﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:03,520
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- أنت ملك الجحيم

2
00:00:03,640 --> 00:00:08,200
‫أتظن أنك ستمضي وقتك الثمين
‫بفعل شيء أكثر أهمية؟

3
00:00:08,320 --> 00:00:10,480
‫أنا متقاعد يا (مايز)
‫ولا أملك سوى الوقت

4
00:00:10,760 --> 00:00:13,240
‫عودتك إلى العالم السفلي مطلوبة

5
00:00:13,360 --> 00:00:17,600
‫ذكر والدي أني تركت الجحيم
‫لأني سئمت تأدية دور في هذه المسرحية

6
00:00:18,480 --> 00:00:21,480
‫علينا الحضور هنا لحل جريمة القتل
‫ومعاقبة المسؤولين عنها

7
00:00:21,640 --> 00:00:24,320
‫- نحن؟ كيف يمكنك مساعدتي؟
‫- أنا أمتلك القدرة

8
00:00:24,440 --> 00:00:26,400
‫على اجتذاب رغبات الناس المُحرمة

9
00:00:26,680 --> 00:00:29,680
‫فهمت، فهمت، اسمك
‫مسألة اسم (لوسيفر) هذه

10
00:00:30,000 --> 00:00:32,800
‫- والرغبات هي أشبه بقوى خارقة
‫- إنها هبة من الرب

11
00:00:33,040 --> 00:00:36,560
‫أنتِ تفكرين بهذا، أليس كذلك؟
‫ما كنت لأنصح بذلك لأني لست بطلا

12
00:00:37,000 --> 00:00:39,200
‫- أنت شيطان
‫- صحيح

13
00:00:46,160 --> 00:00:47,680
‫أمهليني لحظة

14
00:00:49,600 --> 00:00:51,600
‫أرجوك، أرجوك لا تقتلني

15
00:00:51,720 --> 00:00:53,920
‫ستتمنى لو أني قتلتك وحسب

16
00:00:54,520 --> 00:00:57,520
‫لا أفهم لمَ قد تنقذ حياة بشرية ما

17
00:00:57,720 --> 00:01:00,800
‫هناك أمر مختلف بها
‫ولا أفهمه، وهذا يحيرني

18
00:01:00,960 --> 00:01:03,840
‫- ربما ليست هي المختلفة
‫- حسنا، إليكِ الاتفاق

19
00:01:03,960 --> 00:01:06,240
‫يمكننا إمضاء وقت طويل
‫بالمداعبة عاريين بقدر ما تشائين

20
00:01:06,360 --> 00:01:08,240
‫لكن، سيتحتم عليكِ الاستماع إلي أيضا

21
00:01:08,360 --> 00:01:10,240
‫فقط ببعض المعضلات الوجودية وحسب

22
00:01:10,360 --> 00:01:12,000
‫- أتوافقين؟
‫- نعم

23
00:01:14,000 --> 00:01:16,480
‫"في البداية..."

24
00:01:16,680 --> 00:01:19,320
‫- "طُرد الملاك (لوسيفر) من النعيم"
‫- "لا روح لدي"

25
00:01:19,440 --> 00:01:21,240
‫- "وحُكم عليه بحكم الجحيم إلى الأبد"
‫- "هذا ما أخبرني به الواعظ"

26
00:01:21,360 --> 00:01:25,760
‫- "حتى قرر أخذ إجازة"
‫- "أنا لست بمفردي"

27
00:01:27,080 --> 00:01:32,200
‫- "أخبرني الواعظ أني لا أملك روحا"
‫- "أنقذوا أرواحكم"

28
00:01:32,320 --> 00:01:35,040
‫"الأمر متوقف عليكم
‫أطلب منكم أن تتوبوا"

29
00:01:35,320 --> 00:01:39,760
‫"توبوا عن خطاياكم قبل فوات الأوان
‫فقد شارفت النهاية"

30
00:01:39,880 --> 00:01:42,160
‫- "والشيطان يتجول من حولنا"
‫- أيها الكاهن!

31
00:01:42,280 --> 00:01:45,000
‫أنت لا تدرك كم أنت محق

32
00:01:45,280 --> 00:01:47,840
‫لكن، ليس عليك الغضب بهذا الشأن
‫استمتع بالرحلة

33
00:01:48,160 --> 00:01:51,040
‫"بوركت، أرأيت وجه الشيطان؟"

34
00:01:51,880 --> 00:01:53,760
‫كل صباح في المرآة يا صديقي

35
00:01:54,120 --> 00:01:56,520
‫"بالضبط، فهو في داخلنا جميعا"

36
00:01:56,880 --> 00:01:59,960
‫"وبكل لحظة ضعف لنا
‫انظروا لهذا العالم"

37
00:02:00,480 --> 00:02:02,400
‫"الخطيئة والشهوة"

38
00:02:02,680 --> 00:02:05,720
‫- "هذا من فعل الشيطان"
‫- لا، لا تضع اللوم علي بالكامل

39
00:02:05,840 --> 00:02:08,160
‫فأنتم البشر تفعلون الكثير على عاتقكم

40
00:02:12,840 --> 00:02:15,320
‫- ما مشكلتك يا صديقي؟
‫- المعذرة؟

41
00:02:16,320 --> 00:02:20,760
‫لمَ لا تبتعد بأسلوبك الفكاهي هذا؟
‫لن أشاطرك بقشيشي إن كان هذا ما تريد

42
00:02:21,160 --> 00:02:23,200
‫نعم، أهذا أداء تمثيلي؟

43
00:02:23,320 --> 00:02:26,640
‫أنت مثل (تشوباكا) و(سبايدر مان)
‫في آخر الشارع، علي الاعتراف بمهارتك

44
00:02:27,160 --> 00:02:29,880
‫نعم، لمَ لا تذهب لإزعاجهم هم؟
‫فأنت تفسد علي عملي

45
00:02:30,240 --> 00:02:33,920
‫- "توبوا، فالشيطان..."
‫- لم ينتهِ منك بعد

46
00:02:35,400 --> 00:02:39,200
‫ما أكرهه أكثر من أي شيء
‫هو الكاذب، الدجال

47
00:02:39,800 --> 00:02:41,800
‫شخص لا يؤمن بما يدعيه

48
00:02:42,880 --> 00:02:47,080
‫- "وماذا ستفعل بهذا الشأن؟"
‫- سأجعل منك مؤمنا بالطبع

49
00:02:51,360 --> 00:02:53,520
‫ابقَ بعيدا عني، إنه الشيطان!

50
00:02:54,000 --> 00:02:56,960
‫أنتم لا تفهمون، هذا ليس أداء
‫إنه الشيطان!

51
00:02:57,320 --> 00:03:00,280
‫- إنه الشيطان!
‫- هذا صحيح، إنه صحيح

52
00:03:04,080 --> 00:03:07,280
‫شكرا لكم جميعا، أنا موجود هنا
‫حتى... نهاية الزمن بالحقيقة

53
00:03:08,040 --> 00:03:09,760
‫- إذن، أأنت الشيطان؟
‫- نعم

54
00:03:10,120 --> 00:03:12,440
‫نعم، إبليس، رئيس الشياطين

55
00:03:13,120 --> 00:03:16,120
‫السيد (سكراتش)، بالحقيقة
‫يعجبني هذا اللقب تحديدا

56
00:03:16,440 --> 00:03:19,760
‫لكن هذه صفاتي القديمة
‫حاليا، أنا (لوسيفر) وحسب

57
00:03:19,880 --> 00:03:23,840
‫وتركت الجحيم لتأخذ إجازة
‫في (لوس أنجلوس)

58
00:03:24,160 --> 00:03:25,880
‫إلى أين أذهب عدا ذلك؟

59
00:03:27,240 --> 00:03:30,520
‫لا يبدو أنكِ منزعجة
‫من كوني أمير الظلام

60
00:03:31,240 --> 00:03:34,560
‫- أنا مستعدة لتقبل تعبيرك المجازي
‫- نعم

61
00:03:35,000 --> 00:03:39,160
‫أحيانا، يكون من الأسهل التصنع
‫بالحميمية بمشاكل أكبر من قدراتك

62
00:03:39,320 --> 00:03:41,120
‫هناك بعض الأمور الأكبر مني

63
00:03:41,400 --> 00:03:42,960
‫أدرك هذا جيدا

64
00:03:47,080 --> 00:03:51,040
‫بآخر حديث لنا كنت متضايقا
‫من مشاعر الإنسانية

65
00:03:51,320 --> 00:03:54,400
‫كنت كذلك، نعم، لكني أحمل
‫أنباء جيدة لكِ عنها، فقد شفيت

66
00:03:54,720 --> 00:03:56,440
‫- أهذا صحيح؟
‫- نعم

67
00:03:56,760 --> 00:03:59,960
‫نعم، عدت إلى طبيعتي الشيطانية
‫لن تجدي في داخلي أي تعاطف

68
00:04:00,320 --> 00:04:04,040
‫يمكنني ركل جرو يرقص الفالس
‫أنا أمزح، فالجراء لا ترقص الفالس

69
00:04:04,960 --> 00:04:07,560
‫تحب إخفاء مخاوفك بحس الدعابة
‫إليس كذلك؟

70
00:04:07,880 --> 00:04:11,680
‫- لا مخاوف لدي
‫- لكل منا مخاوفه

71
00:04:14,200 --> 00:04:15,840
‫حسنا، سأجاريكِ بلعبتكِ

72
00:04:16,520 --> 00:04:20,000
‫- ما هي مخاوفي برأيكِ؟
‫- أنك تتغير

73
00:04:20,440 --> 00:04:22,440
‫لكنك لا تدرك سبب التغيير

74
00:04:23,760 --> 00:04:25,240
‫أو من يسببه

75
00:04:26,720 --> 00:04:28,920
‫- سنتابع في المرة المقبلة
‫- ماذا؟

76
00:04:29,800 --> 00:04:31,680
‫حسنا، يجب الالتزام بالاتفاق

77
00:04:32,160 --> 00:04:35,400
‫ولكن، لمَ أشعر أنكِ مستفيدة
‫أكثر مني باتفاقنا هذا؟ أهلا!

78
00:04:36,520 --> 00:04:39,920
‫- شكرا يا رجل، (دونالد)
‫- كيف حالك يا سيدي؟

79
00:04:41,080 --> 00:04:42,920
‫"أسمع أصواتا عبر الجدار"

80
00:04:43,160 --> 00:04:46,320
‫"أصوات أقدامهم تملأ الحجرة
‫أعلم أنه لا يكفي أبدا"

81
00:04:46,520 --> 00:04:50,240
‫"محكوم مُهمل
‫مجرد عرض في الظلام"

82
00:04:50,520 --> 00:04:54,120
‫"يا إلهي، ماذا فعلت؟
‫وصل خارجا إلى الشارع"

83
00:04:54,240 --> 00:04:57,400
‫"لينحني الجميع للفتاة الأسطورية"

84
00:04:57,600 --> 00:05:01,040
‫"أخبريني بكل شيء
‫وسأؤمن بذلك يا عزيزتي"

85
00:05:01,320 --> 00:05:04,480
‫"الرقص مع الشيطان
‫حتى يتعرق وقودا"

86
00:05:04,640 --> 00:05:07,560
‫- عيد ميلاد سعيد
‫- "والتدحرج قرب النهر لأنه الخريف"

87
00:05:07,760 --> 00:05:11,360
‫"الأمر حماسي جدا
‫ومضمون في كل مرة"

88
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
‫- لم أطلب مشروبا
‫- إنه ضيافة من المالك

89
00:05:14,240 --> 00:05:17,360
‫- أهذا من (لوسيفر)؟
‫- طلب أن أعد لكِ شيئا يعجبكِ

90
00:05:18,280 --> 00:05:21,680
‫- هل أخطأت في الاختيار؟
‫- يبدو أنكِ و(لوسيفر) مقربان جدا

91
00:05:22,880 --> 00:05:26,400
‫- تبعته عبر بوابات الجحيم
‫- سأعتبر إجابتك بأنها "نعم"

92
00:05:26,680 --> 00:05:30,200
‫"رأيتكما متلبسين تقفان
‫مستندين على آلة التسجيل"

93
00:05:48,360 --> 00:05:50,160
‫مرحبا أيتها المحققة

94
00:05:50,800 --> 00:05:53,440
‫كيف تجري أمور مراقبتكِ المتخفية
‫لنشاطاتي حتى الآن؟

95
00:05:53,960 --> 00:05:57,440
‫أجريت بحثا عنك
‫واسمك حقا هو (لوسيفر مورننغستار)

96
00:05:57,680 --> 00:06:00,320
‫ووفقا لمعلوماتي
‫فلم يكن لك وجود قبل 5 أعوام

97
00:06:00,520 --> 00:06:03,600
‫- على الأرض، لا
‫- الناس لا يظهرون فجأة للوجود

98
00:06:05,840 --> 00:06:10,040
‫من أنت؟ وكيف نجوت بعد تلقي
‫6 رصاصات من (جيمي بارنز)؟

99
00:06:10,680 --> 00:06:13,960
‫أهذه ردة فعلكِ المعتادة
‫لمن ينقذ حياتكِ؟ أتحققين بشأنه؟

100
00:06:14,080 --> 00:06:16,440
‫عندما أرى شيئا أعجز عن تفسيره
‫نعم، أبحث عن الإجابات

101
00:06:16,680 --> 00:06:19,360
‫أعطيتكِ الإجابة أيتها المحققة
‫ليس خطئي أنكِ ترفضين قبولها

102
00:06:19,680 --> 00:06:21,880
‫- أتعرفين ما أظنه؟
‫- توقفت عن محاولة التخمين

103
00:06:22,160 --> 00:06:26,360
‫- أظنكِ معجبة بي
‫- أي جزء من وجهي يبدي لك ذلك؟

104
00:06:26,480 --> 00:06:29,640
‫لا، لا، هذا لا يتعلق بوجهكِ
‫بل بعينيكِ، وما وراءهما

105
00:06:29,760 --> 00:06:31,920
‫أظنكِ ترين شيئا ترغبين فيه حقا

106
00:06:32,040 --> 00:06:35,040
‫وأنتِ... لا تعرفين ما عليكِ فعله
‫تجاه الأمر، أليس كذلك؟

107
00:06:36,520 --> 00:06:37,920
‫حقا؟

108
00:06:41,400 --> 00:06:42,880
‫هذا أفضل

109
00:06:46,560 --> 00:06:48,840
‫أيتها المحققة
‫لم أعلم أنكِ تهتمين بأمري

110
00:06:59,200 --> 00:07:02,000
‫- لا صدار واقٍ من الرصاص
‫- ماذا؟

111
00:07:02,320 --> 00:07:07,200
‫أجهل كيف يمكنك ارتداؤه تحت البذلة
‫لكن، كان علي تفقد ذلك، ماذا؟ ماذا؟

112
00:07:07,520 --> 00:07:11,320
‫- سأكتشف سرك يا (لوسيفر)
‫- ليس سرا عندما أخبركِ بالإجابة

113
00:07:11,440 --> 00:07:12,840
‫إنه...

114
00:07:13,920 --> 00:07:15,640
‫- لا
‫- لمَ لا أؤثر بكِ أيتها المحققة؟

115
00:07:15,760 --> 00:07:19,080
‫- ماذا يجعلكِ مختلفة عن غيركِ؟
‫- أظن أنّ لكلينا ما يخفيه

116
00:07:20,080 --> 00:07:21,800
‫سأريكِ ما لدي
‫إن أريتِني ما لديكِ

117
00:07:23,360 --> 00:07:26,160
‫- ليس الهاتف ثانية
‫- (ديكر)

118
00:07:28,920 --> 00:07:30,640
‫أأنت متأكد؟ نعم

119
00:07:31,240 --> 00:07:34,800
‫نعم، أرسل إلي العنوان رجاء
‫أنا أدين لك بخدمة

120
00:07:36,480 --> 00:07:39,680
‫- وأخيرا
‫- أثر ذلك بكِ حقا، ما الأمر؟

121
00:07:41,360 --> 00:07:44,440
‫أيتها المحققة، أيتها المحققة!

122
00:07:49,480 --> 00:07:51,600
‫هيّا، عُد خلف الحاجز

123
00:07:57,480 --> 00:07:59,400
‫كان يلاحق الضحية مصورا للمشاهير

124
00:07:59,600 --> 00:08:03,200
‫حاول تضييعه، لكنه فقد السيطرة على
‫سيارته بدل ذلك، ومات إثر الاصطدام

125
00:08:03,840 --> 00:08:07,040
‫- مصور المشاهير الذي لاحقه كان...
‫- كان (نك هوفمايستر)، نعم

126
00:08:08,800 --> 00:08:11,800
‫- من الضحية
‫- (روبي راسل) الإبن

127
00:08:12,480 --> 00:08:16,200
‫ابن النجم السينمائي؟
‫لم يعمل بمجال السينما، صحيح؟

128
00:08:16,880 --> 00:08:18,760
‫هذا لم يمنع رغبة الجميع
‫في التقاط صور له

129
00:08:18,920 --> 00:08:21,400
‫- إنهم كالعقبان
‫- أأخذت إفادة (نك)

130
00:08:21,560 --> 00:08:24,680
‫لا يمكن إشراككِ بقضية حالية
‫حتى تنهي إجازتكِ المرضية

131
00:08:26,080 --> 00:08:28,560
‫اسمعي، أنا أتفهم سبب
‫رغبتكِ في الحضور هنا، حقا

132
00:08:29,520 --> 00:08:31,240
‫لكن، أكان عليكِ اصطحابه؟

133
00:08:33,240 --> 00:08:34,960
‫- نعم يا سيدي
‫- حسنا

134
00:08:35,440 --> 00:08:37,160
‫لا بد أنك تمزح

135
00:08:38,040 --> 00:08:41,040
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- كيف حال زوجكِ السابق؟

136
00:08:41,520 --> 00:08:44,120
‫- لم تهرعي إلى هنا بسببه، صحيح؟
‫- أجِب عن سؤالي

137
00:08:44,400 --> 00:08:48,600
‫أحاول حل لغزي أيتها المحققة
‫إن لم أؤثر بكِ فأود معرفة ما يؤثر بكِ

138
00:08:49,560 --> 00:08:54,080
‫- توجه إلى السيارة مباشرة
‫- أظنني وجدت إجابتي، من هذا؟

139
00:08:54,440 --> 00:08:56,160
‫إنه مصور مشاهير

140
00:08:56,640 --> 00:08:59,840
‫أضاجعتِه بأيام (هوت توب هاي سكول)؟
‫أهذا هو السبب؟

141
00:09:00,320 --> 00:09:03,160
‫نعم، يمكنك قول هذا، إنه كالصرصور
‫لكنه سيجد طريقة ليفلت بفعلته

142
00:09:03,280 --> 00:09:05,600
‫- دائما ما يفعل
‫- تريدين محادثته، أليس كذلك؟

143
00:09:05,880 --> 00:09:08,800
‫افعلي إذن، ماذا يردعكِ؟
‫أهي القوانين؟

144
00:09:09,040 --> 00:09:11,920
‫أم المحقق الغبي؟ إن رغبتِ
‫في فعل شيء، فافعليه وحسب

145
00:09:12,360 --> 00:09:15,240
‫- (لوسيفر)، ماذا تفعل؟
‫- مرحبا

146
00:09:18,440 --> 00:09:22,840
‫وأخيرا فعلتها يا (نك)، أردت التقاط
‫صورة بشدة إلى  درجة أنك قتلت أحدا

147
00:09:23,520 --> 00:09:27,120
‫- لن تنجو بفعلتك، سأحرص على ذلك
‫- أنتِ محقة

148
00:09:27,560 --> 00:09:30,320
‫- كرر ما قلته
‫- أنتِ محقة، لقد تماديت، سأعترف

149
00:09:31,480 --> 00:09:34,960
‫حسنا، لعله خنفسة
‫أكثر من كونه صرصورا

150
00:09:35,320 --> 00:09:37,280
‫- أعملكِ البوليسي سهل دائما؟
‫- لا

151
00:09:37,400 --> 00:09:39,960
‫- هذه هي المشكلة
‫- نعم، أتمانعين إن حاولت أنا؟

152
00:09:40,360 --> 00:09:44,360
‫أخبرني أيها الخنفساء
‫ما هي رغبتك؟

153
00:09:46,600 --> 00:09:51,880
‫- أنا... أود الاعتراف
‫- نعم، نعم، ولكن لماذا؟

154
00:09:52,040 --> 00:09:57,800
‫لأني أستحق ذلك، فقد اقترفت...
‫الكثير من الأمور المريعة

155
00:09:58,000 --> 00:10:01,360
‫- وأعتبر هذه فرصتي لـ...
‫- فرصة لماذا؟

156
00:10:01,480 --> 00:10:07,080
‫- لا، إن أخبرتكِ فإنه... لا
‫- هو؟ من؟

157
00:10:07,200 --> 00:10:09,960
‫- هلّا تجعليه يتوقف، هذا
‫- من هو؟ ماذا تخفي؟

158
00:10:10,080 --> 00:10:11,800
‫- ماذا تفعلان؟
‫- قلت "هو"، من؟

159
00:10:11,920 --> 00:10:14,640
‫لا أحد منكما عليه أن يكون  هنا
‫وخاصة أنت

160
00:10:15,560 --> 00:10:17,280
‫حسنا أيها العصبي

161
00:10:20,920 --> 00:10:23,640
‫- حسنا، انتهى الأمر
‫- لا

162
00:10:24,040 --> 00:10:26,720
‫إن كان (نك) يتستر على أحد
‫فهذا يعني أنّ القاتل الحقيقي طليق

163
00:10:26,840 --> 00:10:29,840
‫هناك الكثير من القتلة الطلقاء
‫أيتها المحققة، سمعتِ ما قاله

164
00:10:30,360 --> 00:10:32,840
‫إنه يستحق العقاب
‫وعلى الأقل فهو سيناله

165
00:10:33,440 --> 00:10:36,240
‫لكن هذا لا يكفيكِ، صحيح؟
‫أنتِ تكرهين هذه الخنفساء

166
00:10:36,360 --> 00:10:38,680
‫أستحاولين إثبات براءته حقا؟

167
00:10:39,640 --> 00:10:41,600
‫سأكتشف من قتل هذا الفتى

168
00:10:41,840 --> 00:10:44,800
‫إذن، إجابتكِ هي "نعم"
‫عجبا! أنتِ مليئة بالمفاجآت

169
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
‫حسنا، من أين نبدأ؟

170
00:11:04,280 --> 00:11:06,800
‫تظنين أنّ (نك هوفمايستر) بريء، أنتِ؟

171
00:11:08,240 --> 00:11:11,680
‫اعترف يا (دان)، ما كان (نك) ليعترف
‫بمخالفة اصطفاف، فكيف بجريمة قتل؟

172
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
‫- بدا أنه يتستر على أحد
‫- مهلا

173
00:11:15,000 --> 00:11:17,840
‫هل اعترف بالبداية
‫ثم أخبركِ بأنه لم يكن الفاعل؟

174
00:11:18,400 --> 00:11:20,920
‫هو لم يشأ ذلك، لكن (لوسيفر)...

175
00:11:22,240 --> 00:11:24,200
‫- جعله يفعل
‫- أأود حتى معرفة معنى هذا؟

176
00:11:24,400 --> 00:11:26,800
‫اسمع، على وشك إخبارنا بالمزيد
‫قبل أن تحضر وتبعده يا (دان)

177
00:11:27,040 --> 00:11:29,960
‫- سيارته في  موقع الجريمة، واعترف
‫- أعلم هذا

178
00:11:30,200 --> 00:11:33,200
‫- أتودين خوض هذا الشجار؟
‫- عِدني بأنك ستحقق بالأمر

179
00:11:33,720 --> 00:11:36,920
‫- سأقوم بعملي، عودي إلى المنزل
‫- حسنا

180
00:11:37,080 --> 00:11:40,280
‫واصطحبي مالك النادي الغريب
‫والمريض نفسيا قبل أن أعتقله

181
00:11:40,640 --> 00:11:43,040
‫- بأية تهمة؟
‫- لنبدأ بالماريغوانا بمسرح جريمة

182
00:11:44,960 --> 00:11:47,040
‫ماذا؟ آسف، أتريدين التدخين؟

183
00:11:47,560 --> 00:11:50,320
‫لا، لا، يجب تدخينها وتمريرها
‫لغيركِ، لا أن تدوسيها بغضب

184
00:11:50,440 --> 00:11:53,280
‫- أجلبت ماريغوانا لمسرح جريمة؟
‫- بالتأكيد لم أفعل

185
00:11:53,520 --> 00:11:55,320
‫- وجدتها هنا
‫- وجدتها!

186
00:11:55,480 --> 00:11:58,240
‫- أوجدتها هنا في  مسرح الجريمة؟
‫- نعم،في سيارة الخنفساء

187
00:11:58,360 --> 00:12:01,040
‫- هل دخنت أداة دليل؟
‫- كانت لتضيع هباء لو لم أفعل

188
00:12:01,160 --> 00:12:03,160
‫لقد أفسدتِ نوعا جيدا للتو

189
00:12:03,320 --> 00:12:07,720
‫عجبا، أهنا ما يدل
‫على أنه كان يدخنها مؤخرا؟

190
00:12:07,920 --> 00:12:10,600
‫كانت هناك لفافة من سيجارة أخرى
‫وقد تم تدخينها مؤخرا

191
00:12:10,880 --> 00:12:13,200
‫حدقتا عيني (نك) لم تكونا متسعتين
‫لم يبدُ منتشيا

192
00:12:13,760 --> 00:12:16,640
‫- ربما لم يكن وحده، أين اللفافة؟
‫- أضفتها إلى لفافتي

193
00:12:18,080 --> 00:12:22,200
‫- كانت هي الجزء الأفضل
‫- إذن، دليلنا الوحيد داخل رئتيك

194
00:12:22,600 --> 00:12:27,000
‫- أردت قول "تلاشى كالدخان"، صحيح؟
‫- لا، لم أشأ قول ذلك بالتأكيد

195
00:12:27,360 --> 00:12:29,440
‫ماذا نفعل الآن؟
‫يمكننا العودة إلى(لوكس)

196
00:12:29,560 --> 00:12:32,160
‫لا بد من وجود مشروبات
‫يمكننا التسبب بالمتاعب معها

197
00:12:32,560 --> 00:12:36,040
‫- لا أريد، شكرا
‫- المزيد لأجلي إذن

198
00:12:50,720 --> 00:12:54,400
‫"الشيطان نال رقمي ونال قياسي"

199
00:12:54,520 --> 00:12:58,200
‫"ونال الشيطان من عقلي ونال من عينيّ"

200
00:12:58,400 --> 00:13:01,720
‫"وعندما أحاول النهوض
‫ينال الشيطان من قلبي"

201
00:13:01,840 --> 00:13:06,440
‫- "لأني أريد العودة بحلول الظلام"
‫- مرحبا يا صديقتي

202
00:13:12,440 --> 00:13:13,840
‫اللعنة!

203
00:13:15,200 --> 00:13:16,840
‫خاب أملي بك يا أخي

204
00:13:17,720 --> 00:13:20,760
‫ماذا؟ هناك سبب لتسميتها
‫ممارسة الجنس الشيطانية الثلاثية

205
00:13:20,880 --> 00:13:24,520
‫كنت أفضل ملائكة الرب
‫ذات مرة يا (لوسيفر)

206
00:13:24,760 --> 00:13:26,600
‫والآن، انظر إلى حالك

207
00:13:27,560 --> 00:13:30,840
‫إن جئت لتعظني، هلّا تؤجل ذلك
‫فأنا متيقظ بشكل مزعج الآن

208
00:13:30,960 --> 00:13:32,640
‫وسكب المشروب
‫يتطلب وقتا طويلا بوجودك

209
00:13:32,760 --> 00:13:34,520
‫- بالحقيقة، جئتك بعرض
‫- حقا؟

210
00:13:34,760 --> 00:13:36,840
‫عُد إلى الجحيم يا (لوسيفر)
‫وأنا سأكلم والدي بشأنك

211
00:13:36,960 --> 00:13:40,680
‫أنت خائف، صحيح؟ إن لم
‫أعد إلى الجحيم، فستتولى الحكم أنت

212
00:13:41,240 --> 00:13:43,000
‫- لن يحدث هذا أبدا
‫- لا، لا

213
00:13:43,120 --> 00:13:46,200
‫فالرب لم يرسل ابنه المفضل
‫ليحكم الجحيم من قبل، صحيح؟

214
00:13:46,760 --> 00:13:48,800
‫مهلا، آسف، لقد نسيت

215
00:13:49,600 --> 00:13:52,480
‫يمكنك فعل ما يحلو لك بإنذارك النهائي

216
00:13:59,280 --> 00:14:01,920
‫- ألم تدرك الأمر بعد؟
‫- ماذا؟

217
00:14:02,200 --> 00:14:04,000
‫أنقذت حياة بشرية يا (لوسي)

218
00:14:04,760 --> 00:14:06,720
‫ولم تفعل لأية أسباب أنانية، لا

219
00:14:07,400 --> 00:14:09,880
‫بل فعلت ذلك لأنك
‫تهتم  بأمر تلك المحققة ببساطة

220
00:14:11,920 --> 00:14:16,440
‫فترة وجودك على الأرض تؤثر بك
‫يا شقيقي العزيز، أنت تتغير

221
00:14:16,640 --> 00:14:20,880
‫حياتي هي التغير
‫بينما التكرار هو شعارك الممل أنت

222
00:14:21,000 --> 00:14:23,320
‫صحيح، لكن عادة تكون أنت
‫الشخص المسيطر على التغيير

223
00:14:25,680 --> 00:14:30,520
‫لكنك لست كذلك هذه المرة
‫أيخيفك هذا؟ لأنه يجب أن يخيفك

224
00:14:30,920 --> 00:14:34,320
‫سئمت من تحذيراتك الملحة، أفهمت؟

225
00:14:34,440 --> 00:14:37,600
‫فاذهب وهدد غيري بالحرب

226
00:14:40,360 --> 00:14:45,080
‫فكر بعرضي، وعندما تصل إلى قرار
‫فأنت تعرف أين ستجدني

227
00:14:54,960 --> 00:15:00,280
‫"خبر عاجل، قيادة ممتعة تتحول
‫إلى مأساة، (روبي راسل) الابن"

228
00:15:06,520 --> 00:15:09,040
‫- "(روبي)، أين كنت؟"
‫- "إن كنتم ستلاحقونني"

229
00:15:09,320 --> 00:15:11,040
‫"فربما يمكنني الاستفادة من هذا"

230
00:15:11,640 --> 00:15:14,520
‫"هذا هو الموقع الإلكتروني
‫للصليب الأحمر"

231
00:15:14,920 --> 00:15:18,640
‫"تبرعوا بالدم، تطوعوا
‫لا تكونوا كالأوغاد الذين يصورون هذا"

232
00:15:19,160 --> 00:15:21,960
‫- أحسنت يا فتى، أفضل مني
‫- أمي

233
00:15:22,160 --> 00:15:24,440
‫- ماذا يا عزيزتي؟
‫- أتشاهدين موقعا سيئا؟

234
00:15:24,560 --> 00:15:28,040
‫- لا، لمَ تقولين هذا؟
‫- لأنكِ أخفيته بسرعة

235
00:15:28,280 --> 00:15:30,200
‫وتبدين مذنبة جدا

236
00:15:30,440 --> 00:15:33,520
‫- لا، بل أقوم بعمل بوليسي
‫- ظننت أنه لا يُفترض بكِ العمل

237
00:15:33,680 --> 00:15:36,560
‫وظننت أنكِ تستعدين
‫للخروج برفقة والدكِ

238
00:15:37,760 --> 00:15:39,880
‫والذي يبدو أنه حضر باكرا

239
00:15:42,960 --> 00:15:45,560
‫أتقيمين هنا حقا؟
‫ظننتني حصلت على العنوان الخاطئ

240
00:15:45,920 --> 00:15:48,760
‫كيف يمكنك تحمل تكاليف هذا المنزل؟
‫أتنالين رشوات؟

241
00:15:48,960 --> 00:15:51,560
‫- كلا، وماذا تفعل هنا؟
‫- (لوسيفر)

242
00:15:52,240 --> 00:15:54,720
‫مرحبا ثانية أيتها البشرية الصغيرة

243
00:15:55,920 --> 00:15:57,800
‫- هذه لكِ، صحيح؟
‫- نعم

244
00:15:57,960 --> 00:16:00,520
‫إنها (مولي مكدويل)
‫إنها راقصة باليه بالنهار

245
00:16:00,720 --> 00:16:03,600
‫- وتتحول لصيدلانية من النينجا ليلا
‫- الإجابة بـ"نعم" كانت لتكفي

246
00:16:03,920 --> 00:16:05,800
‫حسنا، هيّا إذن، التقطيها

247
00:16:07,320 --> 00:16:09,720
‫هيّا اذهبي
‫أهذا شيء متقدم جدا بالنسبة إلى عمرها؟

248
00:16:10,160 --> 00:16:11,640
‫أنت مضحك

249
00:16:12,400 --> 00:16:15,200
‫هيّا يا عزيزتي (بيكسي)، جهزي نفسكِ

250
00:16:16,240 --> 00:16:18,160
‫أنت عليك المغادرة الآن

251
00:16:18,360 --> 00:16:20,960
‫لم أعلم أنّ فيلم (هوت توب هاي سكول)
‫يدر دخلا جيدا هكذا

252
00:16:21,080 --> 00:16:24,440
‫غير صحيح، وهلّا تكف عن ذكر
‫(هوت توب)، فهي لا تعلم بالأمر

253
00:16:24,560 --> 00:16:27,160
‫ماذا؟ ألا تعلم أنّ والدتها
‫كانت نجمة كبيرة؟ لمَ لا؟

254
00:16:27,440 --> 00:16:28,920
‫ليس بسبب...

255
00:16:29,880 --> 00:16:32,080
‫- نعم، ولا تكرر ذلك رجاء
‫- صحيح، آسف

256
00:16:32,200 --> 00:16:34,200
‫كيف يمكنكِ تحمل تكاليف
‫هذا المنزل؟

257
00:16:34,400 --> 00:16:38,400
‫لا أفعل، فهو لوالدتي، انتقلنا
‫إليه بعد انفصالي عن (دان)، اتفقنا؟

258
00:16:40,200 --> 00:16:44,000
‫(بينولوبي ديكر)! مهلا
‫هل والدتكِ هي (بينولوبي ديكر)؟

259
00:16:44,160 --> 00:16:46,160
‫ملكة أفلام الخيال العلمي بالثمانينيات؟

260
00:16:46,360 --> 00:16:50,440
‫- عليكِ أن تعرفيني بها
‫- لا، وعلى الأغلب أني لن أفعل

261
00:16:50,560 --> 00:16:53,640
‫إذن، فأنتِ من سلالة ملكية مثلي
‫لا عجب أننا متفقان جيدا

262
00:16:53,760 --> 00:16:55,360
‫- كيف تمردتِ؟
‫- ماذا تعني؟

263
00:16:55,480 --> 00:16:59,920
‫كنتِ غاضبة من الخنفساء، لا بد أنكِ
‫فعلتِ شيئا بذيئا بشبابكِ، فما هو؟

264
00:17:00,120 --> 00:17:02,720
‫- هل قبلتِ فتاة وأعجبكِ ذلك؟
‫- لا أريد التحدث بالأمر

265
00:17:03,080 --> 00:17:05,080
‫إذن، فهناك شيء بالفعل، فتاتان؟

266
00:17:05,240 --> 00:17:07,120
‫- حسنا
‫- علاقة (برج إيفل)؟

267
00:17:08,360 --> 00:17:10,240
‫- ما هي علاقة (برج إيفل)؟
‫- إنها رائعة

268
00:17:10,360 --> 00:17:12,440
‫عندما يقف شابان بالأعلى
‫وتكون السيدة الشابة...

269
00:17:12,560 --> 00:17:16,080
‫حسنا، هناك فتاة في الثامنة في الغرفة
‫وليس عليها سماع علاقة (برج إيفل)

270
00:17:16,200 --> 00:17:19,200
‫- ماذا عن القضية؟
‫- إن كنت أعمل عليها سريا

271
00:17:19,360 --> 00:17:21,880
‫فوجودي سيجذب الانتباه
‫ولن يكون جيدا، صحيح؟

272
00:17:22,000 --> 00:17:25,320
‫ربما لا، لكنه ممتع أكثر
‫صحيح أيتها المحققة؟ إن عملنا معا...

273
00:17:25,920 --> 00:17:29,480
‫أيتها المحققة، أيتها المحققة

274
00:17:31,240 --> 00:17:32,720
‫أتفهم الأمر

275
00:17:35,160 --> 00:17:38,040
‫مرحبا، أود مقابلة (نك هوفمايستر)

276
00:17:38,320 --> 00:17:41,320
‫- أخشى أنه لا يمكنني...
‫- "قال إنّ علي التواصل بشكل مختلف"

277
00:17:41,760 --> 00:17:43,400
‫- "فما رأيكِ أنتِ؟"
‫- مرحبا

278
00:17:43,800 --> 00:17:46,000
‫- مرحبا بكِ
‫- "أتسمعينني؟"

279
00:17:49,520 --> 00:17:51,720
‫مساء الخير أيها الخنفساء

280
00:17:53,960 --> 00:17:58,840
‫- علينا التحدث
‫- لن أخبرك بشيء يا رجل

281
00:17:58,960 --> 00:18:03,360
‫لا، لا، لا أريد معرفة شيء عن القضية
‫يمكنك الاحتفاظ بأسرارك القذرة

282
00:18:03,960 --> 00:18:06,160
‫لا، بل أود أن أعرف
‫عن (كلوي ديكر)

283
00:18:07,000 --> 00:18:09,120
‫وأنت ستخبرني بكل شيء

284
00:18:11,880 --> 00:18:16,560
‫أمتلك تأثيرا على الآخرين، إنها
‫طريقة لجذب رغباتهم الدفينة

285
00:18:16,680 --> 00:18:21,000
‫والكشف عن حقيقتهم الكامنة، إنها
‫تنجح مع الجميع باستثناء (كلوي ديكر)

286
00:18:21,120 --> 00:18:24,840
‫وأشك أنّ لهذا علاقة
‫بوعكاتي البشرية مؤخرا

287
00:18:25,000 --> 00:18:27,600
‫- ما علاقتي بهذا؟
‫- أنت تعلم كل شيء عنها، صحيح؟

288
00:18:27,720 --> 00:18:32,880
‫أسرارها القذرة، آمل أن يساعدني هذا
‫بتفهم سبب مناعتها المزعجة لسحري

289
00:18:33,080 --> 00:18:35,280
‫ليس لدى (كلوي) أية أسرار قذرة

290
00:18:37,440 --> 00:18:39,960
‫رأيت الكره في عينيها عندما تنظر إليك

291
00:18:40,240 --> 00:18:42,080
‫هيّا، لا بد من أنك تعرف شيئا

292
00:18:42,640 --> 00:18:44,520
‫أتعلم ما حدث لها في عمر الـ19 عاما؟

293
00:18:44,640 --> 00:18:48,320
‫باشرت العمل في (هوت توب هاي سكول)
‫والذي كشف أهم معداتها للعالم

294
00:18:48,480 --> 00:18:49,880
‫صحيح

295
00:18:50,240 --> 00:18:52,840
‫وبعد أسبوعين توفي والدها

296
00:18:55,240 --> 00:19:01,080
‫نعم، فعرفت أنّ الجميع سيودون
‫التقاط صورهم عند مغادرة الجنازة

297
00:19:01,200 --> 00:19:04,240
‫وأردت، أردت حقا أن أكون الأول

298
00:19:04,760 --> 00:19:06,360
‫أيها الخنفساء
‫أخبرني بأنك لم تفعل

299
00:19:06,480 --> 00:19:11,480
‫نعم، اقتحمت الجنازة
‫وهي استشاطت غضبا

300
00:19:11,640 --> 00:19:14,160
‫لكني التقطت الصورة
‫عندما لكمت هي عدسة الكاميرا

301
00:19:14,280 --> 00:19:18,200
‫قسم ذلك العدسة لنصفين
‫لكني جنيت مالا كثيرا من الصورة

302
00:19:18,320 --> 00:19:20,040
‫أنا واثق بذلك

303
00:19:22,160 --> 00:19:26,000
‫نعم، سيؤثر هذا
‫على روحي سلبا، صحيح؟

304
00:19:27,560 --> 00:19:29,880
‫نعم، سيكون القرار لشخص آخر

305
00:19:30,080 --> 00:19:34,320
‫نعم، هذا الشخص يجلس مقابلك
‫الوضع لا يبدو جيدا

306
00:19:34,560 --> 00:19:36,720
‫نعم، لقد تماديت، وعرفت ذلك

307
00:19:37,000 --> 00:19:40,840
‫وبعد ذلك، حاولت منع الآخرين
‫من اقتراف الأخطاء التي وقعت بها

308
00:19:40,960 --> 00:19:45,280
‫- لهذا أنا...
‫- لهذا ماذا؟

309
00:19:45,680 --> 00:19:47,320
‫- لا، إنه...
‫- تريد إخباري

310
00:19:47,440 --> 00:19:49,760
‫- الأمر ليس...
‫- من تحمي لئلا يتبع خطاك؟

311
00:19:49,880 --> 00:19:53,320
‫- لا يمكنني، الأمر فقط، لا يمكنني
‫- تريد إخباري، صحيح؟

312
00:19:53,680 --> 00:19:56,120
‫- لا يمكنني حقا
‫- تريد إخباري، من تحمي؟

313
00:19:56,400 --> 00:19:58,720
‫- من تحمي؟
‫- كيف تفعل هذا؟

314
00:19:58,920 --> 00:20:01,320
‫انظر إلي، من تحمي؟

315
00:20:01,440 --> 00:20:03,440
‫- أنا، اسمع، أرجوك، لن أفعل
‫- انظر إلي

316
00:20:03,560 --> 00:20:05,320
‫- انظر إلي، انظر إلي
‫- لا يمكنني

317
00:20:05,440 --> 00:20:06,920
‫دعني وشأني

318
00:20:15,520 --> 00:20:17,960
‫سبق وكلمت الشرطة بشأن ابني (روبي)

319
00:20:18,480 --> 00:20:20,480
‫لا أعلم ماذا أقول غير ذلك

320
00:20:21,720 --> 00:20:25,120
‫أنا أتابع وحسب، أريد التأكد
‫من عدم وجود مشتبه بهم أغفلناهم

321
00:20:25,320 --> 00:20:27,440
‫لكنهم أخبروني
‫بأنّ (نك هوفمايستر) قد اعترف

322
00:20:28,760 --> 00:20:30,240
‫لقد فعل

323
00:20:31,440 --> 00:20:33,160
‫سيد (راسل)، أنا...

324
00:20:35,680 --> 00:20:38,200
‫- لا أظن أنّ (نك) قتل ابنك
‫- ماذا؟

325
00:20:39,400 --> 00:20:41,400
‫هل أنتِ...؟ أهذه مزحة؟

326
00:20:42,360 --> 00:20:46,240
‫أنا آسف، لكنكِ لا تعلمين...

327
00:20:47,400 --> 00:20:49,480
‫ما عاناه (روبي) بسبب عملي

328
00:20:50,920 --> 00:20:52,760
‫وهو الآن ميت بسببي

329
00:20:53,480 --> 00:20:56,600
‫لا، والدتي هي (بينولوبي ديكر)

330
00:20:57,160 --> 00:20:59,960
‫فكان مصورو المشاهير يلاحقونني
‫طوال حياتي، تماما مثل (روبي)

331
00:21:00,960 --> 00:21:04,760
‫لكنها لم تكن غلطة والدتي
‫وعليك أن تعلم أنها ليست غلطتك أيضا

332
00:21:05,360 --> 00:21:08,120
‫الشخص الوحيد الذي يمكنك لومه
‫هو من دفع ابنك عن الطريق

333
00:21:08,600 --> 00:21:12,600
‫أريد الحرص على إمساكنا للفاعل الحقيقي
‫وأؤكد لك أنه ليس (نك)

334
00:21:15,320 --> 00:21:17,320
‫كان هناك مصور مشاهير آخر

335
00:21:17,440 --> 00:21:19,560
‫- أحصلت على اسم أو وصف له؟
‫- كلا

336
00:21:19,680 --> 00:21:24,000
‫لأنّ (روبي) لاحظه مرة واحدة فقط
‫لهذا لم أذكره من قبل

337
00:21:25,760 --> 00:21:27,240
‫شكرا لك

338
00:21:27,960 --> 00:21:29,440
‫أرجو المعذرة

339
00:21:33,320 --> 00:21:37,800
‫(ديكر)، ماذا فعل؟

340
00:21:46,960 --> 00:21:48,440
‫ما خطبك؟

341
00:21:49,600 --> 00:21:53,200
‫لا شيء، أملت الحصول
‫على معلومات جنسية قذرة

342
00:21:53,320 --> 00:21:56,200
‫لكني بدلا من ذلك
‫نلت جولة لشارع الكآبة

343
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
‫أتشعر بسوء لتطفلك على خصوصيتها؟

344
00:22:01,200 --> 00:22:02,760
‫أنت ملك الجحيم

345
00:22:03,600 --> 00:22:08,200
‫لا أصدق أني أقول هذا لكن (أمانيديل)
‫محق، أنت تتغير بالفعل

346
00:22:08,880 --> 00:22:11,920
‫لا أمانع سماع التعليقات المتحاذقة
‫يا (مايز)، فقد تكون ممتعة أحيانا

347
00:22:12,040 --> 00:22:15,240
‫- ولكن، إياكِ أن تقللي من احترامي
‫- وإلّا ماذا؟

348
00:22:16,080 --> 00:22:19,480
‫- أستبكي على كتفي؟
‫- لا تكلميني بهذه الطريقة

349
00:22:22,200 --> 00:22:23,760
‫ها هو

350
00:22:26,800 --> 00:22:28,800
‫كيف دخلت زنزانة حجز (نك)؟

351
00:22:29,680 --> 00:22:32,080
‫- وها قد ذهب
‫- آسفة

352
00:22:32,360 --> 00:22:35,000
‫هل أقاطع مداعبة مخيفة بينكما؟

353
00:22:35,400 --> 00:22:37,200
‫كيف دخلت زنزانة حجز (نك)؟

354
00:22:37,520 --> 00:22:40,400
‫بطلب ذلك بطريقة لطيفة جدا بالطبع
‫عليكِ تجربة ذلك في وقتٍ ما

355
00:22:40,720 --> 00:22:43,400
‫لا علاقة لك بهذه القضية على الإطلاق

356
00:22:43,680 --> 00:22:46,280
‫- فلمَ لا تنسَ أمرها؟
‫- ولمَ لا تفعلي أنتِ؟

357
00:22:47,240 --> 00:22:50,720
‫- أعرفت شيئا على الأقل؟
‫- نعم، عرفت بالحقيقة

358
00:22:51,840 --> 00:22:55,440
‫الخنفساء يحاول حماية شخص
‫يتبع خطاه

359
00:22:56,240 --> 00:22:59,320
‫- لعله تحت الحماية
‫- عرفت أنّ شخصا آخر لاحق (روبي)

360
00:22:59,440 --> 00:23:02,760
‫وأحدهم كان يحمّل صورا اليوم
‫عبر الإنترنت من شركة (نك)

361
00:23:03,640 --> 00:23:06,360
‫آخر صورة تم تحميلها قبل ساعة
‫من حفلة ما تزال جارية

362
00:23:07,720 --> 00:23:09,920
‫- قد يكون القاتل هناك
‫- صحيح

363
00:23:10,960 --> 00:23:12,600
‫أسترافقني أم ماذا؟

364
00:23:12,800 --> 00:23:16,600
‫آسف، ظننت أنكِ ستتركينني وتقولين
‫"(لوسيفر)، اجلس، شيطان مطيع"

365
00:23:16,720 --> 00:23:18,200
‫أفضل مراقبتك

366
00:23:20,200 --> 00:23:23,520
‫"ادعُني كما تشاء
‫ادعُني كما تشاء"

367
00:23:24,440 --> 00:23:27,560
‫"ادعُني كما تشاء
‫ادعُني كما تشاء"

368
00:23:27,760 --> 00:23:29,360
‫- هيّا يا عزيزي
‫- هيّا بنا

369
00:23:29,520 --> 00:23:33,200
‫"بالأمس نلت مني
‫وأعجبني قولك بأن الرقم كان عاليا"

370
00:23:34,840 --> 00:23:37,840
‫إذن، كيف تخططين للإمساك
‫بقاتلنا المحمي على أية حال؟

371
00:23:38,040 --> 00:23:40,200
‫كنت أفكر
‫ماذا لو أنه لم يغادر مسرح الجريمة؟

372
00:23:40,960 --> 00:23:44,000
‫بدل ذلك، انضم لبقية المصورين
‫والتقط الصور

373
00:23:44,120 --> 00:23:46,080
‫- هذا تصرف ذكي
‫- نعم

374
00:23:46,200 --> 00:23:49,040
‫إذن، إن ميزت أحدا من الحادث
‫فقد يكون الرجل المنشود

375
00:23:49,360 --> 00:23:50,760
‫صحيح

376
00:23:53,560 --> 00:23:56,960
‫- أأنتِ على ما يرام؟
‫- أنا بخير، لماذا؟

377
00:23:59,000 --> 00:24:01,680
‫- (نك) أخبرك بما حدث، صحيح؟
‫- نعم

378
00:24:02,360 --> 00:24:05,800
‫- تسنى لي معرفة كل تصرفاتكِ الشريرة
‫- نعم

379
00:24:05,920 --> 00:24:09,320
‫وأخبرني أنها كانت ذاكرة محبطة له
‫وأصدق كلامه بالحقيقة

380
00:24:10,160 --> 00:24:14,160
‫أظن أنّ الخنفساء يرغب
‫في نيل الخلاص لقاء ما فعله بكِ

381
00:24:15,720 --> 00:24:17,960
‫إنه لا يفعل هذا
‫بالطريقة الصحيحة بالتأكيد

382
00:24:18,120 --> 00:24:21,720
‫نعم، كلنا نعلم بما تُرصف
‫الدرب إلى الجحيم، أليس كذلك؟

383
00:24:23,280 --> 00:24:26,480
‫مرحبا، مرحبا، مرحبا
‫هذا وجه مألوف

384
00:24:27,080 --> 00:24:30,480
‫نعم، من مسرح الجريمة صباح اليوم
‫أنا أذكره

385
00:24:30,600 --> 00:24:32,560
‫وهو مخيف بشكل مذهل أيضا

386
00:24:32,680 --> 00:24:35,400
‫- هذه علاوة
‫- جميعكم، هذه (كلوي ديكر)

387
00:24:35,560 --> 00:24:38,600
‫- ابنة (بينولوبي ديكر)
‫- (كلوي ديكر)، انظري إلى هنا

388
00:24:38,720 --> 00:24:40,920
‫- (كلوي ديكر)، أريني نهديكِ، مهلا
‫- تراجعوا!

389
00:24:41,120 --> 00:24:43,960
‫- أرينا نهديكِ يا (كلوي)
‫- تراجع أيها القذر!

390
00:24:44,680 --> 00:24:47,040
‫هيّا، ألكميه، لنلكمهم جميعا

391
00:24:48,080 --> 00:24:51,400
‫- لم أعد كذلك الآن
‫- لكني ما زلت كذلك

392
00:24:52,840 --> 00:24:54,760
‫أنت، أخبرني يا (فريار تاك)

393
00:24:55,320 --> 00:24:57,920
‫أهذه الرذالة التي طالما أردتها في حياتك؟

394
00:25:00,160 --> 00:25:02,640
‫أريد الفوز بجائزة (بوليتز) للتصوير

395
00:25:02,800 --> 00:25:05,120
‫(بوليتزر)؟ حقا؟
‫أسمعتم هذا يا شباب؟

396
00:25:05,240 --> 00:25:08,000
‫نعم، لا يمنحون جائزة (بوليتزر)
‫للمتربصين بالأثداء

397
00:25:22,760 --> 00:25:24,160
‫لقد اختفى

398
00:25:25,200 --> 00:25:28,080
‫"(كلوي ديكر) عادت!"

399
00:25:28,920 --> 00:25:32,280
‫عجبا، الأمر ليس بهذا السوء، صحيح؟

400
00:25:32,960 --> 00:25:34,840
‫كل زملاء (تريكسي) يستخدمون الإنترنت

401
00:25:35,000 --> 00:25:38,400
‫سيكتشف أحدهم أنّ والدتها هي القصة
‫الأهم بموقع الثرثرة المفضل لديهم

402
00:25:38,560 --> 00:25:42,000
‫ستعرف وأخيرا عن
‫(هوت توب هاي سكول)، رائع

403
00:25:42,240 --> 00:25:44,080
‫إن كان بهذا مواساة
‫فأنتِ تبدين جميلة جدا فيها

404
00:25:44,200 --> 00:25:45,600
‫شكرا

405
00:25:46,760 --> 00:25:50,880
‫- لمَ أشعر أنك تبهجني لأنباء أسوأ؟
‫- (نك) يصر على أقواله

406
00:25:51,160 --> 00:25:54,640
‫إنها قضية معلقة، لكن ليس بيدي حيلة
‫إن كانت المحققة الشقية

407
00:25:55,080 --> 00:25:56,800
‫تأبى ترك المسألة

408
00:25:59,400 --> 00:26:01,720
‫- حققت برقم السيارة الذي أعطيته لك
‫- نعم، فعلت

409
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
‫كانت مُسجلة باسم (نك)
‫إحدى سيارات شركته

410
00:26:04,040 --> 00:26:06,360
‫- كالتي دفعت (روبي) خارج الطريق؟
‫- بالضبط

411
00:26:06,800 --> 00:26:10,360
‫بحثت أكثر، وهي باسم (جوش برايانت)
‫يعمل بشكل حر لصالح (نك)

412
00:26:11,120 --> 00:26:12,520
‫شكرا

413
00:26:14,560 --> 00:26:17,640
‫- لمَ تفعل هذا؟
‫- لأني أظنكِ على وشك اكتشاف شيء

414
00:26:18,040 --> 00:26:20,760
‫لذا، اذهبي واكتشفي الأمر
‫بينما أوفر لكِ بعض الوقت

415
00:26:21,400 --> 00:26:24,400
‫وكوني حذرة، اتفقنا؟

416
00:26:39,280 --> 00:26:41,760
‫آسف، هل أفسدت لحظتك السيئة؟

417
00:26:44,280 --> 00:26:46,760
‫أنا مسرور جدا برؤيتكِ

418
00:26:47,560 --> 00:26:50,760
‫شعرت بسوء شديد بشأن ما حدث
‫أنا معجب جدا بكِ

419
00:26:50,920 --> 00:26:53,080
‫كان فيلم (هوت توب هاي سكول)
‫المفضل لدي في  صغري

420
00:26:53,200 --> 00:26:56,040
‫نعم، لسنا مهتمين
‫بأمر أعوام طفولتك، أفهمت؟

421
00:26:56,240 --> 00:26:58,960
‫أنا آسف جدا بشأن ما حدث
‫كنت لأفعل شيئا، ولكن

422
00:26:59,160 --> 00:27:02,800
‫- أنا لا أجيد استعمال العنف
‫- وجدنا طريقة تمكنك من مساعدتنا

423
00:27:02,960 --> 00:27:05,920
‫- أكنتِ تبحثين عني؟ لماذا؟
‫- لأنها تريد تطبيق العدالة

424
00:27:06,160 --> 00:27:09,120
‫من أجل (روبي راسل) الابن
‫ماذا تريد يا (جوش)؟

425
00:27:11,760 --> 00:27:14,760
‫أن أكون الأول
‫أن أكون الأول دائما

426
00:27:15,160 --> 00:27:16,560
‫حقا؟

427
00:27:17,800 --> 00:27:20,520
‫ماذا؟ هل علمك (نك) ذلك؟
‫أن تكون الأول؟

428
00:27:21,240 --> 00:27:25,360
‫نعم، تعلمت الكثير بالعمل لديه
‫إنه مثلي الأعلى وأفضل مصور

429
00:27:25,480 --> 00:27:28,080
‫والتقطت صورا لمثلك الأعلى
‫أثناء اعتقاله لجريمة قتل؟

430
00:27:28,680 --> 00:27:31,960
‫لم أعرف ما علي فعله غير ذلك
‫عما كان (نك) ليفعله

431
00:27:32,080 --> 00:27:34,480
‫- أن أكون الأول مهما كلف الأمر
‫- بالطبع

432
00:27:35,280 --> 00:27:36,760
‫أمهلاني لحظة

433
00:27:45,400 --> 00:27:47,720
‫- أتحب تدخين الماريغوانا؟
‫- إنها لتهدئة أعصابي

434
00:27:48,080 --> 00:27:49,800
‫لدي وصفة طبية لها

435
00:27:53,320 --> 00:27:54,800
‫مرحبا!

436
00:27:56,960 --> 00:28:00,160
‫- توقيت جيد لتلك الصورة
‫- أظنني محظوظ وحسب

437
00:28:04,160 --> 00:28:07,120
‫ليس من عادتي
‫التشكيك بأخلاق أحد، ولكن

438
00:28:07,400 --> 00:28:09,280
‫أظن أنّ تلك الصورة كان مُخططا لها

439
00:28:10,520 --> 00:28:14,440
‫نعم، وهذا يجعلني أتساءل
‫عما كان مُخططا له أيضا

440
00:28:17,880 --> 00:28:20,600
‫انظر إلى هذا، تطابق لنزاعات المشاهير

441
00:28:20,920 --> 00:28:23,720
‫شجارات باللكمات
‫(جوش) نال الصورة الأولى لكل منها

442
00:28:24,280 --> 00:28:27,360
‫وتتصاعد بالحدة، جرعة زائدة
‫وانتحار، أو هذا ما تبدو عليه

443
00:28:27,600 --> 00:28:30,400
‫أفضل طريقة لتكوني الأفضل
‫هي بالمعرفة المسبقة

444
00:28:30,720 --> 00:28:33,320
‫إن لاحق (روبي)
‫وتعمد إخراجه عن الطريق

445
00:28:33,440 --> 00:28:36,040
‫لكنه لا يحاول الهرب بسيارته أيضا...

446
00:28:36,520 --> 00:28:38,520
‫هذه جريمة قتل مع سبق الإصرار

447
00:28:38,680 --> 00:28:41,880
‫(نك) خبيث، لكني
‫لا أظنه قد يتمادى إلى هذا الحد

448
00:28:42,080 --> 00:28:45,280
‫أي إنّ (جوش) أقنعه بتلقي اللوم
‫السؤال هو "لماذا؟"

449
00:28:45,440 --> 00:28:48,640
‫من يهتم؟
‫نعلم أنّ (جوش) مذنب، لنعاقبه

450
00:28:48,840 --> 00:28:51,200
‫يمكنني إضافة تغيير ساخر
‫إلى المسألة كما كنت أفعل بالجحيم

451
00:28:51,440 --> 00:28:54,080
‫لا، الأمور لا تجري بهذا الشكل
‫لأني في حاجة إلى دليل

452
00:28:54,200 --> 00:28:56,600
‫- لديك أدلة كثيرة
‫- إنها ظرفية

453
00:28:56,800 --> 00:28:58,600
‫أحتاج إلى دليل قاطع

454
00:28:58,800 --> 00:29:01,040
‫- سأكلم (نك)
‫- هذا ممل جدا

455
00:29:01,160 --> 00:29:03,000
‫لا يحق لك اختيار
‫من عليه أن يُعاقب وكيف

456
00:29:03,120 --> 00:29:05,720
‫- هذا ما أفعله بالضبط
‫- لا، لا تفعل

457
00:29:06,120 --> 00:29:08,000
‫هكذا تجري الأمور يا (لوسيفر)

458
00:29:15,920 --> 00:29:18,720
‫أيا تكن الخطبة التي تريدين
‫سردها يا (مايز)، لا أريد سماعها

459
00:29:20,160 --> 00:29:22,360
‫أظنني قلت كل ما أحتاج إلى قوله

460
00:29:25,600 --> 00:29:28,200
‫أنتِ محقة، وأنا أوافقكِ في الرأي

461
00:29:28,480 --> 00:29:30,480
‫لنذهب ونوقع العقاب

462
00:29:35,680 --> 00:29:38,280
‫نظن أنّ (جوش) قد يكون
‫شخصا مضطربا جدا

463
00:29:40,240 --> 00:29:45,120
‫- يا إلهي! أتسبب بكل هذا؟
‫- نعم، كلها

464
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
‫لا أصدق

465
00:29:49,040 --> 00:29:50,800
‫أخبرني بما حدث حقا يا (نك)

466
00:29:52,560 --> 00:29:55,160
‫اعتنيت بـ(جوش)
‫عندما كان عمره 16 عاما

467
00:29:55,920 --> 00:30:00,240
‫كان هاربا
‫كان مكسور الجناح

468
00:30:01,080 --> 00:30:03,800
‫لكني رأيت فيه لمحة
‫مما كنت عليه

469
00:30:05,680 --> 00:30:10,280
‫على الأقل ظننت ذلك
‫فضممته تحت جناحي

470
00:30:11,120 --> 00:30:12,720
‫كان موهوبا بالفطرة

471
00:30:13,040 --> 00:30:15,240
‫علمته كل الحدود التي
‫يجب على المصورين ألّا يتخطوها

472
00:30:15,360 --> 00:30:19,760
‫لأني أردت له أن يتوقف
‫عن اقتراف الأخطاء التي اقترفتها أنا

473
00:30:20,840 --> 00:30:25,080
‫وقبل يومين، اتصل بي
‫وقال إنه تعرض لحادث سيئ

474
00:30:25,240 --> 00:30:28,840
‫قال إنه يتفهم كل ما كنت أقوله له

475
00:30:29,800 --> 00:30:33,160
‫لكن كان قد فات الأوان
‫فقد توفي شخص ما

476
00:30:33,840 --> 00:30:37,680
‫فألقيت باللوم على نفسك آملا
‫أن ينال (جوش) فرصة لحياة جديدة

477
00:30:38,000 --> 00:30:42,440
‫نعم، (نك هوفمايستر) يحاول
‫وأخيرا فعل شيء جيد في حياته

478
00:30:42,560 --> 00:30:44,200
‫ويتم التلاعب به!

479
00:30:44,960 --> 00:30:47,840
‫لا بد أنكِ تستمعين بهذا حقا

480
00:30:48,560 --> 00:30:51,160
‫صدق أو لا تصدق، فأنا أسامحك

481
00:30:52,360 --> 00:30:55,680
‫الأمر لا يتعلق بك ولا بي
‫بل يتعلق بـ(روبي راسل)

482
00:30:55,840 --> 00:31:01,040
‫كان مجرد فتى، لم يشأ أن يكون
‫شهيرا، أراد عيش حياة عادية وحسب

483
00:31:03,160 --> 00:31:06,040
‫(نك)، إن لم تشهد
‫فإنّ (جوش) سيكرر فعلته

484
00:31:07,720 --> 00:31:09,200
‫سيفعلها ثانية

485
00:31:11,560 --> 00:31:12,960
‫المعذرة

486
00:31:14,880 --> 00:31:16,360
‫أمهلني لحظة

487
00:31:17,160 --> 00:31:19,480
‫(دان)، من الأفضل أن يكون الأمر مهما
‫فـ(نك) على وشك الاعتراف

488
00:31:21,400 --> 00:31:25,720
‫لا، لست ألاحق (جوش)، لماذا؟
‫ماذا تعني بأنه مفقود؟

489
00:31:33,800 --> 00:31:35,760
‫- أيها الملازمة
‫- نعم أيتها المحققة

490
00:31:35,920 --> 00:31:38,320
‫- أين (نك)؟ هل أخرجه أحد؟
‫- نعم

491
00:31:38,840 --> 00:31:41,160
‫كان ذلك الرجل البريطاني
‫الطويل والوسيم

492
00:31:42,040 --> 00:31:44,440
‫لا، فعلت ذلك أيضا، صحيح؟

493
00:32:04,800 --> 00:32:07,200
‫أنا أحترم ما تفعله أيها الخنفساء

494
00:32:07,920 --> 00:32:10,640
‫برغم كره المشاهير الشديد لك
‫لكنهم في حاجة إليك

495
00:32:11,000 --> 00:32:15,320
‫ليبقوا تحت الأضواء
‫أنت بمثابة شر ضروري

496
00:32:15,960 --> 00:32:17,760
‫وهذا أمر أتفهمه جيدا

497
00:32:18,280 --> 00:32:21,720
‫المشكلة هي أنك حاولت التغير
‫وقد فشلت بذلك

498
00:32:21,920 --> 00:32:23,720
‫بشكل مذهل كما أظن

499
00:32:24,080 --> 00:32:26,760
‫لأننا أحيانا نكون على حقيقتنا

500
00:32:28,160 --> 00:32:29,720
‫علينا اعتناق ذلك

501
00:32:32,560 --> 00:32:35,560
‫لماذا عدنا إلى هنا؟
‫أتريد مني أن...؟

502
00:32:35,960 --> 00:32:39,760
‫(مايز)، هل جلبتِ هديتي؟

503
00:32:54,440 --> 00:32:56,240
‫سأقتلكِ أيتها القذرة المجنونة

504
00:32:57,720 --> 00:33:00,520
‫تصرف بلطف مع السيدة
‫فهي ليست عدوتك الليلة

505
00:33:02,520 --> 00:33:05,120
‫- ما هذا؟
‫- نعم، حسنا...

506
00:33:05,520 --> 00:33:08,080
‫كلاكما اقترفتما أعمالا مريعة
‫تستحق العقاب

507
00:33:08,200 --> 00:33:12,200
‫لكنكما لن تنالا ذلك العقاب
‫عندما تموتا، هذه غلطتي، أعتذر

508
00:33:13,000 --> 00:33:15,600
‫فجئت لأصوب الأمر، الآن

509
00:33:19,840 --> 00:33:22,640
‫هواة! حسنا
‫ليكن بكلمات يمكنكما فهمها

510
00:33:25,120 --> 00:33:28,320
‫سينال كل منكما مسدسا
‫ولنر من سيطلق النار على الآخر أولا

511
00:33:35,960 --> 00:33:37,720
‫وماذا سيمنعنا
‫عن إطلاق النار عليك أنت؟

512
00:33:38,000 --> 00:33:40,080
‫عدا عن هدر الرصاصات، لنر

513
00:33:41,040 --> 00:33:42,840
‫إنه على وشك أن يشي بك للشرطة

514
00:33:43,280 --> 00:33:46,480
‫وهو  خدعك لتلقي اللوم
‫على جريمة قتل ارتكبها هو

515
00:33:46,960 --> 00:33:48,360
‫تناقشا

516
00:33:50,280 --> 00:33:54,280
‫أفعلت ذلك حقا؟ قتلت أناسا

517
00:33:57,560 --> 00:34:01,440
‫فقدت لمستك يا (نك)، كل الأحاديث
‫عن الحدود التي يجب ألّا نتخطاها

518
00:34:01,760 --> 00:34:05,920
‫الآن، الطريقة الوحيدة لتكون الأول
‫هي بإدراك أنه لا وجود للحدود

519
00:34:06,760 --> 00:34:09,160
‫وكنت وكأنك ترجو مني  إلقاء اللوم عليك

520
00:34:10,400 --> 00:34:12,200
‫ذلك التلميح الدرامي

521
00:34:12,360 --> 00:34:15,560
‫وكأنه أزال حقيقة أنك كنت
‫مجرد قذر طوال الـ30 سنة الماضية

522
00:34:15,680 --> 00:34:18,760
‫لا يمكنك فعل هذا
‫عاملتك وكأنك ابني

523
00:34:22,720 --> 00:34:24,920
‫(مايز)، يا لكِ من شيطانة!

524
00:34:25,360 --> 00:34:28,240
‫- حتى أنا لم أتوقع هذا
‫- أكنت لتقتلني حقا؟

525
00:34:35,880 --> 00:34:39,640
‫اسمع يا (نك)، لقد أخطأت
‫أدرك هذا الآن

526
00:34:40,480 --> 00:34:43,320
‫- وأنا آسف
‫- توقف! لا تقتله

527
00:34:43,880 --> 00:34:46,280
‫أيتها المحققة
‫أنتِ تقاطعين عقابي!

528
00:34:46,520 --> 00:34:50,280
‫لا تتكلم، لحظك أني اكتشفت أنك
‫مختل بالعقاب الساخر قبل موت أحد

529
00:34:50,400 --> 00:34:54,920
‫(نك)، حاولت فعل شيء جيد
‫ومساعدة أحد، فلا تضيّع ذلك

530
00:34:55,040 --> 00:34:57,240
‫اعتنق شخصيتك الحقيقية
‫كف عن مناضلة ذلك، هيّا

531
00:34:57,360 --> 00:35:00,640
‫- لا تنصت إليه، حاولت التغير
‫- نعم

532
00:35:01,160 --> 00:35:03,920
‫- وانظري لما حدث
‫- نعم، فشلت، لكن لا بأس بذلك

533
00:35:04,080 --> 00:35:07,160
‫- حاولت التغير وهذا هو المهم
‫- يا للبشر!

534
00:35:08,320 --> 00:35:12,880
‫مذهلون، أليس كذلك؟
‫أظنهم على وشك اكتشاف شيء الآن

535
00:35:13,000 --> 00:35:15,080
‫(نك)، لا تفعل

536
00:35:30,520 --> 00:35:33,520
‫- تفاجأت باتصالك بي يا (لوسيفر)
‫- حسنا

537
00:35:34,280 --> 00:35:37,600
‫ليس بقدر تفاجئي أنا، ولكن
‫أردت أن أخبرك بأنك محق

538
00:35:39,240 --> 00:35:41,400
‫- أهذه مزحة؟
‫- لا، أتمنى لو كانت كذلك

539
00:35:42,120 --> 00:35:44,360
‫لكن لا، أنت كنت محقا
‫وأنا كنت مخطئا

540
00:35:49,160 --> 00:35:52,160
‫- أستعود إلى الجحيم إذن؟
‫- ماذا؟ لا!

541
00:35:52,920 --> 00:35:56,160
‫لا، هذا غريب، أنت محق
‫بأني تغيرت بوجودي  هنا

542
00:35:56,320 --> 00:35:58,520
‫وأني لا أسيطر على الأمر إطلاقا

543
00:35:59,760 --> 00:36:01,240
‫وأتعلم شيئا؟

544
00:36:03,920 --> 00:36:06,520
‫هذا يشعرني بإثارة إيجابية

545
00:36:07,320 --> 00:36:09,120
‫أطلبت حضوري لتخبرني بهذا؟

546
00:36:09,760 --> 00:36:12,960
‫لا، لا، فكرت في استغلالك
‫لتصويب وضع أسأت تدبره

547
00:36:13,160 --> 00:36:17,320
‫ولأزعجك أيضا
‫ضرب عصفورين بحجر واحد

548
00:36:18,040 --> 00:36:22,360
‫(لوسي)، كان عليك قبول العرض

549
00:36:39,600 --> 00:36:41,240
‫أتبحثين عن أحد؟

550
00:36:43,480 --> 00:36:44,880
‫ولكن...

551
00:36:46,040 --> 00:36:50,240
‫كنت هناك للتو، هذا مستحيل!

552
00:36:53,160 --> 00:36:55,560
‫"حماية مدينة الملائكة"

553
00:37:06,520 --> 00:37:09,640
‫- ماذا؟
‫- رأيت (نك) يسحب الزناد

554
00:37:10,080 --> 00:37:12,520
‫سمعت صوت إطلاق النار
‫لكن (جوش) لم يتلق الرصاصة

555
00:37:12,640 --> 00:37:14,640
‫أوضعت رصاصات فارغة بالمسدسين؟

556
00:37:15,040 --> 00:37:17,200
‫أكان ذلك تمثيلا مُرتبا
‫لإجبار (جوش) على الاعتراف؟

557
00:37:17,320 --> 00:37:20,520
‫لعلكِ تصدقين هذا أكثر من إبطاء
‫شقيقي الملائكي للوقت

558
00:37:20,640 --> 00:37:22,800
‫بينما أسحب الرصاصة المُعلقة بالهواء
‫أليس كذلك؟

559
00:37:24,840 --> 00:37:26,440
‫حتى مع كل هذا

560
00:37:26,800 --> 00:37:31,200
‫كنت واقفا أمامي مباشرة
‫ما كدت أرمش حتى أصبحت هنا

561
00:37:31,480 --> 00:37:34,360
‫- ألديكِ سؤال أيتها المحققة؟
‫- أنت...

562
00:37:35,600 --> 00:37:39,200
‫- تعرف تماما ما أسألك إياه
‫- وتعرفين تماما بما سأجيبكِ

563
00:37:40,840 --> 00:37:45,040
‫أتعلمين؟ العمل البوليسي
‫أمر ممتع بالفعل، صحيح؟

564
00:37:46,320 --> 00:37:48,440
‫أسنشاهد فيلم يا أمي؟

565
00:37:48,560 --> 00:37:50,760
‫لا يا عزيزتي، أردت محادثتكِ
‫بشأن أمر ما وحسب

566
00:37:51,000 --> 00:37:55,200
‫قبل أن أصبح شرطية
‫كنت ممثلة

567
00:37:55,960 --> 00:38:00,400
‫ومثلت في فيلم
‫وكان هذا الفيلم

568
00:38:00,720 --> 00:38:04,520
‫وفي الفيلم، أقوم بأمور سخيفة للغاية

569
00:38:05,000 --> 00:38:08,920
‫أمور قد يضايقكِ بسببها
‫بعض أصدقائكِ

570
00:38:10,360 --> 00:38:13,840
‫ولكن، هذا هو الحال
‫وأنا لم أعد كذلك، اتفقنا؟

571
00:38:16,120 --> 00:38:17,600
‫أنا أعلم

572
00:38:18,640 --> 00:38:20,520
‫لقد شاهدته من قبل يا أمي

573
00:38:21,600 --> 00:38:24,920
‫- حقا؟ أين؟
‫- لدي إنترنت

574
00:38:26,320 --> 00:38:29,920
‫- صحيح
‫- حتى إنّ هذا ليس عالي الوضوح

575
00:38:34,800 --> 00:38:36,360
‫إذن، ما رأيكِ؟

576
00:38:36,680 --> 00:38:39,880
‫- ظننته مضحك جدا
‫- حقا؟

577
00:38:40,280 --> 00:38:42,200
‫جزئي المفضل عندما
‫تناولتِ الكثير من الكعك

578
00:38:42,320 --> 00:38:44,640
‫ثم تقيأتِ على شعر شاب ظريف

579
00:38:45,960 --> 00:38:47,760
‫هذا الجزء مضحك حقا

580
00:38:48,480 --> 00:38:51,400
‫ثم تتوقفين ونظن أنّ الأمر انتهى

581
00:38:51,640 --> 00:38:53,960
‫- حقا؟
‫- لكن بعدئذٍ...

582
00:38:58,720 --> 00:39:00,800
‫آسفة يا أمي
‫لم أتعمد إيلامكِ

583
00:39:01,120 --> 00:39:04,720
‫لم تؤذيني يا عزيزتي، أنا بخير
‫ستتحسن حالتي قريبا

584
00:39:05,280 --> 00:39:07,600
‫آمل أن يكون الرجل الذي أذاكِ
‫قد نال عقابا شديدا

585
00:39:07,840 --> 00:39:10,160
‫أتعلمين؟ علي الذهاب لرؤيته

586
00:39:10,640 --> 00:39:13,360
‫إذن، قام الشيطان
‫بعمل جيد اليوم

587
00:39:13,640 --> 00:39:16,640
‫لا، لا داعٍ لأن تصفيه هكذا

588
00:39:17,160 --> 00:39:18,760
‫استمتعت بكل لحظة فيه

589
00:39:19,920 --> 00:39:21,480
‫تعلم ما أعنيه

590
00:39:23,520 --> 00:39:26,320
‫أنا مُعتاد على السيطرة
‫على كل شيء

591
00:39:27,120 --> 00:39:31,320
‫- عدم معرفة ما سيحدث هو...
‫- قد يكون مخيفا

592
00:39:31,880 --> 00:39:34,480
‫لا، لا، أنا أجده مفرحا جدا بالحقيقة

593
00:39:37,240 --> 00:39:39,440
‫- وأظنكِ محقة بالمناسبة
‫- بشأن ماذا؟

594
00:39:39,960 --> 00:39:42,560
‫أنه لعل هناك "شخصا" يغيرني

595
00:39:43,920 --> 00:39:48,520
‫لكن هذا يثير السؤال
‫ماذا أفعل بها؟

596
00:39:48,800 --> 00:39:53,120
‫علي تحذيركِ أنه تلقى أدوية كثيرة
‫أشك بقدرته على التلفظ بكلمتين الآن

597
00:39:53,320 --> 00:39:55,200
‫فلن يفيد بنقاش ما

598
00:39:56,080 --> 00:39:57,560
‫شكرا لكِ

599
00:40:00,760 --> 00:40:02,280
‫مرحبا يا (جيمي)

600
00:40:03,720 --> 00:40:05,920
‫إذن، هل انتهى بك الأمر هنا؟

601
00:40:06,280 --> 00:40:09,000
‫انشغلت بالتعافي كثيرا
‫ونسيت الحضور لزيارتك

602
00:40:09,720 --> 00:40:11,600
‫أعني منذ أن أطلقت النار علي

603
00:40:16,160 --> 00:40:18,760
‫علي أن أسألك شيئا يا (جيمي)
‫بشأن ذلك اليوم

604
00:40:25,720 --> 00:40:29,320
‫ماذا حدث لك يا (جيمي)؟
‫ماذا حدث لـ(لوسيفر)؟

605
00:40:32,880 --> 00:40:34,280
‫(لوسيفر)؟

606
00:40:34,640 --> 00:40:36,640
‫- ماذا حدث عندما أصبته؟
‫- أهو هنا؟

607
00:40:36,840 --> 00:40:38,840
‫- أخبريني بأنه ليس هنا
‫- لا يا (جيمي)، ليس هنا

608
00:40:38,960 --> 00:40:42,600
‫- إنه ليس هنا يا (جيمي)
‫- بل هنا، لا يمكنني الهروب منه

609
00:40:44,320 --> 00:40:46,120
‫(جيمي)، أنت بأمان هنا

610
00:40:48,640 --> 00:40:51,240
‫- أنت بأمان
‫- لا، لست بأمان

611
00:40:51,520 --> 00:40:53,720
‫- إنه مجرد رجل يا (جيمي)
‫- أنتِ لا تدركين الأمر، صحيح؟

612
00:40:53,840 --> 00:40:57,480
‫إنه الشيطان، إنه الشيطان
‫إنه الشيطان

613
00:40:57,680 --> 00:41:00,680
‫إنه الشيطان، الشيطان!

