1
00:00:00,698 --> 00:00:02,507
سابقاً في
كـان يا ما كـان

2
00:00:02,542 --> 00:00:06,527
(الحوريّة السوداء أخذت قلب (غيديون -
وماذا سيفعل؟ -

3
00:00:06,851 --> 00:00:08,918
سيدمّر سحري

4
00:00:09,090 --> 00:00:11,749
ربّما تأجيل الزفاف هو الأفضل

5
00:00:11,784 --> 00:00:13,848
حتّى نتيقّن أنّ الحوريّة السوداء
عاجزة عن مقاطعته

6
00:00:13,883 --> 00:00:16,654
قالت (تايغر ليلي) إنّها استعملت
لنفي الحوريّة السوداء مرّة

7
00:00:16,689 --> 00:00:19,227
إذا استطعنا العثور على النصف الآخر
فربّما نستطيع إعادة الكرّة

8
00:00:19,262 --> 00:00:22,609
لمْ تكن تلك العصا هي سبب
رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة

9
00:00:22,644 --> 00:00:23,793
فما كان السبب إذاً؟

10
00:00:23,828 --> 00:00:27,071
إنّها تعرف أشدّ أسراري ظلمة
(مرحباً يا (رامبل

11
00:00:27,106 --> 00:00:31,970
عندما تنضمّ إليّ، يمكن أنْ نصبح أخيراً
العائلة التي لطالما قُدّر لنا أنْ نكونها

12
00:00:33,438 --> 00:00:40,540
كــان يا ما كــان
الموســ 6 ــم - الحلقــ 19 ــة
( The Black Fairy )
الحوريّة السوداء

13
00:00:44,477 --> 00:00:47,613
"قبل سنوات عديدة"

14
00:01:09,571 --> 00:01:14,564
(مالكولم) -
أنا هنا يا (فيونا)، أنا هنا -

15
00:01:39,658 --> 00:01:41,434
إنّه صبيّ

16
00:01:41,738 --> 00:01:43,762
صبيّ صغير معافى

17
00:01:46,902 --> 00:01:49,656
إنّك جميل

18
00:01:55,808 --> 00:01:59,907
لا، بل كامل الأوصاف

19
00:02:00,372 --> 00:02:03,938
والآن لايحتاج إلّا إعطاءه
الاسم المثاليّ

20
00:02:11,958 --> 00:02:15,103
مَنْ أنتما؟ -
حوريّتان يا عزيزي -

21
00:02:15,289 --> 00:02:19,029
(هذه (تايغر ليلي
الحوريّة العرّابة لابنكما

22
00:02:19,064 --> 00:02:24,380
قرأت عن الحوريّات العرّابات
وهنّ دائماً يأتين فرادى

23
00:02:26,152 --> 00:02:27,755
أهناك خطب ما؟

24
00:02:28,751 --> 00:02:30,926
على العكس تماماً

25
00:02:30,961 --> 00:02:34,369
أطلعتنا نبوءة بأنّه في هذه
...الليلة الشتويّة الأشدّ حلكة

26
00:02:34,404 --> 00:02:37,477
سيولد صبيّ بسحر أبيض عظيم

27
00:02:37,618 --> 00:02:40,102
...طفل يُعرف

28
00:02:42,735 --> 00:02:45,260
بأنّه المخلّص

29
00:02:58,515 --> 00:03:02,998
رائحتها مقرفة، ما هذه؟ -
بيضة تنّين لمْ تفقس -

30
00:03:03,033 --> 00:03:07,560
وأنفاس التنّين الحبيسة بالداخل
تعتبر دواءً ناجعاً جدّاً

31
00:03:07,595 --> 00:03:10,876
وهكذا ستوقظ (بلو)؟
بفرخ تنّين ميت؟

32
00:03:10,911 --> 00:03:15,606
هذا مظلم حتّى بالنسبة للقاتم -
ألديك فكرة أفضل يا آنسة (سوان)؟ -

33
00:03:16,884 --> 00:03:19,498
تلك هي مشكلة المخلّصين
أليس كذلك؟

34
00:03:21,884 --> 00:03:25,198
لا يكونون نافعين أبداً
بقدر ما هو صيتهم ذائع

35
00:03:36,982 --> 00:03:39,260
ولا أنت أيضاً كما أعتقد

36
00:03:52,396 --> 00:03:55,289
أهذا يريحك؟ -
لا -

37
00:03:55,324 --> 00:03:59,059
اسمع، المسألة تتعلّق بهزيمة
والدتك، أليس كذلك؟

38
00:03:59,147 --> 00:04:01,108
رامبل)، كفّ عن هذا)

39
00:04:01,143 --> 00:04:05,162
إنّك تسمح لها بالتأثير عليك -
(إنّها تمتلك قلب (غيديون -

40
00:04:05,197 --> 00:04:07,455
(سبق أنْ خسرت ابناً يا (بِل
ولا أحتمل خسارة آخر

41
00:04:07,490 --> 00:04:11,406
ولن تخسره، طالما أنّ
في صدر والدته نفَس

42
00:04:13,589 --> 00:04:16,198
إنّه محظوظ جدّاً لكونك لجانبه

43
00:04:16,850 --> 00:04:19,195
...لكنّي أشعر أحياناً

44
00:04:20,194 --> 00:04:22,785
بأنّ هذا هو قدر عائلتنا

45
00:04:22,988 --> 00:04:26,644
الأهل والأبناء يتفرّقون دائماً

46
00:04:27,096 --> 00:04:30,616
أيّها الرفيقان
أنصحكما بالدخول إلى هنا

47
00:04:32,822 --> 00:04:35,025
(بلو)
(أنا (سنو

48
00:04:35,583 --> 00:04:36,815
(بلو)

49
00:04:37,809 --> 00:04:39,964
(سنو) -
...اسمعي -

50
00:04:39,999 --> 00:04:42,872
أعطتني (تايغر ليلي) نصف
العصا هذه ونحتاج النصف الآخر

51
00:04:42,907 --> 00:04:47,319
هل رأيته؟ أين هو؟ -
هوك)، أمهلها دقيقة) -

52
00:04:51,807 --> 00:04:56,536
"العصا في مركز "ستوري بروك

53
00:04:57,282 --> 00:04:59,493
هذا يكفي بشأن ذلك

54
00:05:00,339 --> 00:05:03,961
لا نريدك أنْ تبوحي
بكلّ أسرارك

55
00:05:04,436 --> 00:05:06,958
أمّي، ماذا تفعلين؟

56
00:05:07,001 --> 00:05:10,917
(لست والدتك يا (إيمّا
بل والدته

57
00:05:12,059 --> 00:05:17,217
والآن تراجعوا كلّكم
فللحوريّات أعناق رقيقة جدّاً

58
00:05:17,252 --> 00:05:22,990
يجب أنْ تنصت لها يا أبي
فهي تفي دائماً بوعودها

59
00:05:24,366 --> 00:05:27,859
وماذا عن الوعد الذي تقطعه
الأمّ لابنها؟

60
00:05:27,894 --> 00:05:29,946
(انتبه لمشاعرك يا (رامبل

61
00:05:29,981 --> 00:05:35,262
فهي جيّاشة في عائلتنا
كما توشك (بلو) أنْ ترى

62
00:05:37,269 --> 00:05:39,465
آسف على اضطراري لفعل هذا
يا أبي

63
00:05:39,500 --> 00:05:40,751
الوداع

64
00:05:41,626 --> 00:05:45,642
أخشى أنّ سحرك لمْ يعد
ذا فائدة لك

65
00:05:46,328 --> 00:05:49,923
حان الوقت لاستعادة قلبك

66
00:05:55,249 --> 00:05:56,990
اللعنة

67
00:05:57,025 --> 00:06:00,683
يصعب الاعتياد عليه، أليس كذلك؟
أعني مسألة زوال السحر

68
00:06:00,718 --> 00:06:01,536
...أتريدين منّي أنْ

69
00:06:01,571 --> 00:06:06,222
لا، يجب ألّا أستعملك كبديل
...فالتخلّي عن سحري كان خياري، لذا

70
00:06:06,257 --> 00:06:07,893
يجب أنْ أتعلّم هذا الهراء

71
00:06:07,928 --> 00:06:11,331
تعرفين أنّي أمضيت 28 عاماً
بدونه...أثناء اللعنة

72
00:06:11,366 --> 00:06:15,661
وقد بدا مستحيلاً في البداية
أعني مثلاً، تشغيل الإنارة يدويّاً

73
00:06:15,696 --> 00:06:19,284
هذا همجيّ وليس مرهقاً -
لكنّه يغدو سهلاً، أعدك -

74
00:06:19,319 --> 00:06:22,033
أرجو ذلك، لأنّي أشعر الآن
بأنّي عديمة الفائدة نهائيّاً

75
00:06:22,068 --> 00:06:24,631
(لا يا (زيلينا
لست عديمة الفائدة

76
00:06:24,666 --> 00:06:28,615
تضحيتك أنقذتنا كلّنا -
ومَنْ سأنقذ الآن؟ -

77
00:06:28,650 --> 00:06:32,323
"هُزمت شرّ هزيمة مِنْ مهد "سنغلار -
سنغلار"؟" -

78
00:06:32,358 --> 00:06:33,849
ليست تسميتي
شركة "آيكيا" سمّته

79
00:06:33,884 --> 00:06:35,665
وإذا استطاع أولئك السويديّون
...التفوّق عليّ

80
00:06:35,700 --> 00:06:38,345
...حين تقع المعركة النهائيّة

81
00:06:39,241 --> 00:06:41,962
كيف سأحمي ابنتي؟

82
00:06:43,298 --> 00:06:45,280
لديّ فكرة

83
00:06:48,935 --> 00:06:50,996
(أرجوك يا (غيديون

84
00:06:51,031 --> 00:06:54,852
أخبرني أين تحتفظ
الحوريّة السوداء بقلبك

85
00:06:54,887 --> 00:06:58,374
لقد قاومتها بالسابق -
وعاقبتني على ذلك -

86
00:06:59,104 --> 00:07:01,210
...أمرتني بأنْ أشعر بهذا

87
00:07:03,511 --> 00:07:07,291
الألم إذا قاومت مِنْ جديد

88
00:07:07,390 --> 00:07:10,281
بِل)، توقّفي) -
آسفة -

89
00:07:10,521 --> 00:07:12,379
أأنت على ما يرام؟

90
00:07:14,453 --> 00:07:16,101
الاتّصال مِنْ والدَيّ

91
00:07:16,545 --> 00:07:19,890
(يبحثان عن النصف الآخر لعصا (بلو
هل حالفكما الحظّ هنا؟

92
00:07:19,925 --> 00:07:23,340
ليس بعد، فقد بدأنا للتو -
أنستطيع تسريع الوتيرة؟ -

93
00:07:23,498 --> 00:07:26,805
حالما يعثر أهلي على تلك العصا
سأنطلق للنيل مِن الحوريّة السوداء

94
00:07:29,097 --> 00:07:32,921
بِل)، لعلّ لديّ طريقة)
للتحدّث مع ابننا

95
00:07:32,956 --> 00:07:34,929
لكنّي أحتاج شيئاً منك أوّلاً

96
00:07:34,964 --> 00:07:38,677
ثقتك
أتثقين بي يا (بِل)؟

97
00:07:40,229 --> 00:07:45,201
أثق بأنّك ستفعل ما هو بمصلحته
وما هو بمصلحة عائلتنا

98
00:07:45,787 --> 00:07:51,685
إذاً أحتاج إليك للعناية بنا في غيابنا -
غيابنا؟ ما هذا بحقّ الجحيم؟ -

99
00:07:51,813 --> 00:07:53,839
(رمال (مورفيوس

100
00:07:55,463 --> 00:07:56,631
...أبي

101
00:07:57,318 --> 00:07:58,292
ماذا تفعل؟

102
00:07:58,327 --> 00:08:01,316
سأذهب للمكان الوحيد الذي
(أستطيع فيه التحدّث معك يا (غيديون

103
00:08:01,351 --> 00:08:03,061
مملكة أحلامك

104
00:08:04,055 --> 00:08:08,269
(ويا آنسة (سوان
يمكنك المجيء معنا أيضاً

105
00:08:18,852 --> 00:08:21,120
عظيم، خطفتني الآن إذاً

106
00:08:21,155 --> 00:08:24,888
أنا أفعل ما عليّ فعله لإنقاذ ابني
...وهذا المكان

107
00:08:24,923 --> 00:08:26,913
حتّى الحوريّة السوداء
تعجز عن التحكّم به

108
00:08:26,948 --> 00:08:28,524
مملكة الأحلام، صحيح؟

109
00:08:28,559 --> 00:08:31,757
ظننتنا سنجد خنازير طائرة أو كعك
محلّى ناطق أو ما شابه؟

110
00:08:31,907 --> 00:08:34,396
إنْ لمْ تكوني منبهرة، فيمكن أنْ
(أتركك هنا بينما أبحث عن (غيديون

111
00:08:34,431 --> 00:08:38,611
أين هو؟ أليس هذا حلمه؟ -
المسألة ليست بتلك البساطة -

112
00:08:38,646 --> 00:08:41,169
الأحلام متاهة -
فلمَ أنا هنا؟ -

113
00:08:41,204 --> 00:08:45,114
أنت هنا لأمنعك مِنْ
فعل أيّ شيء هناك

114
00:08:45,149 --> 00:08:48,479
إنْ قتلتها أو نفيتها
...قبل العثور على قلب ابني

115
00:08:48,514 --> 00:08:51,820
سيبقى ضائعاً منّي للأبد

116
00:08:53,942 --> 00:08:55,985
كان بوسعك إخباري بذلك وحسب

117
00:08:56,020 --> 00:08:59,539
يتمتّع المخلّصون بميزة القيام
بالصواب دائماً

118
00:08:59,727 --> 00:09:03,331
وأنا لا -
أين هو في هذا المكان؟ -

119
00:09:44,147 --> 00:09:46,093
ما هذا المكان؟

120
00:09:49,113 --> 00:09:51,054
ولدتُ هنا

121
00:09:52,396 --> 00:09:56,790
لمْ يكن بيتاً بمعنى الكلمة
بعد رحيل والدتي

122
00:09:57,922 --> 00:10:00,434
(هذا ليس حلم (غيديون
أليس كذلك؟

123
00:10:01,144 --> 00:10:02,771
بل حلمك

124
00:10:04,879 --> 00:10:06,451
على ما يبدو

125
00:10:07,657 --> 00:10:11,063
بعد إذنك، يكفي ما أمضيته
في هذا المكان حتّى الآن

126
00:10:11,098 --> 00:10:13,835
...صحيح أنّه قد يكون حلمي ولكنْ

127
00:10:14,404 --> 00:10:17,470
ما يزال ابني في مكان ما هنا
وأنا عازم على إيجاده

128
00:10:17,505 --> 00:10:21,987
بكيت وصحت باسم"
"طفلي الحبيب

129
00:10:22,555 --> 00:10:27,809
"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية"

130
00:10:30,347 --> 00:10:33,070
(انتبهي يا (فيونا
فهذه أنا فقط

131
00:10:33,105 --> 00:10:38,524
ومنذ متى تقتنين سيفاً؟ -
مُذ اكتشفت الحقيقة عن ابني -

132
00:10:38,559 --> 00:10:40,347
المخلّص

133
00:10:40,407 --> 00:10:43,623
والآن يجافيني النوم
ولا يطيب لي الطعام

134
00:10:43,658 --> 00:10:46,664
آسفة، ما كان يجب
أنْ أعطيك كتاب النبوءة

135
00:10:46,699 --> 00:10:50,518
لكنّك فعلتِ
لأنّ الأمّ تستحقّ الحقيقة

136
00:10:50,553 --> 00:10:52,198
لذا أنا أعرف الآن

137
00:10:52,233 --> 00:10:57,910
شرّير عظيم سيأتي للنيل مِن ابني
وفي معركتهما النهائيّة سيُقتل

138
00:10:59,342 --> 00:11:02,719
هل أحضرت تلك الكتب الأخرى؟

139
00:11:03,345 --> 00:11:04,532
ها هي

140
00:11:04,567 --> 00:11:07,468
قرأتِ حتّى الآن عن علم الحوريّات
أكثر مِنْ معظم الحوريّات

141
00:11:07,503 --> 00:11:12,129
وسأواصل القراءة حتّى أجد
ذاك الشرّير العظيم

142
00:11:12,164 --> 00:11:15,603
أعرف أنّه سيولد في الشتاء
نفسه مثل ابني

143
00:11:15,797 --> 00:11:17,541
مع ندبة بشكل هلال

144
00:11:17,576 --> 00:11:21,932
حمايته مِنْ مهمّة الحوريّات
مهمّتك هي تربيته

145
00:11:21,967 --> 00:11:25,613
ما أستطيع فعله، لا يستطيعه
أيّ إنسان عاديّ

146
00:11:33,314 --> 00:11:37,675
مِن المرعب كم يمكن لهذا
الكائن الصغير أنْ يغيّر المرء

147
00:11:37,817 --> 00:11:41,791
يجعله رقيقاً وحازماً في الآن نفسه

148
00:11:46,007 --> 00:11:48,861
أتودّين حمله؟

149
00:11:52,911 --> 00:11:54,547
أودّ ذلك

150
00:11:56,814 --> 00:11:59,252
ماذا تفعلين؟ -
...كما قلتِ -

151
00:11:59,287 --> 00:12:02,401
حمايته مِنْ مهمّة الحوريّات -
لكنّك لست حوريّة -

152
00:12:02,436 --> 00:12:05,070
تلك مشكلة بسيطة ومؤقّتة

153
00:12:11,664 --> 00:12:14,283
هذا غير ممكن

154
00:12:16,315 --> 00:12:19,352
ما هذه؟ -
خطّة الهروب -

155
00:12:20,281 --> 00:12:24,981
إن ساءت الأمور، عليك مغادرة
"البلدة والذهاب إلى "نيويورك

156
00:12:25,016 --> 00:12:28,283
تلك فكرة جميلة
مع عقبة بسيطة

157
00:12:28,318 --> 00:12:31,170
الشيء الوحيد الذي أجيد
قيادته هو المكنسة

158
00:12:31,205 --> 00:12:33,500
سنسوّي ذلك إذاً

159
00:12:33,740 --> 00:12:37,939
حان الوقت لتتعلّمي
التحكّم بعصا مِنْ نوع آخر

160
00:12:41,866 --> 00:12:43,591
اللعنة

161
00:12:48,455 --> 00:12:52,658
برويّة، المكابح على اليسار
والوقود على اليمين

162
00:12:52,693 --> 00:12:55,998
أعرف، إنّما هما قريبان جداً
مِنْ بعضهما

163
00:12:57,776 --> 00:12:59,202
(زيلينا)

164
00:13:02,148 --> 00:13:05,845
الأمر بلا طائل، عليّ إيجاد
(طريقة أخرى لحماية (روبن

165
00:13:05,880 --> 00:13:08,537
المسألة لا تتعلّق بـ(روبن) فقط

166
00:13:09,501 --> 00:13:11,099
...بل تتعلّق

167
00:13:12,712 --> 00:13:15,498
(تتعلّق بـ(هنري -
هنري)؟) -

168
00:13:15,533 --> 00:13:19,587
عندما تقع المعركة النهائيّة
سيرغب بالقتال حتّى النهاية

169
00:13:20,419 --> 00:13:25,508
لكنّ مشكلة المعارك هي
عدم نجاة الجميع

170
00:13:27,014 --> 00:13:28,100
...لذا

171
00:13:29,524 --> 00:13:31,983
...إنْ خسرنا، أو

172
00:13:33,777 --> 00:13:39,477
إنْ سقط ضحايا
يجب ألّا يكون على أيّ مقربة

173
00:13:40,913 --> 00:13:43,631
"أحتاج إليك لتأخذيه إلى "نيويورك

174
00:13:43,666 --> 00:13:49,025
حيث سيكون بأمان وحيث
...يستطيع البدء بحياة جديدة

175
00:13:49,781 --> 00:13:51,155
معك

176
00:13:53,569 --> 00:13:56,445
ريجينا)، تخونني الكلمات)

177
00:13:57,145 --> 00:14:00,177
حقّاً تأتمنينني على تربية (هنري)؟

178
00:14:00,532 --> 00:14:04,309
لا، بل أأتمنه على تربيتك

179
00:14:05,739 --> 00:14:08,677
حسناً إذاً
فلنفعل هذا

180
00:14:11,505 --> 00:14:12,381
مرحباً

181
00:14:12,416 --> 00:14:14,488
حسناً يا (ريجينا)، حان الوقت
لترتدي بدلة العمدة

182
00:14:14,523 --> 00:14:15,631
عفواً؟

183
00:14:15,666 --> 00:14:18,133
قالت (بلو) إنّ العصا في مركز
ستوري بروك"، لذا نحن هنا"

184
00:14:18,168 --> 00:14:20,281
في برج الساعة، الذي يعتبر
"جغرافيّاً مركز "ستوري بروك

185
00:14:20,316 --> 00:14:23,292
لكنْ لا شيء هنا
أعني سوى الساعة

186
00:14:23,327 --> 00:14:25,978
أبطئي وقولي ما الذي تريدينه منّي

187
00:14:26,013 --> 00:14:30,458
ألقيتِ اللعنة وبنيتِ البلدة
(فحتماً تعرفين ما قصدته (بلو

188
00:14:31,214 --> 00:14:32,853
بالتأكيد

189
00:14:33,060 --> 00:14:35,626
تتنفّس الحوريّات
حبّاً وأملاً، صحيح؟

190
00:14:35,661 --> 00:14:38,868
لذا عندما تتحدّث حوريّة
..."عن مركز "ستوري بروك

191
00:14:38,903 --> 00:14:41,029
"فهي تقصد قلب "ستوري بروك

192
00:14:41,405 --> 00:14:43,838
(مطعم (غراني -
(مطعم (غراني -

193
00:14:43,873 --> 00:14:46,448
هيّا بنا -
آسفة يا أختاه -

194
00:14:46,483 --> 00:14:48,730
سيكون عليك تفويت هذا الأمر

195
00:14:53,758 --> 00:14:58,334
"رأيت الظلال الصامتة تتساقط"

196
00:14:58,630 --> 00:15:02,951
بكيت وصحت باسم"
"طفلي الحبيب

197
00:15:02,986 --> 00:15:08,046
"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية"

198
00:15:09,212 --> 00:15:10,585
...أوَتعلمين

199
00:15:11,085 --> 00:15:16,130
بقيت أحتفظ بهذه هنا
فقط لأجلك

200
00:15:16,856 --> 00:15:20,742
أنا سعيدة جدّاً لأنّ الفرصة
أتيحت لنا لنلعب

201
00:15:21,006 --> 00:15:24,217
(لا تستطيعين إخافتي يا (فيونا -
إخافتك؟ -

202
00:15:24,252 --> 00:15:27,679
بعد كلّ الألم الذي جعلتني أعانيه

203
00:15:27,957 --> 00:15:32,109
سأفعل ما هو أكثر بكثير
مِنْ مجرّد إخافتك

204
00:15:33,061 --> 00:15:37,454
لأنّي بحاجة لمعرفة
أين تلك العصا مخبّأة

205
00:15:37,489 --> 00:15:39,652
يمكنك أنْ تفعلي بي ما يحلو لك

206
00:15:39,687 --> 00:15:44,310
لن أتكّلم -
مَنْ ذكر شيئاً عن الكلام؟ -

207
00:15:46,093 --> 00:15:51,433
هنالك وسائل أخرى لاستخراج
المعلومات مِنْ رأسك الصغير ذاك

208
00:15:51,468 --> 00:15:56,655
وهي أكثر متعة بكثير

209
00:16:22,927 --> 00:16:27,335
إنّها بديعة
وبكلّ تأكيد لا تبدو شرّيرة

210
00:16:27,370 --> 00:16:31,139
هذا ما قلته عن آخر مائة طفل -
وكنت محقّة -

211
00:16:31,174 --> 00:16:34,441
لا يملك أحدهم ندبة الهلال
التي تواصلين البحث عنها

212
00:16:34,476 --> 00:16:38,780
متى نتوقّف؟ -
عندما أتحقّق مِنْ كلّ طفل ولد هذا الشتاء -

213
00:16:38,931 --> 00:16:42,085
لأنّ أحدهم مقدّر له قتل ابني

214
00:16:46,441 --> 00:16:47,969
ليست المعنية

215
00:16:49,143 --> 00:16:54,100
لمْ أفهم، كان يفترض
أنْ تكون تلك هي الطفل المقصود

216
00:16:54,469 --> 00:16:56,551
أتعرفين في أيّ يوم نحن؟

217
00:16:56,586 --> 00:17:00,251
إنّه آخر أيّام الشتاء
وتلك كانت الطفل الأخير

218
00:17:04,570 --> 00:17:06,294
آسفة

219
00:17:08,082 --> 00:17:10,589
لكنّي لن أخذلك

220
00:17:11,183 --> 00:17:13,330
لمْ نجرّب كلّ شيء

221
00:17:13,618 --> 00:17:17,719
ليس بعد -
عمّ تتحدّثين؟ -

222
00:17:18,936 --> 00:17:21,497
وجدت تعويذتَين عتيقتَين

223
00:17:22,141 --> 00:17:24,023
لن يكون الأمر سهلاً

224
00:17:24,058 --> 00:17:28,462
لكنّي أعتقد أنّي أستطيع بمساعدتك
دمجهما إلى شيء قويّ جدّاً

225
00:17:28,497 --> 00:17:30,948
تريدين إنتاج تعويذة جديدة؟

226
00:17:31,242 --> 00:17:34,391
هذا محظور، يجب ألّا أفعلها
ولا حتّى لمساعدة ابنك

227
00:17:34,426 --> 00:17:36,900
المسألة تتخطّى ابني

228
00:17:36,935 --> 00:17:40,475
عندما يصل هذا الشرّير العظيم
كم شخصاً آخر سيتأذّى؟

229
00:17:40,723 --> 00:17:43,955
كفّي عن الخوف وساعديني

230
00:17:45,350 --> 00:17:49,240
كلّ ما أحتاجه موجود
في قبو الحوريّات المقدّس

231
00:17:49,498 --> 00:17:51,614
وأنت تستطيعين إدخالي

232
00:17:52,558 --> 00:17:54,575
افعلي هذا معي

233
00:17:55,021 --> 00:17:58,389
كيلا تُقصى أيّ أمّ أبداً
عن طفلها

234
00:18:07,368 --> 00:18:11,385
أتودّ إخباري عن أمّك؟
لمَ كنّا في منزلها؟

235
00:18:11,691 --> 00:18:14,025
إنّه إيهام مِنْ عقلي الباطنيّ
ليس مهمّاً

236
00:18:14,060 --> 00:18:16,462
أظنّه مهمّاً، كنت يتيمة أيضاً
وأعرف كيف تجري هذه الأمور

237
00:18:16,497 --> 00:18:19,305
في لحظة تكرههم
وفي اللحظة التالية تفتقدهم

238
00:18:19,559 --> 00:18:21,739
مررت بتلك الدوّامة

239
00:18:21,774 --> 00:18:25,607
أريد التأكّد أنّه حين أذهب
للتغلّب عليها، ستكون أنت في صفّي

240
00:18:25,832 --> 00:18:27,786
أأنت جادّة؟

241
00:18:28,762 --> 00:18:34,687
أتعتقدين حقّاً أنّها كانت ذكرى
طيّبة بتواجدي في ذلك المنزل؟

242
00:18:34,722 --> 00:18:38,438
تلك الامرأة لمْ تكترث لي قطّ
ولمْ تحببني قطّ

243
00:18:39,294 --> 00:18:43,436
ولمْ تقم بأمر واحد ممّا يفترض
أنْ تقوم به الأمّ

244
00:18:43,704 --> 00:18:46,825
حتّى أنّها لمْ تعطني اسماً

245
00:18:48,355 --> 00:18:50,322
...وعندما تهزمينها

246
00:18:51,062 --> 00:18:54,222
لن أذرف دمعة واحدة

247
00:18:54,862 --> 00:18:59,991
لذا رجاءً، لا تفترضي
أنّنا نتشارك القصّة نفسها

248
00:19:01,655 --> 00:19:04,336
أريد العثور على ابني وحسب

249
00:19:05,607 --> 00:19:07,713
أظنّك وجدته فعلاً

250
00:19:24,676 --> 00:19:28,608
شكراً لك
على الكفاح لأجلي

251
00:19:32,354 --> 00:19:35,138
أنا مستعدّ لفعل أيّ شيء
لأجلك يا بنيّ

252
00:19:39,268 --> 00:19:43,869
والآن... أخبرني أين قلبك

253
00:19:46,895 --> 00:19:49,983
لا أستطيع
آسف

254
00:19:50,373 --> 00:19:53,235
لا أعرف مكانه
لقد أخفته بشكل جيّد

255
00:19:58,099 --> 00:20:02,721
ضعنا إذاً -
لا، يوجد هنا شيء ذو فائدة -

256
00:20:02,892 --> 00:20:05,432
الشيء الوحيد الذي تخشاه

257
00:20:05,899 --> 00:20:10,613
اطّلاعك على أشدّ أسرارها ظلمة -
ما هو؟ -

258
00:20:11,321 --> 00:20:13,620
سبب تخلّيها عنك

259
00:20:34,037 --> 00:20:36,878
بحثت في كلّ مكان عن وسيلة
للتغلّب عليها

260
00:20:36,913 --> 00:20:39,872
لكنّي أظنّ أنّ كافّة إجاباتك
...موجودة هنا

261
00:20:40,585 --> 00:20:42,015
بداخلك

262
00:20:43,953 --> 00:20:46,502
عليك فقط أنْ تكون مستعدّاً لمواجهتها

263
00:20:51,363 --> 00:20:54,377
أخيراً، هلّا تصرّفتم معها
مِنْ فضلكم؟

264
00:20:54,412 --> 00:20:57,643
قلت لك إنّ الأمر مهمّ -
وكذلك وجبات غدائي -

265
00:20:57,678 --> 00:21:01,100
فلنقلب هذا المكان رأساً على عقب
فلنعثر على تلك العصا

266
00:21:14,431 --> 00:21:16,684
صندوق الأغاني؟ -
صندوق الأغاني -

267
00:21:34,907 --> 00:21:36,396
هذه هي

268
00:21:37,812 --> 00:21:39,236
النصف الآخر مِنْ فضلك

269
00:21:39,271 --> 00:21:42,417
مهلاً لحظة، ما أدرانا
بأنّ هذه أنت فعلاً؟

270
00:21:42,452 --> 00:21:44,301
لأنّ هذه أنا -
مهلاً، (هوك) على حقّ -

271
00:21:44,336 --> 00:21:47,344
يجب أنْ تعطينا كلمة سرّ أو ما شابه
ما أدرانا بأنّك لست الحوريّة السوداء؟

272
00:21:47,379 --> 00:21:49,707
لأنّي أنا الحوريّة السوداء

273
00:21:50,687 --> 00:21:52,879
صحيح، آسف على الشكّ بك
يا عزيزتي

274
00:21:52,914 --> 00:21:57,333
لن تقدّم تلك العصا أيّ فائدة
طالما المخلّصة غائبة

275
00:21:57,368 --> 00:22:00,075
والآن أعطيني إيّاها -
هيهات -

276
00:22:00,120 --> 00:22:05,194
هذه بلدتي وخاضعة لقوانيني
لن تأخذيها دون قتال

277
00:22:05,229 --> 00:22:07,871
كنت أرجو أنْ تقولي ذلك

278
00:22:07,906 --> 00:22:11,138
اقترفت الكثير مِن الأمور
المظلمة في حياتي

279
00:22:11,173 --> 00:22:14,389
لكنْ لمْ أحظَ يوماً بفرصة
لقتل ملكة

280
00:22:14,424 --> 00:22:17,680
ولمْ يسبق لي أنْ قتلت حوريّة

281
00:22:26,049 --> 00:22:28,346
أعرف أنّك تظنّين أنّك
تملكين هذه البلدة

282
00:22:28,381 --> 00:22:32,607
لكنْ أنا التي اخترعتها بأسرها -
كفاكِ -

283
00:22:32,642 --> 00:22:35,961
لمْ تمتلكي الجرأة حتّى
لإلقاء تعويذتك الخاصّة

284
00:22:37,781 --> 00:22:41,022
(ريجينا) -
ابقوا مكانكم، أنا متكفّلة بهذا -

285
00:22:42,070 --> 00:22:45,132
كان يجدر بي دفنك في
منجم الأقزام ذاك

286
00:22:45,167 --> 00:22:49,245
أجل، لكنّك لمْ تفعلي
...والآن بفضل أختي

287
00:22:49,280 --> 00:22:51,477
خطّتك انتهت

288
00:22:52,173 --> 00:22:54,727
اقترفت تلك الساحرة
خطأ قاتلاً

289
00:22:54,762 --> 00:22:57,918
خطأ ستدفعين أنت ثمنه حالاً

290
00:23:12,474 --> 00:23:13,984
اشتقت لي؟

291
00:23:22,669 --> 00:23:27,341
عمليّة القيادة سهلة جدّاً
حين يحاول المرء أنْ يصدم شيئاً

292
00:23:35,540 --> 00:23:37,165
ماذا الآن؟

293
00:23:37,200 --> 00:23:40,455
أيفترض بي التحديق بهذا الدثار
والرجاء أنْ تظهر ذكرياتي؟

294
00:23:40,490 --> 00:23:43,931
لمْ ترد والدتك أنْ تعرف سبب تخلّيها عنك
لذا هذا بالضبط ما علينا اكتشافه

295
00:23:43,966 --> 00:23:46,194
لكنّ هذا لا يعطي نتيجة

296
00:23:46,566 --> 00:23:49,962
غولد)، أفهمك)
لا بأس أنْ تكون خائفاً

297
00:23:49,997 --> 00:23:53,410
آنسة (سوان)، تخوضين بكلام لمْ
ينجُ إلّا قلّة ممّن تجرّأوا على الخوض فيه

298
00:23:53,445 --> 00:23:56,340
تجاوزنا مرحلة التهديد
أعرف ما تمرّ به

299
00:23:56,375 --> 00:23:57,964
هذا أكبر مِنْ أيّ شيء واجهته يوماً

300
00:23:57,999 --> 00:24:04,871
ما مِنْ لعنة أو وحش قد يكون مرعباً
بقدر اكتشاف سبب التخلّي عنك

301
00:24:05,337 --> 00:24:07,999
أتعتقدين أنّي خائف مِن الحقيقة؟ -
أجل -

302
00:24:08,034 --> 00:24:12,614
أعني أنّه مؤشّر ضعف وأنا وأنت
فاشلان بالتعامل مع الضعف

303
00:24:14,966 --> 00:24:17,858
إنْ لمْ ترغب بفعلها لنفسك
فافعلها لأجل ابنك

304
00:24:19,014 --> 00:24:21,224
هذه قصّته أيضاً

305
00:24:23,010 --> 00:24:27,691
قطعت هذا الشوط يا أبي
فأكمل الباقي

306
00:24:34,335 --> 00:24:35,833
حسناً

307
00:24:43,440 --> 00:24:48,581
بكيت وصحت باسم"
"طفلي الحبيب

308
00:24:48,713 --> 00:24:54,402
"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية"

309
00:25:06,102 --> 00:25:07,709
أين نحن؟

310
00:25:08,655 --> 00:25:11,088
قبو الحوريّات المقدّس

311
00:25:11,926 --> 00:25:14,350
سمعت روايات عنه في صغري

312
00:25:15,194 --> 00:25:18,604
يبدو أنّ لعبتك الصغيرة نجحت
(يا آنسة (سوان

313
00:25:19,674 --> 00:25:21,466
تلك والدتي

314
00:25:23,834 --> 00:25:25,674
وهذا أنا

315
00:25:28,734 --> 00:25:31,829
إذاً لمْ تكن والدتك
الحوريّة السوداء طيلة الوقت

316
00:25:31,864 --> 00:25:35,410
تايغر ليلي)، أتعرفين)
أين نبتة "وولفسبين"؟

317
00:25:35,512 --> 00:25:37,821
إنّها المكوّن الأخير

318
00:25:38,099 --> 00:25:40,931
أتملكين أدنى فكرة
عن مدى خطورتها؟

319
00:25:41,583 --> 00:25:43,986
أيّ نوع مِن التعويذات هذه
بكلّ الأحوال؟

320
00:25:47,478 --> 00:25:48,608
لا

321
00:25:49,904 --> 00:25:52,447
لا، هذه ليست تعويذة
على الإطلاق، إنّها لعنة

322
00:25:52,482 --> 00:25:56,036
سمّها ما شئت
ستحمي طفلي

323
00:25:56,071 --> 00:25:57,862
عثرت على ما أحتاجه

324
00:26:01,493 --> 00:26:03,822
سينتهي الأمر قريباً

325
00:26:05,423 --> 00:26:07,978
آسفة، لا أستطيع السماح
لك بإلقائها

326
00:26:08,043 --> 00:26:11,375
أنت حوريّته العرّابة
لمَ لا تسمحين لي بإنقاذه؟

327
00:26:11,410 --> 00:26:13,247
لأنّ الثمن باهظ جدّاً

328
00:26:13,282 --> 00:26:16,006
تحاولين صناعة شيء
...لا يفترض أنْ يصنع أبداً

329
00:26:16,041 --> 00:26:20,477
لعنة رهيبة، لعنة سوداء

330
00:26:21,151 --> 00:26:23,406
ستنقذ ابني

331
00:26:23,441 --> 00:26:29,319
سترسل الطفل المقدّر لقتله بعيداً
إلى أرض بلا سحر

332
00:26:29,354 --> 00:26:33,014
ليس ذاك الطفل فقط
بل ستنفي كلّ طفل

333
00:26:33,222 --> 00:26:35,508
إنّها الوسيلة الوحيدة للتأكّد

334
00:26:35,543 --> 00:26:42,617
أرجوك، يجب أنْ أنقذه
ألا يفترض بالحوريّات أنْ تحمي الأطفال؟

335
00:26:43,069 --> 00:26:46,654
...أنا أحميهم، وكذلك ابنك يحميهم

336
00:26:46,686 --> 00:26:49,788
قدره أنْ يموت
عسى أنْ يبقى بقيّة الأطفال أحياء

337
00:26:49,823 --> 00:26:52,261
هذا هو قدر المخلّص

338
00:26:57,647 --> 00:27:03,474
لا، سواء كان مخلّصاً أو لا
لن أدع ابني يموت

339
00:27:07,857 --> 00:27:15,850
وإذا اضطررت لقتل حوريّته العرّابة
لحمايته، فهذا بالضبط ما سأفعله

340
00:27:31,810 --> 00:27:36,314
وسيُعرف الشرّير العظيم"
"مِنْ ندبة الهلال التي يحملها

341
00:27:39,606 --> 00:27:42,335
لمْ يولد الشرّير في هذا الشتاء

342
00:27:44,511 --> 00:27:46,188
بل صُنع

343
00:27:46,223 --> 00:27:50,979
هذا غير ممكن -
فيونا)، أنتِ المقصودة) -

344
00:27:51,339 --> 00:27:53,692
أنتِ هي الشرّيرة العظيمة

345
00:27:55,236 --> 00:27:58,928
مقدّر لك ولابنك أنْ تدمّرا بعضكما

346
00:28:14,017 --> 00:28:18,332
بما أنّ القيلولة انتهت
فحان وقت المعركة

347
00:28:18,367 --> 00:28:21,120
عثرت على النصف الآخر -
عثرت عليها فعلاً -

348
00:28:21,217 --> 00:28:22,976
والآن هيّا بنا لانتزاع
جناحَيّ تلك الوطواط

349
00:28:23,011 --> 00:28:29,264
في الحقيقة، لا أعتقد أنّي أنا المخلّص
التي يفترض أنْ تقاتل الحوريّة السوداء

350
00:28:30,458 --> 00:28:33,884
غولد)، الأمر على عاتقك)

351
00:28:35,501 --> 00:28:40,070
مهلاً، (غولد) مخلّص؟ -
رامبل)، أهذا صحيح؟) -

352
00:28:41,276 --> 00:28:42,935
أجل، هذا صحيح

353
00:28:46,259 --> 00:28:48,048
...طيلة تلك السنوات

354
00:28:48,310 --> 00:28:52,514
كنت طيلة تلك السنوات على يقين
بوجود رجل صالح وراء صورة الوحش

355
00:28:52,624 --> 00:28:54,960
والآن عرفت ذلك أيضاً

356
00:28:55,872 --> 00:28:57,963
...لا أدري ما الذي أعرفه

357
00:29:02,303 --> 00:29:04,526
لكنّي أعرف أنّه عليّ
القيام بهذا

358
00:29:05,354 --> 00:29:10,283
...دعني أساعدك، بوسعي -
لا، عرّضتك لخطر كاف -

359
00:29:14,023 --> 00:29:16,961
أرى مِن الأفضل أنْ أواجه
والدتي لوحدي

360
00:29:31,674 --> 00:29:36,671
أرى أنّك أصلحت ذلك
الشيء المفزع

361
00:29:39,585 --> 00:29:45,977
قُدّر لهذه العصا القضاء عليك
مثلما قُدّر لي ذلك

362
00:29:50,929 --> 00:29:52,827
اكتشفت السرّ

363
00:29:54,999 --> 00:29:57,589
بشكل أو آخر
لطالما كنت أعلم

364
00:29:58,457 --> 00:30:00,804
إنّما كنت بحاجة لأتذكّر

365
00:30:02,450 --> 00:30:05,570
خُلقت لأكون المخلّص يا أمّي

366
00:30:06,256 --> 00:30:08,908
خشيتِ فقط أنّي قد أقتلك

367
00:30:09,980 --> 00:30:14,419
ولهذا السبب هجرتني -
هذا ما تظنّه -

368
00:30:15,963 --> 00:30:19,567
بعد كلّ ذلك المجهود، لمْ تجد
حتّى ما كنت تبحث عنه

369
00:30:19,602 --> 00:30:23,284
لا، لا، لا
ألاعيبك العقليّة ما عادت تنفع

370
00:30:23,667 --> 00:30:26,578
ألا تريد الإجابة الحقيقيّة لسؤالك؟

371
00:30:26,613 --> 00:30:30,148
عرفت إجابتي -
عرفت إجابة واحدة -

372
00:30:30,234 --> 00:30:35,077
أنت دوناً عن سائر الناس تعرف
أنّ هناك المزيد دائماً

373
00:30:36,831 --> 00:30:39,244
أيّ مزيد يا أمّي؟

374
00:30:40,060 --> 00:30:42,333
لماذا هجرتني؟

375
00:30:43,610 --> 00:30:50,166
ما رأيك لو أريك
ما حدث؟

376
00:30:52,109 --> 00:30:56,983
(أرجوك لا تفعلي هذا يا (فيونا
يمكننا إيجاد طريقة أخرى معاً

377
00:30:57,018 --> 00:31:01,471
سبق أنْ جرّبنا ذلك وفشلنا -
كفى -

378
00:31:03,766 --> 00:31:06,836
لن يسحق أحد أيّ قلب اليوم

379
00:31:09,898 --> 00:31:15,303
تريدان الأمر نفسه إذاً
رؤية ابني يموت على يدي؟

380
00:31:15,503 --> 00:31:18,502
أظنّني أعرف كيف أقطع مصيرك

381
00:31:21,112 --> 00:31:23,224
يمكن لهذه المجزّة
أنْ تبتر قدرك

382
00:31:23,259 --> 00:31:27,002
ضحّي بقدراتك، ولن تبقي بعدها
الشرّيرة العظيمة

383
00:31:27,037 --> 00:31:31,342
لن تكوني مسئولة عن موت ابنك -
لا -

384
00:31:32,082 --> 00:31:34,382
أحتاج قوّتي

385
00:31:35,296 --> 00:31:39,786
إذا بترت مصيره
يمكن أنْ نبقى معاً

386
00:31:39,821 --> 00:31:43,132
وسأبقى قويّة كفاية لحمايته

387
00:31:45,651 --> 00:31:47,342
فيونا)، لا)

388
00:31:48,254 --> 00:31:52,173
لا تفعلي هذا
مقدّر لابنك أنْ يكون بطلاً عظيماً

389
00:31:52,208 --> 00:31:55,411
لا تحرميه مِنْ ذلك
فلستِ بحاجة للقوّة

390
00:31:55,777 --> 00:31:58,667
لا تقولي لي ما أحتاجه

391
00:32:08,890 --> 00:32:10,292
أعدك يا بنيّ

392
00:32:10,327 --> 00:32:16,489
سأمضي كلّ لحظة في كلّ أيّامي
محاولةً إيجاد طريق العودة إليك

393
00:32:25,051 --> 00:32:27,110
لمَ لمْ تخبريني؟

394
00:32:28,672 --> 00:32:31,591
لمَ أردتني أنْ أعتقد
بأنّك كرهتني؟

395
00:32:31,626 --> 00:32:36,394
نُفيتُ إلى ذلك المكان
(الخاوي البائس يا (رامبل

396
00:32:36,429 --> 00:32:39,052
كان مِن الأسهل أنْ أدعك تكرهني

397
00:32:39,450 --> 00:32:42,657
على الأقلّ حتّى نجد طريقة
لنكون سويّة

398
00:32:42,692 --> 00:32:45,114
لمْ يكن لزاماً أنْ تُنفي

399
00:32:45,149 --> 00:32:51,899
فضّلت قوّتك عليّ -
كنت أحاول حمايتك -

400
00:32:54,171 --> 00:33:01,407
باعتباري أخذت القرار عينه
فأنا أعرف الكذبة حين أسمعها

401
00:33:01,751 --> 00:33:06,279
حكمت عليّ بحياة مِن الجبن

402
00:33:06,314 --> 00:33:11,306
عدّلت قدرك ليتسنّى لنا
أنْ نغدو عائلة معاً

403
00:33:11,438 --> 00:33:16,289
كلّ ما فعلته كان لأجلك
لحمايتك

404
00:33:16,570 --> 00:33:20,023
هذا عالَم فاسد خطير يا بنيّ

405
00:33:21,189 --> 00:33:23,870
...هذا بسبب أشرار مثلك

406
00:33:26,388 --> 00:33:27,786
ومثلي

407
00:33:35,149 --> 00:33:39,558
تعرف إذاً أنّه لو كان
...خياري خاطئاً

408
00:33:41,922 --> 00:33:44,716
فقد أخذته بدافع الحبّ

409
00:33:45,494 --> 00:33:48,183
آسفة لأنّي سبّبت لك الألم

410
00:33:48,575 --> 00:33:50,724
وماذا عن (غيديون)؟

411
00:33:51,360 --> 00:33:56,037
ماذا عن كلّ الألم الذي سبّبته له؟ -
ذلك الألم جعله قويّاً -

412
00:33:59,016 --> 00:34:00,830
...على ما يبدو

413
00:34:01,770 --> 00:34:07,418
تاريخ عائلتنا يدور حول محور
مظلم لا نهائيّ

414
00:34:07,453 --> 00:34:16,284
أصبحت القاتم لأنقذ (بلفاير) مِنْ حرب
الغيلان وحاولت بتر (غيدون) عن قدره

415
00:34:16,924 --> 00:34:19,756
كيلا يكرهني

416
00:34:22,156 --> 00:34:25,908
تتفهّم إذاً ما فعلته

417
00:34:29,835 --> 00:34:31,651
أنا أحبّك

418
00:34:34,593 --> 00:34:38,380
والآن نستطيع أخيراً
...أنْ نصبح عائلة

419
00:34:42,117 --> 00:34:44,287
إذا سامحتني

420
00:34:48,385 --> 00:34:49,619
تستطيع ذلك؟

421
00:35:16,490 --> 00:35:17,775
(فيونا)

422
00:35:23,175 --> 00:35:25,240
أين (فيونا)؟

423
00:35:30,989 --> 00:35:35,446
لن تعود، أليس كذلك؟ -
لا للأسف -

424
00:35:36,964 --> 00:35:38,935
كان حادثاً

425
00:35:38,970 --> 00:35:43,467
كانت تحاول حماية ابنك -
بالتأكيد كانت كذلك -

426
00:35:44,052 --> 00:35:47,335
ما مِنْ أحد يفوقها
مراعاة في سائر الممالك

427
00:35:48,355 --> 00:35:52,852
وهذا أحد الأسباب التي لا تحصى
لكونها حبّ حياتي

428
00:35:55,061 --> 00:35:58,902
والآن هو سيكون حبّ حياتك -
كيف؟ -

429
00:36:00,788 --> 00:36:04,781
كيف أستطيع تربيته لوحدي؟ -
بالمحاولة -

430
00:36:05,293 --> 00:36:07,815
ابنك يحتاج أباه الآن

431
00:36:08,263 --> 00:36:12,230
كما أنّه بحاجة لاسم
فلمَ لا تبدأ بهذا؟

432
00:36:15,488 --> 00:36:18,539
في السابق كان هذا الطفل
كامل الأوصاف

433
00:36:18,880 --> 00:36:23,034
وكان يفترض أنْ يجلب
نوراً عظيماً لحياتنا

434
00:36:27,978 --> 00:36:31,627
لكنّ زوجتي ماتت الآن بسببه

435
00:36:35,996 --> 00:36:38,768
أعرف اسماً مثاليّاً

436
00:36:41,855 --> 00:36:44,634
(رامبل ستيلسكن: العفريت المزعج)

437
00:36:53,665 --> 00:36:55,044
...أهذا

438
00:36:56,070 --> 00:36:57,969
قلبها، أجل

439
00:37:00,524 --> 00:37:03,207
نُفيت الحوريّة السوداء للأبد

440
00:37:04,326 --> 00:37:07,528
فعلتها حقّاً
والحوريّة الزرقاء؟

441
00:37:07,563 --> 00:37:12,724
بأمان مع بنات جنسها
عاد كلّ شيء كما كان

442
00:37:12,759 --> 00:37:14,805
(شكراً لك يا (غولد

443
00:37:15,119 --> 00:37:19,121
يبدو أنّه يمكن إقامة
الزفاف غداً بفضلك

444
00:37:21,756 --> 00:37:24,452
فعلتَ خيراً أيّها المخلّص

445
00:37:41,420 --> 00:37:43,084
شكراً لك يا أبي

446
00:37:49,011 --> 00:37:50,807
أهلاً بك في بيتك يا بنيّ

447
00:38:06,201 --> 00:38:09,474
اشتقت لك كثيراً

448
00:38:10,242 --> 00:38:11,856
اشتقت لكما

449
00:38:13,626 --> 00:38:17,145
وأنا آسف جدّاً على تركها
تتحكّم بي

450
00:38:17,349 --> 00:38:21,108
أتستطيعان مسامحتي؟ -
طبعاً نستطيع -

451
00:38:21,472 --> 00:38:23,553
كنت تحت سيطرتها

452
00:38:23,588 --> 00:38:26,954
يصعب أنْ أتخيّل مدى
...صعوبة ذلك، لكن اسمع

453
00:38:26,989 --> 00:38:29,958
لمْ تعد بحاجة للقلق منها
بعد الآن أبداً

454
00:38:31,066 --> 00:38:35,207
أدرك كم كانت شاقّة مواجهة والدتك
(بهذا الشكل يا (رامبل

455
00:38:37,582 --> 00:38:39,711
انتهى الأمر الآن

456
00:38:39,935 --> 00:38:44,328
لن تشكّل الحوريّة السوداء
مشكلة لنا ثانية أبداً

457
00:38:45,142 --> 00:38:46,845
أنا فخورة بك

458
00:38:46,880 --> 00:38:51,474
فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله
قاتلت لأجل هذه العائلة

459
00:38:52,455 --> 00:38:54,767
أنقذت ابنك

460
00:38:57,638 --> 00:39:02,219
(سأقطع وعداً لك يا (بِل
...(ولك يا (غيديون

461
00:39:03,201 --> 00:39:07,418
...قد لا يبدو جليّاً دائماً في حينه

462
00:39:07,566 --> 00:39:13,190
لكنّ كلّ ما أفعله
سيكون لأجلكما، لإبقائكما سالمَين

463
00:39:22,220 --> 00:39:24,897
هنري)، الفتى الذي كنت أنشده)

464
00:39:24,932 --> 00:39:26,561
يبدو أمراً مشئوماً -
على الإطلاق -

465
00:39:26,596 --> 00:39:29,892
...أنجزنا بضع مهمّات سويّة

466
00:39:29,927 --> 00:39:32,944
"(حيلة السجين (ووكي"
"فترة تواجدنا في "نوتيلوس

467
00:39:32,979 --> 00:39:34,689
تلك كانت أقرب لحادثة مؤسفة
منها إلى مهمّة

468
00:39:34,724 --> 00:39:38,520
بعضها كان أكثر نجاحاً مِنْ غيره
...باعتراف الجميع ولكنْ

469
00:39:39,028 --> 00:39:42,567
خضنا الكثير معاً
أليس كذلك؟

470
00:39:42,602 --> 00:39:48,963
ولهذا أطلب عونك الآن، فقد تكون
...هذه أهمّ مهمّة حتّى الآن

471
00:39:49,878 --> 00:39:52,135
عمليّة الإشبين

472
00:39:55,159 --> 00:39:58,005
حقّاً؟
...عجباً

473
00:39:59,095 --> 00:40:00,998
يشرّفني ذلك -
إنّه أمر مشرّف -

474
00:40:01,033 --> 00:40:04,171
لكنّه ينطوي على مسئوليّة عظيمة
...في الساعات الـ 24 القادمة

475
00:40:04,206 --> 00:40:09,695
أنت، وأنت وحدك ستكون
...الأمين على أعظم كنز

476
00:40:10,034 --> 00:40:14,436
خاتما الزواج
...وستحرسهما بحياتك، إذا أضعتهما

477
00:40:14,471 --> 00:40:19,116
فعلى الأغلب ستقتلك والدتك -
ما الذي ستفعله والدته الآن؟ -

478
00:40:19,151 --> 00:40:23,484
(كنت أتناقش مع (هنري
بشأن عمل يخصّ الرجال

479
00:40:23,764 --> 00:40:26,551
يمكنك الاعتماد عليّ
أراك غداً

480
00:40:28,055 --> 00:40:31,225
غداً؟ أنت تقيم هنا -
أجل، لكنّي لن أبيت هنا الليلة -

481
00:40:31,260 --> 00:40:32,864
رؤية العروس قبل الزفاف
نذير شؤم

482
00:40:32,899 --> 00:40:36,738
لا يعقل أنْ تكون جادّاً -
البحّار لا يستهين بالخرافات -

483
00:40:36,773 --> 00:40:39,341
آخر ما نحتاجه عقدة أخرى
مِن الحظّ العاثر

484
00:40:39,376 --> 00:40:42,768
بعد الغد، لن يكون هناك
مجال للتخلّص منّي

485
00:40:42,803 --> 00:40:45,221
وعد؟ -
أجل -

486
00:41:02,027 --> 00:41:05,533
إذاً... هل وثقوا بك؟

487
00:41:07,091 --> 00:41:08,929
بالتأكيد وثقوا بي

488
00:41:10,747 --> 00:41:14,629
والقلب... صدّقوا أنّه قلبي؟

489
00:41:15,815 --> 00:41:18,138
لا أحد يشكّ بي أبداً

490
00:41:19,298 --> 00:41:23,388
صحيح أنّك ولدت مخلّصاً
...لكن اعترف

491
00:41:23,423 --> 00:41:26,971
أنت ببساطة تعشق
كونك القاتم

492
00:41:27,427 --> 00:41:31,649
أعتقد أنّ لديّ ألفة
مع الأشياء المظلمة في الحياة

493
00:41:33,055 --> 00:41:35,282
اعتبريها سمة عائليّة

494
00:41:36,980 --> 00:41:40,503
أفترض إذاً أنّك أبقيت
بِل) و(غيديون) في مكان آمن؟)

495
00:41:40,538 --> 00:41:46,413
كلاهما نائمان بسلام
جاهلَين ما هو قادم

496
00:41:46,448 --> 00:41:51,830
جيّد، لأنّ القادم
...يا بنيّ الجميل

497
00:41:53,232 --> 00:41:57,255
هو بعد انتظار طويل
نهاية سعيدة لعائلتنا

498
00:41:59,473 --> 00:42:01,347
المعركة النهائيّة

499
00:42:01,990 --> 00:42:07,218
صحيح أنّك لمْ تعد المخلّص
لكنْ ما يزال هناك مخلّص صامد

500
00:42:07,325 --> 00:42:11,649
وغداً يوم مميّز جدّاً
(لـ(إيمّا سوان

501
00:42:14,337 --> 00:42:17,233
الغد هو يوم مماتها

502
00:42:22,226 --> 00:42:23,226
ترجمة: علي رمضان

