[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: DarliFra Audio File: [Glue] Darling in the FranXX - 14 [8475A30F].mkv Video File: [Glue] Darling in the FranXX - 14 [8475A30F].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 317 Active Line: 378 Video Position: 32808 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,35,1 Style: Sign,ae_Petra,33,&H00797A77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: Title,ae_Petra,55,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,401,1 Style: ED,Hacen Eltaroute Text,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,90,25,20,0 Style: OP,ae_Khalid,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,25,90,20,0 Style: OPR,ae_Khalid,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,25,90,20,0 Style: EDR,Museo 700,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,90,25,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.14,0:00:08.72,Default,16,0,0,0,,{\be1}هل نسيت ذلك حقًّا؟ Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:11.82,Default,16,0,0,0,,{\be1}...شيء مهم كهذا Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:18.90,Default,16,0,0,0,,{\be1}...أنتِ هي الفتاة Dialogue: 0,0:00:20.82,0:00:24.10,Default,16,0,0,0,,{\be1}ذات الكتاب المصور التي قابلتها آنذاك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:26.51,0:00:28.43,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}رأيت؟ Dialogue: 0,0:00:28.43,0:00:30.34,Default,16,0,0,0,,{\be1}...آسف... أنا Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:33.13,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لم أتذكر Dialogue: 0,0:00:33.90,0:00:35.98,Default,16,0,0,0,,{\be1}.ولكن وعيك اتصل بوعيي Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:38.97,Default,16,0,0,0,,{\be1}.حدث هذا من قبل أيضًا Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:41.14,Default,16,0,0,0,,{\be1}...حتى في تلك المرة Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:44.52,Default,16,0,0,0,,{\be1}...كنتِ تحت تلك الشجرة Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:46.47,Default,16,0,0,0,,{\be1}.تنتظرينني Dialogue: 0,0:00:47.27,0:00:48.35,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...كيف Dialogue: 0,0:00:50.31,0:00:51.15,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!عزيزي Dialogue: 0,0:00:54.33,0:00:59.07,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}أخبرني، أأنت هو عزيزي القديم؟ Dialogue: 0,0:00:59.73,0:01:02.89,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}إذن ما الذي كنت أفعله طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:06.97,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لا تلمسي هيرو Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:10.34,Default,15,0,0,0,,{\be1}{\an8}!هيرو! هيرو Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:10.34,Default,56,0,0,0,,{\be1}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:12.46,Default,15,0,0,0,,{\be1}{\an8}!تماسك يا هيرو Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:14.84,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}".أريدكِ أن تصارحينني بكل شيء" Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:14.84,Default,15,0,0,0,,{\be1}{\an8}!هيرو، تماسك Dialogue: 0,0:01:15.77,0:01:18.09,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}".أريد أن أعرف المزيد عنكِ" Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:25.23,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.غالبًا ما كان يخبرني بذلك، لكي نفهم بعضنا أكثر Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:30.86,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.عجزت عن فهم قصده آنذاك Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:34.91,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لكن أشعر أنني فهمت الآن Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:39.30,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.عرفت الآن ما كان يسعى إليه Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:22.97,Default,7,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنه بلغ حده Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:28.35,Default,7,0,0,0,,{\be1}.تجاوز معدل خلية الدم الصفراء ما يمكن لجسد إنسان تحمله Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:31.36,Default,7,0,0,0,,{\be1}.لدرجة أن توحشه قد يبدأ في أي لحظة Dialogue: 0,0:03:31.36,0:03:33.65,Default,8,0,0,0,,{\be1}.وعيه مشوش أيضًا Dialogue: 0,0:03:33.65,0:03:39.61,Default,8,0,0,0,,{\be1}هل اتصل بوعي 002 بعمق عبر ستريليزيا ورأى هلوسات ما؟ Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:42.10,Default,8,0,0,0,,{\be1}.إنه في وضع خطر بكلتا الحالتين Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:45.87,Default,7,0,0,0,,{\be1}.اعتقدت أن هيرو قادر على تجاوز الأمر Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:48.62,Default,7,0,0,0,,{\be1}.ولكن حان وقت إيقاف هذا Dialogue: 0,0:03:56.74,0:03:59.77,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.سأتحدث مع عزيزي Dialogue: 0,0:03:57.62,0:03:58.42,Default,15,0,0,0,,{\be1}{\an8}.مهلًا Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:00.88,Default,15,0,0,0,,{\be1}{\an8}!توقفي Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:02.31,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:04:04.13,0:04:06.35,Default,15,0,0,0,,{\be1}!قلت انتظري Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:12.78,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا تعترضيني، لا بد لي من رؤية عزيزي Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:12.78,Default,56,0,0,0,,{\be1}{\3c&H0D0F48&}...مهلًا يا إتشيغو Dialogue: 0,0:04:12.78,0:04:14.10,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لا تمازحيني Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:18.23,Default,15,0,0,0,,{\be1}ألا تعلمين من السبب في حالة هيرو المزرية؟ Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:20.78,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لن تقتربي من هيرو مجددًا Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:22.85,Default,56,0,0,0,,{\be1}.ا- اهدئي يا إتشيغو Dialogue: 0,0:04:22.85,0:04:25.90,Default,56,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنها قلقة عليه أيضًا Dialogue: 0,0:04:25.90,0:04:26.53,Default,390,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:30.04,Default,390,0,0,0,,{\be1}لِم أنتِ منفعلة لهذه الدرجة يا إتشيغو؟ Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:33.42,Default,15,0,0,0,,{\be1}.طوال هذا الوقت كنتِ تخدعين هيرو وتستغلينه Dialogue: 0,0:04:33.42,0:04:36.79,Default,15,0,0,0,,{\be1}.وحاولتِ تحويله إلى شيء غير بشري Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:40.36,Default,214,0,0,0,,{\be1}شيء غير بشري؟ Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:41.42,Default,15,0,0,0,,{\be1}.سمعت ذلك Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:44.98,Default,15,0,0,0,,{\be1}.أنتِ تمتصين حياة شريككِ ثم تتخلين عنه Dialogue: 0,0:04:45.62,0:04:49.17,Default,15,0,0,0,,{\be1}!وضحيتِ بالكثير من الناس بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:50.99,Default,56,0,0,0,,{\be1}من أخبركِ بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:50.99,0:04:52.90,Default,15,0,0,0,,{\be1}.سمعت ذلك من نانا-ني وهاتشي-سان Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:57.35,Default,15,0,0,0,,{\be1}.قالا إن هيرو سيفقد إنسانيته على هذا المعدل Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:00.57,Default,196,0,0,0,,{\be1}أهذا صحيح يا زيرو تو؟ Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:02.44,Default,556,0,0,0,,{\be1}هذا غير صحيح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:04.00,Default,56,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنه سوء فهم Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.45,Default,56,0,0,0,,{\be1}.فقد أبليا بلاءً حسنًا حتى الآن Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:08.27,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.اخرسي Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:11.58,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.ما أفعله بعزيزي ليس من شأنكم Dialogue: 0,0:05:13.82,0:05:14.91,Default,15,0,0,0,,{\be1}تعترفين إذن؟ Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:18.59,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.هذا يكفي، سأذهب لرؤية عزيزي Dialogue: 0,0:05:19.34,0:05:23.21,Default,15,0,0,0,,{\be1}...لم أستطع تقبلكِ في الفريق في البداية Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:26.09,Default,15,0,0,0,,{\be1}...لكنكِ بدأتِ تتأقلمين Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:30.22,Default,15,0,0,0,,{\be1}.واعتقدت أننا أصبحنا رفاقًا أخيرًا Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:34.99,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}رفاق؟ Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:36.73,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا أهتم بذلك Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:40.94,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.تنحي عن الطريق Dialogue: 0,0:05:42.06,0:05:44.78,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لا أهتم بما تشعرين Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:47.53,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لكنني لن أدعكِ ترين هيرو ثانيةً Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:52.19,Default,15,0,0,0,,{\be1}.كنتِ تخدعيننا وهيرو طوال الوقت Dialogue: 0,0:05:52.19,0:05:55.31,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لم يعد لكِ مكان هنا Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:05.42,Default,15,0,0,0,,{\be1}!هيرو Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:07.90,Default,556,0,0,0,,{\be1}!هذا مطمئن Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:08.69,Default,56,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:12.18,Default,56,0,0,0,,{\be1}.عودة منتصر Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:16.31,Default,666,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:06:16.31,0:06:19.12,Default,666,0,0,0,,{\be1}!ظننتك لن تنجو هذه المرة Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:19.62,Default,16,0,0,0,,{\be1}.مؤلم Dialogue: 0,0:06:19.62,0:06:21.19,Default,666,0,0,0,,{\be1}!أحسنت في العودة حيًّا Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:24.44,Default,214,0,0,0,,{\be1}.قالوا إنك إذا استرحت قليلًا فسوف تعود بسرعة Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:26.47,Default,214,0,0,0,,{\be1}أليس هذا جيدًا يا هيرو؟ Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:27.27,Default,16,0,0,0,,{\be1}.بلى Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:32.33,Default,16,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، أين زيرو تو؟ Dialogue: 0,0:06:35.09,0:06:36.69,Default,15,0,0,0,,{\be1}.إنها ليست هنا Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:39.22,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لم أسمح لها بالمجيء Dialogue: 0,0:06:40.47,0:06:43.09,Default,15,0,0,0,,{\be1}تعرف السبب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:49.50,Default,15,0,0,0,,{\be1}.ولكن اطمئن Dialogue: 0,0:06:50.61,0:06:52.72,Default,15,0,0,0,,{\be1}.سنحميك بأنفسنا Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:55.22,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لذا استرح في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:56.81,Default,16,0,0,0,,{\be1}...إتشيغو Dialogue: 0,0:06:57.38,0:06:58.41,Default,56,0,0,0,,{\be1}.إلى اللقاء يا هيرو Dialogue: 0,0:06:58.41,0:06:59.27,Default,556,0,0,0,,{\be1}.اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:00.09,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H0D0F48&}.حـ- حسنًا Dialogue: 0,0:06:59.27,0:07:00.09,Default,666,0,0,0,,{\be1}.وداعًا Dialogue: 0,0:07:00.09,0:07:02.10,Default,214,0,0,0,,{\be1}احرص على الأكل، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:03.34,Default,16,0,0,0,,{\be1}.ميتسورو Dialogue: 0,0:07:05.83,0:07:08.08,Default,326,0,0,0,,{\be1}ما الذي أردت التحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:07:08.08,0:07:13.45,Default,16,0,0,0,,{\be1}قطعت وعدًا معك في الماضي قبل أن تتلقى حقنة الإكسير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:15.69,Default,16,0,0,0,,{\be1}...بعد ذلك، أنا Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:18.08,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لا يهم، فهذا شيء من الماضي البعيد Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:20.42,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لدرجة أنني نسيت أمره Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:22.33,Default,16,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:23.09,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:29.55,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أي سداة آخر كان ليموت منذ زمن Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:32.14,Default,326,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن حظك ما زال قويًّا Dialogue: 0,0:07:32.14,0:07:36.89,Default,326,0,0,0,,{\be1}.أصغِ إلى إتشيغو، ولا تقترب من تلك الفتاة مجددًا Dialogue: 0,0:07:37.94,0:07:38.97,Default,16,0,0,0,,{\be1}...ما زال Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:42.45,Default,16,0,0,0,,{\be1}.هناك شيء لا بد لي من سؤالها عنه Dialogue: 0,0:07:43.18,0:07:46.23,Default,326,0,0,0,,{\be1}.ها أنت تحشر أنفك في المتاعب مجددًا Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:48.54,Default,326,0,0,0,,{\be1}.لم تتغير عادتك هذه أبدًا Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:51.98,Default,16,0,0,0,,{\be1}.شكرًا يا ميتسورو Dialogue: 0,0:07:58.70,0:08:00.71,Default,16,0,0,0,,{\be1}سؤالها"؟" Dialogue: 0,0:08:01.62,0:08:06.69,Default,16,0,0,0,,{\be1}.بعد ذلك اليوم، درجة كفاءتي استمرت بالانخفاض Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:08.09,Default,16,0,0,0,,{\be1}...وفي النهاية Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:11.62,Default,8,0,0,0,,{\be1}.الرمز 703 والرمز 016 Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:14.34,Default,8,0,0,0,,{\be1}.فشلتما Dialogue: 0,0:08:14.34,0:08:16.85,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لقد مت ذات مرة بالفعل Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:20.97,Default,16,0,0,0,,{\be1}...ولكن بعد لقائي بزيرو تو Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:22.27,Default,16,0,0,0,,{\be1}...نجحت Dialogue: 0,0:08:23.61,0:08:26.23,Default,16,0,0,0,,{\be1}!إنني أقود فرانكس Dialogue: 0,0:08:26.91,0:08:27.77,Default,16,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:08:29.15,0:08:32.57,Default,16,0,0,0,,{\be1}.رغم أن السداة الآخرين لم ينجحوا في ذلك Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:33.61,Default,16,0,0,0,,{\be1}...أنا الوحيد الذي Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:38.63,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنك ستكون بخير في المرة القادمة وكل مرة Dialogue: 0,0:08:41.13,0:08:43.37,Default,16,0,0,0,,{\be1}...هناك سبب واحد يخطر على البال Dialogue: 0,0:08:47.11,0:08:50.15,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.والآن، دعني أتذوقك Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:51.51,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...فأنت الآن Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:52.97,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!عزيزي Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:57.55,Default,16,0,0,0,,{\be1}أكنتِ تعلمين أنني لا أستطيع الركوب إلا معكِ فقط؟ Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:03.57,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لا بد لي من السؤال Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:05.97,Default,16,0,0,0,,{\be1}.علي أن أتأكد Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:17.99,Default,8,0,0,0,,{\be1}.بخصوص مهمتكم التالية Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:20.87,Default,8,0,0,0,,{\be1}.أرسل المقر الأوامر الرسمية Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:25.25,Default,8,0,0,0,,{\be1}.إن المستعمرة 13 تتجه نحو مكان معين منذ فترة Dialogue: 0,0:09:26.41,0:09:28.32,Default,8,0,0,0,,{\be1}.هذه وجهتنا Dialogue: 0,0:09:28.32,0:09:33.49,Default,8,0,0,0,,{\be1}...مهمتكم هي إبادة كل كيوريو يقطن في هذا الهيكل Dialogue: 0,0:09:33.49,0:09:35.76,Default,8,0,0,0,,{\be1}.والاستيلاء على المنطقة Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:36.85,Default,7,0,0,0,,{\be1}...وأيضًا Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:41.29,Default,7,0,0,0,,{\be1}.ستكون هذه عملية مشتركة مع الناينز ووحدات فرانكس من كل مستعمرة Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:42.60,Default,214,0,0,0,,{\be1}عملية مشتركة؟ Dialogue: 0,0:09:43.15,0:09:47.95,Default,8,0,0,0,,{\be1}.الدفعة الهجومية الأولى ستطلق بعد 27 ساعة من الآن Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:53.33,Default,8,0,0,0,,{\be1}.أنتم الفرقة 13 ستشاركون في الدفعة السادسة Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:55.19,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.أنهيا الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:09:55.19,0:09:58.44,Default,7,0,0,0,,{\be1}.سيرد العدو الهجوم بأعداد هائلة هذه المرة Dialogue: 0,0:09:58.44,0:10:01.55,Default,7,0,0,0,,{\be1}.ستكون أصعب عملية لكم بلا شك Dialogue: 0,0:10:01.55,0:10:03.12,Default,7,0,0,0,,{\be1}...ركزوا على Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:04.22,Default,7,0,0,0,,{\be1}إتشيغو؟ Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:10.71,Default,15,0,0,0,,{\be1}.أرجو إزالة الرمز 002 من الفرقة 13 بدءًا من هذه المهمة Dialogue: 0,0:10:12.47,0:10:13.85,Default,7,0,0,0,,{\be1}...إتشيغو، في الواقع Dialogue: 0,0:10:13.85,0:10:16.05,Default,15,0,0,0,,{\be1}...إذا رفض هذا الطلب Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:19.45,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لن تشارك الفرقة 13 في هذه العملية Dialogue: 0,0:10:19.45,0:10:22.68,Default,15,0,0,0,,{\be1}.هذا قرار فرقتنا بأكملها Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:26.06,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لا نستطيع القتال معها مجددًا Dialogue: 0,0:10:29.53,0:10:33.65,Default,7,0,0,0,,{\be1}.صدر قرار بإعادة زيرو تو إلى الناينز بدءًا من هذه المهمة أصلًا Dialogue: 0,0:10:34.70,0:10:35.98,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:39.11,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ لا تقرروا أموري عني Dialogue: 0,0:10:39.11,0:10:42.05,Default,7,0,0,0,,{\be1}.المقر سمح بذلك أيضًا Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:45.37,Default,7,0,0,0,,{\be1}.لا نستطيع تركك هنا أكثر Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:47.98,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}ماذا عن عزيزي؟ Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:55.59,Default,214,0,0,0,,{\be1}إ- إلى أين تنوين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:58.66,Default,666,0,0,0,,{\be1}.آسف، لكننا لن نسمح لكِ بالذهاب لغرفته Dialogue: 0,0:10:58.66,0:11:00.86,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لن ندعك ترين هيرو مهما حدث Dialogue: 0,0:11:04.74,0:11:05.77,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:18.10,Default,390,0,0,0,,{\be1}.آسفة يا هيرو Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:21.85,Default,390,0,0,0,,{\be1}.عد إلى السرير بهدوء Dialogue: 0,0:11:21.85,0:11:23.66,Default,16,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:25.19,Default,390,0,0,0,,{\be1}.أرجوك Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:28.79,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:29.57,0:11:31.51,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}لماذا يعترض الجميع طريقي؟ Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:37.30,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...كل ما أريده هو رؤية عزيزي Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:39.95,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.والتحدث معه Dialogue: 0,0:11:56.71,0:11:58.61,Default,15,0,0,0,,{\be1}كيف حالك الآن؟ Dialogue: 0,0:11:58.61,0:12:00.90,Default,16,0,0,0,,{\be1}.تحسنت كثيرًا Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:03.14,Default,15,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن، هذا مطمئن Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:04.26,Default,16,0,0,0,,{\be1}ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:06.14,Default,15,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:12:07.90,0:12:10.45,Default,15,0,0,0,,{\be1}أحضرت تفاحة، أتريد أن تأكل؟ Dialogue: 0,0:12:13.65,0:12:17.07,Default,15,0,0,0,,{\be1}.ستعود زيرو تو إلى الناينز Dialogue: 0,0:12:18.55,0:12:19.52,Default,16,0,0,0,,{\be1}متى؟ Dialogue: 0,0:12:19.52,0:12:21.22,Default,15,0,0,0,,{\be1}.ليلة الغد Dialogue: 0,0:12:21.22,0:12:23.35,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لدينا مهمة كبيرة قادمة Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:29.54,Default,15,0,0,0,,{\be1}تكرهني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:30.86,0:12:33.18,Default,15,0,0,0,,{\be1}.أعلم أنك تود رؤيتها Dialogue: 0,0:12:34.05,0:12:37.09,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لكنني لا أستطيع السماح لك Dialogue: 0,0:12:37.09,0:12:39.89,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لن تبقى كما أنت إذا رأيتها مجددًا Dialogue: 0,0:12:42.36,0:12:43.73,Default,15,0,0,0,,{\be1}.الآخرون قلقون أيضًا Dialogue: 0,0:12:44.33,0:12:48.87,Default,15,0,0,0,,{\be1}.نحن فريق الآن، لا نريد أن نخسر أحدًا Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:52.30,Default,15,0,0,0,,{\be1}...لذا أرجوك يا هيرو Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:56.93,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لا أهتم إن كرهتني، لكن لا تذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:01.74,Default,16,0,0,0,,{\be1}.آسف يا إتشيغو Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:10.58,Default,16,0,0,0,,{\be1}.أخبرني ميتسورو أنني أحشر أنفي في المتاعب أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:13:12.57,0:13:16.02,Default,16,0,0,0,,{\be1}أقلقتكم جميعًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:22.25,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لـ- لا داعي للاعتذار Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:24.43,Default,15,0,0,0,,{\be1}.هذه الخصال الحسنة فيك Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:27.83,Default,15,0,0,0,,{\be1}...لطالما أحببت ذلك فيـ Dialogue: 0,0:13:27.83,0:13:29.03,Default,15,0,0,0,,{\be1}!مؤلم Dialogue: 0,0:13:31.13,0:13:32.24,Default,15,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:33.39,Default,16,0,0,0,,{\be1}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:33.39,0:13:34.85,Default,15,0,0,0,,{\be1}...أ- أجل Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:37.00,Default,16,0,0,0,,{\be1}.إنها عميقة حقًّا Dialogue: 0,0:13:40.02,0:13:42.76,Default,16,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، انتهيت Dialogue: 0,0:13:44.47,0:13:48.37,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لـ- لا أعلم من المريض بيننا الآن Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:49.51,Default,16,0,0,0,,{\be1}.بالفعل Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:52.38,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لطالما كنتِ خرقاء يا إتشيغو Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:54.92,Default,15,0,0,0,,{\be1}!حـ- حدث ذلك بالصدفة لا أكثر Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:56.97,Default,16,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ ماذا عن هذه إذن؟ Dialogue: 0,0:13:57.93,0:14:01.36,Default,15,0,0,0,,{\be1}.هذا... أرنب Dialogue: 0,0:14:01.36,0:14:03.35,Default,16,0,0,0,,{\be1}أرنب؟ هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:14:03.35,0:14:07.38,Default,15,0,0,0,,{\be1}!ا- اخرس! كما أنني أتحسن تدريجيًّا Dialogue: 0,0:14:07.38,0:14:09.82,Default,15,0,0,0,,{\be1}!هذه القطعة تشبه الأرنب أكثر Dialogue: 0,0:14:09.82,0:14:12.58,Default,15,0,0,0,,{\be1}...وهذه تشبه الأذنين نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:18.08,Default,15,0,0,0,,{\be1}.اعتقدت أننا أصبحنا رفاقًا أخيرًا Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:20.95,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لم يعد لكِ مكان هنا Dialogue: 0,0:14:22.33,0:14:23.65,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...كنت أعلم Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:29.89,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.أنني مهما تنكرت بهيئة إنسان، لن أصبح واحدة منهم Dialogue: 0,0:14:31.14,0:14:35.39,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...لذلك أردت قتل المزيد من الكيوريو Dialogue: 0,0:14:36.13,0:14:38.64,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.وأصبح إنسانًا بسرعة Dialogue: 0,0:14:44.49,0:14:45.78,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...من أجل ذلك Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:52.03,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...ولكن بالرغم من ذلك، عزيزي هو كل ما أملك Dialogue: 0,0:14:55.07,0:14:56.37,Default,16,0,0,0,,{\be1}.شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:14:57.82,0:14:59.22,Default,16,0,0,0,,{\be1}.ربما سأنام قليلًا Dialogue: 0,0:14:59.22,0:15:02.13,Default,15,0,0,0,,{\be1}.صحيح، آ- آسفة على إطالتي Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:07.58,Default,16,0,0,0,,{\be1}.سأطلب منهم تنظيفه لاحقًا، اتركيه كما هو Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:08.63,Default,15,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:15:08.63,0:15:10.88,Default,15,0,0,0,,{\be1}.أرجو منك ذلك إذن Dialogue: 0,0:15:12.67,0:15:13.76,Default,15,0,0,0,,{\be1}.إلى اللقاء يا هيرو Dialogue: 0,0:15:13.76,0:15:15.15,Default,15,0,0,0,,{\be1}.اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:15:24.95,0:15:26.01,Default,666,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:15:26.01,0:15:27.23,Default,214,0,0,0,,{\be1}!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:15:34.24,0:15:35.22,Default,666,0,0,0,,{\be1}!توقفي Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:37.39,Default,214,0,0,0,,{\be1}!أجل! عودي إلى غرفتك Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:38.87,Default,56,0,0,0,,{\be1}...يا زيرو تو! ما الذي Dialogue: 0,0:15:40.54,0:15:42.06,Default,196,0,0,0,,{\be1}!أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:42.06,0:15:43.83,Default,56,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:15:46.01,0:15:48.30,Default,15,0,0,0,,{\be1}مـ- ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:15:48.30,0:15:49.52,Default,214,0,0,0,,{\be1}...في الحقيقة Dialogue: 0,0:15:49.52,0:15:50.26,Default,666,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:52.70,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لا تعترضوني Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:55.57,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.سأقابل عزيزي Dialogue: 0,0:15:55.57,0:15:58.43,Default,15,0,0,0,,{\be1}!كفي عن هذا Dialogue: 0,0:15:58.75,0:16:01.73,Default,15,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلين إن رأيته؟ ستخدعينه مجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:07.82,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!كلا! كلا! كلا Dialogue: 0,0:16:07.82,0:16:10.69,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!أريد التحدث معه لا أكثر Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:14.99,Default,56,0,0,0,,{\be1}.دعيها تقابله يا إتشيغو Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:18.99,Default,56,0,0,0,,{\be1}.ما دامت مصرة لهذه الدرجة فلا بد أنه أمر مهم Dialogue: 0,0:16:19.82,0:16:22.53,Default,15,0,0,0,,{\be1}...غورو... ولكنها Dialogue: 0,0:16:22.53,0:16:24.25,Default,556,0,0,0,,{\be1}.أوافقه الرأي Dialogue: 0,0:16:24.25,0:16:27.71,Default,556,0,0,0,,{\be1}.لا نستطيع إجبارهما على الانفصال فهذا مؤسف Dialogue: 0,0:16:32.37,0:16:36.97,Default,56,0,0,0,,{\be1}.ولكن يا زيرو تو، إن أردتِ مقابلته فسنكون حاضرين أيضًا Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:38.77,Default,56,0,0,0,,{\be1}أأنت راضية بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:44.14,0:16:45.15,Default,390,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:45.15,0:16:46.87,Default,390,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:47.77,Default,15,0,0,0,,{\be1}كيف حال هيرو؟ Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.19,Default,390,0,0,0,,{\be1}.ربما نائم Dialogue: 0,0:16:49.19,0:16:50.82,Default,390,0,0,0,,{\be1}.فالمكان هادئ Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:53.25,Default,15,0,0,0,,{\be1}.سندخل يا هيرو Dialogue: 0,0:16:58.46,0:16:59.33,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...-عزيز Dialogue: 0,0:17:02.33,0:17:03.56,Default,15,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:04.33,Default,390,0,0,0,,{\be1}!محال Dialogue: 0,0:17:04.33,0:17:06.09,Default,390,0,0,0,,{\be1}!استمررت في المراقبة طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:07.89,Default,326,0,0,0,,{\be1}.انظروا إلى ذلك Dialogue: 0,0:17:09.98,0:17:11.38,Default,56,0,0,0,,{\be1}...ذلك الماكر Dialogue: 0,0:17:11.38,0:17:12.93,Default,196,0,0,0,,{\be1}خرج من هناك؟ Dialogue: 0,0:17:12.93,0:17:14.63,Default,666,0,0,0,,{\be1}.يا له من متهور Dialogue: 0,0:17:15.49,0:17:16.51,Default,15,0,0,0,,{\be1}...هيرو Dialogue: 0,0:17:17.15,0:17:18.54,Default,15,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:18.54,0:17:19.94,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.خدعتموني Dialogue: 0,0:17:22.14,0:17:24.60,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لقد كذبتم علي Dialogue: 0,0:17:25.85,0:17:28.98,Default,56,0,0,0,,{\be1}!أ- أنتِ مخطئة يا زيرو تو! لم نخدعك Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:31.73,Default,56,0,0,0,,{\be1}!لا بد أن هيرو... صحيح! ذهب لرؤيتكِ Dialogue: 0,0:17:31.73,0:17:32.73,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:37.02,Default,16,0,0,0,,{\be1}.زيرو تو، هذا أنا Dialogue: 0,0:17:38.15,0:17:40.93,Default,16,0,0,0,,{\be1}...أريد أن أسأل Dialogue: 0,0:17:41.61,0:17:43.37,Default,16,0,0,0,,{\be1}.أريد التحدث معك عن أمر ما Dialogue: 0,0:17:43.89,0:17:47.69,Default,16,0,0,0,,{\be1}أتتذكرين حين قلتِ إنكِ لا تخشين الموت؟ Dialogue: 0,0:17:47.69,0:17:49.01,Default,16,0,0,0,,{\be1}.أبادلك الشعور Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:55.38,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لكن لذلك السبب أود التأكد من عدة أمور Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:56.34,Default,16,0,0,0,,{\be1}...هل Dialogue: 0,0:17:57.22,0:18:00.41,Default,16,0,0,0,,{\be1}استغللتني منذ البداية وأنتِ تعرفين هويتي؟ Dialogue: 0,0:18:04.85,0:18:06.26,Default,16,0,0,0,,{\be1}زيرو تو؟ Dialogue: 0,0:18:07.29,0:18:08.35,Default,16,0,0,0,,{\be1}أليست هنا؟ Dialogue: 0,0:18:12.87,0:18:14.05,Default,16,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:30.98,0:18:33.80,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}!البشر ضعيفون حقًّا Dialogue: 0,0:18:33.80,0:18:37.74,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...-أفهمتِ الآن؟ لا تعترضي طريقي مجدد Dialogue: 0,0:18:37.74,0:18:38.55,Default,16,0,0,0,,{\be1}!زيرو تو Dialogue: 0,0:18:40.99,0:18:42.47,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.عزيزي Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:44.36,Default,16,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:18:44.36,0:18:47.14,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}{\pos(640,680.857)}.قابلتك أخيرًا يا عزيزي Dialogue: 0,0:18:47.59,0:18:50.17,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.ثمة أمر أود التحدث معك عنه Dialogue: 0,0:18:50.17,0:18:50.94,Default,15,0,0,0,,{\be1}!إتشيغو Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:52.12,Default,15,0,0,0,,{\be1}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:52.12,0:18:54.22,Default,15,0,0,0,,{\be1}!إتشيغو؟ إتشيغو Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:56.15,Default,15,0,0,0,,{\be1}...هيرو Dialogue: 0,0:18:56.66,0:18:57.65,Default,15,0,0,0,,{\be1}!اهرب Dialogue: 0,0:18:59.81,0:19:01.90,Default,16,0,0,0,,{\be1}!لِم تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:19:01.90,0:19:03.12,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}لِم"؟" Dialogue: 0,0:19:03.12,0:19:07.91,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}لقد طلبت مني مصارحتك في كل شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:07.91,0:19:10.57,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.ولكن هؤلاء الأشخاص اعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:12.63,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...لذلك Dialogue: 0,0:19:12.63,0:19:14.20,Default,16,0,0,0,,{\be1}...محال Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:17.51,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.لنتحدث كثيرًا كثيرًا Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:19.26,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...لم يفت الأوان بعد Dialogue: 0,0:19:19.66,0:19:20.53,Default,16,0,0,0,,{\be1}...زيرو تو Dialogue: 0,0:19:21.43,0:19:23.14,Default,16,0,0,0,,{\be1}.أنتِ الآن وحش حقيقي Dialogue: 0,0:19:23.94,0:19:25.30,Default,16,0,0,0,,{\be1}.لستِ بشرية Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:29.55,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.هذا عقاب Dialogue: 0,0:19:30.57,0:19:35.25,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}...نصبت فخًّا للفتى الذي كان السبب الوحيد لرغبتي في الإنسانية Dialogue: 0,0:19:35.25,0:19:38.57,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.وحاولت تحويله إلى وحش مثلي Dialogue: 0,0:19:38.57,0:19:41.99,Default,Z2,0,0,0,,{\be1}.هذا عقاب منزل علي Dialogue: 0,0:20:37.06,0:20:39.30,Default,15,0,0,0,,{\be1}.هذا القرار الأفضل يا هيرو Dialogue: 0,0:20:39.87,0:20:40.84,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لنعد للداخل Dialogue: 0,0:21:11.08,0:21:12.45,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لن أسمح لك Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:13.92,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لن أسمح لك Dialogue: 0,0:21:13.92,0:21:16.02,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لن أسمح لك بالذهاب Dialogue: 0,0:21:16.02,0:21:19.71,Default,15,0,0,0,,{\be1}!إذا ذهبت إليها، ستصبح وحشًا يا هيرو Dialogue: 0,0:21:20.08,0:21:22.17,Default,15,0,0,0,,{\be1}!لن تكون كما أنت Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:24.87,Default,15,0,0,0,,{\be1}!أرفض حدوث ذلك بأي ثمن Dialogue: 0,0:21:25.82,0:21:26.67,Default,16,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:21:39.85,0:21:42.19,Default,9a,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا بعودتك يا ناين إيوتا Dialogue: 0,0:21:42.73,0:21:47.53,Default,9a,0,0,0,,{\be1}.انظري، البروفيسور حضر كل هذا العدد لكِ Dialogue: 0,0:21:47.53,0:21:49.71,Default,9a,0,0,0,,{\be1}.استخدمي ما تشائين منهم Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:59.19,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لست نادمة على قبلتي لك في المعركة الوهمية Dialogue: 0,0:22:00.06,0:22:03.34,Default,15,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أكون معك إلى الأبد Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:06.49,Default,15,0,0,0,,{\be1}!سأحاول أن أصبح قادرة على الركوب معك هذه المرة Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:10.18,Default,15,0,0,0,,{\be1}.أستطيع فعل أي شيء من أجلك Dialogue: 0,0:22:10.18,0:22:11.73,Default,15,0,0,0,,{\be1}.هذه الحقيقة Dialogue: 0,0:22:11.73,0:22:14.68,Default,15,0,0,0,,{\be1}...لأنني لطالما Dialogue: 0,0:22:16.19,0:22:18.40,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لطالما كنت كل شيء بالنسبة لي Dialogue: 0,0:22:18.86,0:22:21.11,Default,15,0,0,0,,{\be1}...منذ أن كنا طفلين Dialogue: 0,0:22:21.50,0:22:24.36,Default,15,0,0,0,,{\be1}.لطالما كنت أنظر إليك وحدك Dialogue: 0,0:22:24.36,0:22:25.82,Default,15,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:22:29.07,0:22:30.34,Default,15,0,0,0,,{\be1}!أحبك يا هيرو Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:42.03,OP,chptr,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:49.95,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}تعال إلى جانبي يا كابحي المنهار Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:49.95,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}soba ni kite kuzureyuku yokusei Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:55.50,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}لا تخف مني Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:55.50,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}boku wo kowagaranai de Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:09.47,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}طير عاجز عن الطيران، حلم بالسماء Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:09.47,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}tobenai tori ga yumemita sora Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:16.44,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}هذا الحب المختلط بسماكة مصبوغ بلون أحمر مختلف Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:16.44,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}majiwatte koi Love sore wa chigau Red Dialogue: 0,0:02:17.31,0:02:25.03,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}سمعت صوت طرقات الباب فسددت أذني Dialogue: 0,0:02:17.31,0:02:25.03,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}doa wo tataku oto ni boku wa mimi wo fusaida Dialogue: 0,0:02:25.03,0:02:31.62,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}أأنت من تطرقه أم شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:02:25.03,0:02:31.62,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}tataiteru no wa kimi soretomo hoka no? Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:37.79,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}ألن تترك لي سوى قبلة مميتة؟ Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:37.79,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}Will you leave just a KISS OF DEATH? Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:45.34,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}المصير يجري في عروقي يا عزيزي Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:45.34,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}Darling unmei ga kekkan wo hashiru yo Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:52.39,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}(بينما يبدأ هذا العالم تحركه (الحب Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:52.39,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}ugokihajimeta sekai... ai Dialogue: 0,0:02:53.81,0:03:00.65,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}أريد أن أذوب كما لم يفعل أحد من قبل يا عزيزي Dialogue: 0,0:02:53.81,0:03:00.65,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}dare yori mo tokeaitai yo Darling Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:09.24,OP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}!لا تخف مني، وقبلني الآن Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:09.24,OPR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}boku wo kowagaranaide, Kiss me now! Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:47.96,ED,chptr,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:50.29,ED,,0,0,0,,{\fad(100,1)\bord0\c&HFFFFFF&}لا أعلم لماذا أستمر Dialogue: 0,0:22:50.29,0:22:52.33,ED,,0,0,0,,{\fad(1,100)\blur3}لا أعلم لماذا أستمر Dialogue: 0,0:22:52.33,0:22:55.75,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}في التحديق بك Dialogue: 0,0:22:55.75,0:22:58.92,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}إنك تجلب لي الفرحة Dialogue: 0,0:22:58.92,0:23:02.80,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}في هذا الفصل الممل Dialogue: 0,0:23:03.26,0:23:06.56,ED,,25,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\an1}حتى بشعرك الفوضوي Dialogue: 0,0:23:06.56,0:23:10.10,ED,,25,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\an1}تبدو لي ظريفًا Dialogue: 0,0:23:10.23,0:23:13.48,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}لا أستطيع الابتعاد رغم شعوري بالخجل Dialogue: 0,0:23:13.48,0:23:17.07,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}!افتح النافذة! واشعر بالنسيم Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:23.16,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3}وخذ نفسًا عميقًا Dialogue: 0,0:23:28.12,0:23:35.38,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\c&HFDF8F6&\3c&H573D36&\}السماء الزرقاء تبدو زاهية لدرجة أنني أشعر بلمسها Dialogue: 0,0:23:35.38,0:23:39.21,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\c&HFFFDFA&\3c&H573D36&}أنا سعيدة لكنني أتألم Dialogue: 0,0:23:39.21,0:23:42.43,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\c&HFFFDFA&\3c&H573D36&}لا بد أن هذا هو الحب Dialogue: 0,0:23:42.63,0:23:50.06,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur3\c&HFFFDFA&\3c&H573D36&}كل ما عليك فعله هو مناداتي باسمي Dialogue: 0,0:23:50.06,0:23:56.90,ED,,0,0,0,,{\fad(100,100)\c&HFCFCFC&\bord0}شعرت أنني سأصبح حرة بذلك وحده Dialogue: 0,0:22:47.93,0:22:49.93,Sign,Title,0,0,0,,{\blur0.6\c&HBEBFBF&\pos(641.524,145.333)}الحلقة 14 Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:16.71,Sign,Sign,0,0,0,,{\pos(165.333,613.333)\b1\c&HECE9E3&\blur0.5}غرفة في مستشفى أيب Dialogue: 1,0:22:47.93,0:22:49.93,Title,Title,0,0,0,,{\c&HFCFCFB&\fsp\fscx90\fscy95\yshad-1.5\xshad-1.5\3c&H000034&\4c&H000834&\blur0.6\pos(644.002,331.667)}عقاب واعتراف Dialogue: 0,0:22:47.93,0:22:49.93,Title,Title,0,0,0,,{\c&H0A0A0A&\fsp\fscx90\fscy95\shad1.5\4c&H48370D&\blur0.6\1a&H00&\pos(644.002,331.667)}عقاب واعتراف