1
00:00:00,691 --> 00:00:02,957
سابقاً في
كـان يا ما كـان

2
00:00:02,992 --> 00:00:04,564
راودتني رؤيا

3
00:00:04,599 --> 00:00:07,405
سأموت
جميع المخلّصين يموتون

4
00:00:07,440 --> 00:00:08,947
أهناك طريقة لتغيير ذلك؟

5
00:00:08,982 --> 00:00:12,403
يمكن لهذه المجزّة أنْ تبتر
الرابط لمصيرك

6
00:00:12,438 --> 00:00:16,312
لمْ يثق (علاء الدين) بمَنْ كان
يحبّهم ولهذا فشل

7
00:00:16,610 --> 00:00:17,933
خذها

8
00:00:19,781 --> 00:00:22,208
علينا الحرص على التخلّص منها

9
00:00:28,248 --> 00:00:31,144
"أثناء اللعنة السوداء"

10
00:00:32,451 --> 00:00:33,952
استديروا بها أيّها الرجال

11
00:00:33,987 --> 00:00:36,465
بهمّة يا رجال
حثّوا الخطى

12
00:00:36,500 --> 00:00:39,049
(ما كان السيّد (سمي
ليقبل بهذا

13
00:00:39,147 --> 00:00:42,385
جولي روجر" هي السفينة"
الأسرع في المملكة

14
00:00:44,562 --> 00:00:47,780
فلماذا يكون طاقمها هو الأبطأ؟

15
00:00:48,290 --> 00:00:49,670
إنّهم مرهقون

16
00:00:50,248 --> 00:00:52,536
مَنْ يتجرّأ على الردّ بوجهي؟

17
00:00:54,975 --> 00:00:56,436
أنا

18
00:00:57,150 --> 00:00:59,536
يبدو أنّه لدينا مسافر خلسة

19
00:01:07,349 --> 00:01:09,980
مَنْ أنتَ وكيف صعدتَ
على متن سفينتي؟

20
00:01:10,015 --> 00:01:13,742
أنا... لا أحد

21
00:01:14,428 --> 00:01:15,217
أجل

22
00:01:15,252 --> 00:01:18,891
أنا مجرّد رجل جاء ليطرح
عليك سؤالاً بسيطاً واحداً

23
00:01:18,926 --> 00:01:23,829
أجل، فليكن سؤالاً وجيهاً
لأنّه سيكون الأخير لك

24
00:01:23,958 --> 00:01:30,631
هل يستحقّ انتقامك مِن القاتم
كلّ الوقت الذي تمضيه في ملاحقته؟

25
00:01:31,280 --> 00:01:35,432
سأعلمك حين أسلخ التمساح
...ولكنْ أوّلاً

26
00:01:37,202 --> 00:01:39,283
سأرضي نفسي بك

27
00:01:39,318 --> 00:01:44,412
هنالك حوت، جهّزوا قوس الميمنة -
لا تتحرّك -

28
00:01:53,186 --> 00:01:58,212
وحشٌ بحريّ، توجّهوا إلى المدافع
وأديروا السفينة بسرعة قصوى

29
00:02:04,677 --> 00:02:07,968
هذا غير ممكن -
بل أؤكّد لك أنّه ممكن للغاية -

30
00:02:08,003 --> 00:02:09,548
هذا ليس وحشاً بحريّاً

31
00:02:09,583 --> 00:02:11,746
ما الذي يعنيه ذلك؟
ما الذي تخطّط له بحقّ الشيطان؟

32
00:02:11,781 --> 00:02:13,836
إنقاذ حياتك

33
00:02:42,658 --> 00:02:49,485
كــان يا ما كــان
الموســ 6 ــم - الحلقــ 6 ــة
( Dark Water ) المياه المظلمة

34
00:02:57,592 --> 00:02:59,806
...أعرف أنّكِ بالداخل

35
00:03:00,390 --> 00:03:02,648
يا صاحبة الجلالة

36
00:03:02,683 --> 00:03:06,661
اخرجي
علينا إجراء محادثة صغيرة

37
00:03:08,035 --> 00:03:10,027
وإلّا ماذا؟

38
00:03:10,655 --> 00:03:17,943
ستشهقين وتزفرين
وتنسفين المنزل؟

39
00:03:19,239 --> 00:03:22,232
أتعتبرين هذا دخولاً مهيباً
يا (ريجينا)؟

40
00:03:22,267 --> 00:03:25,956
أعتقد أنّي كنت صاحبة
التألّق كلّه

41
00:03:26,913 --> 00:03:28,961
ما سبب هذا التشريف؟

42
00:03:28,996 --> 00:03:34,001
الأمر صحيح إذاً
تأوين الملكة الشرّيرة هنا

43
00:03:34,036 --> 00:03:36,380
إنّها أختي وتهتمّ لأمري

44
00:03:36,415 --> 00:03:38,752
وأراهن أنّكِ لمْ تأتي للاطمئنان
عن حالي

45
00:03:38,787 --> 00:03:42,037
صدقتِ
أحمل رسالة

46
00:03:42,379 --> 00:03:46,451
مسرحيّتك التنكّريّة بهيئة
...الطبيب النفسيّ الجندب

47
00:03:46,486 --> 00:03:47,700
لمْ تفلح

48
00:03:47,735 --> 00:03:51,297
(لأنّ إفشاء سرّ (إيمّا
لمْ يزدنا إلّا قوّة

49
00:03:51,332 --> 00:03:56,755
فلماذا أنتِ التي أتيتِ
لتبليغ هذه الرسالة بمفردك؟

50
00:03:58,381 --> 00:04:00,686
سنلحق بك

51
00:04:08,505 --> 00:04:14,003
لا أظنّكِ قطعتِ كلّ هذه المسافة
فقط لتشمتي

52
00:04:14,038 --> 00:04:16,730
فتلك حركتي أنا

53
00:04:18,440 --> 00:04:21,548
إنّكِ تدبّرين أمراً آخر

54
00:04:27,000 --> 00:04:28,409
ابتعدا عنها

55
00:04:28,444 --> 00:04:32,144
جئنا لأجل (آرتشي) وحسب
ولسنا هنا لإيذاء ابنتك

56
00:04:32,296 --> 00:04:35,697
اعذراني إنْ لمْ أجازف

57
00:04:36,615 --> 00:04:38,584
شكراً يا أختاه

58
00:04:38,619 --> 00:04:41,789
والآن يمكن أنْ تبدأ
المتعة الحقيقيّة

59
00:04:47,228 --> 00:04:49,675
ما رأيك بهذا الدخول؟

60
00:04:51,412 --> 00:04:53,252
جرّبي ما يحلو لكِ

61
00:04:53,287 --> 00:04:56,641
لكنْ ما مِنْ شيء تفعلينه
سيمزّق شمل هذه العائلة

62
00:04:56,676 --> 00:05:02,699
(حقّاً؟ لأنّ إفشاء سرّ (إيمّا
لمْ يكن سوى البداية

63
00:05:02,734 --> 00:05:04,590
هاتي ما عندكِ أيّتها الملكة

64
00:05:10,396 --> 00:05:14,142
لا توجد بُسُط طائرة
لكنّ "ستوري بروك" لا بأس بها

65
00:05:14,177 --> 00:05:16,852
يسرّني أنّك وجدت مكاناً

66
00:05:18,580 --> 00:05:24,894
(لكنّنا يا (علاء الدين
لمْ نتحدّث عمّا يهمّ فعلاً

67
00:05:26,042 --> 00:05:28,910
"آجرباه" -
حسناً -

68
00:05:30,306 --> 00:05:35,560
ما زالت بحاجة لعونك -
قلتِ لكِ، لمْ أعد مخلّصاً -

69
00:05:36,054 --> 00:05:39,463
قطعتُ روابطي -
لكنْ ما زالت بوسعك مساعدة قومك -

70
00:05:39,498 --> 00:05:42,033
...أنت لا تعرف ما حدث حتّى -
لا يهمّ -

71
00:05:46,143 --> 00:05:48,968
كانت فكرةً سيّئة
أجل

72
00:05:50,880 --> 00:05:55,194
لستُ الشخص الذي تنشدينه -
علاء الدين)، انتظر) -

73
00:05:58,877 --> 00:06:00,838
نهضتَ باكراً جدّاً صباح اليوم

74
00:06:00,873 --> 00:06:05,313
ما الذي كنت تفعله في المرآب؟ -
بعض أعمال البستنة وحسب -

75
00:06:05,547 --> 00:06:09,470
حقّاً؟ لمْ أكن أعلم أنّك
"تمتلك "خطّافاً أخضر

76
00:06:10,918 --> 00:06:13,224
إذاً، ماذا لدينا على الإفطار؟

77
00:06:16,813 --> 00:06:18,267
(إنّها (ياسمين

78
00:06:18,893 --> 00:06:22,440
(إنّها قلقة لأنّ (علاء الدين
تركها ولا تعرف مكانه

79
00:06:22,475 --> 00:06:25,894
لا تقلقي يا (سوان)، سأحرص على
عدم تسبّب الفتى بمتاعب كثيرة

80
00:06:25,929 --> 00:06:27,488
(شكراً يا (كيليان

81
00:06:31,336 --> 00:06:34,395
...إذاً، الآن -
...أوَتعلم -

82
00:06:34,430 --> 00:06:36,190
لا داعي لبقائك
سأكون على ما يرام بمفردي

83
00:06:36,225 --> 00:06:37,400
لا، لا، هراء

84
00:06:37,435 --> 00:06:43,100
يمكنك أنْ تريني كيف يعمل صندوق
ألعاب الفيديو، أو مهما يكن اسمه

85
00:06:43,422 --> 00:06:46,738
حسناً، عليّ إخراج القمامة أوّلاً -
فكرة سديدة -

86
00:06:46,773 --> 00:06:49,891
في الحقيقة يمكنك أنْ تبدأ بهذا
الطعام غير الصحيّ الذي تسمّونه إفطاراً

87
00:06:49,926 --> 00:06:55,416
لا تقل أنّك ستأكل هذه الفضلات -
فطيرتي -

88
00:06:55,883 --> 00:07:00,608
عد سريعاً وسأعدّ لك إفطار قراصنة مِن
الجريب فروت وسمك الإسقمريّ المسلوق

89
00:07:00,643 --> 00:07:02,807
داء الإسقربوط مستبعد اليوم

90
00:07:12,059 --> 00:07:14,227
أعرف بما تفكّر

91
00:07:14,652 --> 00:07:18,355
كم سيمضي حتّى يفسد
ذاك القرصان كلّ شيء؟

92
00:07:18,596 --> 00:07:22,156
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
أرعى مصلحة ابني -

93
00:07:22,830 --> 00:07:23,994
...قل لي

94
00:07:24,671 --> 00:07:27,629
أيزعجك والدك الجديد؟ -
ليس والدي -

95
00:07:27,664 --> 00:07:31,081
حسناً
إنْ هي إلّا مسألة وقت

96
00:07:33,529 --> 00:07:36,669
هنري)، إنّي أحاول)
تقديم المساعدة وحسب

97
00:07:37,248 --> 00:07:41,011
أعرف صعوبة دخول شخص
جديد للعائلة

98
00:07:41,046 --> 00:07:43,746
وما أدراكِ؟ -
لأنّي كنت في السابق ذلك الشخص -

99
00:07:43,781 --> 00:07:46,919
لكنّه ليس مثلكِ
فما كان ليؤذي هذه العائلة

100
00:07:46,954 --> 00:07:49,607
حقّاً؟ -
أجل -

101
00:07:56,117 --> 00:07:57,191
ويحي

102
00:08:16,736 --> 00:08:17,747
احتفظ بها

103
00:08:17,782 --> 00:08:23,740
الغرض الوحيد القادر على إزالة
ما يجعل (إيمّا) مميّزة

104
00:08:24,856 --> 00:08:28,041
لن تأخذيها -
(لا أريدها يا (هنري -

105
00:08:28,076 --> 00:08:34,358
أريد الحرص على أنْ تدرك حقيقة
والدك المستقبليّ العزيز الجديد

106
00:08:34,516 --> 00:08:38,284
إنّه لا يكترث بك
(ولا بـ(إيمّا

107
00:08:38,319 --> 00:08:44,161
لذا عليك الآن أنْ تطرح على
نفسك سؤالاً صغيراً

108
00:08:45,921 --> 00:08:48,754
ما الذي ستفعله حيال ذلك؟

109
00:09:12,887 --> 00:09:14,070
حقّاً؟

110
00:09:15,632 --> 00:09:19,645
إيمّا)، الأمر ليس كما يبدو)
فهذه سيّارتي الجديدة

111
00:09:19,680 --> 00:09:22,470
حقّاً؟ قايضتَ بساطك الطائر
بسيّارة "مياتا" إذاً؟

112
00:09:22,505 --> 00:09:23,713
أجل، إنّها اقتصادية جدّاً

113
00:09:23,748 --> 00:09:26,347
بالتأكيد، حسناً، فلنذهب في جولة
يجب أنْ نتحدّث

114
00:09:26,382 --> 00:09:28,171
ياسمين) أرسلتكِ)

115
00:09:28,255 --> 00:09:31,316
آسف، لست في مزاج مناسب -
هذا ليس طلباً -

116
00:09:33,855 --> 00:09:38,701
هنري)، مِن الواضح أنّهم لمْ)
...يصمّموا هذه الأشياء لأشخاص مثلي

117
00:09:42,426 --> 00:09:43,618
(هنري)

118
00:10:04,252 --> 00:10:05,652
اللعنة

119
00:10:18,483 --> 00:10:20,544
أهلاً بك على متن المركبة يا صاح

120
00:10:35,539 --> 00:10:37,468
أين أنا بحقّ الشيطان؟

121
00:10:43,464 --> 00:10:46,433
أيّ سحر أسود هذا؟

122
00:10:46,676 --> 00:10:49,219
ليس سحراً
أنت في مركبتي

123
00:10:49,254 --> 00:10:52,058
أنت الآن على عمق فراسخ
كثيرة تحت سطح البحر

124
00:10:52,093 --> 00:10:54,444
"أهلاً بك في "نوتيلوس

125
00:10:56,882 --> 00:10:59,763
(نادِني (نيمو

126
00:11:00,219 --> 00:11:01,865
ما الذي تريده؟

127
00:11:08,788 --> 00:11:15,025
هذه المركبة أكثر مِنْ
مجرّد فولاذ ومسامير

128
00:11:15,771 --> 00:11:17,782
إنّها فرصة ثانية

129
00:11:19,358 --> 00:11:26,063
ستكون أحمقاً إنْ ظننتني سأمكث في
هذا التابوت تحت الماء لفترة أكثر مِن اللازم

130
00:11:34,314 --> 00:11:38,491
أعرف أنّ قلبك ممتلئ بالكراهية
سعياً للانتقام

131
00:11:38,623 --> 00:11:43,368
كانت هذه الحربة مسحورة لتساعدني
في العثور على الأرواح الخاوية كروحك

132
00:11:43,674 --> 00:11:48,213
وماذا بعدها؟
ستملأها بشيء آخر؟

133
00:11:48,279 --> 00:11:49,925
(أجل يا (هوك

134
00:11:50,764 --> 00:11:54,877
...بالشيء الوحيد الذي ينقص حياتك

135
00:11:56,963 --> 00:11:58,309
العائلة

136
00:12:02,153 --> 00:12:08,767
لن يحلّ أحد مكان ما أخذه
القاتم منّي أبداً

137
00:12:08,802 --> 00:12:11,693
أعرف أنّك تشعر بذلك الآن

138
00:12:11,728 --> 00:12:15,599
لا تملك أدنى فكرة عن شعوري -
في هذا أنتَ مخطئ -

139
00:12:16,099 --> 00:12:20,637
لعلمك... خسرت عائلتي أيضاً

140
00:12:21,153 --> 00:12:24,139
قُتلوا بوحشيّة أثناء إبحاري

141
00:12:24,823 --> 00:12:31,593
وقد أمضيت عقوداً في مطاردة
الرجال المسئولين عمّا حدث

142
00:12:32,021 --> 00:12:36,788
قتلت أحدهم بهذا النصل

143
00:12:38,022 --> 00:12:39,846
...ولدى انتهائي

144
00:12:40,838 --> 00:12:47,654
لمْ يتبقَّ لديّ سوى قلب خاوٍ
وحربة ملطّخة بالدماء

145
00:12:47,689 --> 00:12:51,155
لا أحتاج عائلة
أخرجني الآن

146
00:12:51,190 --> 00:12:55,988
لا أظنّك مخيّراً في هذه المسألة
فهناك مهمّة أحتاج لعونك بها

147
00:12:58,902 --> 00:13:03,497
وهي مهمّة ذات شأن عظيم
...وعند إنجازها

148
00:13:06,297 --> 00:13:13,330
سترى أنّك لهذه المركبة
تنتمي فعلاً

149
00:13:20,421 --> 00:13:23,829
هنري)، ماذا تفعل؟) -
ما طلبته منك أمّي -

150
00:13:23,864 --> 00:13:27,200
التخلّص مِنْ هذه -
دعني أشرح الأمر -

151
00:13:27,646 --> 00:13:29,647
لستَ مضطرّاً
أفهم ذلك

152
00:13:29,682 --> 00:13:32,121
كلّا، لمْ تفهم
(احتفظت بها لحماية (إيمّا

153
00:13:32,156 --> 00:13:34,360
حتّى لو لمْ تردك أنْ تفعل؟

154
00:13:35,110 --> 00:13:37,293
هنري)، أصغِ لي) -
لا -

155
00:13:37,328 --> 00:13:42,302
لا يحقّ لك اتّخاذ قرارات عنّي
وقطعاً لا يحقّ لك اتّخاذ قرارات عن أمّي

156
00:13:43,073 --> 00:13:44,759
هنري)، توقّف) -
أفلتني -

157
00:13:44,794 --> 00:13:47,366
المسألة لا تتعلّق بمجزّة
لعينة حاليّاً

158
00:13:48,583 --> 00:13:50,758
ما هذا بحقّ الجحيم؟

159
00:13:55,196 --> 00:13:56,231
اهرب

160
00:13:58,272 --> 00:13:59,905
استدر يا صاح

161
00:14:02,689 --> 00:14:04,945
القبطان يودّ رؤيتك

162
00:14:13,086 --> 00:14:16,791
أصغيا لي، اتركا الفتى يذهب
فلا علاقة له بهذا

163
00:14:17,951 --> 00:14:20,904
ما الذي يجري بحقّ الجحيم؟ -
ماذا يبدو لك؟ -

164
00:14:25,734 --> 00:14:29,110
...أنحن -
تحت سطح الماء؟ أجل -

165
00:14:29,705 --> 00:14:31,919
"أهلاً بك في "نوتيلوس

166
00:14:49,523 --> 00:14:51,875
"الطوارئ"

167
00:14:54,188 --> 00:14:56,259
جئت بأقصى سرعة

168
00:14:56,518 --> 00:14:58,617
كنت في دوريّة قرب المناجم

169
00:14:58,652 --> 00:15:02,524
الكوارث تتوالى منذ سقوط المنطاد المسيّر
عثرت عليه في الغابة

170
00:15:02,559 --> 00:15:03,510
مَنْ يكون؟

171
00:15:03,545 --> 00:15:06,615
يبدو لاجئاً آخر مِنْ بلاد
القصص غير المرويّة

172
00:15:06,773 --> 00:15:11,250
إصابته بليغة ويعاني نزيفاً حادّاً
لو تأخّر بضع ساعات لمات

173
00:15:11,285 --> 00:15:13,620
لا بدّ أنّه كان هناك منذ أيّام
هل تعرّف عليه أحد؟

174
00:15:13,655 --> 00:15:19,197
لا، نحن نتحرّى ولكنّي
(لا أظنّه ذهب قطّ إلى مطعم (غراني

175
00:15:20,013 --> 00:15:23,127
أوَتعلمين... سأعود للقسم
وأتفقّد إنْ كان هناك بلاغ عن مفقود

176
00:15:23,162 --> 00:15:25,937
أجل، سأبقى هنا
وسأطلعك على المجريات

177
00:15:36,209 --> 00:15:37,443
(بِل)

178
00:15:38,010 --> 00:15:40,867
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
سنو)، أهلاً) -

179
00:15:41,123 --> 00:15:45,028
سأجري أوّل صورة
بالموجات فوق الصوتيّة

180
00:15:45,525 --> 00:15:48,721
ياللروعة
يبدو هذا مشوّقاً

181
00:15:48,756 --> 00:15:52,254
(أجل، لمْ أخبر (رامبل
بمجيئي حتّى

182
00:15:55,300 --> 00:15:59,268
نظراً لما جعلكِ تقاسينه
فلا أظنّ أحداً سيلومك

183
00:15:59,464 --> 00:16:03,972
المسألة لا تتعلّق بهذا اليوم وحسب

184
00:16:04,394 --> 00:16:08,967
(إنْ لمْ أرغب أنْ يشارك (رامبل
...بأمر بسيط كهذا

185
00:16:09,002 --> 00:16:16,907
فماذا سأفعل عندما يأتي المولود؟
كيف سأجعله جزءاً مِنْ حياة ابننا؟

186
00:16:18,971 --> 00:16:20,912
هذا سؤال وجيه

187
00:16:22,675 --> 00:16:28,487
وهو سؤال لا يحتاج لإجابة
قبل ستّة شهور أخرى على الأقلّ

188
00:16:29,321 --> 00:16:30,431
أجل

189
00:16:34,103 --> 00:16:35,621
لماذا اقتادونا؟

190
00:16:35,656 --> 00:16:39,174
أخشّى أنّه لديّ سوابق
مع قبطان هذه المركبة

191
00:16:39,209 --> 00:16:41,165
لمَ لا يفاجئني هذا؟

192
00:16:41,200 --> 00:16:44,065
ما كان ليحدث شيء مِنْ هذا
لو نفّذت ما طلبته منك أمّي

193
00:16:44,100 --> 00:16:46,896
آسف يا فتى، لمْ أستطع التخلّي
عن الغرض الوحيد القادر على إنقاذها

194
00:16:46,931 --> 00:16:48,845
متى كنت تنوي استعمالها عليها؟

195
00:16:48,880 --> 00:16:52,086
وهل كنت ستسأل قبل قيامك بذلك؟ -
لا أعرف -

196
00:16:52,121 --> 00:16:56,355
إنّها مخلّصة بحقيقة كيانها
وهذا ما لمّ شملنا

197
00:16:57,837 --> 00:16:59,928
لمْ أكن أحاول حرمانكم
(مِنْ ذلك يا (هنري

198
00:16:59,963 --> 00:17:04,581
ولماذا تهتمّ حتّى؟
فلستَ فرداً مِنْ هذه العائلة حتّى

199
00:17:06,525 --> 00:17:09,444
...(هنري) -
لا يهمّ -

200
00:17:09,950 --> 00:17:13,383
سينتهي أمرنا كطعام للأسماك
على سطح المحيط قريباً بكلّ الأحوال

201
00:17:13,418 --> 00:17:15,116
سبق أنْ خرجنا مِنْ مآزق
أصعب مِنْ هذه

202
00:17:15,151 --> 00:17:18,848
أتذكر حيلة السجين السائر؟ -
(ووكي) -

203
00:17:18,883 --> 00:17:21,408
"حيلة "السجين ووكي

204
00:17:21,443 --> 00:17:25,340
ووكي)؟ ما هو الـ(ووكي)؟)
ليس لهذا أيّ معنى

205
00:17:25,375 --> 00:17:27,053
...إنّه مِنْ فيلم

206
00:17:27,928 --> 00:17:29,329
لا تشغل بالك

207
00:17:30,221 --> 00:17:32,384
وهذا لا يحتسب

208
00:17:33,762 --> 00:17:35,483
فقد كان مِنْ كون موازٍ

209
00:17:35,518 --> 00:17:38,397
عليّ إذاً ابتكار خطّة
مِنْ بنات أفكاري

210
00:17:38,789 --> 00:17:43,088
(ثق بي يا (هنري
هذا قبطان لا أنصحك بلقائه

211
00:18:08,844 --> 00:18:10,345
اللعنة

212
00:18:10,661 --> 00:18:15,334
هذه المياه خطيرة
ابقَ قريباً ولا تحد عن الدرب

213
00:18:15,369 --> 00:18:17,584
ما الذي نسعى إليه بالضبط؟

214
00:18:17,682 --> 00:18:22,463
سترى قريباً جدّاً
إنّه أمامنا

215
00:18:25,139 --> 00:18:27,644
سمعتَ القبطان
ابقَ قريباً

216
00:18:33,266 --> 00:18:36,799
أحقّاً تصدّق كلّ ما يقوله
ذاك العجوز؟

217
00:18:36,834 --> 00:18:39,749
يجدر بك الإصغاء إليه
لعلّك تتعلّم شيئاً

218
00:18:40,412 --> 00:18:43,463
أعتقد أنّ الضغط يؤثّر
عليكم جميعاً

219
00:18:43,755 --> 00:18:46,342
أنا مستعدّ للتضحية بحياتي
لأجل ذلك الرجل

220
00:18:46,836 --> 00:18:50,430
لماذا؟
ما الذي فعله لك؟

221
00:18:54,509 --> 00:18:57,742
في صِغري، انتُزعت عائلتي منّي

222
00:18:57,777 --> 00:19:00,547
ترعرعت قرب المرسى
أرعى نفسي

223
00:19:00,582 --> 00:19:04,137
متحرّقاً لتدفيع الثمن
للذين أخذوهم

224
00:19:04,543 --> 00:19:07,326
وما كانت إلّا مسألة وقت
لأتسبّب بهلاكي

225
00:19:07,361 --> 00:19:11,350
وماذا بعدها؟
اختطفك (نيمو)؟

226
00:19:11,385 --> 00:19:15,546
ذاك الرجل أنقذ حياتي -
دعني أطرح عليك سؤالاً واحداً -

227
00:19:15,581 --> 00:19:18,899
في مسعاك للثأر
هل عثرت على الذين ظلموك؟

228
00:19:18,934 --> 00:19:21,382
لا، ولحسن حظّي لمْ أعثر عليهم

229
00:19:21,417 --> 00:19:24,525
كلّمني إذاً حين يصبح الثأر
في متناول يدَيك

230
00:19:25,091 --> 00:19:27,174
فلن يكون التخلّي عنه
بتلك السهولة حينها

231
00:19:27,209 --> 00:19:29,140
ها هو ذا

232
00:19:38,419 --> 00:19:42,832
اللعنة
كلّ هذا لأجل كنز مخبّأ

233
00:19:43,236 --> 00:19:48,648
أجل، لكنْ هناك أكثر مِنْ مجرّد
ذهب ومجوهرات في ذلك الصندوق

234
00:20:00,293 --> 00:20:01,954
كراكن

235
00:20:03,019 --> 00:20:04,334
تشبّث

236
00:20:11,524 --> 00:20:12,791
(نيمو)

237
00:20:18,137 --> 00:20:19,378
تشبّث

238
00:20:34,580 --> 00:20:36,860
طلبت منك البقاء قريباً

239
00:20:39,272 --> 00:20:41,260
كان مِن الممكن أنْ تلقى مصرعك

240
00:20:42,982 --> 00:20:46,346
صحيح أنّك عنيد
لكنّي لمْ أفقد الأمل منك بعد

241
00:20:46,381 --> 00:20:50,091
صدّق أو لا تصدّق
أنتَ فرد مِنْ هذه العائلة

242
00:20:52,752 --> 00:20:55,646
لمَنْ أدين بهذه السعادة؟

243
00:20:55,681 --> 00:20:59,598
فليس كلّ يوم يقوم
رامبل ستيلسكن) بزيارة منزليّة)

244
00:20:59,692 --> 00:21:02,770
صحيح
لا أفعل

245
00:21:03,762 --> 00:21:05,769
أرى أنّك تحتفلين

246
00:21:06,005 --> 00:21:14,547
أجل، أنا في خضمّ دقّ إسفين على
(شكل قرصان وسط قبيلة (تشارمينغ

247
00:21:17,150 --> 00:21:20,756
أيهمّك أنْ تنضمّ إليّ؟ -
...أتذكرين -

248
00:21:21,465 --> 00:21:23,451
دروسك القديمة؟

249
00:21:24,867 --> 00:21:27,239
أجل، أذكرها

250
00:21:30,385 --> 00:21:33,785
ما الذي تريد أنْ تعلّمني
إيّاه الآن يا معلّمي؟

251
00:21:33,820 --> 00:21:38,203
يبدو أنّك نسيت الدرس الأهمّ

252
00:21:38,809 --> 00:21:42,106
ممنوع أنْ تأخذي ما هو لي

253
00:21:43,253 --> 00:21:44,740
المجزّة

254
00:21:45,438 --> 00:21:49,036
القرصان خبّأها وهي الآن مفقودة

255
00:21:49,120 --> 00:21:51,347
وبإمكاني أنْ أشمّ رائحة
سحرك يفوح منها

256
00:21:51,382 --> 00:21:53,028
تريد المجزّة؟

257
00:21:53,063 --> 00:21:56,298
ما ظننتك تبالي إنْ لاقت المخلّصة
مصيرها أو لا

258
00:21:56,333 --> 00:22:00,808
أحقّاً تعتقدين أنّ مجزّة القدر
تعطي مفعولاً مع المخلّصة فقط؟

259
00:22:05,278 --> 00:22:09,100
(تريد استعمالها على (بِل

260
00:22:09,648 --> 00:22:17,506
والطفل الذي ينمو بداخلها لتتمكّن مِنْ
تغيير قدر عائلتك الصغيرة البائسة

261
00:22:17,854 --> 00:22:20,949
حسناً، ليتني كنت أستطيع المساعدة

262
00:22:22,521 --> 00:22:29,297
لكنْ على غرار كلّ الذين أحببتَهم
تلك المجزّة ضاعت

263
00:22:30,049 --> 00:22:35,052
احذري ممّن تواجهينه
فحلفاؤك قلّة

264
00:22:35,756 --> 00:22:39,420
لا يحتاج المرء حلفاء وهو منتصر

265
00:22:40,101 --> 00:22:45,178
وكما ترى، أبلي البلاء
الحسن مِنْ دونك

266
00:22:45,213 --> 00:22:50,357
سنرى بهذا الشأن يا عزيزتي
سنرى

267
00:23:07,761 --> 00:23:11,795
أهذا نوع مِن العلاج بالطبيعة؟
فلعلمك، الغابات لا تستهويني

268
00:23:11,830 --> 00:23:13,482
تعال، سترى

269
00:23:17,778 --> 00:23:22,949
"ستوري بروك ترحّب بكم"

270
00:23:23,158 --> 00:23:25,447
ستوري بروك" ترحّب بكم"

271
00:23:25,482 --> 00:23:28,749
أمعن النظر -
حسناً -

272
00:23:31,253 --> 00:23:34,980
وإنْ يكن؟ أُعيد إصلاحها
حتماً صدمها سائق ثمل

273
00:23:35,015 --> 00:23:39,268
مع أنّ (ريجينا) تعدّ شراب تفّاح
قويّاً، إلّا أنّي لمْ أكن ثملة

274
00:23:40,336 --> 00:23:43,097
أنتِ سبّبت هذا؟ -
أجل -

275
00:23:43,549 --> 00:23:48,200
(صدمتُ اللافتة مباشرة بعد محاولة (هنري
"إقناعي بأنّي المخلّصة لـ"ستوري بروك

276
00:23:49,061 --> 00:23:56,212
رويدكِ، أنتِ إذاً
أنتِ... (إيمّا سوان) هربتِ

277
00:23:56,247 --> 00:23:59,359
ولمْ تكن المرّة الوحيدة -
ومتى كانت الأخيرة؟ -

278
00:23:59,394 --> 00:24:04,722
البارحة حين أعطيتني المجزّة -
لكنّكِ تخلّصتِ منها -

279
00:24:04,757 --> 00:24:08,030
قلت لعائلتي إنّي قلقة مِنْ أنْ
يستخدمها أحد كسلاح ضدّي

280
00:24:08,065 --> 00:24:10,918
وهذا غير صحيح؟ -
...كنت -

281
00:24:11,987 --> 00:24:14,161
أخشى أنّي قد أستخدمها أنا

282
00:24:15,096 --> 00:24:22,206
كلّما فكّرت برؤيا مستقبلي
...وأفكّر بيدي المرتعشة

283
00:24:23,310 --> 00:24:26,418
أتخيّل اضطرار عائلتي
على مشاهدتي وأنا أموت

284
00:24:27,595 --> 00:24:30,901
فأتمنّى لو أنّي لمْ أصبح
المخلّصة أبداً

285
00:24:30,936 --> 00:24:34,286
لذا علمت أنّه يجب عدم
بقائها قربي

286
00:24:34,322 --> 00:24:37,508
أخبريني
ماذا أفعل الآن؟

287
00:24:37,912 --> 00:24:40,261
ما فعلتُه كلّما كنت أهرب

288
00:24:40,296 --> 00:24:46,265
كنت أعود وأواجه كلّ الذين خيّبت ظنّهم
وأحاول إيجاد طريقة للتعويض عن أخطائي

289
00:24:46,603 --> 00:24:48,365
أخطائي

290
00:24:49,625 --> 00:24:52,352
..."مهما كان الذي حدث لـ"آجرباه

291
00:24:53,448 --> 00:24:58,051
كان كلّه ذنبي، ولا أعرف مِنْ
أين أبدأ لإصلاح ذلك

292
00:24:58,086 --> 00:25:02,228
إنّك لا تعرف ما حدث حتّى
لعلّك تبدأ مِنْ هناك

293
00:25:02,263 --> 00:25:05,242
لا يمكن إصلاح المشكلة
قبل معرفتها

294
00:25:22,788 --> 00:25:24,943
قتلتُ أبي

295
00:25:25,973 --> 00:25:27,109
ماذا؟

296
00:25:27,747 --> 00:25:30,502
سألتني لماذا أهتمّ بالحفاظ
على شمل عائلتك

297
00:25:30,537 --> 00:25:33,594
لأنّي حظيت بفرصة ذات مرّة
للحفاظ على شمل عائلتي

298
00:25:34,730 --> 00:25:37,885
مع أبيك؟
أعرف، أخبرتنا بذلك

299
00:25:37,920 --> 00:25:41,476
ثمّة جزئيّة لمْ أشاركها معكم
(يا (هنري

300
00:25:43,852 --> 00:25:45,804
...عندما قتلت والدي

301
00:25:47,288 --> 00:25:50,421
لمْ أقضِ على حياته فحسب

302
00:25:53,609 --> 00:25:55,174
فقد كان لديه ولد

303
00:25:59,176 --> 00:26:01,516
كان لديك أخٌ آخر إذاً

304
00:26:01,860 --> 00:26:02,808
أجل

305
00:26:05,554 --> 00:26:09,016
(سمّاه (ليام
تيمّناً بشقيقي الأكبر

306
00:26:11,176 --> 00:26:13,430
وكان أمراً يفوق الاحتمال

307
00:26:16,466 --> 00:26:23,339
قتلتُ والدي
ويتّمت فتىً بريئاً

308
00:26:42,575 --> 00:26:47,299
كلّ العناء لأجل مفتاح
إنّك أكثر جنوناً ممّا ظننت

309
00:26:49,169 --> 00:26:53,995
شكّلت هذه المركبة ملاذاً
للناس للهروب مِنْ ماضيهم

310
00:26:54,171 --> 00:26:57,003
لكنّها ليس مكاناً ملائماً
لتأسيس حياة جديدة

311
00:26:57,038 --> 00:27:01,306
جلّ عملنا هو الإبحار والإبحار
دونما مكان ندعوه وطناً

312
00:27:01,341 --> 00:27:06,788
وكيف يمكن لمفتاح أنْ يغيّر ذلك؟ -
هذا ليس مجرّد مفتاح ما -

313
00:27:06,823 --> 00:27:14,575
سيفتح هذا المفتاح مدخلاً إلى مكان
"يدعى "الجزيرة الغامضة

314
00:27:14,610 --> 00:27:18,614
وهي مكان نستطيع فيه
البدء مِنْ جديد

315
00:27:18,923 --> 00:27:21,789
(هذه هي فرصتك يا (كيليان

316
00:27:21,824 --> 00:27:25,912
ما عدتَ مضطرّاً لخوض غمار
المياه المظلمة بعد الآن

317
00:27:26,180 --> 00:27:28,738
أمضيت زمناً طويلاً أطارد تمساحي
لدرجة تمنعني مِن التوقّف الآن

318
00:27:28,773 --> 00:27:33,835
أعرف، خسرتَ أحباباً لك وأعرف أنّك
لهذا السبب لا تريد فتح قلبك مجدّداً

319
00:27:33,870 --> 00:27:38,258
لكنْ ماذا لو قلت لك أنّ
...الجزيرة الغامضة هي المكان

320
00:27:38,474 --> 00:27:44,784
الذي لن تخسر فيه أحداً ثانية؟ -
لا، هذا غير ممكن -

321
00:27:44,866 --> 00:27:50,450
بلى، انضمم لطاقمي
وشاهد بنفسك

322
00:27:57,117 --> 00:27:59,445
مِنْ أين أتيت بتلك السكّين؟

323
00:28:02,489 --> 00:28:04,649
إنّها ملك لنائبي

324
00:28:06,909 --> 00:28:09,592
قال أنّ عائلته انتُزعت منه
كيف؟

325
00:28:09,627 --> 00:28:14,420
كان فتىً صغيراً حينما قُتل والده
بينما كان نائماً في سريره

326
00:28:14,455 --> 00:28:18,943
اسمه
ما اسم نائبك؟

327
00:28:19,639 --> 00:28:20,937
(ليام)

328
00:28:27,103 --> 00:28:31,056
(ما فعلتَه بـ(ليام
تحاول تعويضه معي؟

329
00:28:31,512 --> 00:28:34,225
لا أحتمل تدمير عائلة
(أخرى يا (هنري

330
00:28:34,539 --> 00:28:37,595
لن تفعل -
فعلت وانتهى -

331
00:28:38,069 --> 00:28:41,727
نحن عالقان في هذا الصندوق الحديديّ
وأنا عاجز عن فتح ذلك القفل

332
00:28:43,889 --> 00:28:47,670
لا تستطيع
لكنْ ربّما أنا أستطيع

333
00:28:51,978 --> 00:28:55,731
القاعدة الأولى في الاختطاف
لا يفتّشون الصغار أبداً

334
00:29:00,529 --> 00:29:03,591
سنذهب عبر هذه؟ -
إنّها الطريق الوحيدة للخروج -

335
00:29:03,626 --> 00:29:08,957
بسرعة، ليس أمامنا وقت طويل
قبل أنْ يدرك القبطان أنّنا هربنا

336
00:29:11,926 --> 00:29:14,866
ماذا فعلت له؟
لمَ (نيمو) غاضب لهذا الحدّ؟

337
00:29:14,901 --> 00:29:18,132
لا وقت للشرح
علينا مغادرة هذه المركبة الآن

338
00:29:18,167 --> 00:29:19,632
أين بزّتك؟

339
00:29:19,781 --> 00:29:22,177
لن أرتدي بزّة
فلا توجد سوى خوذة واحدة

340
00:29:22,212 --> 00:29:25,995
مهلاً، كيف ستخرج مِنْ هنا إذاً؟ -
لن أخرج -

341
00:29:26,295 --> 00:29:29,507
لا، لا -
هنري)، كنتَ محقّاً) -

342
00:29:29,542 --> 00:29:32,684
علاقتك بوالدتك مميّزة
ويجب ألّا تخسراها

343
00:29:33,514 --> 00:29:36,363
كنت تعرف أنّه لا توجد سوى
خوذة واحدة، أليس كذلك؟

344
00:29:36,869 --> 00:29:39,491
(واحد منّا فقط سيعود إلى (إيمّا

345
00:29:39,829 --> 00:29:41,444
وسيكون أنت

346
00:29:51,883 --> 00:29:54,547
كنت أتأمّل أنْ تبقى

347
00:29:56,547 --> 00:29:59,354
(ليام) -
مرحباً يا أخي -

348
00:30:00,578 --> 00:30:03,458
انتظرت هذا طويلاً

349
00:30:10,159 --> 00:30:14,086
لست مضطرّاً للمغادرة -
بلى يا صاح، أنا مضطرّ للأسف -

350
00:30:14,121 --> 00:30:19,056
الهروب مِنْ (ليام) لن يحلّ أيّ شيء -
لكنّه سيبقيني حيّاً -

351
00:30:19,148 --> 00:30:22,375
لن يؤذيك
فقد تخلّى عن الثأر

352
00:30:22,709 --> 00:30:25,159
أجل، وهل تعرف السبب؟

353
00:30:25,681 --> 00:30:29,851
لأنّه لمْ يجد قاتل أبيه بعد -
(إلّا (ليام -

354
00:30:29,886 --> 00:30:32,544
ما كان ليخونني هكذا
فهو بمنزلة ابن بالنسبة لي

355
00:30:32,579 --> 00:30:35,814
كنتُ ابناً لشخص آخر أيضاً
في السابق

356
00:30:38,387 --> 00:30:39,595
(ليام)

357
00:30:40,752 --> 00:30:44,242
لا تفعل هذا يا صاح -
الأمر صحيح إذاً؟ -

358
00:30:44,350 --> 00:30:49,841
أعرف شعورك، لكنّ قتل هذا الرجل
لن يخمد النار التي في صدرك

359
00:30:50,634 --> 00:30:57,516
أخبرتني مرّة كيف لاحقت الرجال الذين
قتلوا عائلتك وكيف ذبحت كلّ فرد منهم

360
00:30:57,551 --> 00:30:59,158
لكنّ هذا لا يعني أنّه عليك
القيام بالمثل

361
00:30:59,193 --> 00:31:01,374
يسهل عليك قول ذلك
فقد حقّقت انتقامك

362
00:31:01,409 --> 00:31:03,805
وأنا نادم مُذّاك الحين

363
00:31:03,933 --> 00:31:06,750
ليام)، أنت أقوى ممّا كنتُ عليه)

364
00:31:06,785 --> 00:31:09,587
وقد اقتربنا كثيراً أخيراً مِنْ
إيجاد وطن لنا

365
00:31:13,093 --> 00:31:17,029
آسف أيّها القبطان
لكنّك مخطئ

366
00:31:17,443 --> 00:31:21,921
قلبي ليس بأقوى مِنْ قلبك -
(ليام) -

367
00:31:24,481 --> 00:31:28,755
لا، لا
لا، لا، لا

368
00:31:29,859 --> 00:31:31,643
لا، لا

369
00:31:31,963 --> 00:31:35,941
أنت... أنت السبب -
كلّا، لقد طلبت منه أنْ يتركني أرحل -

370
00:31:35,976 --> 00:31:40,670
إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه
ستدفع ثمن فعلتك

371
00:31:40,705 --> 00:31:43,136
تستحقّ أفضل مِنْ هذا يا أخي

372
00:31:43,572 --> 00:31:46,510
وأرجو أنْ تعثر عليه -
لا -

373
00:31:56,996 --> 00:32:01,290
أخذت منّي كلّ شيء
(في البداية أبي ومِنْ ثمّ (نيمو

374
00:32:01,325 --> 00:32:03,542
كان ذلك قبل زمن بعيد يا صاح
فلماذا تقاضيني الآن؟

375
00:32:03,577 --> 00:32:04,908
لمْ يكن زمناً طويلاً بقدر ما تعتقد

376
00:32:04,943 --> 00:32:07,700
نجحنا بالوصول للجزيرة الغامضة
وكان يمكن أنْ نحظى بفرصة للحياة

377
00:32:07,735 --> 00:32:10,626
ما الذي حدث إذاً؟ -
(هايد) -

378
00:32:10,661 --> 00:32:14,297
(لقد أخذه، وهذا يعني أنّ (نيمو
مات حالما وصلنا إلى هنا

379
00:32:14,523 --> 00:32:19,044
هايد)... والجزيرة الغامضة)
إنّها بلاد القصص غير المرويّة

380
00:32:19,079 --> 00:32:21,871
وماذا يعني ذلك؟ -
ألمْ تفهم؟ -

381
00:32:21,906 --> 00:32:24,264
(نيمو) هنا يا (ليام)
"إنّه في "ستوري بروك

382
00:32:24,299 --> 00:32:28,589
ربّما، لكنّه ميت بسببك

383
00:32:28,903 --> 00:32:31,190
لن أؤذيك يا أخي

384
00:32:38,381 --> 00:32:39,525
لا تفعل

385
00:32:40,650 --> 00:32:42,827
أرجوك، توقّف

386
00:32:44,325 --> 00:32:45,478
أرجوك

387
00:32:56,895 --> 00:33:00,234
أأنت بخير؟ -
أظنّني طلبت منك المغادرة -

388
00:33:00,269 --> 00:33:02,979
ولو أطعتك للقيتَ حتفك

389
00:33:05,149 --> 00:33:07,060
أنا مسرور لأنّك لمْ تطعني

390
00:33:07,523 --> 00:33:09,383
ما الذي جعلك تعود؟

391
00:33:09,418 --> 00:33:13,590
قلتَ أنّك لا تحتمل تدمير
عائلة أخرى، وأنا كذلك أيضاً

392
00:33:15,666 --> 00:33:18,699
...أتقصد أنّك تراني فرداً مِنْ -
لا تبالغ -

393
00:33:25,787 --> 00:33:29,279
تعرف لماذا أحتاج هذه
المجزّة، صحيح؟

394
00:33:31,114 --> 00:33:33,624
تحبّها أيضاً -
أجل -

395
00:33:33,854 --> 00:33:36,539
وإذا لمْ تردني أنْ أستخدمها
فلن أفعل

396
00:33:37,255 --> 00:33:40,476
لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً
سيّئاً يجب أنْ يحدث

397
00:33:40,511 --> 00:33:45,803
لن تتحقّق تلك الرؤى
أؤكّد لك ذلك

398
00:33:46,462 --> 00:33:52,041
سنجد طريقة أخرى لإنقاذها -
أجل، لكنْ مِنْ أين نبدأ؟ -

399
00:33:53,979 --> 00:33:58,120
علينا الحرص أوّلاً على عدم وقوعنا
في الإغراء لسلوك الطريق السهلة مجدّداً

400
00:34:21,552 --> 00:34:22,930
(علاء الدين)

401
00:34:24,460 --> 00:34:25,644
أتسمحين لي؟

402
00:34:26,167 --> 00:34:27,191
شكراً

403
00:34:37,230 --> 00:34:39,386
أعتذر على فراري

404
00:34:39,867 --> 00:34:43,726
أعرف أنّك تشعر بالذنب
بشأن ما فعلته

405
00:34:44,665 --> 00:34:48,629
لكنّي أريد قول المزيد لك -
أعرف وأنا مستعدّ للاستماع -

406
00:34:48,791 --> 00:34:50,763
أريد إصلاح الأمور

407
00:34:51,533 --> 00:34:57,011
صحيح أنّي لمْ أعد مخلّصاً
..."لكنْ إذا عدنا إلى "آجرباه

408
00:34:57,207 --> 00:35:01,438
قد أتمكّن مِنْ مساعدتك
على إعادتها كما يفترض أنْ تكون

409
00:35:04,265 --> 00:35:06,675
أخشى أنّنا لا نستطيع العودة

410
00:35:08,219 --> 00:35:10,628
ماذا؟ -
...بعد رحيلك -

411
00:35:10,663 --> 00:35:14,607
قصدتُ مملكةً مجاورة
طلباً للتحالف

412
00:35:14,944 --> 00:35:18,229
وفي طريق العودة
علقت في عاصفة رمليّة

413
00:35:18,264 --> 00:35:20,937
صمدت القافلة في أشدّ
...مراحلها ولكنْ

414
00:35:21,585 --> 00:35:26,962
حين بلغنا الكثبان الرمليّة
العظيمة، كانت قد ضاعت

415
00:35:28,534 --> 00:35:31,481
آجرباه" ضاعت"

416
00:35:43,971 --> 00:35:46,980
هل مِنْ أخبار عن مريضنا؟ -
ما يزال في الجراحة -

417
00:35:47,015 --> 00:35:50,490
لكنّ الطبيب (ويل) يرى
أنّ أمامه فرصة للنجاة

418
00:35:50,525 --> 00:35:52,637
هذا عظيم -
أجل -

419
00:35:53,079 --> 00:35:54,750
ما الذي قاله طبيبك؟

420
00:35:54,996 --> 00:35:58,296
أنا على ما يرام
وكلّ شيء يبدو طبيعيّاً

421
00:35:58,331 --> 00:36:00,406
حتّى الآن بأيّ حال

422
00:36:01,683 --> 00:36:03,019
ولكنْ؟

423
00:36:05,091 --> 00:36:10,036
أعطوني نسختَين
قالوا إنّه الإجراء الاعتياديّ

424
00:36:11,266 --> 00:36:13,296
أتريدين إعطاء واحدة لـ(غولد)؟

425
00:36:15,684 --> 00:36:21,029
لا أعرف إنْ كان (رامبل) يستطيع
إصلاح ما كان بيننا

426
00:36:21,641 --> 00:36:23,345
لكنّك تأملين ذلك؟

427
00:36:25,741 --> 00:36:27,341
لا أعرف

428
00:36:28,415 --> 00:36:32,320
...لكنّي أعرف أنّ ابننا في حلمنا

429
00:36:32,958 --> 00:36:36,184
نظر لـ(رامبل) نظرة كراهية

430
00:36:37,988 --> 00:36:43,316
أعتقد أنّه قد تكون هناك فرصة
لتكون الأمور مختلفة بينهما

431
00:36:43,820 --> 00:36:45,948
هذا جلّ ما آمله

432
00:36:59,240 --> 00:37:01,945
أين أنا؟
في زنزانة مِنْ نوع ما؟

433
00:37:02,743 --> 00:37:05,368
لا يا صاح، إنّها مستشفى

434
00:37:05,949 --> 00:37:09,477
تعرّضتَ لصدمة شديدة
على رأسك هناك

435
00:37:09,512 --> 00:37:12,150
أنا متفاجئ بأنّ هذا هو
كلّ ما ناولتني إيّاه

436
00:37:12,388 --> 00:37:18,206
قلت لك إنّي لمْ أعد قرصاناً
فلديّ ما أحيا لأجله الآن

437
00:37:19,440 --> 00:37:21,908
(ذاك الفتى (هنري -
أجل -

438
00:37:21,943 --> 00:37:24,698
تردّدتَ حين رأيتَه
لماذا؟

439
00:37:26,442 --> 00:37:30,008
أدركت أنّي إذا قتلتك أمامه

440
00:37:30,192 --> 00:37:35,001
فسأترك صبيّاً آخر يكبر
بقلب ملؤه الكراهية

441
00:37:38,599 --> 00:37:42,377
(أتمنّى فقط لو استطاع (نيمو
أنْ يرانا متصالحَين أخيراً

442
00:37:43,070 --> 00:37:45,115
ربّما يستطيع

443
00:37:56,161 --> 00:37:58,272
عثروا عليه صباح اليوم

444
00:38:00,686 --> 00:38:01,918
(نيمو)

445
00:38:08,001 --> 00:38:09,250
(ليام)

446
00:38:22,083 --> 00:38:26,016
كيف حال (ليام)؟ أهو بخير؟ -
أجل يا فتى، إنّه بخير الآن -

447
00:38:26,051 --> 00:38:28,058
أشعر أنّ جزءاً كبيراً مِنْ
هذه القصّة يفوتني

448
00:38:28,093 --> 00:38:32,049
أخوك الصغير يمتلك غوّاصة
وقد اختطفكما

449
00:38:32,084 --> 00:38:35,180
ما الذي كنتما تفعلانه في
المرسى أصلاً؟

450
00:38:35,626 --> 00:38:37,960
أتودّ إخبارها، أمْ أفعل أنا؟

451
00:38:38,236 --> 00:38:40,997
لا بأس، سأتولّى هذا الأمر يا صاح

452
00:38:41,171 --> 00:38:42,681
أراك في البيت

453
00:38:45,301 --> 00:38:47,256
...حسناً، إذاً

454
00:38:48,180 --> 00:38:49,777
ما الذي يجري؟

455
00:38:50,738 --> 00:38:53,837
كلّ ما حدث اليوم كان خطئي أنا

456
00:38:53,872 --> 00:38:56,749
كان (هنري) يساعدني
على تصحيح خطأ

457
00:38:57,151 --> 00:38:58,902
أيّ خطأ؟

458
00:38:59,566 --> 00:39:02,496
عندما طلبتِ منّي التخلّص
...مِنْ تلك المجزّة

459
00:39:03,573 --> 00:39:04,905
لمْ أفعل

460
00:39:06,085 --> 00:39:10,484
لمْ أستطع إضاعة الغرض الوحيد
الذي قد يساعد على إنقاذك

461
00:39:11,400 --> 00:39:14,970
حتّى لو اقتضى الأمر أنْ تكرهيني
...لكنْ لحسن الحظّ

462
00:39:15,005 --> 00:39:20,041
جعلني ابنك أرى خطأ فعلتي
...وقبل أنْ تقولي أيّ شيء

463
00:39:20,076 --> 00:39:24,100
إنّها في قعر المحيط
حيث لن يكون لها أثر

464
00:39:26,334 --> 00:39:28,846
لا بأس، أتفهّم ذلك

465
00:39:32,279 --> 00:39:33,479
حقّاً؟

466
00:39:35,232 --> 00:39:37,666
كنتُ لأفعل الأمر ذاته

467
00:39:52,504 --> 00:39:56,801
ما كنتِ لتجرؤي على عبور ذلك
الباب إلّا لسبب واحد

468
00:39:57,343 --> 00:40:02,112
القرصان وابنه سوّيا
الخلاف في النهاية

469
00:40:04,184 --> 00:40:06,375
مجموعة تافهة

470
00:40:06,891 --> 00:40:12,854
إنّهم متسامحون جدّاً فيما بينهم -
المسامحة فضيلة -

471
00:40:12,967 --> 00:40:15,922
فضيلة لستُ مولعاً بها شخصيّاً

472
00:40:16,303 --> 00:40:18,314
هذا مؤسف

473
00:40:19,054 --> 00:40:21,970
لأنّي أتيت لأضع الأمور
في نصابها

474
00:40:22,234 --> 00:40:26,657
كنت أتصرّف بطريقة خاطئة

475
00:40:27,015 --> 00:40:30,626
(في محاولة تأليب آل (تشارمينغ
ضدّ بعضهم

476
00:40:31,158 --> 00:40:34,617
نسيت أهمّ درس علّمتني إيّاه
على الإطلاق

477
00:40:36,457 --> 00:40:45,658
معرفة ما تريده والسعي إليّه
بكلّ ما لديك مِنْ وسائل

478
00:40:47,320 --> 00:40:50,553
وما الذي تريدينه فعلاً؟

479
00:40:58,004 --> 00:41:00,651
السيّد (غولد) للرهونات"
"وتجارة التحف

480
00:41:27,225 --> 00:41:28,613
أنا؟

481
00:41:29,669 --> 00:41:31,647
أهذا ما تريدينه؟

482
00:41:32,843 --> 00:41:36,964
لا، بل أمر آخر

483
00:41:38,396 --> 00:41:40,961
لكنّي بحاجة لمساعدتك
للحصول عليه

484
00:41:42,169 --> 00:41:45,176
وما الذي يدفعك للاعتقاد
بأنّي سأرغب بمساعدتك؟

485
00:41:48,431 --> 00:41:52,686
...لأنّه لحسن حظّك

486
00:41:55,703 --> 00:41:59,654
ما تزال هناك بضع كائنات تحت الماء
مدينة لي بخدمة

487
00:42:03,282 --> 00:42:04,869
أخبريني إذاً

488
00:42:06,705 --> 00:42:10,780
ما الأمر الذي تحتاجين مساعدتي
للحصول عليه؟

489
00:42:12,422 --> 00:42:14,991
الأمر الوحيد الذذي لطالما أردته

490
00:42:16,979 --> 00:42:19,131
(قلب (سنو وايت

491
00:42:24,415 --> 00:42:25,415
ترجمة: علي رمضان

