﻿1
00:00:00,060 --> 00:00:01,580
في الحلقات السابقة من مسلسل ( المزاح)

2
00:00:55,410 --> 00:00:56,620
أين الحفل؟

3
00:01:35,640 --> 00:01:37,460
لكل لديهِ خاصته

4
00:01:37,520 --> 00:01:39,540
أخر وجبة لي كانت قطعة لحم بقري

5
00:01:39,560 --> 00:01:41,210
وبعض لفات عرق السوس

6
00:02:04,860 --> 00:02:10,860
-  تـرجـمـة<font color="#E83286"> زحل عبد الأمير </font>-
-- <font color="#138CE9">تـجمع أفـلام الـعـراق</font> --

7
00:02:35,420 --> 00:02:37,700
يقولون أن الزمان،

8
00:02:37,720 --> 00:02:40,580
والمكان غير قابلين للتغيير

9
00:02:40,700 --> 00:02:44,250
تتحكم بهما قوانيين لا يمكن كسرها

10
00:02:44,330 --> 00:02:47,560
...كل ما لدي لقوله أن

11
00:02:48,640 --> 00:02:52,240
القوانيين موجودة ليتم كسرها

12
00:02:52,300 --> 00:02:56,040
...ولذلك طلبوني

13
00:02:56,120 --> 00:02:59,740
المذهل ( بيكل يني)

14
00:03:03,380 --> 00:03:04,500
!مرحى

15
00:03:04,580 --> 00:03:05,620
مدهش

16
00:03:05,710 --> 00:03:08,110
أنا خُدعتٌ تماماً

17
00:03:08,130 --> 00:03:10,670
عن طريق هذا
 الساحر المحترف

18
00:03:10,750 --> 00:03:11,920
أبي؟

19
00:03:12,750 --> 00:03:14,050
أنت لا تشاهد

20
00:03:14,130 --> 00:03:15,510
أنا أسف (فيل)

21
00:03:15,590 --> 00:03:17,300
أنتَ على حق

22
00:03:17,340 --> 00:03:19,880
هل يمكننا...أخذ أستراحة قصيرة؟

23
00:03:19,960 --> 00:03:21,750
ما الخطب يا أبي؟

24
00:03:21,840 --> 00:03:24,750
إنهُ لا ينتبه مرة أخرى

25
00:03:24,770 --> 00:03:26,800
"أبي لا يرغب بطلب هذا"

26
00:03:26,840 --> 00:03:28,280
"لكنه سيعني الكثير لهُ"

27
00:03:28,290 --> 00:03:30,710
"إن تواجدت عند رحيله"

28
00:03:30,720 --> 00:03:33,170
"أمنيتهُ الأخيرة هي
مقابلتك بالسجن"

29
00:03:33,260 --> 00:03:36,020
آسف يا (جيف)، أي صديقٍ هذا؟

30
00:03:36,060 --> 00:03:37,750
صديق المراسلة ( جوي)

31
00:03:37,770 --> 00:03:39,919
ولاية (أوهايو) ستعدمه

32
00:03:39,920 --> 00:03:41,040
ما بعد الغد

33
00:03:41,100 --> 00:03:43,510
ذلك الصديق

34
00:03:43,590 --> 00:03:45,120
من (جوي)؟

35
00:03:45,140 --> 00:03:47,410
 قاتل ( ويندي)

36
00:03:47,420 --> 00:03:48,919
كما تعلم، لقد كنت أفكر
في الأمر، وأنا حقاً

37
00:03:48,920 --> 00:03:50,756
أرغب بحضور المراسم -
المراسم؟ -

38
00:03:50,780 --> 00:03:52,199
أي مراسم؟

39
00:03:52,200 --> 00:03:54,540
هذا إعدام بالقتل

40
00:03:54,580 --> 00:03:55,820
فتاً سيذهب لمشاهدة

41
00:03:55,840 --> 00:03:58,300
أبيه الجالس على عجلات في غرفة الموت

42
00:03:58,380 --> 00:03:59,899
لا أرى لماذا لا يمكنني إمساك يده
عندما يكون لدي

43
00:03:59,900 --> 00:04:01,696
يدان -
لا أعلم، ( جيف) -

44
00:04:01,720 --> 00:04:03,540
ماذا إن جلست مع الابن

45
00:04:03,570 --> 00:04:05,700
أو...أخذ العائلة للخارج لوجبة؟

46
00:04:05,760 --> 00:04:08,320
أي شخص أقل من خمسة أقدام

47
00:04:08,360 --> 00:04:10,300
لنذهب ننظر للأمور بالأعلى

48
00:04:10,380 --> 00:04:12,740
أنا أيضاً، رجاءً

49
00:04:14,550 --> 00:04:16,620
إن كنت تقلق بخصوص الجدال

50
00:04:16,680 --> 00:04:18,010
أشعر أن عليَ تذكيرُك

51
00:04:18,050 --> 00:04:20,540
أن في عام 1989، شاركت كوب قهوة

52
00:04:20,570 --> 00:04:22,640
مع شخص مصاب بمرض نقص المناعة المكتسبة

53
00:04:22,660 --> 00:04:24,100
وذلك العرض فاز بجائزة ( بيبودي)

54
00:04:24,120 --> 00:04:25,120
هذا ليس نضال

55
00:04:25,130 --> 00:04:26,510
من أجل العدالة الأجتماعية

56
00:04:26,590 --> 00:04:28,030
لن يحيطوا بالمكان

57
00:04:28,050 --> 00:04:29,910
ويقدمون همبرغر بالجبن مع اللحم المقدد لهذا الشخص

58
00:04:29,920 --> 00:04:31,970
وقد قتل ثلاثة نساء صهباوات

59
00:04:31,980 --> 00:04:33,340
ثلاثة -
أربعة -

60
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
(فيل)

61
00:04:34,430 --> 00:04:35,780
ثلاثة بالمطرقة

62
00:04:35,820 --> 00:04:36,936
وآخرى كانت بالقوة فقط

63
00:04:36,960 --> 00:04:39,899
المطرقه كانت الأسطورة، لقد كانت مفتاح الربط

64
00:04:39,900 --> 00:04:41,540
هل يمكنك التوقف عن تصنيف

65
00:04:41,550 --> 00:04:43,459
جرائم القتل في الدولة وقت فراغك؟

66
00:04:43,460 --> 00:04:45,550
إنه يعلمني كيف أقوم بالجدولة

67
00:04:45,630 --> 00:04:47,340
متى ستغادرين؟

68
00:04:47,420 --> 00:04:49,300
لماذا؟ هل ترغب بالذهاب إلى ( بليز)؟

69
00:04:50,570 --> 00:04:52,260
أنا لستُ جادة

70
00:04:52,340 --> 00:04:55,510
لماذا لا يكتب ورقة حساب مثل أبي أو ( بوبي)

71
00:04:55,590 --> 00:04:57,899
أي شخص يمكنهُ وضع المال في ظرف

72
00:04:57,900 --> 00:05:00,779
لقد أردت فعلاً بناء مدرسة للبنات

73
00:05:00,780 --> 00:05:03,299
لذا الآن، كل مرة أذهب يعرفوا أسمي

74
00:05:03,300 --> 00:05:06,820
وهو أكثر اسبوع مملتئ لدي

75
00:05:06,900 --> 00:05:10,090
لذا مدرسة ( إنديكا) للفتيات كانت حلمك؟

76
00:05:10,170 --> 00:05:11,820
يمكنك قول ذلك

77
00:05:11,840 --> 00:05:15,380
لذا هذهِ الفتاة تسمى (جوليتا)

78
00:05:15,390 --> 00:05:17,010
...إنها في الرابعة عشر، لكن

79
00:05:17,090 --> 00:05:19,460
عندما قابلتها كانت في الثالثة

80
00:05:19,550 --> 00:05:20,740
لم تكن حتى تملك سروالاً

81
00:05:20,770 --> 00:05:23,630
كان لديها ثقوب في حقيبة (الدوريتوس) خاصتها

82
00:05:23,710 --> 00:05:25,500
الآن، في كل  مرة أراها

83
00:05:25,520 --> 00:05:26,780
نذهب للتسوق

84
00:05:26,840 --> 00:05:29,010
أنتِ مُلهمة ومبهرة

85
00:05:30,100 --> 00:05:31,110
هي كذلك

86
00:05:32,880 --> 00:05:34,340
ماذا إن إنزلقت

87
00:05:34,510 --> 00:05:36,170
كما تعلم، خلال الباب الخلفي؟

88
00:05:36,260 --> 00:05:37,920
ما كان لاحظ أحد

89
00:05:37,940 --> 00:05:39,600
أعلم أنك ترغب بدعم صديقك

90
00:05:39,620 --> 00:05:42,170
لكن بعض الأصدقاء قتلة ولا يستحقون الدعم

91
00:05:42,190 --> 00:05:44,540
الناس يقتلون لأنهم لم يحظوا بالدعم

92
00:05:44,580 --> 00:05:46,840
الحقن المميت خاطئ

93
00:05:46,920 --> 00:05:48,480
أليس هذا ما نعتقد؟

94
00:05:48,540 --> 00:05:49,640
هل يمكنني الذهاب للإعدام؟

95
00:05:49,680 --> 00:05:52,180
لا، يافتى، لا يمكنك -
رجاءً توقف عن الطلب -

96
00:05:52,220 --> 00:05:54,800
عزيزي، أعلم أنك ترغب بالتواجد هناك

97
00:05:54,880 --> 00:05:56,460
لكن عائلات الضحايا

98
00:05:56,490 --> 00:05:58,640
يخضروا تلك الأمور، لذا إذا ذهبت

99
00:05:58,670 --> 00:06:00,360
سيكون عليكَ الجلوس بجانبهم

100
00:06:00,420 --> 00:06:01,919
سيكون عليكَ النظر إليهم

101
00:06:01,920 --> 00:06:03,340
هل أنت متأكد بأنك تستطيع ذلك؟

102
00:06:03,420 --> 00:06:05,600
لا أعرف

103
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
أعتقد ذلك

104
00:06:08,630 --> 00:06:10,280
أؤمن بالتسامح

105
00:06:10,880 --> 00:06:12,559
أعطي هذا القرار

106
00:06:12,560 --> 00:06:14,500
فكرة ما؟

107
00:06:14,720 --> 00:06:17,380
ليس الجميع بحاجة لأصدقاء

108
00:06:22,130 --> 00:06:24,540
أنا آسف، لم أنتبه
لخدعتك السحرية

109
00:06:25,500 --> 00:06:27,010
حسناً

110
00:06:27,090 --> 00:06:28,400
ليلة طيبة

111
00:06:33,590 --> 00:06:34,600
(ويل)؟

112
00:06:36,050 --> 00:06:37,380
ما الذي تبحث عنه؟

113
00:06:37,460 --> 00:06:39,940
ملابسي الشتوية

114
00:06:40,200 --> 00:06:42,620
لأي غرض تحتاج ملابسك الشتوية؟

115
00:06:42,660 --> 00:06:44,279
أرغب بجمع التي

116
00:06:44,280 --> 00:06:45,400
التي لا تناسبني جيداً

117
00:06:45,420 --> 00:06:47,480
وأتبرع بها للمعوزين

118
00:06:47,520 --> 00:06:49,260
ذلك مُراعي جداً

119
00:06:49,270 --> 00:06:50,699
شكراً

120
00:06:50,700 --> 00:06:53,090
أترغب بالنزول الى المطبخ؟

121
00:06:53,120 --> 00:06:54,740
لدي شيء أرغب بأن أريك إياه

122
00:06:54,860 --> 00:06:57,260
حسناً

123
00:06:59,720 --> 00:07:00,740
قل متى

124
00:07:00,820 --> 00:07:02,800
متى، متى

125
00:07:05,500 --> 00:07:07,380
.أجل

126
00:07:07,460 --> 00:07:08,760
.صه

127
00:07:15,590 --> 00:07:17,200
الآن

128
00:07:17,420 --> 00:07:19,510
كما تعلم

129
00:07:19,590 --> 00:07:21,720
هذا هو الموسم

130
00:07:21,740 --> 00:07:24,419
لإعطاء عائلة (بيكلز)

131
00:07:24,420 --> 00:07:25,420
.أجل

132
00:07:25,430 --> 00:07:29,860
لذا، سأعطي هذا لكَ

133
00:07:31,380 --> 00:07:33,520
ويمكن أن تقرر لأين سيذهب

134
00:07:34,910 --> 00:07:36,060
حقاً

135
00:07:36,100 --> 00:07:38,160
لأي هدف ترغب بهِ

136
00:07:44,950 --> 00:07:46,140
مرحباً

137
00:07:46,240 --> 00:07:48,200
أنت تحت التخدير، أليس كذلك؟

138
00:07:48,360 --> 00:07:50,560
ذلك أنا (بيتر)

139
00:07:50,570 --> 00:07:52,240
الإختلاف بين الحياة والموت

140
00:07:52,320 --> 00:07:54,570
لدي سؤال مهم

141
00:07:54,650 --> 00:07:57,559
أنا لدي فضول بخصوص إن كانت العقاقير
التي يتم استخدامها لإعدام المساجين

142
00:07:57,560 --> 00:07:58,800
مؤلمة أم لا

143
00:07:58,840 --> 00:08:01,160
حسناً، الوحيدين الذين بإمكانهم الإجابة على ذلك موتى

144
00:08:01,360 --> 00:08:02,820
صحيح

145
00:08:02,910 --> 00:08:04,680
ويقفوا تماماً أمامك

146
00:08:04,740 --> 00:08:06,880
آسف، سيء ... صحيح

147
00:08:06,920 --> 00:08:09,519
عليكِ أن تفكري بها كثلاثة محاور

148
00:08:09,520 --> 00:08:10,980
كوكتيل، حسناً

149
00:08:11,020 --> 00:08:12,660
الأول هو كلوريد البوتاسيوم

150
00:08:12,680 --> 00:08:15,080
ذلك الشيء السيء، تخيلي الحقن بمضاد تجمد

151
00:08:15,140 --> 00:08:16,480
في ذراعكِ

152
00:08:16,560 --> 00:08:18,219
ثانياً ثيوبنتال

153
00:08:18,220 --> 00:08:19,540
ذلك البربيتوريك، من المفترض

154
00:08:19,560 --> 00:08:21,420
أن يقتل الألم

155
00:08:21,460 --> 00:08:25,000
لكن مفعولهُ قصير المدى، يمكن أن ينتهي سريعاً

156
00:08:25,060 --> 00:08:28,410
أخيراً لديكِ البانكورونيوم بروميد

157
00:08:28,420 --> 00:08:29,700
إنهُ عامل شلل

158
00:08:29,720 --> 00:08:32,339
...المشكلة هي

159
00:08:32,340 --> 00:08:34,210
لا نعلم إن كان المسكين يشعر

160
00:08:34,240 --> 00:08:36,360
...بأي إزعاج

161
00:08:36,420 --> 00:08:38,800
إنه مصاب بالشلل الآن، صحيح

162
00:08:38,860 --> 00:08:40,700
لا أصدق أن كل هذا قانوني

163
00:08:40,990 --> 00:08:43,280
هل تفكرين بإعدام أحدهم؟

164
00:08:43,490 --> 00:08:44,800
ليس بعد الآن

165
00:08:45,910 --> 00:08:47,520
أي شيء آخر يمكنني مساعدتك بهِ؟

166
00:08:47,620 --> 00:08:48,660
لا

167
00:08:49,200 --> 00:08:51,160
ذلك يُغطي الأمر

168
00:08:52,500 --> 00:08:53,700
أراك بالإنحاء

169
00:08:53,720 --> 00:08:54,860
.أجل

170
00:08:56,340 --> 00:08:57,960
ما هو إسمكِ؟

171
00:09:05,320 --> 00:09:06,500
أنت محُق

172
00:09:06,860 --> 00:09:09,640
لا أرغب أن أدخل في جدال

173
00:09:09,780 --> 00:09:12,260
لا أرغب أن أجعل نهاية ذلك الرجل عني

174
00:09:12,380 --> 00:09:13,900
أو عنا

175
00:09:14,000 --> 00:09:16,100
أنت تصنع الخيار الأفضل

176
00:09:16,220 --> 00:09:18,180
أرغب بإرسال خطابات ابنه التي كتبها لي

177
00:09:18,220 --> 00:09:20,140
بمرور السنوات

178
00:09:20,220 --> 00:09:22,020
أنها بليغة

179
00:09:22,080 --> 00:09:23,280
ويستحق الحصول عليها

180
00:09:23,290 --> 00:09:24,340
إنها في الدرج

181
00:09:24,510 --> 00:09:26,930
ليس هذا

182
00:09:27,010 --> 00:09:28,100
ذلك

183
00:09:28,120 --> 00:09:30,780
ذلك لأجل أصدقاء المراسلة خارج السجن

184
00:09:40,080 --> 00:09:42,740
(داريل)، هل حظيت براحتك اليوم؟

185
00:09:42,780 --> 00:09:46,160
ذلك (ماكدونالد)

186
00:09:51,310 --> 00:09:53,550
(جينا) تقول أنها لن تأتي لرؤية أبي

187
00:09:53,570 --> 00:09:55,280
أخيها؟ لماذا؟

188
00:09:55,470 --> 00:09:58,100
أمي، السيد (بيكلز) قام بالرد؟

189
00:09:58,120 --> 00:09:59,980
ما الذي قاله؟ -
لن يأتي -

190
00:10:00,020 --> 00:10:01,796
لقد أعاد كل الخطابات التي أرسلها أبيك له ُ

191
00:10:01,820 --> 00:10:03,459
أعتقد أنه لم يعد راغباً بها

192
00:10:03,460 --> 00:10:04,580
لقد قام بدعوتنا للعشاء

193
00:10:04,640 --> 00:10:05,979
في مطعم صيني ما
على أي حال

194
00:10:05,980 --> 00:10:07,380
أكره الطعام الصيني

195
00:10:07,400 --> 00:10:08,946
أخبرتك أن لا ترفع آمالك عالياً

196
00:10:08,970 --> 00:10:10,400
ذلك حيث أخفق أبيك

197
00:10:10,460 --> 00:10:11,640
أنهُ لا يزال أبي

198
00:10:11,680 --> 00:10:14,100
وهنا ما قد فزت بهِ، دجاج لومين

199
00:10:14,160 --> 00:10:15,620
...حسناً، ربما إن أخبرناه

200
00:10:15,640 --> 00:10:17,080
نخبرهُ ماذا؟

201
00:10:17,220 --> 00:10:19,519
أبيك ... قتل أربعة نساء بيض بشعرٍ أحمر

202
00:10:19,520 --> 00:10:21,820
تلك نتيجة من 8000، أخبرهٌ ماذا؟

203
00:10:21,880 --> 00:10:22,999
أخبره، لماذا؟ -
(داريل) -

204
00:10:23,000 --> 00:10:25,160
أنهم لا يهتموا
لما فعلها، لقد فعلها

205
00:10:25,310 --> 00:10:26,760
الآن هيا

206
00:10:26,850 --> 00:10:29,060
الأم بحاجة لمساعدتك هنا

207
00:10:34,020 --> 00:10:36,850
هذا لأجل إجتماع السود

208
00:10:43,360 --> 00:10:45,400
إنه ُ هناك

209
00:10:45,420 --> 00:10:48,000
آسف، (ويل)

210
00:10:51,630 --> 00:10:52,640
أنت (فيل)

211
00:10:52,660 --> 00:10:53,700
كيف يبدو أن يكون لديكَ أب

212
00:10:53,710 --> 00:10:55,240
مريض نفسياً يشتهي الأطفال

213
00:10:55,430 --> 00:10:57,620
تعني مضطرب عقلياَ

214
00:10:57,700 --> 00:11:00,020
أعني أنه يشتهي أطفال الذين يتحرش بهم

215
00:11:00,060 --> 00:11:01,119
لكن يمكنني النظر بالمستقبل

216
00:11:01,120 --> 00:11:02,320
ومعرفة أنه لم يتم الإمساك بهِ

217
00:11:02,470 --> 00:11:03,920
تعني مريض نفسي

218
00:11:07,680 --> 00:11:09,860
إسأل أبيك إن توقع ذلك

219
00:11:14,930 --> 00:11:16,060
خُذ

220
00:11:16,140 --> 00:11:17,479
أنفك ينزف

221
00:11:17,480 --> 00:11:19,520
إعتذاري

222
00:11:20,060 --> 00:11:21,360
شكراً

223
00:11:22,680 --> 00:11:24,760
سنوقف (فيل) لثلاثة أيام

224
00:11:24,800 --> 00:11:26,380
أسمع أن الفتى الآخر بدأها

225
00:11:26,400 --> 00:11:28,600
ثلاثة أيام تبدو مناسبة

226
00:11:35,270 --> 00:11:36,480
هيا يا عزيزي -
لقد أخبرتك -

227
00:11:36,490 --> 00:11:37,740
لم يكن ينعتني بإسماء

228
00:11:37,770 --> 00:11:38,970
كان ينعتكَ بإسماء

229
00:11:39,010 --> 00:11:40,390
حسناً، إن ضربت أحدهم

230
00:11:40,420 --> 00:11:42,360
في كل مرة نعتوني بالطفل غريب الأطوار

231
00:11:42,400 --> 00:11:44,160
ستقوم بزيارتي أثناء الإعدام

232
00:11:44,200 --> 00:11:46,360
لقد كنت أحاول الدفاع عنك

233
00:11:46,420 --> 00:11:48,480
بي بي وجي جاهزين للتعليم بأمر التناقضات

234
00:11:48,520 --> 00:11:50,320
ياللروعى، أنظر لذلك

235
00:11:50,360 --> 00:11:52,220


236
00:11:52,310 --> 00:11:55,010
لا يمكنني التحدث بوجود

237
00:11:55,100 --> 00:11:57,180
زبدة الفول السوداني في فمي

238
00:11:57,240 --> 00:11:58,540
خُذ يا فتى

239
00:11:58,800 --> 00:12:01,440
ذلك كتابي الجديد، سيتم إطلاقه العام القادم

240
00:12:01,520 --> 00:12:03,350
لقد خصصت فصل من أجلك

241
00:12:03,430 --> 00:12:04,700
أرغب أن تقرأه

242
00:12:04,930 --> 00:12:06,560
أقرأه بتمعن

243
00:12:06,760 --> 00:12:08,300
حسناً؟

244
00:12:09,900 --> 00:12:11,540
مهلاً

245
00:12:11,780 --> 00:12:16,220
لقد قال لي (ويل) شيء عنك
 بخصوص إعطاءهِ مئة ألف دولار

246
00:12:16,260 --> 00:12:17,820
أجل

247
00:12:19,240 --> 00:12:20,600
إذاً (فيل)

248
00:12:20,700 --> 00:12:22,119
لديك رفيقة بعد؟

249
00:12:22,120 --> 00:12:24,360
أنا في الثانية عشر

250
00:12:24,970 --> 00:12:26,930
حسناً، كما تعلم، الفتاة الأولى

251
00:12:26,940 --> 00:12:28,640
التي أحببتها

252
00:12:28,720 --> 00:12:30,840
إسمها كان (كوكي)

253
00:12:30,940 --> 00:12:34,260
وأردت تقبيلها بشدة

254
00:12:34,350 --> 00:12:36,440
لكن لم أرغب بكشف ما بداخلي

255
00:12:36,810 --> 00:12:39,660
في أحد الأيام، كنت أقرأ كعكة الحظ، وقد قالت

256
00:12:39,700 --> 00:12:41,930
" شيئاً ما شهي سيحدث لكَ "

257
00:12:42,010 --> 00:12:44,070
إنها إعادة صياغة لكنها كانت علامة

258
00:12:44,100 --> 00:12:46,540
لذا كتبت أسمها على خلف الحظ

259
00:12:46,580 --> 00:12:48,420
وكان ذلك كل المطلوب

260
00:12:48,500 --> 00:12:50,440
لقد واعدتها طوال الصف السادس

261
00:12:50,460 --> 00:12:51,900
وبعدها مرة أخرى في البحرية

262
00:12:52,000 --> 00:12:53,780
كيف كانت المدرسة الإعدادية لك؟

263
00:12:54,440 --> 00:12:56,079
لقد قاموا بترتيبنا حسب الطول بعدها

264
00:12:56,080 --> 00:12:58,420
جعلوا الإطول يعلم الفصل

265
00:13:01,960 --> 00:13:03,479
عليك أن تلعب لاكروس

266
00:13:03,480 --> 00:13:05,320
وتخرج بعض تلك العدوانية

267
00:13:05,440 --> 00:13:08,740
أرغب بذلك، لكن أبي لا يسمح لنا
بلعب رياضات الإلتحام

268
00:13:08,760 --> 00:13:10,440
يسمح لنا بلعب ليج

269
00:13:10,480 --> 00:13:12,600
بيسبول من الممكن أن تكون رياضة تلاحم أيضاً

270
00:13:12,640 --> 00:13:15,700
فقط إنحدر مع الحواف للأعلى

271
00:13:16,180 --> 00:13:18,480
الحفاظ على النحل

272
00:13:18,580 --> 00:13:19,800
تخيل العالم

273
00:13:19,820 --> 00:13:21,480
بدون طعام أو أزهار

274
00:13:21,540 --> 00:13:24,700
نحن غير ربحيين نعمل على الحفاظ
 على مستعمرات النحل

275
00:13:24,780 --> 00:13:25,820
لتأمين المستقبل

276
00:13:25,840 --> 00:13:27,420
لأكثر الملحقات الثمينة

277
00:13:27,480 --> 00:13:29,680
أنا فخورة بكَ حقاً

278
00:13:29,720 --> 00:13:31,120
هذا مهم جداً

279
00:13:31,140 --> 00:13:32,620
حسناً، الآن سأتبرع فحسب

280
00:13:32,700 --> 00:13:35,200
لكن عندما أكبر، أرغب

281
00:13:35,300 --> 00:13:37,580
بالمشاركة بالعمل مثلما
تفعل العمة (ديردري)

282
00:13:49,620 --> 00:13:51,950
مرحباً -
أهلاً -

283
00:13:52,030 --> 00:13:53,940
سيدة (بيكيليرو)، مرحباً بعودتك

284
00:13:54,120 --> 00:13:55,640
يبدو أنكِ بإستضافتنا لسبعة أيام

285
00:13:55,680 --> 00:13:57,140
في جناح الملكة (فيكتوريا)

286
00:13:57,220 --> 00:14:00,200
شكراً لكِ، (جوليتا)

287
00:14:00,280 --> 00:14:01,780
أنا آسفة لا يوجد (هابلو)

288
00:14:01,860 --> 00:14:04,100
أنا فقط أسأل إن أردت

289
00:14:04,120 --> 00:14:05,660
إنديكا أو ساتيفا

290
00:14:05,740 --> 00:14:06,880
...أجل

291
00:14:20,880 --> 00:14:22,520
لا يمكنني النهوض

292
00:14:25,120 --> 00:14:26,510
!(بليز)

293
00:15:44,820 --> 00:15:45,880
تمتع

294
00:15:45,960 --> 00:15:47,200
سيد (بيكلز)

295
00:15:47,300 --> 00:15:50,080
رجاءً، أستمتع -
شكراًلك -

296
00:15:50,120 --> 00:15:52,160
شكراً لك

297
00:15:52,200 --> 00:15:54,800
قبل أن نستمتع بهذهِ الوليمة الشهية

298
00:15:54,820 --> 00:15:57,420
مع أصدقائنا الجدد
(داريل) و(لاتريسي)

299
00:15:57,460 --> 00:15:59,260
أنا ...(فيل)

300
00:15:59,300 --> 00:16:01,090
أرجوكِ

301
00:16:03,280 --> 00:16:06,920
أرغب بأن أقول أن ... أحياناً

302
00:16:06,940 --> 00:16:09,250
يتطلب الأمر ظروف فظيعة

303
00:16:09,260 --> 00:16:10,780
لتقريب الأشخاص الجيدين معاً

304
00:16:11,010 --> 00:16:14,499
وأرغب أن أخبركما

305
00:16:14,500 --> 00:16:17,780
عائلة (بيكلز) هي عائلتكم

306
00:16:20,820 --> 00:16:22,820
حسناً

307
00:16:23,000 --> 00:16:24,740
إذاً (دريل)، كم كان عمرك

308
00:16:24,750 --> 00:16:27,560
عندما بدأت مشاهدة وقت الدمى مع أبيك؟

309
00:16:27,760 --> 00:16:29,550
إنه(داريل)

310
00:16:29,630 --> 00:16:31,210
حسناً

311
00:16:31,300 --> 00:16:32,960
لم يرى بيت الدمى من قبل

312
00:16:33,050 --> 00:16:34,480
أو أياً كان

313
00:16:34,520 --> 00:16:35,720
أبيهِ لم يراهُ أيضاً

314
00:16:35,770 --> 00:16:36,779
.لا

315
00:16:36,780 --> 00:16:39,000
لكنهُ أحب السماع عنه

316
00:16:39,040 --> 00:16:41,399
وقد أحب التحدث لك، (جيفري)

317
00:16:41,400 --> 00:16:43,500
أتعتقد حقاً أنهُ لا يمكنك الذهاب؟

318
00:16:43,530 --> 00:16:44,540
حسناً، الأمر ليس متعلق

319
00:16:44,560 --> 00:16:47,280
شكراً لك جزيلاً لتفهمك

320
00:16:48,020 --> 00:16:50,639
الكوج باو يبدو حار

321
00:16:50,640 --> 00:16:52,360
.لذيذ

322
00:16:53,020 --> 00:16:56,459
أنا مسرور حقاً لأنك معنا، (داريل)
ومن اللطيف

323
00:16:56,460 --> 00:16:58,430
كيف يبدو إن تكون إبن قاتل جماعي؟

324
00:16:58,460 --> 00:16:59,740
(فيل)؟ -
ماذا؟ -

325
00:16:59,760 --> 00:17:01,500
لقد قلت أطرح أسئلة جيدة

326
00:17:01,960 --> 00:17:03,400
أين تم دفن الجثث؟

327
00:17:03,480 --> 00:17:04,919
هل شاهد صور السخرية حول أبيه

328
00:17:04,920 --> 00:17:07,100
وهو يرتدي سروال مظلة ومكتوب

329
00:17:07,110 --> 00:17:08,110
" إنهُ وقت المطرقة "

330
00:17:08,120 --> 00:17:10,620
(فيليب) -
لا بأس -

331
00:17:10,660 --> 00:17:12,460
لا بأس

332
00:17:12,580 --> 00:17:14,780
لقد كان فناناً جيداً حقاً

333
00:17:14,860 --> 00:17:17,320
كان يمكن أن يكون رسام لصالح صحيفة (نيويوركر)

334
00:17:17,760 --> 00:17:19,570
بدلاً من ذلك، لم يكمل المدرسة الثانوية

335
00:17:19,600 --> 00:17:21,040
وكان ميكانيكي بدون ترخيص

336
00:17:21,560 --> 00:17:23,340
في يوم ما، رجل يأتي للمتجر

337
00:17:23,410 --> 00:17:25,740
لاحظ أن أبي يمكنه الرسم، كان إسمهُ (آرني)

338
00:17:25,910 --> 00:17:28,250
لقد كان مراسل لصالح (كولومبيس تريبون)

339
00:17:28,330 --> 00:17:30,800
قال أن أبي ربما لديهِ فرصة عمل لديه

340
00:17:31,580 --> 00:17:33,620
أبي آنتظر بجانب الهاتف ستة أشهر

341
00:17:33,710 --> 00:17:35,860
لكن لم يتلقَ أتصالاً أبداً

342
00:17:35,980 --> 00:17:37,540
كان في عمر 23

343
00:17:37,620 --> 00:17:39,460
متزوج ولديهِ طفل

344
00:17:39,490 --> 00:17:42,160
ولديهِ الكثير من مخالفات الوقوف

345
00:17:42,870 --> 00:17:44,720
المخالفات تراكمت

346
00:17:44,820 --> 00:17:47,830
لقد كان مثل 3000 دولار
لإستعادة السيارة

347
00:17:47,980 --> 00:17:49,790
لا أحد في عائلتي حظى

348
00:17:49,840 --> 00:17:52,440
بأكثر من ألف دولار بإسمهم في أي وقت

349
00:17:52,480 --> 00:17:54,040
كما تعلم، أبي يذهب للمحكمة

350
00:17:54,120 --> 00:17:56,290
يحاول مواجهة الأمر، يخسر

351
00:17:56,370 --> 00:17:59,500
وبعدها، في طريقهِ للخروج

352
00:17:59,580 --> 00:18:01,460
خمن من يقابله؟

353
00:18:01,540 --> 00:18:03,410
(آرني)

354
00:18:03,500 --> 00:18:05,360
سأل أبي، أنت

355
00:18:05,500 --> 00:18:07,640
"لما قمت بإتباعي؟"

356
00:18:07,950 --> 00:18:09,119
كيف كان ينبغي بأبي أن يعرف

357
00:18:09,120 --> 00:18:10,960
أن المتابعة كانت أمر؟

358
00:18:11,830 --> 00:18:13,620
أبي يركب الحافلة

359
00:18:13,680 --> 00:18:16,999
ويخرج لويندي للحصول على وجبة ساخنة

360
00:18:19,320 --> 00:18:22,210
شاهد تلك الحواف على همبرغر بالجبن مع اللحم المقدد

361
00:18:22,290 --> 00:18:24,710
ولم يرغب بالحواف على شطيرة الهمبرغر بالجبن خاصته

362
00:18:24,800 --> 00:18:27,060
كان يرغب بهمبرغر مستدير وطبيعي

363
00:18:27,720 --> 00:18:30,500
لكن ما كانت لتعطيه الهامبرغر الطبيعي

364
00:18:30,580 --> 00:18:33,580
وقد إنهار فحسب، يارجل، هل تفهمني؟

365
00:18:35,000 --> 00:18:36,680
نحن لا نعيش كما تعيش

366
00:18:36,910 --> 00:18:39,290
لذا لا نعلم بما تعلمه

367
00:18:39,370 --> 00:18:41,540
لذا لا يمكن أن نتحرك كما تتحرك

368
00:18:41,620 --> 00:18:43,800
لنحصل على مالديك

369
00:18:44,900 --> 00:18:48,080
وكل ما أراد أبي سماعهُ قبل إن يذهب

370
00:18:48,500 --> 00:18:50,880
هو إن تعتقد أنه يمكننه الرسم بشكل جيد

371
00:18:52,000 --> 00:18:53,500
بشكل جيد

372
00:18:53,700 --> 00:18:55,370
تعال هنا

373
00:18:55,460 --> 00:18:58,080
أنتَ تؤذي ذراعي

374
00:19:00,420 --> 00:19:02,320
ذلك الفتى لديه كل سبب لطلب

375
00:19:02,360 --> 00:19:03,480
أي شيء، ولا يفعل

376
00:19:03,520 --> 00:19:05,540
أنت ليس لديكَ سبب لطلب أي شيء

377
00:19:05,580 --> 00:19:06,926
ولا يمكن أن تبقي فمك مغلقاً

378
00:19:06,950 --> 00:19:08,740
عليك أن تتعلم كيف تُغلق فمك

379
00:19:08,880 --> 00:19:10,480
هل تسمعني؟

380
00:19:34,640 --> 00:19:35,940
لذا، قد تحدثت لزميل

381
00:19:35,980 --> 00:19:37,700
بخصوص عقاقير حقن المميتة

382
00:19:37,710 --> 00:19:39,710
واتضح أنها بلا جدوى

383
00:20:13,080 --> 00:20:17,620
"يبدو مستقبلكَ واعداً"

384
00:20:34,940 --> 00:20:36,780
ذلك لأنك لا ترى من يكون

385
00:20:36,820 --> 00:20:38,400
أنت ترى فقط ما ترغب بهِ أن يكون

386
00:20:38,420 --> 00:20:40,950
أرغب أن يكون فتى طبيعي
يُنصف فحسب

387
00:20:41,040 --> 00:20:43,540
كيف يُفترض بهِ أن ينصت
بينما أنت تصرخ عليه؟

388
00:20:43,560 --> 00:20:44,660
لم يكن ذلك صراخاً

389
00:20:44,910 --> 00:20:46,710
إنهُ لا يُنصت لأنك لا تُنصت

390
00:20:46,790 --> 00:20:48,160
أنا أنصت طوال الوقت -
وأعتقد أنك لا تنصت -

391
00:20:48,180 --> 00:20:49,500
...لأنك إن

392
00:20:49,560 --> 00:20:50,859
أنا مهتم جداً

393
00:20:50,860 --> 00:20:52,440
في كل شيء يحدث لأطفالنا

394
00:20:52,480 --> 00:20:55,210
أحياناً، من الصعب لتكون هوَ

395
00:20:55,290 --> 00:20:57,780
تذكر من يكون أبيه

396
00:21:05,250 --> 00:21:06,920
الآن حان وقت سؤالي أمراً ما

397
00:21:07,000 --> 00:21:09,080
إن كان لديك ما تسأله

398
00:21:11,000 --> 00:21:12,780
لما (جيف بيكلز)

399
00:21:17,200 --> 00:21:20,240
منذ عشرة أعوام، كتبت
خطابات لثلاثة أشخاص

400
00:21:20,320 --> 00:21:23,200
(بيل كلينتون) و(شارلز باركلي) و(جيف بيكلز)

401
00:21:24,110 --> 00:21:26,420
فقط (جيف بيكلز) قام بالرد

402
00:21:29,860 --> 00:21:33,140
أحياناً، الشخصيات تكتب لي

403
00:21:33,450 --> 00:21:35,240
البعوضة المفضلة لدي

404
00:21:36,820 --> 00:21:39,340
الذبابة تأكل الفضلات

405
00:21:39,680 --> 00:21:41,820
إنها تأكل الفضلات في كل يوم في حياتها

406
00:21:41,910 --> 00:21:44,299
ولا زالت تجد سبباً لتكون سعيدةً

407
00:21:47,700 --> 00:21:49,540
أتعتقد أن (جيف) يمكنه أن ينجح؟

408
00:21:50,160 --> 00:21:51,820
أجل، على الأرجح

409
00:21:55,240 --> 00:21:57,020
لا أعلم

410
00:21:57,100 --> 00:22:00,060
حسناً، كلانا يعلم أني لن أذهب للجنة

411
00:22:00,990 --> 00:22:04,860
لكن أحياناً، أعتقد أني محظوظ

412
00:22:06,320 --> 00:22:09,280
ربما ينتهي بي الأمر مثل سقوط
(بيكل باريل)

413
00:22:09,360 --> 00:22:10,790
الطريقة التي يصف بها (جيف) الأمر

414
00:22:10,820 --> 00:22:13,200
يبدو كمكان جيد للعيش

415
00:22:33,240 --> 00:22:35,620
معذرة

416
00:22:42,200 --> 00:22:43,910
هل (داريل) هنا؟

417
00:23:01,220 --> 00:23:03,820
يتم سؤالهُ عن كلماتهِ الأخيرة

418
00:23:06,070 --> 00:23:07,660
هل سنتمكن من سماعها؟

419
00:23:07,860 --> 00:23:10,560
في العادة، يوجد ميكرفون

420
00:23:10,680 --> 00:23:12,320
لكنهُ لا يعمل

421
00:24:22,410 --> 00:24:24,560
هل تمانع إن أنضممت إليك؟

422
00:24:38,260 --> 00:24:42,200
يمكننا التحدث أو ... الأكل

423
00:24:44,420 --> 00:24:46,680
لاشيء من تلك الأمور

424
00:24:48,480 --> 00:24:51,680
الرئيس يقول أي طبق تطلبهُ

425
00:24:51,700 --> 00:24:53,980
سيقوم بتسميتهُ من أجلك

426
00:24:54,410 --> 00:24:56,200
حسناً؟

427
00:24:56,280 --> 00:24:58,320
ذلك(بيكل) لأجل (بيكل)

428
00:25:00,290 --> 00:25:02,620
أرغب حقاً بفرانك وفوصليا، لكن

429
00:25:02,710 --> 00:25:04,910
أعتقد إن طلب الأطفال ذلك

430
00:25:05,000 --> 00:25:07,860
آنه ليس خيار صحي

431
00:25:07,920 --> 00:25:10,840
أعتقد أني سأتناول السلطة

432
00:25:10,880 --> 00:25:12,920
لا ترغب بإي شيء؟

433
00:25:22,620 --> 00:25:24,660
...هل

434
00:25:24,750 --> 00:25:27,620
هل حصل على كلماتهِ الأخيرة؟

435
00:25:28,660 --> 00:25:31,700
لم أتمكن من سماعهِ خلال الزجاج

436
00:25:33,250 --> 00:25:35,870
"لقد بدا أنهُ يقول "لا يمكنني الإنتظار

437
00:25:37,620 --> 00:25:40,080
لا أعلم مايعنيه ذلك

438
00:25:40,160 --> 00:25:42,080
ربما تعلم

439
00:25:42,160 --> 00:25:43,640
أجل

440
00:25:43,700 --> 00:25:45,210
صحيح

441
00:25:52,450 --> 00:25:54,580
شكراً للذهاب

442
00:25:56,960 --> 00:25:59,680
لقد كان يعني الكثير له

443
00:25:59,780 --> 00:26:02,210
لم يكن لديهِ الكثير من الأصدقاء

444
00:26:05,520 --> 00:26:08,420
ماذا تعتقد ما يجعل الناس تنكسر هكذا؟

445
00:26:09,500 --> 00:26:11,060
مثلما فعل؟

446
00:26:12,060 --> 00:26:15,410
الجميع لديهِ نقطة إنكسار

447
00:26:17,040 --> 00:26:18,710
أجل

448
00:26:18,790 --> 00:26:21,080
أفهمك

449
00:26:24,500 --> 00:26:26,660
أنا آسف

450
00:26:26,750 --> 00:26:29,210
لم أرغب بأن أكون هناك

451
00:26:30,160 --> 00:26:32,480
(داريل)؟

452
00:26:33,250 --> 00:26:35,370
أين ترغب بأن تكون؟

453
00:26:43,410 --> 00:26:45,160
من

454
00:26:45,250 --> 00:26:47,540
تلك منصة إطلاق

455
00:26:47,620 --> 00:26:48,720
هل يمكنني لمس الصاروخ؟

456
00:26:48,770 --> 00:26:50,240
أجل، لكن لا تضغط على الزر الأحمر

457
00:26:50,340 --> 00:26:51,480
لقد أصلحنا السقف للتو

458
00:26:51,510 --> 00:26:52,830
أنت جاد؟ -
(داريل) -

459
00:26:52,910 --> 00:26:55,130
كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ -

460
00:26:55,160 --> 00:26:57,960
إسمي (سيباستيانو بيكيريلو)

461
00:26:58,040 --> 00:27:00,440
لكن الجميع يطلق علي (سيب بيكلز)

462
00:27:00,460 --> 00:27:01,636
سررت بلقائك، سيد(بيكلز)

463
00:27:01,660 --> 00:27:02,960
يُطلقون عليه أمور أخرى أيضاً

464
00:27:02,980 --> 00:27:04,300
أنت مطرود

465
00:27:04,340 --> 00:27:07,040
سأضغط على الزر الأحمر

466
00:27:07,120 --> 00:27:08,790
هيا (فيل)، أبتسم

467
00:27:22,020 --> 00:27:24,830
إلى القاعدة الرئيسية
إلى القاعدة الرئيسية، استمر

468
00:27:24,840 --> 00:27:26,120
(فيل)، لا تفعل

469
00:27:44,080 --> 00:27:47,120
ضع حزام الأمان

470
00:27:51,160 --> 00:27:52,219
حزام الأمان

471
00:27:52,220 --> 00:27:54,780
لقد وضعته

472
00:28:01,370 --> 00:28:03,020
وقت الدمى السيد (بيكلز)

473
00:28:03,100 --> 00:28:05,120
كيف يمكنني مساعدتك؟

474
00:28:11,750 --> 00:28:13,120
أنتظر، رجاءً

475
00:28:31,160 --> 00:28:34,120
هيا، دعني آخذك للمنزل؟

476
00:28:37,340 --> 00:28:42,340
-  تـرجـمـة<font color="#E83286"> زحل عبد الأمير </font>-
-- <font color="#138CE9">تـجمع أفـلام الـعـراق</font> --

