[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Jormungand 03.mkv Video Position: 8477 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaut subs,H_Canaan_Main,45,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H001D1D1D,&H001E1E1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,8,1 Style: SH-ARAB 2,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: blue,Hacen Liner Print-out,45,&H00BEB49F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: gray,Hacen Liner Print-out,70,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Liner Print-out,75,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: ending,Al-Kharashi 51,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,1 Style: opening,SC_AMEEN,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,45,1 Style: الحقوق,Hacen Liner Print-out,70,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,2,10,10,10,1 Style: italian,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,1 Style: Title,Hacen Typographer Heavy,100,&H00D7D3D6,&H001D0121,&H0025012A,&H0025012A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6,2,10,10,10,1 Style: Title2,Hacen Typographer Heavy,100,&HFED7D3D6,&H001D0121,&H0025012A,&H0025012A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\be1}{OP} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\be1}{ads} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\be1}{ED} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\be1}{her name is koko she is loco i said oh no} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:34.45,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يا لهذا الإحباط Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:36.07,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كم هذا مُمِل Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:39.97,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أنا متفاجئُ بعض الشّيء بكمّيّة الموسيقى \N.التي احتجتُها لإرسالهم إلى الجحيم Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:43.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يا لكَ من رجلٍ مثقّف، أيّها الرّئيس Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:48.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم. و الرّجال المثقّفين يستخدمون استعارة الموسيقى Dialogue: 0,0:00:49.26,0:00:55.23,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لقد قطعوا كلّ هذه الطّريق من إيطاليا إلى هذه \N.الأرض الخالية التي قد تكون أبعد من المرّيخ Dialogue: 0,0:00:55.23,0:00:56.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أين نحن مرّةً أخرى، [تشيناتسو]؟ Dialogue: 0,0:00:56.56,0:00:57.83,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الشّرق الأوسط Dialogue: 0,0:00:57.83,0:00:58.87,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّها إحدى المراكز الخاصّة بك Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:01.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أتدري، لقد كنُ أفكّر Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:05.27,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنتّ غبيٌ حقّاً، و لكنّك تملك الجّرأة Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:09.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.قد تكون هذه هي طريقة بدء الأساطير Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:12.42,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كنتُ أتوقّع منكَ المزيد Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:15.72,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يقد يكون صيد الأسماكِ أكثر خطراً منكَ Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:18.78,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...[أوركسترا] Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:20.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،[هاي، [تشيناتسو Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:21.25,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!استجوِبيه Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:22.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:24.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أمِنَ الضّروريّ سؤالك؟ Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:27.36,SH-ARAB 2,,0,0,0,,شخصٌ مهمٌ من المافيا مثله يعرف جيّداً Dialogue: 0,0:01:27.36,0:01:31.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.بأنّ القَتَلة المأجورون سيلاحقونه إن أخذ من المؤونة Dialogue: 0,0:01:32.04,0:01:34.01,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:37.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد قام بهذا مع أنّه كان يعرف ماذا ينتظره Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:42.01,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لماذا؟ قل لي Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:46.37,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...تلك النّظرةُ المخيفةُ في عينيها Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.33,SH-ARAB 2,,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:52.89,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد نسيت Dialogue: 0,0:01:52.89,0:01:55.10,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أتمنّى لو كنتُ أعرف الجّواب لسؤالِك Dialogue: 0,0:01:56.54,0:01:58.43,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لماذا تريدين معرفة الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:58.43,0:02:00.62,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يا لكِ من معتوهة Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:04.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنتم أيّها القَتَلة لستم سوى مجانين Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:05.18,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.موتوا و أريحونا Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:09.95,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا تريد أن تجيب؟ كم هذا سيّء Dialogue: 0,0:02:09.95,0:02:12.18,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنتَ من سيموتُ في هذه الحالة Dialogue: 0,0:02:12.18,0:02:14.48,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا يمكنني القول بأنّ هذا سيكون جميلاً Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:18.98,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد أُمِرنا بجعلك تتألّم قدر المستطاع Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:26.91,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.عملي هو تحطيم الأمل بالهرب من رئيسك بعد خيانته Dialogue: 0,0:02:30.41,0:02:32.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أيّها الأوغاد Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:33.81,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أتعرف ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:33.81,0:02:38.59,SH-ARAB 2,,0,0,0,,[إنّه يشبه صندوق الموسيقى. [تشيناتسو\N .جيّدةٌ جداً في استخدام هذه الأشياء Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:47.25,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ستشعر بكلّ رصاصةٍ على حدة Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:48.35,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!حمقى Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:48.86,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ستندمون Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:50.39,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أوقفوا هذا الهراء حلاً Dialogue: 0,0:02:50.39,0:02:51.60,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:53.10,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!سأربكم Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:56.89,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![أوركسترا]! انتظر، [أوركسترا] Dialogue: 0,0:02:56.89,0:02:59.14,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لن تفلِت بفعلتك Dialogue: 0,0:03:06.21,0:03:08.75,SH-ARAB 2,,0,0,0,,إنّه مغنٍ جيّد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:10.87,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ماذا الآن، رئيس؟ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.09,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.بما أنّنا هنا، لننهي عملاً آخر Dialogue: 0,0:03:14.09,0:03:15.42,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل هناك عملٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:18.76,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نهاية الرّبيع تجعل القَتَلةَ أغنياء Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:22.87,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا أحد يريد أن يصيبه الصّداع بسبب حرارة الصّيف القادمة Dialogue: 0,0:03:24.02,0:03:25.61,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[هاي، [تشيناتسو Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:27.93,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما الذي يزعجك؟ Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:30.23,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّه سر Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:31.19,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل أنتَ مهتمٌ لهذه الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:35.85,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا تكوني غبيّة. إنّه مجرّد فضول Dialogue: 0,0:03:35.85,0:03:37.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن لا تتردّدي بإخباري Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.76,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.على أيّة حال، لنذهب إلى المدينة Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:45.95,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:27.05,الحقوق,,0,0,0,,anime lover : ترجمة \N hunter pearl : تدقيق\N\N\N\N\N\N\N KoTeI SaSuKe : انتاج\N KoTeI SaSuKe : رفع\N sh-arab.com زورونا في Dialogue: 0,0:05:35.05,0:05:41.44,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.جوناه]، لقد عشنا أكثر من ما عشته أنت. و لدينا الكثير لنعلّمك إيّاه] Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:45.82,SH-ARAB 2,,0,0,0,,."ابتداءً بالتّحيّة مِن "صباح الخير" إلى "تصبحون على خير Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:49.41,SH-ARAB 2,,0,0,0,,و من ثمّ الرّياضيّات، و العلوم، و الدّراسات\N !الاجتماعيّة، و بعض المعلومات العامّة Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن قد تكون اللّغة الانجليزيّة صعبة بعض الشّيء Dialogue: 0,0:05:53.68,0:05:55.95,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!يُمنع التّثاؤب أثناء الدّرس Dialogue: 0,0:05:57.05,0:05:59.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنت لم تعد جنديّاً طفلاً بعد الآن Dialogue: 0,0:05:59.51,0:06:04.10,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يجب أن ترفع من مستوى إنسانيّتك كجزءٍ من فريقي Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:08.10,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،رجالي الثّمانية الباقون كلّهم يملكون نقطةَ ضعفٍ أو اثنتين Dialogue: 0,0:06:08.10,0:06:10.52,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكنّهم مع ذلك أناسٌ مذهلون Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:13.61,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حسناً، قم بحلّ السّؤال التّالي Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:27.20,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أكثر أو أقل من 300 Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أكثر أو أقل" لا تنفع في علم الحساب" Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:35.61,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد فاجأتنا في المطار Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:42.85,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّها تملك الكثير من العجلات Dialogue: 0,0:06:42.85,0:06:44.92,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لديها 14 عجلةً بالضّبط Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:50.69,SH-ARAB 2,,0,0,0,,إذاً كم عجلة لدى 3 طائرات؟ Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:03.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هاه؟ إنّه يستغرق وقتاً طولاً Dialogue: 0,0:07:06.08,0:07:06.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الكثير Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:13.91,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما هذا، [كوكو]؟ Dialogue: 0,0:07:14.79,0:07:17.42,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هذه؟ إنّها قائمةٌ بأسماء القتلةِ المحترفين Dialogue: 0,0:07:17.42,0:07:21.95,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يريدني المقرّ الرّئيسي أن أكون أكثر حذراً Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:25.13,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هذا حقّاً مزعج Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:27.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،هذه المدينة تتميّز بقانونها الصّارم Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.55,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لذا قد يكون الانتباه من القَتَلة فيها دون جدوى Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:33.75,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و أنتم ستحمونني على أيّةِ حال Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:36.43,SH-ARAB 2,,0,0,0,,شخصان يسمّيان أنفسهما بالـ [أوركسترا]؟ Dialogue: 0,0:07:36.90,0:07:37.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:40.75,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كانوا ثمانيةً في الماضي، و لكنّ سبعةً منهم ماتوا Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:42.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.انضمّ شخصٌ جديدٌ منذ مدّة، لذا أصبحا شخصين الآن Dialogue: 0,0:07:43.43,0:07:46.44,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد كانوا أقوياء حقّاً في أيّامهم Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:49.60,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لقد أطلقوا أكثر من 20،000 رصاصة\N !على الشّرطة في باريس أثناء اشتباكهم Dialogue: 0,0:07:50.11,0:07:52.25,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل أنتِ ملاحَقة؟ Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:53.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يمكنك قول هذا Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:55.26,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الكثير من النّاس يكرهونني بسبب ما أبيعه Dialogue: 0,0:07:55.26,0:07:57.93,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...إنّي أحتفظ بكمّيّةٍ كبيرةٍ منه، لذا أودّ أن أبيع Dialogue: 0,0:07:57.93,0:07:59.83,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!و لكن لا أحد يريد شراءه منّي Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:04.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:07.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ظننت بأنّكِ تريدين تدريس [جوناه]، و لكن يبدو بأنّكم مستمتعون بوقتكم Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:09.88,SH-ARAB 2,,0,0,0,,مستمتعون؟ Dialogue: 0,0:08:10.41,0:08:13.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,و لماذا أشخاصٌ مثلكم يمضون يومهم بكسلٍ في فندق؟ Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:16.01,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...لأن المكان مريحٌ جدّاً Dialogue: 0,0:08:16.01,0:08:19.11,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!كوكو]، لنذهب إلى مكانٍ ما في المدينة] Dialogue: 0,0:08:19.11,0:08:20.22,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:23.77,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...أردت أن أُريَ [جوناه] المدينة على أيّة حال Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:26.73,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!و لكن أعتقد بأنّ الرّياضيّات أهم! كن مجتهداً Dialogue: 0,0:08:27.26,0:08:31.19,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.آسفة [توجو]! أنا مدينةٌ لك Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:36.20,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!جوناه]، لا تنسى أن تشكره عندما ينتهي من تدريسك] Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:05.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حسناً إذاً Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:05.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الحمّام Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:05.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,جوناه]؟] Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:05.00,notes,,0,0,0,,.شكراً لك سيّدي Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:08.52,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّه جيّدٌ في الهرب Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:10.35,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لن يكون تدريسنا له سهلاً Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:12.86,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...إنّنا ندرّسه بالتّناوب Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:25.50,italian,,0,0,0,,{\pos(640,725)}[هاي، [تشيناتسو Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.77,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لماذا بالإيطاليّة؟ Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:33.76,italian,,0,0,0,,{\pos(640,725)}.يجب على القَتَلة أمثالنا أن نمشي رافعين رؤوسنا Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:36.13,italian,,0,0,0,,{\pos(640,725)}!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:41.85,italian,,0,0,0,,{\pos(640,725)}.مجال رؤية الإنسان هو 180° مع 16:9 نسبةً للجانب Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:49.61,italian,,0,0,0,,{\pos(640,725)}.إنّنا نقلّلها إلى النّصف بأنفسنا حاليّاً Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:52.15,italian,,0,0,0,,{\pos(640,725)}.نحن لا نبحث عن ألغامٍ أرضيّة Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:56.64,SH-ARAB 2,,0,0,0,,و لماذا ترتدين هذه القبّعةَ الغريبة على أيّة حال؟ Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:58.04,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّها تعيق مجال رؤيتك. ارمها بعيداً Dialogue: 0,0:09:58.55,0:10:02.01,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنتَ أعطيتني هذه القبّعة. لن أرمِها بعيداً أبداً Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:07.35,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إضاقةً، أنتَ تراقب المكان بالفعل. أنا سأكتفي بالنّظر على الأرض Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:18.20,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لطيف Dialogue: 0,0:10:18.89,0:10:22.08,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ذلك الولد ذو الشّعر الفضّي لطيفٌ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:23.46,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!رئيس، انظر Dialogue: 0,0:10:23.46,0:10:24.69,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد اختفى Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:26.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لا تصرفي انتباهك Dialogue: 0,0:10:26.65,0:10:28.48,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الهدف قريب Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:39.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أليست رائعة Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.98,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.عجائب دولةٍ بلا ضرائب Dialogue: 0,0:10:43.38,0:10:47.89,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،الفتيات بعمر [كوكو] يهتممن بالملابس و أدوّات التّجميل Dialogue: 0,0:10:48.82,0:10:52.37,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...و لكن يبدو أنّ فتاةً مثلها لا تهتمّ إلّاً بهذه الأشياء الغريبة Dialogue: 0,0:10:52.37,0:10:53.09,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!سأشتريها Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:56.55,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أنا سأشتريها لكِ كهديّة Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:59.62,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.فالميت]، لا داعي لهذا حقّاً] Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:01.83,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.اعتبريها طريقتي لشكركِ على الخروج معي Dialogue: 0,0:11:01.83,0:11:03.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!إنّه رمزٌ لحبّي Dialogue: 0,0:11:04.13,0:11:06.04,SH-ARAB 2,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:07.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!طبعاً Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:11.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!مجرّد رؤيتي لوجهها يجعلني سعيدة! رائع Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:18.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنتِ امرأةٌ تكسب عيشها ببيعِ الأسلحة Dialogue: 0,0:11:18.71,0:11:21.61,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنتِ تعرفين أنّ اليوم الذي يقتلونكِ فيه سيأتي Dialogue: 0,0:11:21.61,0:11:22.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,فلماذا تبيعينهم على أيّة حال؟ Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:23.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أجيبيني Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:27.68,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ما من شيءٍ أخبره لقاتلةٍ قذرة Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:31.63,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![أظهري لي بأنّكِ قادرةٌ على قتلي كي أجيبَكِ، [أوركسترا Dialogue: 0,0:11:31.63,0:11:32.81,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ما مشكلتها؟ Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:34.25,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!اتركيني Dialogue: 0,0:11:35.58,0:11:36.37,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![كوكو] Dialogue: 0,0:11:43.54,0:11:44.29,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![كوكو] Dialogue: 0,0:11:45.45,0:11:48.93,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![لقد وقع شيءٌ من السّماءِ توّاً، [تشيناتسو Dialogue: 0,0:11:58.10,0:11:59.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!تشيناتسو]، ابقي بعيداً] Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:01.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!اقتلي تلك العوراء Dialogue: 0,0:12:01.54,0:12:02.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:04.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!تبّاً! تبّاً لكِ، يا ذات العُصبة Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:07.20,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![كوكو] Dialogue: 0,0:12:08.45,0:12:13.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لم أنتبه جيّداً، و لكن يبدو أنّ ذلك الولد اللّطيف\N .الذي رأيته قبل قليل دخل في المعركة Dialogue: 0,0:12:14.05,0:12:15.67,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل يقومُ بحماية تاجرةِ الأسلحة تلك؟ Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:19.63,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!تبّاً لتلك الفتاة! نادتني بالقاتلة القذرة Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:22.88,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أكره الفتيات أمثالها Dialogue: 0,0:12:23.27,0:12:26.66,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[أعرف بماذا تفكّرين، [تشيناتسو Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:31.02,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أظهري نفسك، يا تاجرة الأسلحة Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:34.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،أعتذر لكوننا مجرّد قتلةٍ محترفين Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:37.60,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!و لكن أتمنّى أن تستمتعي بحفلتنا الموسيقيّة Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:40.34,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!كوكو]، ما الذي تفعلينه] Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.67,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!توقيتٌ ممتاز! كما هو متوقّعٌ منك Dialogue: 0,0:12:44.25,0:12:48.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد فعلتي هذا من قبل أيضاً. أنتِ تضحكين في وجه الخطر Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:50.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}!لا تطلِق النّار{\i0} Dialogue: 0,0:12:52.28,0:12:56.04,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.بالضّبط. لن يسبّب هذا إلّا المشاكل{\i0} Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:10.29,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:13:10.29,0:13:12.45,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أبقي رأسكَ منخفضاً Dialogue: 0,0:13:12.45,0:13:14.45,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ما من مشكلة Dialogue: 0,0:13:14.45,0:13:18.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كلّ ما في الأمر أنّ هذا النّوع من القتال يتكرّر دائماً Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:21.09,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الخوف لن يجعلهم يخفقوا في إصابتنا Dialogue: 0,0:13:21.09,0:13:24.36,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و في كلتا الحالتين، لن يستطيعوا إصابتنا Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:27.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا تاجرةٌ للأسلحةِ على أيّةِ حال Dialogue: 0,0:13:28.42,0:13:30.49,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا داعي للخوف من بضاعتي Dialogue: 0,0:13:32.66,0:13:35.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّه حقّاً الصّبيّ نفسه Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:39.99,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.في النّهاية، الفتيات السّيئات يبقين كذلك Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:42.96,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...أشعر برغبةٍ في تمزيقها Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:45.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!بمدفعيّة [تشيناتسو] الخاصّة Dialogue: 0,0:13:59.05,0:14:00.35,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أبقي رأسكِ منخفضاً Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:06.35,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!تشيناتسو]، يعجبني لحن هذه الأغنية] Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:09.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أيّها الرّئيس، انظر Dialogue: 0,0:14:12.30,0:14:13.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!إنّها تقف عموديّاً Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:17.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![مذهل، [تشيناتسو Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:18.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!حان وقت الآلةِ التّالية Dialogue: 0,0:14:19.92,0:14:21.67,SH-ARAB 2,,0,0,0,,كوكو]، هل أنتِ بخير؟] Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:22.55,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![فالميت] Dialogue: 0,0:14:28.38,0:14:30.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!كم هذا مؤلم Dialogue: 0,0:14:36.73,0:14:38.01,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![فالميت] Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:41.49,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أنتِ مزعجة، يا ذات العُصبة Dialogue: 0,0:14:45.71,0:14:47.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:47.99,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد اخترقته Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:49.78,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يبدو أنّ هذا الدّرع ليس مضاضّاً للطلقات Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:52.28,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![فالميت] Dialogue: 0,0:14:57.06,0:14:58.91,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:00.89,0:15:03.09,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لِمَ هذا الإخفاق، [فالميت]؟ Dialogue: 0,0:15:03.61,0:15:05.74,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كان لديّ شعورٌ سيّءٌ بشأن هذا Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:09.97,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أتسمعني؟ إنّهم يطلقون النّار بجوار مركز "سيلوب" التّجاريّ Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:13.23,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[إنّهم يقاتلون الـ [أوركسترا Dialogue: 0,0:15:13.23,0:15:14.97,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لن تنفعَنا المسدّسات العاديّة Dialogue: 0,0:15:15.40,0:15:17.38,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أحضر معك المعتاد Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:19.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم، ذلك المعتاد Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:23.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لوتز]! تسلّق برج الحرس، و خذ [وايلي] معك] Dialogue: 0,0:15:23.12,0:15:26.32,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!الآن لننهي الأمر Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:32.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا آسفة، [كوكو]... يبدو أنّني لن أكون ذات فائدة هذه المرّة Dialogue: 0,0:15:32.24,0:15:34.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...لا تقلقي. [ليم] و البقيّة Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:40.91,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![جوناه]! لا تفعل هذا، [جوناه] Dialogue: 0,0:15:47.56,0:15:50.04,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!مثيرٌ للاهتمام! اقترب أكثر، أيّها الصّبي Dialogue: 0,0:15:56.72,0:15:57.36,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!رئيس Dialogue: 0,0:16:00.52,0:16:02.97,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لماذا تقفين في طريقي، [تشيناتسو]؟ Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:04.77,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا داعي لقتل صبيًّ لطيفً مثله Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:08.34,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أمسكت بك Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:11.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ما الذي تفعله، [ليم]؟ Dialogue: 0,0:16:11.54,0:16:13.07,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!كنتُ سأقضي عليهم Dialogue: 0,0:16:14.06,0:16:15.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.اهدأ قليلاً Dialogue: 0,0:16:15.51,0:16:19.75,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لطالما كنتَ هادئاً. انظر إلى نفسك الآن Dialogue: 0,0:16:20.22,0:16:24.46,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كتَ ستقضي عليهم، مقابل حياتك Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:26.97,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا تفقد أعصابَك من سخريتهم Dialogue: 0,0:16:26.97,0:16:29.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أنتَ غاضبٌ لأنّني أوقفتك؟ Dialogue: 0,0:16:29.30,0:16:31.35,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا أكثر غضباً منك Dialogue: 0,0:16:31.95,0:16:35.95,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الجنودُ الصّغار و طريقة تفكيرهم تغضبني دائماً Dialogue: 0,0:16:37.71,0:16:39.49,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أمنصتٌ أنت؟ Dialogue: 0,0:16:42.03,0:16:44.60,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نحن لا نموت أثناء معارك الأسلحة النّاريّة Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:46.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكنّنا نسمح لغيرنا بالموت Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:52.32,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أبعد فكرة الموت من عقلك و استبدلها بالتّدريب Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:55.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و حاول ألّا تفكّر كثيراً بأنّك جندي Dialogue: 0,0:16:57.12,0:17:03.42,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يجب أن أقول، بأنّني أحبّ الطّريقة التي تدّعي بها كرهك لتجّار الأسلحة Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:09.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.فقط اذهب و تعلّم الهارات التّي تحتاجها، و لكن لا تقترب كثيراً من [كوكو] أو منّا Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:11.47,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أعتقد أنّك أردت العيش هكذا Dialogue: 0,0:17:13.55,0:17:14.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!يا رئيس Dialogue: 0,0:17:15.31,0:17:19.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الشّرطة القنّاصة؟ يبدو أنّهم وجدوا نقطةً جديدة Dialogue: 0,0:17:19.56,0:17:21.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...و لكن من هذه المسافة Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:24.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!يسهل القضاء عليهم Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:28.26,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!إن أردتم القضاء علينا، أحضروا قنّاصاً يطلق من بعد كيلومتر كامل Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:30.67,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![جوناه]! [ليم] Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:34.59,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا سأذهب أوّلاً لأغطّيك Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:38.07,SH-ARAB 2,,0,0,0,,احمي [كوكو] و اهرب. أيمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:39.24,0:17:41.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كوكو]، لا تتركي يدي أبداً] Dialogue: 0,0:17:41.80,0:17:42.99,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:17:47.89,0:17:48.34,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لننطلق Dialogue: 0,0:17:55.92,0:17:58.89,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!تبّاً، لقد صدّتها Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:00.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الرّصاصات من النّوع .45 تحتاج الكثير من الطّاقةِ للتّوقّف Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:04.39,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كانت فرصةً لا تعوّض للقضاء عليهما Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:06.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لديها حدسٌ جيّد Dialogue: 0,0:18:06.97,0:18:09.19,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ليم]، لا تمدح العدو] Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:15.45,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أسمعتِ هذا، [تشيناتسو]؟ Dialogue: 0,0:18:15.45,0:18:17.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ذاك الوغد يستخدم مسدّساً كاتماً للصّوت Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:20.05,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!إنّه يعزف المقطوعة بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:18:20.94,0:18:23.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أتريد تخريب موسيقاي، أيّها المغفّل؟ Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:25.75,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!استمع لي، أيّها الغبي Dialogue: 0,0:18:25.75,0:18:27.13,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!من الأفضل لك أن تموت Dialogue: 0,0:18:28.09,0:18:30.69,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.موسيقى؟ لا بدّ من أنّك مزح Dialogue: 0,0:18:30.69,0:18:32.34,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا، أنتَ من سيستمع لي Dialogue: 0,0:18:32.89,0:18:35.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل نسيت بسبب حماستك؟ Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:38.05,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أم أنّك لم تكن تعرف أصلاً؟ Dialogue: 0,0:18:38.35,0:18:43.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ليس إطلاق النّار سوى سمفونيّةٍ من دمار Dialogue: 0,0:18:43.40,0:18:46.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!يجب أن تشعر بالعار بدلاً من دعوتها موسيقي Dialogue: 0,0:18:46.56,0:18:49.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!اخجل و اعتذر للعالم على طيشك Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:53.10,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هذا ممتع. يبدو بأنّنا نتكلّم مع بروفسور Dialogue: 0,0:18:53.10,0:18:54.44,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.تبّاً. لقد تفذت ذخيرتي Dialogue: 0,0:18:55.06,0:18:58.03,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![لنتجاهله حاليّاً! علينا أن نلحق تلك الفتاة [كوكو Dialogue: 0,0:18:59.08,0:19:04.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.اللّحظة التي تنفذ فيها ذخيرتك و أفكارك، تموت Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:05.99,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!اصمت! مُت و أرحنا Dialogue: 0,0:19:05.99,0:19:08.79,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!فقط تجاهله و اهرب، رئيس Dialogue: 0,0:19:10.24,0:19:13.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!كان يجب أن تستخدمِ تلك الرّصاصات المتجّرة Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:16.50,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!نفذت ذخيرتنا من الرّصاصات المتفجّرة Dialogue: 0,0:19:16.50,0:19:19.22,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لا تنسى أنّنا استبدلناها بالرّشّاش المدفعيّ Dialogue: 0,0:19:19.22,0:19:22.62,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أوه، صحيح! إأوه، صحيح Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:26.79,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد أحضرنا بعض المعدّات اللّافتة للأنظار للتخلّص من أتباعها Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:33.38,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أنتِ جيّدةٌ جدّاً، [تشيناتسو]! اعدتِّ لي البهجة Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:35.34,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.انتَ لطيفٌ جدّاً Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:40.82,SH-ARAB 2,,0,0,0,,بالمناسبة، ذلك الصّبيّ الملعون لم يكن في القائمة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:41.53,0:19:43.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!يا لها من معلوماتٍ دقيقة Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:44.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يجب أن نقتل مصدر المعلومات فور انتهائنا من هنا Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:45.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!موافقة Dialogue: 0,0:19:50.56,0:19:52.64,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كلّ شيءٍ يسير بحركةٍ من إصبع تلك الفتاة Dialogue: 0,0:19:52.64,0:19:55.02,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ألا تعتقد هذا؟ Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:56.43,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّها تشبه نظام الإرشاد Dialogue: 0,0:19:56.98,0:20:02.45,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و فوق كلّ هذا، كلّ شيءٍ تحت مراقبتها. إنّها كالدّرع الواقي Dialogue: 0,0:20:02.94,0:20:03.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...تلك الفتاة Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:06.08,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ماهرةٌ بشكلٍ خطِر Dialogue: 0,0:20:06.68,0:20:08.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يجب أن نجد طريقةً لفصلهما Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:12.44,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[حسناً! [توجو]، خذ مكان [فالميت Dialogue: 0,0:20:12.78,0:20:14.50,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!خريطة! مسدّس! مذياع {"map! gun! radio!" ما عندي أي فكرة شو قصده =="بس هو قال بالإنجليزي } Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:17.73,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!إنّهم أقوياء لذا انتبهوا Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:20.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!القناة رقم 817 Dialogue: 0,0:20:20.24,0:20:21.94,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!موقع [جوناه] و أميرتنا Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:23.15,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![موقع [وايلي] و [لوتز Dialogue: 0,0:20:23.56,0:20:25.78,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!اتّجهوا إلى الشّاطئ! الشّاطئ Dialogue: 0,0:20:25.78,0:20:27.20,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا من سيعطي الأوامر Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:30.45,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!جميعكم! انطلقوا! انطلقوا Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:38.45,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ذلك الصّبي... كان يحمل مسدّساً Dialogue: 0,0:20:38.45,0:20:39.50,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا بدّ من أنّها لعبة Dialogue: 0,0:20:40.34,0:20:44.94,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!هؤلاء الـ [أوركسترا] يطلقون النّار بشكلٍ عشوائيٍ كما تقول الإشاعات Dialogue: 0,0:20:44.94,0:20:46.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هذا صعبٌ بعض الشّيء Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:50.14,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،إن كان عملهم قتل النّاس Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:52.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.فبالتّأكيد سيطلقون النّار بشكلٍ عشوائيٍ بسعادة Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:58.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حتّى النّاس المسالمين، إن حصلوا على مسدّس، يفقدون عقولهم Dialogue: 0,0:20:58.89,0:21:02.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و بعد هذا، يعجزون عن إدراك سبب قيامهم بهذا Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:05.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هذه هي قوّة الأسلحة الشّيطانيّة Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:08.99,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هذه هي حقيقةُ ما تبيعونه Dialogue: 0,0:21:13.19,0:21:16.92,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!انا سعيدةٌ لأنّك قلت لي رأيك Dialogue: 0,0:21:17.93,0:21:19.73,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أشعر بأنّ هذه أوّل مرّةٍ أسمعك تتحدّث فيها Dialogue: 0,0:21:19.73,0:21:22.85,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،لدي الكثير من الأشياء لأقولها بشأن هذا Dialogue: 0,0:21:22.85,0:21:25.43,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن الآن يجب علينا أن نفكّر بطريقةٍ لقلب الموازين Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:29.39,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.بعض القتلة المزوّدين بالأسلحة الشّيطانيّة يلاحقوننا Dialogue: 0,0:21:55.61,0:21:57.55,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![حان وقت الموسيقى، [تشيناتسو Dialogue: 0,0:21:58.00,0:22:02.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!الـ [أوركسترا] ستسمح لأهدافها أن تستمتع بموسيقى الموت Dialogue: 0,0:22:03.94,0:22:06.05,Defaut subs,,0,0,0,,!نحن فنّانون Dialogue: 1,0:03:47.87,0:03:50.45,opening,,0,0,0,,.لَطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:03:50.45,0:03:53.08,opening,,0,0,0,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآنْ Dialogue: 1,0:03:53.08,0:03:58.71,opening,,0,0,0,,.على أيّةِ حال، لم أعُد أعرِفُ ماذا أقول Dialogue: 1,0:03:58.38,0:04:00.80,opening,,0,0,0,,.لطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:04:00.80,0:04:03.63,opening,,0,0,0,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآن Dialogue: 1,0:04:19.44,0:04:22.32,opening,,0,0,0,,.يمكنُني القولُ بأنّني لا أُريدُ الفشلْ Dialogue: 1,0:04:22.32,0:04:24.53,opening,,0,0,0,,.و لكنّني لا أُريدُ أن أتأذّى أيْضاً Dialogue: 1,0:04:24.53,0:04:27.58,opening,,0,0,0,,،لقدْ نجوْتُ عِندما كانتِ النّهايةُ قريبة Dialogue: 1,0:04:27.58,0:04:29.37,opening,,0,0,0,,.لذا يبدو أنّه لا سَبيلَ لِلخُروِجِ لي Dialogue: 1,0:04:29.37,0:04:32.16,opening,,0,0,0,,...و لكِن أَتعرِف Dialogue: 1,0:04:32.12,0:04:35.21,opening,,0,0,0,,.أعرِف Dialogue: 1,0:04:35.17,0:04:36.88,opening,,0,0,0,,.لا تَنظرِ الآن Dialogue: 1,0:04:36.75,0:04:38.17,opening,,0,0,0,,.أرجوكَ ساعِدني بهذا Dialogue: 1,0:04:37.88,0:04:39.50,opening,,0,0,0,,.لا تَنظرِ الآن Dialogue: 1,0:04:39.30,0:04:40.63,opening,,0,0,0,,.يبدو بأنّك ستَفعل Dialogue: 1,0:04:40.46,0:04:41.96,opening,,0,0,0,,.لا تَنظرِ الآن Dialogue: 1,0:04:41.96,0:04:43.42,opening,,0,0,0,,.عيْناكَ تُظهرُ الحَنان Dialogue: 1,0:04:45.26,0:04:47.72,opening,,0,0,0,,.لَطالَما اجْتحنا الأراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:04:47.72,0:04:50.47,opening,,0,0,0,,.افتَح ذِراعَيكَ لتَبقى متوازِناً Dialogue: 1,0:04:50.47,0:04:55.64,opening,,0,0,0,,.دائِماً حاوِل أن تُحلّق عالِياً Dialogue: 1,0:04:55.64,0:04:58.23,opening,,0,0,0,,.أُريدُ أن أحْميكَ Dialogue: 1,0:04:58.23,0:05:02.69,opening,,0,0,0,,.حتّى لو لَم يكنْ لي جَناحَين على ظهري Dialogue: 1,0:05:02.69,0:05:05.03,opening,,0,0,0,,.سأتمكّنُ مِن هذا Dialogue: 1,0:05:05.03,0:05:06.66,opening,,0,0,0,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 1,0:05:10.45,0:05:11.99,opening,,0,0,0,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 1,0:05:15.75,0:05:17.37,opening,,0,0,0,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 0,0:22:13.32,0:22:20.81,ending,,0,0,0,,.يشعّ النّور على أحدَثِ أخْطائي Dialogue: 0,0:22:21.23,0:22:30.48,ending,,0,0,0,,.و أنا أرْتجِف أمامَ هذا النّورِ المُهيب Dialogue: 0,0:22:30.90,0:22:39.49,ending,,0,0,0,,.لذا أَطفوا على السّطحِ و آخذُ نفساً Dialogue: 0,0:22:39.49,0:22:49.34,ending,,0,0,0,,.و لكنّ نَفَسي لم يدُم طويلاً Dialogue: 0,0:22:49.64,0:22:58.19,ending,,0,0,0,,.هذا العالَم، المليئُ بالتّناقُض Dialogue: 0,0:22:58.66,0:23:07.48,ending,,0,0,0,,.يذكّرُني بِخرزِ الجارنيت Dialogue: 0,0:23:07.56,0:23:16.01,ending,,0,0,0,,.لا يوجد تناغمٌ في مُرورِ الغُيومِ Dialogue: 0,0:23:16.06,0:23:23.79,ending,,0,0,0,,.مجرّدُ تموّجِ فوْضويٍ على سطحِ الماءْ Dialogue: 0,0:23:23.79,0:23:25.79,ending,,0,0,0,,