لا يمكنك الاعتراف بخطأ واحد حتى

492
00:26:08,160 --> 00:26:10,600
‫ارتكبت العديد من الأخطاء، الكثير

493
00:26:10,800 --> 00:26:13,480
‫لكن على الأقل أنا لا أدعي أنني صالحة

494
00:26:13,800 --> 00:26:15,880
‫وأدعي اتباع القيم الأخلاقية

495
00:26:16,160 --> 00:26:20,080
‫بغض النظر عن كل الكتب التي قرأتها
‫كل الشهادات المعلقة على جدارك

496
00:26:20,320 --> 00:26:24,800
‫نسيت القاعدة الأهم
‫العاهرات قبل الرجال

497
00:26:25,040 --> 00:26:29,400
‫يصعب اتباع تلك القاعدة حين يبدو أنك
‫أقمت علاقة مع نصف (لوس أنجلوس)

498
00:26:29,640 --> 00:26:34,680
‫ومع ذلك تحقدين علي لحصولي على
‫رجل واحد أهتم لأمره منذ مدة طويلة

499
00:26:34,960 --> 00:26:38,360
‫ومع ذلك، تخليت عنه

500
00:26:40,480 --> 00:26:42,680
‫أهتم لصداقتنا بهذا القدر

501
00:26:46,320 --> 00:26:50,720
‫اذهبي إلى الجحيم

502
00:26:52,520 --> 00:26:54,840
‫حسناً، بداية رائعة

503
00:26:55,280 --> 00:26:57,440
‫كل هذا جزء من العمل

504
00:26:58,480 --> 00:27:01,120
‫- هل هذا وقت مناسب للاستراحة؟
‫- لقد انتهينا

505
00:27:04,840 --> 00:27:05,960
‫حسناً

506
00:27:13,360 --> 00:27:15,640
‫ماذا تظنين أنك تفعلين؟

507
00:27:15,800 --> 00:27:18,760
‫- أنت، تعرَ
‫- عذراً؟

508
00:27:18,920 --> 00:27:21,520
‫قلت إنك تريد التحسين من تركيزك علي

509
00:27:21,920 --> 00:27:23,000
‫حسناً، أجل، لكن...

510
00:27:23,240 --> 00:27:26,320
‫ودائماً ما أمارس الجنس في الليلة
‫التي تسبق الاستعراض

511
00:27:26,480 --> 00:27:27,600
‫وذلك يهدأني

512
00:27:27,720 --> 00:27:31,200
‫آسف، لكن عليك أن تقيديني بسلاسل
‫معدنية إن كنت سأمارس الجنس معك

513
00:27:31,360 --> 00:27:32,680
‫أنا جاهزة لذلك

514
00:27:32,840 --> 00:27:34,600
‫كلا، ماذا، لم يكن ذلك اقتراحاً

515
00:27:34,760 --> 00:27:36,640
‫أنت متطلب، أنا أحب ذلك

516
00:27:36,840 --> 00:27:37,843
‫آنسة (أزارا)

517
00:27:38,000 --> 00:27:39,920
‫- أحب الجنس
‫- يا لها من صدفة، أنا أيضاً

518
00:27:40,080 --> 00:27:42,920
‫- لكن، وقد تكون هذه أول مرة
‫- حسناً

519
00:27:43,480 --> 00:27:46,040
‫أنا لست في المزاج لذلك

520
00:27:50,040 --> 00:27:51,880
‫أتعلم؟
‫لا أظنك تستلطفني

521
00:27:52,120 --> 00:27:53,123
‫حقاً؟

522
00:27:53,400 --> 00:27:55,040
‫ما الذي أعطاك ذلك الانطباع؟

523
00:27:55,400 --> 00:27:57,840
‫لكن الجميع يستلطفني

524
00:27:58,040 --> 00:28:00,920
‫ما عدا الذي حاول تحويلك
‫إلى وهج صاروخ أحمر

525
00:28:01,120 --> 00:28:04,640
‫حسناً، إن لم تستلطفني، فلمَ أصريت
‫على أن تكون حارسي الشخصي؟

526
00:28:06,920 --> 00:28:10,320
‫لأنني أحاول إزاحة تركيزي
‫عن شخص عزيز علي

527
00:28:10,600 --> 00:28:12,200
‫لكن... مجرد صديقة

528
00:28:12,360 --> 00:28:14,640
‫كلا، زميلة في العمل أكثر من ذلك

529
00:28:20,760 --> 00:28:24,560
‫- المحققة التي تعمل معها؟
‫- كيف...

530
00:28:24,800 --> 00:28:27,840
‫قد أكون جميلة مغرورة
‫لكن لدي عينين

531
00:28:28,160 --> 00:28:31,960
‫- لمَ تحاول إقناع نفسك بأنك لا تستلطفها؟
‫- لست أحاول إقناع نفسي...

532
00:28:33,880 --> 00:28:35,000
‫لست أحاول إقناع نفسي

533
00:28:35,240 --> 00:28:36,520
‫بل إقناع والدي

534
00:28:36,760 --> 00:28:39,640
‫تمردت عليه، وذلك يثير استياءه

535
00:28:39,840 --> 00:28:41,200
‫العين بالعين وما إلى ذلك

536
00:28:41,960 --> 00:28:44,160
‫أخاف من أن يلحق...

537
00:28:45,720 --> 00:28:47,320
‫بالأمور التي تهمني

538
00:28:47,560 --> 00:28:50,760
‫أنت شرطي أو ما شابه
‫أحضر أمر إبعاد

539
00:28:50,960 --> 00:28:53,720
‫أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة
‫أبي قوي للغاية

540
00:28:54,000 --> 00:28:55,280
‫يعمل مع الحكومة؟

541
00:28:55,560 --> 00:28:58,080
‫- يحكم الكون
‫- السياسيون اللعناء

542
00:28:58,320 --> 00:29:00,440
‫إن كان ذلك يخفف عنك
‫فأنا أعرف كيفية شعورك

543
00:29:00,680 --> 00:29:01,683
‫بعدما حدث في استعراضي

544
00:29:01,800 --> 00:29:05,160
‫بدا وكأن الجميع يحاول أن يسلبي
‫أكثر شيء أهتم لأمره

545
00:29:05,320 --> 00:29:07,680
‫ماذا؟ الزعفران لطازج؟

546
00:29:08,520 --> 00:29:10,520
‫هذا مضحك، لكن كلا

547
00:29:11,560 --> 00:29:12,563
‫الموسيقى

548
00:29:14,080 --> 00:29:15,120
‫لكن هذا ما في الأمر

549
00:29:15,320 --> 00:29:21,360
‫لا يمكنك أن تدع لأحد أن يقف بينك
‫وبين شغفك في هذه الحياة

550
00:29:21,920 --> 00:29:23,840
‫وإلا نكون الحياة لا تستحق العيش

551
00:29:26,040 --> 00:29:30,080
‫شكراً أيتها الجميلة المغرورة
‫على استشارتك

552
00:29:30,320 --> 00:29:31,880
‫سآخذ الأمر بعين الاعتبار

553
00:29:32,120 --> 00:29:35,040
‫لا أدري بشأنك
‫لكنني بحاجة إلى مشروب

554
00:29:35,760 --> 00:29:38,080
‫الآن بدأت تتكلمين بلغتي

555
00:29:39,040 --> 00:29:40,720
‫أي شيء طالما أنه ليس برتقالياً، صحيح؟

556
00:29:42,440 --> 00:29:43,480
‫حسناً

557
00:29:47,280 --> 00:29:48,320
‫رائع

558
00:29:48,800 --> 00:29:51,120
‫لم أكن متأكداً ما إن كنت
‫تحبين الشعير الصافي

559
00:29:55,720 --> 00:29:57,120
‫اللعنة

560
00:29:57,560 --> 00:29:59,400
‫تقرير رائع من مختبر السموم

561
00:29:59,880 --> 00:30:03,640
‫اتضح أن المدير لم يقتل (بيني) فقط
‫بل عذبه أيضاً

562
00:30:03,880 --> 00:30:06,015
‫أعني، إنه سيئ بما فيه الكفاية حين
‫فرض عليه تناول كل حبوب المنوم تلك

563
00:30:06,040 --> 00:30:07,960
‫لكن إجباره على تناول
‫كل تلك الأشياء أيضاً؟

564
00:30:08,080 --> 00:30:09,440
‫ذلك تصرف قاس يا رجل

565
00:30:09,640 --> 00:30:11,160
‫مهلاً، ماذا يعني هذا؟

566
00:30:11,440 --> 00:30:13,960
‫صحيح، آسفة
‫تلك هي التركيبة الكيميائية

567
00:30:14,200 --> 00:30:17,400
‫قام أولاً بإطعام (بيني) الزعفران النيئ

568
00:30:17,640 --> 00:30:20,000
‫والكرنب، الكثير من الكرنب

569
00:30:20,120 --> 00:30:22,520
‫ثم كمية هائلة من عشب (سبيرولينا)

570
00:30:22,720 --> 00:30:24,720
‫لكن يبدو هذا كمكونات المشروب المثلج

571
00:30:24,960 --> 00:30:26,200
‫أجل، مشروب الموت

572
00:30:26,400 --> 00:30:29,960
‫كلا، أعني الحبوب، ربما كان يمزجها
‫في مشروبه كالذي كانت تشربه (أزارا)

573
00:30:30,160 --> 00:30:31,520
‫تلك طريقة جيدة لتغطي على الطعم

574
00:30:31,840 --> 00:30:33,800
‫لا أظن أن المدير هو القاتل

575
00:30:39,000 --> 00:30:41,160
‫الحاصل هي لحية اكتئاب

576
00:30:41,640 --> 00:30:42,643
‫هذا علوم يا رجل

577
00:30:42,920 --> 00:30:46,200
‫بعد طلاقي، أخذت أسلوب لحية
‫(والتر وايت)

578
00:30:46,560 --> 00:30:49,200
‫مهما فعلت
‫لا تقلد لحية (هاغريد) بالكامل

579
00:30:49,640 --> 00:30:51,520
‫لحية (كيني روجيرز) كحد أقصى

580
00:30:54,920 --> 00:30:58,120
‫صديقي قد أتى، إنه رجل متفائل

581
00:31:00,160 --> 00:31:02,240
‫في الواقع أخرجني
‫من مكان مظلم في السابق

582
00:31:02,480 --> 00:31:03,720
‫- مرحباً
‫- مرحباً

583
00:31:05,600 --> 00:31:07,320
‫ربما بإمكانه مساعدتك

584
00:31:07,560 --> 00:31:09,840
‫- (أميناديل)
‫- (بيرس)

585
00:31:11,600 --> 00:31:12,603
‫أو لا

586
00:31:13,080 --> 00:31:17,960
‫بما أنكما تعرفان بعضكما البعض
‫لمَ لا أعطيكما وقتاً للتحدث

587
00:31:18,480 --> 00:31:21,560
‫رأيت عربة طعام أثناء مجيئي
‫سأحضر شطيرة برغر

588
00:31:21,800 --> 00:31:22,960
‫على أسلوب البروتين

589
00:31:24,240 --> 00:31:26,640
‫شيء... حسناً، سأعود لاحقاً

590
00:31:29,200 --> 00:31:31,040
‫لا يمكنني أن أسمح لك بالتمرد على والدي

591
00:31:31,280 --> 00:31:33,840
‫أو أن تجر بشقيقي إلى إحدى أعمالك
‫لتزيل وحمتك

592
00:31:33,960 --> 00:31:35,400
‫سينتهي الأمر الآن

593
00:31:36,960 --> 00:31:38,560
‫حسناً

594
00:31:39,520 --> 00:31:40,920
‫- حقاً؟
‫- أجل

595
00:31:41,080 --> 00:31:42,760
‫اسمع، لقد استبقتك بكثير

596
00:31:43,240 --> 00:31:46,040
‫ازدادت آمالي بالاعتقاد بأن (ديكر)
‫هي طريقي للخروج، وثم (لوسيفر)

597
00:31:46,160 --> 00:31:47,400
‫لكن هذا ما اعتقده (سينرمان)

598
00:31:47,640 --> 00:31:50,240
‫ثم ظننت أن إعادة بعث (أبيل)
‫يمكن أن ينهي لعنتي

599
00:31:50,560 --> 00:31:53,080
‫لكنني ارتكبت خطئ
‫كنت مخطئاً

600
00:31:53,480 --> 00:31:54,880
‫لأنني هنا حياً أرزق

601
00:31:55,160 --> 00:31:56,720
‫في الواقع حياً وبائساً

602
00:31:57,040 --> 00:31:59,720
‫لذا أنا انتهيت

603
00:32:00,480 --> 00:32:03,000
‫أستقيل، هل أنت مسرور؟

604
00:32:04,360 --> 00:32:07,240
‫أجل، أجل لأن هذا يعني أنني نجحت

605
00:32:07,440 --> 00:32:09,680
‫دمرت تحالفك مع (لوسيفر)

606
00:32:09,800 --> 00:32:12,960
‫منعتك من التمرد على والدي
‫لقد نجحت بامتحاني

607
00:32:13,120 --> 00:32:14,920
‫إن نجحت بامتحانك

608
00:32:15,280 --> 00:32:16,680
‫فل َلم تستعد جناحيك؟

609
00:32:16,840 --> 00:32:19,160
‫قد يكون امتحاني مؤلف من عدة أجزاء

610
00:32:19,440 --> 00:32:21,880
‫إن كان كذلك فلا بأس
‫إنها مشيئة القدير، صحيح؟

611
00:32:22,040 --> 00:32:24,360
‫كيف تفعل ذلك؟
‫كيف تحافظ على تفاؤلك؟

612
00:32:24,640 --> 00:32:27,240
‫هذا يدعى إيماناً يا (بيرس)

613
00:32:28,080 --> 00:32:29,520
‫أمضيت الكثير من الوقت أشك بنفسي

614
00:32:29,680 --> 00:32:32,960
‫لكن الآن لاحظت أن الرحلة
‫هي مضمون الأمر وليست الوجهة

615
00:32:33,160 --> 00:32:35,280
‫كيف يمكن أن يكون لديك إيماناً أو أملاً

616
00:32:35,560 --> 00:32:38,000
‫حين تكون في دوامة
‫من المعاناة اللامتناهية؟

617
00:32:58,720 --> 00:33:00,000
‫يا للهول

618
00:33:01,600 --> 00:33:03,280
‫ألا يفترض بها أن تكون محتجزة؟

619
00:33:04,160 --> 00:33:08,320
‫- سأتصل بـ(كلوي)
‫- كلا، لا حاجة لدمج المحققة بالأمر

620
00:33:08,680 --> 00:33:10,120
‫سأتولى الأمر

621
00:33:18,160 --> 00:33:20,360
‫عودي إلى الأعلى
‫أنت في خطر

622
00:33:20,760 --> 00:33:23,120
‫أعطني مكبر الصوت

623
00:33:24,120 --> 00:33:25,440
‫هيا، ذهبي

624
00:33:25,960 --> 00:33:27,440
‫اخرجي من الباب

625
00:33:27,800 --> 00:33:31,920
‫التفتي، إنه غير مرحب بك بعد الآن

626
00:33:32,560 --> 00:33:35,200
‫ألم تكوني تلك التي حاولت إيذائي

627
00:33:35,440 --> 00:33:39,080
‫هل ظننتني سأنهار؟
‫هل ظننتني سأموت؟

628
00:33:39,320 --> 00:33:42,680
‫كلا، لست أنا
‫سأنجو

629
00:33:43,080 --> 00:33:46,600
‫طالما أنني أعرف كيفية الحب
‫فسأعرف كيفية الصمود

630
00:33:47,080 --> 00:33:50,480
‫لدي حياتي لأعيشها
‫لدي حبي لأقدمه

631
00:33:50,800 --> 00:33:54,160
‫- سأنجو، سأنجو
‫- سأنجو

632
00:33:55,960 --> 00:33:58,000
‫أعطني مكبر الصوت

633
00:34:00,120 --> 00:34:02,360
‫لأنه لم يعد مرحباً بك

634
00:34:03,040 --> 00:34:05,960
‫ألم تكن ذلك الذي حاول إيذائي؟

635
00:34:06,080 --> 00:34:09,640
‫هل ظننت أنني سأنهار؟
‫هل ظننت أنني سأموت؟

636
00:34:09,760 --> 00:34:13,200
‫- كلا، لست أنا، كلا، سأنجو
‫- كلا، لست أنا، كلا، سأنجو

637
00:34:13,520 --> 00:34:17,440
‫- طالما أنني أعرف كيفية الحب
‫- طالما أنني أعرف كيفية الحب

638
00:34:17,560 --> 00:34:19,200
‫- لدي حياتي لأعيشها
‫- لدي حياتي لأعشيها

639
00:34:19,360 --> 00:34:20,920
‫- لدي حبي لأقدمه
‫- لدي حبي لأقدمه

640
00:34:21,160 --> 00:34:26,360
‫- سأنجو، سأنجو
‫- سأنجو، سأنجو

641
00:34:30,960 --> 00:34:34,080
‫أترى؟ كيف بإمكاني أن أترك هذا؟

642
00:34:34,440 --> 00:34:36,360
‫لن يخفيني أحد لأبتعد عن الأضواء

643
00:34:36,680 --> 00:34:39,520
‫- على الإطلاق
‫- حقاً؟ جربيني، هيا

644
00:34:40,720 --> 00:34:42,160
‫أنت

645
00:34:45,280 --> 00:34:47,320
‫كان يفترض بك الحفاظ على أمنها

646
00:34:47,680 --> 00:34:50,480
‫لا أقصد الإهانة يا عزيزتي
‫لكنك من يحمل السكين

647
00:34:57,080 --> 00:34:59,040
‫ما مسألة السكين يا (سيسي)؟
‫ستؤذين أحداً ما

648
00:34:59,240 --> 00:35:02,640
‫هل يهم الأمر؟ مات شخصان
‫تعرضت أنت لإطلاق نار

649
00:35:02,760 --> 00:35:05,400
‫ومع ذلك لن تتوقفي

650
00:35:05,920 --> 00:35:07,520
‫ألا ترين الخطر المحدق بك؟

651
00:35:07,760 --> 00:35:10,240
‫مجدداً، هل أنا الوحيد الذي يرى
‫السخرية هنا؟

652
00:35:10,360 --> 00:35:12,240
‫قلت إنك ستأخذين استراحة
‫بعد استعراض (لوس أنجلوس)

653
00:35:12,320 --> 00:35:14,200
‫ثك أضفت (آسيا) و(أوروبا) للجولة

654
00:35:14,360 --> 00:35:15,760
‫- تلك سنتين إضافيتين
‫- وماذا إذاً؟

655
00:35:15,960 --> 00:35:19,280
‫وماذا؟ ذلك سنتين إضافيتين
‫ثم سنتين ومن بعدها سنتين

656
00:35:19,440 --> 00:35:23,000
‫- متى سينتهي الأمر؟
‫- أبداً على ما آمل

657
00:35:23,200 --> 00:35:26,520
‫سئمت من مشاركتك يا (أزارا)

658
00:35:27,920 --> 00:35:31,160
‫أتذكرين الثانوية؟ قبل كل هذا

659
00:35:31,520 --> 00:35:36,000
‫كنا أنا وأنت فحسب
‫نغني مع أغنية (بيونسي)

660
00:35:36,520 --> 00:35:40,480
‫كنت تغنين أنت، أنا كنت أشاهد
‫وأتناول عجينة الكعك

661
00:35:42,920 --> 00:35:44,080
‫أريد ذلك

662
00:35:45,840 --> 00:35:48,240
‫لا بد وأنك عرفت بحلول الآن

663
00:35:50,120 --> 00:35:51,440
‫أحبك

664
00:35:51,920 --> 00:35:53,000
‫تحبينني؟

665
00:35:54,960 --> 00:35:56,600
‫يا للهول يا (سيسي)، ماذا فعلت؟

666
00:35:56,720 --> 00:35:58,360
‫كانت تحاول حمايتك

667
00:35:58,520 --> 00:36:00,920
‫وتجبرك على الابتعاد عن الأضواء
‫بأية طريقة ممكنه

668
00:36:01,560 --> 00:36:03,880
‫- حتى القتل
‫- لم أعرف ما علي فعله غير ذلك

669
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
‫كدت أن تقتلينني
‫كيف يعد ذلك حماية لي؟

670
00:36:06,200 --> 00:36:09,720
‫- لم تحاول قتلك
‫- ماذا تفعل هي هنا؟

671
00:36:09,880 --> 00:36:11,055
‫كانت تدير (سيسي) حساباتك
‫على مواقع التواصل

672
00:36:11,080 --> 00:36:13,040
‫كان من السهل عليها
‫أن تفتح حساباً باسمك

673
00:36:13,240 --> 00:36:14,960
‫وتحصل على قدرة الولوج
‫لجميع رسائلك الخاصة

674
00:36:15,160 --> 00:36:16,880
‫كنت تعلمين بأمر تبديل موافع الرقص

675
00:36:17,040 --> 00:36:19,200
‫أردت إخافتك فحسب

676
00:36:19,400 --> 00:36:21,040
‫لن أتوقف عن الغناء أبداً يا (سيسي)

677
00:36:21,680 --> 00:36:22,920
‫ولا لأجلي حتى؟

678
00:36:23,320 --> 00:36:25,240
‫أظن الأمر يعني لي أكثر من أي شيء

679
00:36:27,960 --> 00:36:29,800
‫لا بد وأنك تعرفي ذلك بحلول الآن

680
00:36:33,480 --> 00:36:35,400
‫اتركي السكين يا (سيسي)
‫لقد انتهى الأمر

681
00:36:35,560 --> 00:36:36,600
‫كلا

682
00:36:38,080 --> 00:36:39,360
‫- كلا
‫- كلا

683
00:36:42,640 --> 00:36:44,760
‫أردتها أن تكون بمأمن فحسب

684
00:36:44,920 --> 00:36:46,200
‫أعلم ذلك

685
00:36:52,960 --> 00:36:55,480
‫حسناً، من البطل الآن؟

686
00:36:58,600 --> 00:36:59,760
‫- ماذا؟
‫- يا للهول يا (لوسيفر)

687
00:36:59,880 --> 00:37:02,320
‫- هل أنت بخير؟
‫- لمَ لن أكون بخير؟

688
00:37:04,280 --> 00:37:07,560
‫يا للهول، مهما تفعل، لا تسحبها

689
00:37:15,040 --> 00:37:17,840
‫بمَ كنت تفكر حين تهجمت
‫على أحد يحمل سكيناً

690
00:37:18,160 --> 00:37:21,000
‫لم أكن قلقاً على نفسي أيتها المحققة

691
00:37:24,720 --> 00:37:25,723
‫(لوسيفر)

692
00:37:28,720 --> 00:37:30,520
‫كما ترى، كما كنت أقول يا (بيرس)

693
00:37:31,480 --> 00:37:35,360
‫يجب أن يكون لديك إيماناً
‫لأن الحياة قد تفاجئك

694
00:37:36,480 --> 00:37:39,000
‫لو بإمكان شقيقي الشيطان
‫أن يحظى بذلك

695
00:37:40,960 --> 00:37:42,680
‫ربما بإمكاني أنا ذلك أيضاً

696
00:37:43,360 --> 00:37:44,520
‫يا للهول

697
00:37:52,680 --> 00:37:53,880
‫انظر إلى نفسك يا صديقي

698
00:37:54,960 --> 00:37:56,680
‫يبدو أن أحداً ما يشعر بتحسن

699
00:37:59,080 --> 00:38:00,083
‫حسناَ

700
00:38:02,040 --> 00:38:03,043
‫مرحباً

701
00:38:04,200 --> 00:38:05,203
‫حضرة الملازم

702
00:38:07,600 --> 00:38:09,320
‫تهانينا على حل قضية أخرى

703
00:38:10,080 --> 00:38:12,640
‫شكراً، أقدر ذلك

704
00:38:13,040 --> 00:38:14,440
‫أنا مسرورة لأن (أزارا) بخير فحسب

705
00:38:14,640 --> 00:38:16,960
‫أكثر من بخير، لقد أعادت موعد عرضها

706
00:38:17,120 --> 00:38:21,280
‫وأرسلت إلي بطاقتي حضور
‫لخلف الكواليس كرعبون شكر

707
00:38:21,400 --> 00:38:22,403
‫أنت تستحقين ذلك

708
00:38:22,600 --> 00:38:23,960
‫من سترافقين إذاً؟

709
00:38:24,920 --> 00:38:28,440
‫- لست أدري، أنا...
‫- ظننتك لن تسألي

710
00:38:29,120 --> 00:38:30,600
‫أجل، بالتأكيد

711
00:38:30,720 --> 00:38:32,560
‫- أجل، لمَ لا
‫- رائع، أراك لاحقاً

712
00:38:32,680 --> 00:38:33,720
‫حسناً

713
00:38:37,280 --> 00:38:38,720
‫صباح الخير أيتها المحققة

714
00:38:39,760 --> 00:38:40,920
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

715
00:38:41,160 --> 00:38:45,360
‫متأكد من أنك لا تريد إقامة حفل
‫للرجل المحتجز للاستجواب؟

716
00:38:47,000 --> 00:38:48,520
‫صحيح، أجل، أظنني أستحق ذلك

717
00:38:49,160 --> 00:38:51,840
‫كلا، لقد عدت إلى حالتي

718
00:38:52,440 --> 00:38:56,040
‫بما أنني لاحظت في النهاية
‫أنه لا يمكنني السيطرة عليك

719
00:38:56,240 --> 00:38:58,080
‫أو العالم الذي حولك حتى

720
00:38:58,280 --> 00:39:01,680
‫لذا لا فائدة من محاولة إطفاء الضوء
‫إن أجاز التعبير، صحيح؟

721
00:39:02,080 --> 00:39:05,000
‫علي تلقي طعنة في الصدر
‫بين الحين والآخر فحسب

722
00:39:05,400 --> 00:39:06,403
‫صحيح

723
00:39:06,520 --> 00:39:07,523
‫مرحباً

724
00:39:08,280 --> 00:39:11,080
‫بطاقات لحفل (أزارا) الليلة؟

725
00:39:11,560 --> 00:39:12,563
‫ممتاز

726
00:39:12,680 --> 00:39:14,560
‫حسناَ، متى سأوافيك؟

727
00:39:17,200 --> 00:39:18,203
‫حسناً...

728
00:39:18,360 --> 00:39:22,120
‫لم يبدو أنك مهتم بقضاء الوقت معي
‫في الآونة الأخيرة

729
00:39:22,280 --> 00:39:24,800
‫لذا سنذهب أنا و(بيرس) معاً

730
00:39:26,360 --> 00:39:28,280
‫بالطبع، اجل

731
00:39:30,480 --> 00:39:33,080
‫استمتعا، سمعت أنها رائعة
‫بالاستعراض الحي

732
00:41:16,400 --> 00:41:19,080
‫أظنني ارتكبت خطأ فادحاً

