[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.3 RELEASE PREVIEW (SVN r2429, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default Collisions: Normal Scroll Position: 265 Video Colorspace: BT.709 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Active Line: 269 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Alter,Telephoto,40,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H0000005F,&H001E1E1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,45,1 Style: blue,Hacen Liner Print-out,70,&H00BEB49F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: gray,Hacen Liner Print-out,70,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Liner Print-out,70,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: ending,Al-Kharashi 51,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,1 Style: opening,SC_AMEEN,52,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,45,1 Style: SH-ARAB 2,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: الحقوق,K Traffic,55,&H00000000,&H000000FF,&H50FFFFFF,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقة,Andalus,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 3 days later,Hesham Gornata,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ending2,Al-Kharashi 51,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:51.15,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.صوتكِ ليس سيّئاً، و لكنّه ليس بالمستوى المطلوب Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:54.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...يبدو لي أنّ الموسيقى الجيّدة Dialogue: 0,0:00:55.97,0:00:58.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تحتاج أوركسترا Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:22.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.آمين Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:35.95,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ ما زال هناك شخصٌ حي؟ Dialogue: 0,0:01:45.76,0:01:48.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد كان هذا الصّوت جيّداً Dialogue: 0,0:01:48.78,0:02:08.65,الحقوق,,0000,0000,0000,,\Nanime lover : ترجمة \N hunter pearl : تدقيق \N KoTeI SaSuKe : انتاج \N\N\N .لا تنسوا زيارتنا في منتدى شبكة شونين العربيّة Dialogue: 0,0:03:32.07,0:03:33.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هناك! ها هما Dialogue: 0,0:03:33.76,0:03:34.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل يجب أن نقلّهم؟ Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:37.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا، فقط ابقوا بجانبهم! احموهما بالسّيارة Dialogue: 0,0:03:39.72,0:03:42.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تشيناتسو]، يبدو أنّ لدينا رفقةً جدد، فلنمتعهم ببعض الألعاب] Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:44.63,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!إذاً سأسرع قليلاً Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:47.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,نيجيف"؟" Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:50.11,notes,,0000,0000,0000,,.ملاحظة : "نيجيف" هو اسم السّلاح الذي يحمله الأوركسترا Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:50.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,."إنّه يحمل "نيجيف إل إم جي Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:54.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0016,,إذاً هؤلاء هم الـ [أوركسترا]؟ Dialogue: 0,0:03:58.26,0:03:59.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,![أطلَق على العجلات، [آر Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:00.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,!أعرف هذا Dialogue: 0,0:04:00.78,0:04:01.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,!خذوا هذه Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:08.72,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,!لا تتوقّفي عن الرّكض Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:16.26,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,.خذينا إليهم مجدّداً Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:18.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حان وقت المشهد الأخير Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:19.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!حاضِر Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:21.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:23.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً! تبّاً Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:25.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!"كوكو]، معهم "إم 2] Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:28.35,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!معهم رشّاش "إم 2" من النّوع الثّقيل Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:30.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل هم مجانين؟ Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:33.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،من المؤسف أنّنا سنطلق النّار على ذلك الولد اللّطيف Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:37.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.على الأقلّ لن يكون وحيداً برفقة أصدقائه Dialogue: 0,0:04:39.55,0:04:40.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ها هم ذي Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:42.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ركّز على المحرّك! المحرّك Dialogue: 0,0:04:44.26,0:04:45.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!سيلحقون بنا Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:49.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!حان وقت الأداء الفرديّ Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:56.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!نار Dialogue: 0,0:05:00.78,0:05:02.12,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تمسّكوا بشيءٍ ما Dialogue: 0,0:05:02.12,0:05:03.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هذا ما نحاول فعله Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:11.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!رئيس، أسرِع Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:20.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:05:50.96,0:05:54.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لقد نجح ذلك الصّبي Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:57.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ممّا يعني أنّ تلك التّاجرة على قيد الحياة Dialogue: 0,0:05:57.74,0:05:58.50,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!انتبه Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:05.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...رئيس Dialogue: 0,0:06:07.08,0:06:09.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا تتحرّك إنشاً واحداً Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:12.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لننسحب حالياً و نحاول مرّةً أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:13.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لديّ شعورٌ سيّء حيال هذا Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:16.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هاه؟ فقط لأنّه أصاب تلك القبّعة؟ Dialogue: 0,0:06:16.74,0:06:20.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا تكوني متخلّفة Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:22.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!رئيس Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:27.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!قنّاص Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:29.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ضربة مباشرة في القلب Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:33.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّه يسقط على الأرض. إنّه على ركبتيه Dialogue: 0,0:06:33.86,0:06:35.29,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.صوّب على رأسه Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:37.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نار Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:40.54,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...التّصويب على الرّأس Dialogue: 0,0:06:42.81,0:06:43.54,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.تمّ بنجاح Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:50.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الصّدمة و تأثيرها منفصلين بعض الشّيء Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:51.77,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[الذي أطلق النّار هو [لوتز Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:54.93,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,."إنّها بندقيّةٌ من نوع "لابوا ماغنام .338 Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:54.93,notes,,0000,0000,0000,,.ملاحظة : نوع من البنادق يستخدم للقنص من بعد كيلومتر واحد Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:56.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّهم يبعدون 900 متر من هنا Dialogue: 0,0:06:56.43,0:07:00.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،السّؤال الآن هو\N .هل تلك الفتاة [تشيناتسو] ضمن مجال التّصويب أم لا Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:02.64,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا! لا Dialogue: 0,0:07:02.64,0:07:04.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...رئيس، لا يمكن Dialogue: 0,0:07:04.47,0:07:09.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا يمكنك أن تخرّب حياتي ثمّ تتركني وحيدة Dialogue: 0,0:07:10.24,0:07:12.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لوتز]، انسحب] Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:14.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ و لكن لا يزال هناك هدفٌ آخر Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:18.93,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نعم، تلك الفتاة المهووسة Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:22.63,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكن ليس مسموحٌ لك أن تطلق عليها حتّى لو كانت ضمن مجالنا Dialogue: 0,0:07:22.63,0:07:24.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لن تفلتوا بفعلتكم هذه Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:26.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!سأقتلكم جميعاً Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:28.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يا له من تهديد Dialogue: 0,0:07:30.42,0:07:33.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...الآن... أو بعد بضعةِ أيّام Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:35.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أو بضعةَ أشهر... لا Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:37.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لابد من أنّها تمزح Dialogue: 0,0:07:36.21,0:07:38.22,Alter,,0000,0000,0000,,،حتّى لو استغرق الأمر سنوات Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:41.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!سأقضي عليكم و أحوّلكم إلى لحمٍ مهروس Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:42.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لقد دخلت مجالكم Dialogue: 0,0:07:43.87,0:07:44.69,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,فتاة؟ Dialogue: 0,0:07:45.66,0:07:46.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!إنّها مجرّد طفلة Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:49.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا التّصويت هلى الهدف الثّاني Dialogue: 0,0:07:49.41,0:07:51.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سنصوّب على سلاحها Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:51.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![لوتز] Dialogue: 0,0:08:07.04,0:08:08.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً، إنّها سريعة Dialogue: 0,0:08:18.97,0:08:21.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.رئيس... وداعاً Dialogue: 0,0:08:28.85,0:08:31.61,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...لماذا لم تكن Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ترتدي أيّ ملابس داخليّة؟ Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:47.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هاي! لا داعي للمقاومة Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:53.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كوكو هيكماتيار]. أنتِ رهن الاعتقال] Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:54.83,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,و ما هي التّهمة؟ Dialogue: 0,0:08:54.83,0:08:57.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الكثير من التّهم Dialogue: 0,0:08:57.22,0:08:59.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد شاهدت المعركة بأكملها Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:02.63,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.صحيحٌ أنّ الشّرطة ترافقك، و لكنّك لا تبدو كشرطيٍ النّسبة لي Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:03.27,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:09:03.27,0:09:05.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.بدأتي تثيرين أعصابي Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:06.92,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا مجرّد مواطنٍ عاديّ Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:10.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ألم تسمعي بإمكانيّة اعتقال المواطنين؟ Dialogue: 0,0:09:10.99,0:09:12.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا الآن، [كوكو]؟ Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:15.45,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا من سيقرّر هذا، أيّها المعتوه Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:21.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا يمكنكَ أن تفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:23.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اسبح Dialogue: 0,0:09:23.42,0:09:26.08,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.قولي لرجالكِ بأن ينسحبوا و يأتوا معي Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:35.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أوه؟ أكانت هذه إشارةٌ للانسحاب التّكتيكي؟ Dialogue: 0,0:09:37.28,0:09:39.35,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أليس هذا رائعاً Dialogue: 0,0:09:56.79,0:09:59.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لماذا تقومون باستجوابي؟ Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:02.26,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتم غريبون Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:04.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا أحاول مساعدتكم Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:08.73,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد دفعتَ الضّابط أثناء قيامه بعمله Dialogue: 0,0:10:08.73,0:10:11.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا لا يعجبنا في هذه البلدة Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:14.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و أنا متأكّدٌ بأنّ شرطة الدّول المجاورة توافقنا الرّأي Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:17.27,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكنّنا سنمتنع عن توجيه التّهمة لك هذه المرّة Dialogue: 0,0:10:17.27,0:10:21.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ففي النّهاية أنت من الاستخبارات. بالمناسبة، هلّا أعطيتني هويّتك؟ Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:26.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أوه، أمريكي Dialogue: 0,0:10:26.39,0:10:28.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ردّةُ فعلك غريبة، و لكنّها تعجبني Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:30.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:10:30.20,0:10:33.61,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.جيري تشاتسبيرغ]. و ربّما لا] Dialogue: 0,0:10:33.61,0:10:35.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[فقط نادني بـ [سكيركرو Dialogue: 0,0:10:35.34,0:10:38.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الجميع يدعوني هكذا. يمكنك كتابة هذا في ملفّاتك أيضاً Dialogue: 0,0:10:39.37,0:10:41.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!الحقيقة، لا داعي للكتابة Dialogue: 0,0:10:41.79,0:10:44.58,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فقط أعطيني الملفّات و المجرمين Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:49.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سلّمني [كوكو هيكماتيار] و المعلومات المتعلّقة بالمعركة النّاريّة Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:50.89,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أريدها كلّها Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:55.92,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,المعركة النّاريّة؟ ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:58.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:10:58.67,0:11:01.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.شكراً جزيلاً على الملابس و السّماح لنا بالاستحمام Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:02.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كنتُ قلقةً بأنّني سأصاب بالبرد Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:04.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أمّا أنا فقد أُصِبتُ بالصّداع Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:05.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أوه يا إلهي، هذا فظيع Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:07.56,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هل أُصِبتَ بالبرد؟ أتمنّى لك الشّفاء العاجل Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:10.73,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[لا، لا، آنسة [هيكماتيار Dialogue: 0,0:11:11.57,0:11:12.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد بالغتي جدّاً Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:15.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.بعض النّاس المزعجين يلاحقونكِ Dialogue: 0,0:11:16.59,0:11:19.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[عميلٌ من وكالة المخابرات المركزيّةِ يدعى [سكيركرو Dialogue: 0,0:11:19.16,0:11:20.61,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أوه، ذلك المعتوه Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:24.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.من الصّعب عليه أن يحصل على المال خارج نطاق المعارك Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:26.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لذا يحاول الحصول على القليل هنا Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:27.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل يسبّب لكَ الإزعاج؟ Dialogue: 0,0:11:27.20,0:11:29.60,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنّني اعتدت على الأمر Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:31.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و أنا كذلك Dialogue: 0,0:11:31.01,0:11:33.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سيكون من الصّعب تغطيةُ الأمر هذه المرّة Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:35.85,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سيستغرق هذا بعض الوقت. فقد مات أعضاءٌ من الشّرطة Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:38.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،سنحتجز رجالكِ في الفندق Dialogue: 0,0:11:38.78,0:11:40.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و سيحرسهم رجالٌ من الأمن Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:43.60,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا هو عقابُكِ لأحفظَ ماء وجهي Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:44.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أتمنّى أن تتفهّمي Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:46.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد جرحتَني Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:48.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سلّمي لي على والدك Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:54.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!كان من الممكن عمل فيلمٍ من كلّ النّيران التي أطلقوها Dialogue: 0,0:11:54.31,0:11:56.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ماذا حصل لكلّ كاميرات المراقبة في المدينة؟ Dialogue: 0,0:11:56.82,0:11:59.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!انزل من فوق الطّاولة! الآن! و إلّا أطلقتُ النّار Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:00.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تمزح معي Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:04.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أوه؟ إذاً تريدون خداعي، أيّها الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:06.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتم تحلمون Dialogue: 0,0:12:08.41,0:12:11.48,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما كلّ هذه الرّسائل؟ Dialogue: 0,0:12:11.95,0:12:13.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!الآن فهمت Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:16.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!توقّف! لا تترك الغرفة Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:17.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:19.05,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:12:19.05,0:12:21.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!البوّابةُ الخلفيّة! أين البوّابةُ الخلفيّة؟ Dialogue: 0,0:12:25.22,0:12:27.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![كوكو] Dialogue: 0,0:12:27.18,0:12:29.08,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![هيكماتيار] Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:30.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.انظروا إلى ذلك الرّجل Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:32.58,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يهمّني إن نظرتم Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:35.27,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتِ تملكين الجرأةَ حتّى تخرجي من البوّابةِ الأماميّة Dialogue: 0,0:12:35.27,0:12:38.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!من الأفضل لكِ أن تأخذي الأمر بجدّيّة Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:40.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!إنّه مجنون! أمسكوه Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:43.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لقد فقد عقله Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:51.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ليس لديّ وقتٌ أضيّعه عليك Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:55.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!كم هي متعجرفة Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:58.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!خذي وقتكِ في ربح المال و السّلطة Dialogue: 0,0:12:58.04,0:13:00.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فسنقبضُ عليكِ عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:13:00.34,0:13:01.56,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أصغي جيّداً، يا تاجرةَ الأسلحة Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:05.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا [سكيركرو] سأقبض عليكِ و أقطّعكِ إرباً Dialogue: 0,0:13:05.23,0:13:08.58,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم لا تشكّل فريقاً مع تلك الفتاة Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:14.69,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,{\i1}!سأقضي عليكم و أحوّلكم إلى لحمٍ مهروس{\i0} Dialogue: 0,0:13:14.69,0:13:18.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,{\i1}،سنحتجز رجالكِ في الفندق{\i0} Dialogue: 0,0:13:18.98,0:13:21.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الحركة Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:32.05,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![جوناه] Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:36.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,كوكو]؟ ماذا حصل لوجهكِ؟] Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:38.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ شخصاً ما ضربكِ Dialogue: 0,0:13:38.41,0:13:40.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ذلك المعتوه من المرّة الماضية Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:42.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:45.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ألم تكن مع باقي الرّجال في الفندق؟ Dialogue: 0,0:13:45.36,0:13:47.46,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أوه، إنّها مبتلّة. ممتاز Dialogue: 0,0:13:47.46,0:13:48.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد سمحوا لي بالخروج Dialogue: 0,0:13:48.98,0:13:50.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ربّما لأنّني آخر من انضمّ إليكم؟ Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:53.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:13:53.44,0:13:54.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حسناً، لا يهم Dialogue: 0,0:13:56.76,0:13:57.85,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لنعد إلى البيت Dialogue: 0,0:13:58.91,0:14:01.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![مرحى لـ [جوناه Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:06.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[كم أنتَ لطيف، [جوناه Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:10.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد كنتَ قلقاً عليّ لذا جئت من أجلي Dialogue: 0,0:14:10.36,0:14:12.95,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم أكن لأقتلَ النّاس لو كنتُ كذلك Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:14.54,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[هذه قضيّةٌ أخرى، [جوناه Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:18.15,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،القدّيسين في يومنا هذا يحملون المدافع Dialogue: 0,0:14:18.15,0:14:20.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و ينشرون كلمةَ إلههم بتلك الأسلحة Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:23.03,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,كلّ ما يهمّ Dialogue: 0,0:14:23.03,0:14:25.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هو السّبب الذي من أجله تضغط على الزّناد Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:28.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،أعتقد بأنّ هذا اعتقادٌ غريب Dialogue: 0,0:14:28.37,0:14:32.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,و لكنّني أعتقد بأنّ رصاصاتِكَ \N.تحمل برودةً قاسيةً و لطفاً في نفس الوقت Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:35.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم ألتقِ بجنديٍ مثلكَ من قبل Dialogue: 0,0:14:37.55,0:14:38.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتَ مذهل Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:42.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,من أين حصلت على لطفِكَ هذا بعد كلّ ما عشته؟ Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:45.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ظننتُ بأنّك تكره الأسلحة و النّاس الذين يتاجرون بها؟ Dialogue: 0,0:14:46.95,0:14:49.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتِ... أوه، ليس مهمّاً Dialogue: 0,0:14:49.40,0:14:52.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أوه؟ هل أنا حالةٌ خاصّة؟ Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:54.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أشعر بالإطراء Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:58.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكن أتعلم، أنا لستُ مختلفةً كثيراً عن باقي تجّارِ الأسلحة Dialogue: 0,0:14:58.20,0:15:00.29,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتَ لا تزال متسامحاً جدّاً Dialogue: 0,0:15:00.29,0:15:02.00,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اللّطفُ ليس إلّا نقطةَ ضعف Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نقطةُ ضعفكَ هذه ستأخّرك في ضغط الزّناد و لو لحظةً واحدة Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:08.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا العالم لا يقابل اللّطف بلطف Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:17.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لقد تعهّدت 189 دولة بأن تحقّق أهداف\N .التّنمية الألفية للأمم المتّحدة بحلول عام 2015 Dialogue: 0,0:15:17.34,0:15:19.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,رقم 2 و 4 هما Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:24.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.تحقيق التّعليم الأساسي عالميّاً و تخفيض نسبة وفاة الأطفال Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:27.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،أكثر من 22 بليون دولار تُنفَق لأجلِ هذا كلّ عام Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:32.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،و لكن عندما ننظر إلى الحقيقة\N.كمّيةُ المال التي تُنفَقُ على الأسلحةِ في الحروب تفوق ذلك المبلغ Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:34.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا مقرِفٌ حقّاً Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:38.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.البشر يهتمّون بالحروبِ أكثر من مستقبلِ أطفالِهم Dialogue: 0,0:15:38.13,0:15:40.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ألستِ تاجرةً للأسلحة؟ Dialogue: 0,0:15:40.10,0:15:43.05,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لذا يجبُ أن أكون سعيدةً بأنّ بضاعتي تُباعُ بشكلٍ جيّد؟ Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:44.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ربّما Dialogue: 0,0:15:44.74,0:15:46.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،و لكن أتعرف Dialogue: 0,0:15:46.07,0:15:52.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.من بين كلّ المِهن، فقط تجّار الأسلحة يُسمَح لهم النّقد Dialogue: 0,0:15:52.76,0:15:56.56,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,صحّةُ ما أقوله و كونك تريد أو لا تريد هذه المعلومات Dialogue: 0,0:15:56.56,0:16:01.05,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[هو شيءٌ عليكَ أن تقرّره بنفسك أثناء استماعكَ لما أقوله، [جوناه Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:06.83,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,السّؤال التّالي. من يملك نسبةَ الأسلحة الكبرى؟ Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:08.26,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الجّيش Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:09.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.للأسف، جوابك خاطئ Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:15.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.المواطنون يملكون حوالي 60% من أسلحة العالم Dialogue: 0,0:16:15.78,0:16:18.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هناك مواطنٌ مسلّحٌ من بين كلّ عشرة Dialogue: 0,0:16:18.28,0:16:21.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الجيش يملك 37% من الأسلحة، و الباقي يعود للشرطة Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:25.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...جيوش الثّورات المؤقّتة تكون بارزة بشكلٍ ملحوظ في التّقارير، و لكن Dialogue: 0,0:16:25.09,0:16:28.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.%حسناً، إنّهم يحملون أقلّ من 0.1 Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:30.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،لقد قلت لي في الظّهيرة Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:35.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,".حتّى البشر المسالمين، يفقدون عقولهم عندما يحصلون على سلاح" Dialogue: 0,0:16:35.49,0:16:39.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,فقط قل لي أين هؤلاء البشر المسالمين؟ Dialogue: 0,0:16:41.19,0:16:43.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،الأسلحة دائماً متوفّرةٌ في هذا العالم Dialogue: 0,0:16:44.61,0:16:49.15,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و للأسف إنّهم أجدر بالثّقةِ من اللّطف Dialogue: 0,0:16:50.41,0:16:54.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.جوناه]، انا لا أريدك ان تموت. لا أنت و لا أيّ أحدٍ من رجالي] Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:59.24,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إذاً توقّفي عن التّدخّل في هذه الأعمال الخطِرة Dialogue: 0,0:16:59.24,0:17:00.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حتّى 9 أرواحٍ لن تنقِذكِ Dialogue: 0,0:17:03.36,0:17:05.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتَ محقٌ لدرجةٍ تدعو إلى الّضّحك Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:08.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![آسفة بشأن هذا، [جوناه Dialogue: 1,0:17:09.54,0:17:14.05,3 days later,,0000,0000,0000,,{\fs60\fad(500,500)\b1\pos(640,452)\c&HFEF9FD&}بعـد ثلاثـــةِ أيّـــام Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:14.05,3 days later,,0000,0000,0000,,{\fs60\fad(500,500)\b1\pos(640,452)\c&HFEF9FD&}بعـد ثلاثـــةِ أيّـــام Dialogue: 0,0:17:40.96,0:17:42.08,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تتحرّكي Dialogue: 0,0:17:43.61,0:17:47.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اللّحظة التي تصوّبين فيها مسدّسكِ علي، تموتين Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:56.05,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا بدّ من أنّه أفضل من الشّخص الذي صوّب على رئيسي Dialogue: 0,0:17:58.71,0:18:02.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يستحيل عليّ معرفةُ موقعه Dialogue: 0,0:18:02.75,0:18:04.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا أستسلم Dialogue: 0,0:18:08.11,0:18:09.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتِ لا تفهمين حقّاً Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:11.93,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذه لم تكن منافسة حقيقيّة منذ البداية Dialogue: 0,0:18:11.93,0:18:14.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.مجرّد اختبارٍ للحظ، إمّا أن تُصيبَ أو تُخطِئ Dialogue: 0,0:18:14.71,0:18:16.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد كانت تشبه النّشرةً الجّويةَ بعض الشّيء Dialogue: 0,0:18:16.16,0:18:20.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد توقّعت بأنّكِ ستأتين بعد ثلاثةِ أيّامٍ إلى السّطح Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:25.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لو جئتِ غداً، لنفدت قوّةُ إرادتي و تركيزي ممّا سيؤدّي إلى فوزكِ أنتِ Dialogue: 0,0:18:25.43,0:18:27.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني القول بأنّني لست سعيدة. فلدي بعض الأسئلةِ على أيّة حال Dialogue: 0,0:18:29.42,0:18:32.88,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,تشيناتسو]، لماذا لا ترتدين أيّة ملابس داخليّة؟] Dialogue: 0,0:18:34.84,0:18:36.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنتِ تُغضِبينني Dialogue: 0,0:18:36.99,0:18:38.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا جادّة Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:40.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يمكننا تحويل هذا إلى مقايضةٍ إذا أردتِ Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:46.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،إن أجبتِ على سؤالي \N.سأجيب على السّؤال الذي سألتني إيّاه عندما التقينا لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:18:46.20,0:18:50.73,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سأقول لكِ لماذا أتاجِرُ بالأسلحة مع أنّني أعرفُ بأنّ هذا سيؤدّي إلى موتي يوماً ما Dialogue: 0,0:18:53.81,0:19:01.24,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أوّل مهمّةٍ خرجتُ فيها مع رئيسي كانت للقضاء على رئيسٍ للمافيا يعيش نهر Dialogue: 0,0:19:01.24,0:19:04.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،تبلّلت كلّ ثيابي من خصري إلى قدماي و كرهت هذا Dialogue: 0,0:19:04.37,0:19:06.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لذا خلعت ملابسي الدّاخليّة خفيةً Dialogue: 0,0:19:06.87,0:19:09.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،و عندما بدأنا بالقتال، كنتُ أصيب أهدافي بدقّة Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:12.58,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فمدحني رئيسي لأنّني قتلت عدداً أكبر من عدده Dialogue: 0,0:19:13.66,0:19:16.50,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أتقولين بأنّكِ تصوّبين بشكلٍ أفضل عند عدم ارتدائك لملابسك الدّاخليّة؟ Dialogue: 0,0:19:17.19,0:19:18.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:19:19.58,0:19:21.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:19:21.31,0:19:22.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا عن الآن؟ Dialogue: 0,0:19:22.67,0:19:23.95,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا أرتديهم Dialogue: 0,0:19:23.95,0:19:25.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تُغضِبيني Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:28.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الآن حان دوري Dialogue: 0,0:19:41.78,0:19:43.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتِ حقّاً مخيفة Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:46.83,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أتعتقدين هذا؟ لقد بدأتِ تروقين لي Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:49.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ما رأيكِ أن تنضمّي لنا؟ فكّري في الموضوع Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:51.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:19:51.68,0:19:55.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لن أسامحكِ طول حياتي. لم أستطِع حتّى الانتظار 3 أيّام Dialogue: 0,0:19:56.38,0:20:01.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!نحن الـ [أوركسترا] فنّانون نؤدّي موسيقى الموت لمن نستهدف Dialogue: 0,0:20:01.44,0:20:03.05,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا تسيئي الظّن، أيّتها التّاجرة Dialogue: 0,0:20:03.05,0:20:04.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!فأنا لن أستسلم أبداً Dialogue: 0,0:20:44.20,0:20:47.54,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...رائحة اللّيل كرائحةِ الصّيف Dialogue: 0,0:20:48.36,0:20:50.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...لم أدرِك هذا من قبل Dialogue: 0,0:20:50.66,0:20:55.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كلّ ما كنتث أنظُرُ إليه هو الأرض Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:07.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...مسخ Dialogue: 0,0:21:10.93,0:21:13.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لوتز]؟ هل جئتَ لتشاهد؟] Dialogue: 0,0:21:13.76,0:21:16.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لابدّ من أنّ هذا كان بشعاً Dialogue: 0,0:21:16.32,0:21:18.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه من الصّعبِ عليكَ سؤالي لذا سأخبرك Dialogue: 0,0:21:18.90,0:21:20.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لماذا أطلقت عليها النّار من دون تردّد Dialogue: 0,0:21:21.66,0:21:22.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.السّبب بسيطٌ بعض الشّيء Dialogue: 0,0:21:22.91,0:21:25.55,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد فقدت الكثير من زملائي في الماضي Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:30.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.خمسةٌ تحديداً، و التي قتلتهم كانت جنديّةٌ صغيرةٌ مثلها Dialogue: 0,0:21:31.19,0:21:33.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أقتُل، أقتَل، و انتقم Dialogue: 0,0:21:33.99,0:21:37.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكن لا تنتقم لي عندما أموت Dialogue: 0,0:21:43.11,0:21:46.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حقّاً، كلّ هذه المشاكل بسبب فتاةٍ صغيرة Dialogue: 0,0:21:48.50,0:21:49.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,رئيس؟ Dialogue: 0,0:21:50.21,0:21:53.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نعم. آسفة لاتّصالي في وقتٍ متأخّر Dialogue: 0,0:21:53.61,0:21:55.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[لقد قضينا على الـ [أوركسترا Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:58.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.على السّطح. نعم، بالقنص Dialogue: 0,0:21:58.68,0:22:01.21,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,...شكراً جزيلاً. حسناً إذاً Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:03.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,.مهلاً يا رئيس Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:05.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,،لا دخل لهذا برجالي Dialogue: 0,0:22:05.18,0:22:08.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,.و لكن يمكنني تقديم تدريبٍ للقنص بأسعارٍ معقولة Dialogue: 0,0:22:09.45,0:22:12.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,.نعم. أفهم هذا Dialogue: 0,0:22:12.04,0:22:13.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,.يسعدُني جدّاً العملُ معك Dialogue: 0,0:22:00.82,0:22:12.49,ending2,,0000,0000,0000,,أحاول أن أتذكّر شعرك Dialogue: 0,0:22:15.53,0:22:25.01,ending,,0000,0000,0000,,.عند مرور رياح التّغيير الممتلئةِ بالدّموع Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:36.23,ending,,0000,0000,0000,,.حزمةُ الذّكرياتِ الضّائعةِ للأبد Dialogue: 0,0:22:36.58,0:22:43.60,ending,,0000,0000,0000,,.هذا السّمُ الحلو يعصر فؤادي Dialogue: 0,0:22:43.96,0:22:51.01,ending,,0000,0000,0000,,لقد حلمتُ بأنّنا سنكون أكثر تقارباً Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:56.63,ending,,0000,0000,0000,,.لو تمكّنتُ من فهمِ غموضِك Dialogue: 0,0:22:58.44,0:23:05.75,ending,,0000,0000,0000,,الورود تتلاشى، تاركةً البذور خلفها Dialogue: 0,0:23:06.15,0:23:13.31,ending,,0000,0000,0000,,و تستمرّ دورةُ الحياة على هذا النّحو Dialogue: 0,0:23:13.51,0:23:17.09,ending,,0000,0000,0000,,هذه الزّهور ببياضِ الثّلجِ Dialogue: 0,0:23:17.18,0:23:24.19,ending,,0000,0000,0000,,لم تكن تملكُ خياراً سوى Dialogue: 0,0:23:24.31,0:23:30.65,ending,,0000,0000,0000,,.أن تتشارك نفس الجّذور Dialogue: 1,0:01:48.96,0:01:51.54,opening,,0000,0000,0000,,.لَطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:01:51.54,0:01:54.17,opening,,0000,0000,0000,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآنْ Dialogue: 1,0:01:54.17,0:01:59.86,opening,,0000,0000,0000,,.على أيّةِ حال، لم أعُد أعرِفُ ماذا أقول Dialogue: 1,0:01:59.53,0:02:01.95,opening,,0000,0000,0000,,.لطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:02:01.95,0:02:04.75,opening,,0000,0000,0000,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآن Dialogue: 1,0:02:20.53,0:02:23.43,opening,,0000,0000,0000,,.يمكنُني القولُ بأنّني لا أُريدُ الفشلْ Dialogue: 1,0:02:23.43,0:02:25.68,opening,,0000,0000,0000,,.و لكنّني لا أُريدُ أن أتأذّى أيْضاً Dialogue: 1,0:02:25.68,0:02:28.73,opening,,0000,0000,0000,,،لقدْ نجوْتُ عِندما كانتِ النّهايةُ قريبة Dialogue: 1,0:02:28.73,0:02:30.48,opening,,0000,0000,0000,,.لذا يبدو أنّه لا سَبيلَ لِلخُروِجِ لي Dialogue: 1,0:02:30.48,0:02:33.31,opening,,0000,0000,0000,,...و لكِن أَتعرِف Dialogue: 1,0:02:33.27,0:02:36.36,opening,,0000,0000,0000,,.نعم أعرِف Dialogue: 1,0:02:36.32,0:02:37.74,opening,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا تَنظرِ الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:37.74,0:02:39.32,opening,,0000,0000,0000,,.أرجوكَ ساعِدني بهذا Dialogue: 1,0:02:39.03,0:02:40.66,opening,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا تَنظرِ الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:40.11,0:02:41.78,opening,,0000,0000,0000,,.يبدو بأنّك ستَفعل Dialogue: 1,0:02:41.61,0:02:43.03,opening,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا تَنظرِ الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:43.03,0:02:44.08,opening,,0000,0000,0000,,.عيْناكَ تُظهرُ الحَنان Dialogue: 1,0:02:46.41,0:02:48.81,opening,,0000,0000,0000,,.لَطالَما اجْتحنا الأراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:02:48.81,0:02:51.56,opening,,0000,0000,0000,,.افتَح ذِراعَيكَ لتَبقى متوازِناً Dialogue: 1,0:02:51.56,0:02:56.76,opening,,0000,0000,0000,,.دائِماً حاوِل أن تُحلّق عالِياً Dialogue: 1,0:02:56.76,0:02:59.34,opening,,0000,0000,0000,,.أُريدُ أن أحْميكَ Dialogue: 1,0:02:59.34,0:03:03.85,opening,,0000,0000,0000,,.حتّى لو لَم يكنْ لي جَناحَين على ظهري Dialogue: 1,0:03:03.85,0:03:06.18,opening,,0000,0000,0000,,.سأتمكّنُ مِن هذا Dialogue: 1,0:03:06.18,0:03:07.81,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 1,0:03:11.60,0:03:13.15,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 1,0:03:16.82,0:03:18.53,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:20.53,opening,,0000,0000,0000,,