﻿1
00:00:07,420 --> 00:00:08,720
هل تؤمنين في الوسطاء ؟

2
00:00:09,520 --> 00:00:11,560
إلى حدٍ ما

3
00:00:13,160 --> 00:00:14,930
أنا وسيط روحي

4
00:00:15,390 --> 00:00:19,200
لو كنت مستعدة لهذا ، يمكننا أن
نرى ما إذا كان يوجد شيء

5
00:00:19,400 --> 00:00:20,300
أفعل هذا

6
00:00:20,370 --> 00:00:22,330
<font color="#DC0832"> أنهم لا يصدقونني

7
00:00:22,830 --> 00:00:24,500
حسنًا

8
00:00:27,940 --> 00:00:29,040
من لديه مشاكل في القلب ؟

9
00:00:29,070 --> 00:00:30,310
هل هذا جدك ؟

10
00:00:30,510 --> 00:00:31,740
كان لديه اضطراب نظم القلب

11
00:00:31,740 --> 00:00:33,680
حسنًا , فهمت
هل كان جدك يعمل سباك ؟

12
00:00:33,810 --> 00:00:34,550
نعم -
حسنًا -

13
00:00:34,650 --> 00:00:36,180
هل هناك شخص ما يتحدث

14
00:00:36,350 --> 00:00:38,320
اللهجة الايرلندية ؟

15
00:00:38,350 --> 00:00:39,180
نعم -
حسنًا -

16
00:00:39,350 --> 00:00:41,150
شخص ما كان نجارًا أو ما شابه

17
00:00:41,320 --> 00:00:43,190
نعم -
"هناك شخص ما توفي بحرف "ج -

18
00:00:43,190 --> 00:00:44,860
نعم -
هل أخيك توفي قرب الماء ؟ -

19
00:00:44,920 --> 00:00:46,060
نعم
يجب أن أشعر كأنني عدت

20
00:00:46,190 --> 00:00:47,830
مع والد امك
نعم

21
00:00:47,830 --> 00:00:49,860
حسنًا , شعره شيء كبير

22
00:00:50,130 --> 00:00:50,960
الصورة في غرفتك ؟

23
00:00:51,030 --> 00:00:52,730
نعم , نعم
حسنًا , هل تضعين ؟

24
00:00:52,830 --> 00:00:54,000
شيء يخصه ؟

25
00:00:54,100 --> 00:00:57,070
نعم -
كان عيد ميلاد سعيد -

26
00:00:59,340 --> 00:01:00,870
نعم , إذن ما رأيك ؟

27
00:01:00,870 --> 00:01:02,540
هل غيرت رأيك حول الوسطاء ؟

28
00:01:02,640 --> 00:01:04,440
ليس كثيرًا

29
00:01:06,510 --> 00:01:09,750
<font color="#DC0832"> إذن أنا أدور في حلقة مفرغة

30
00:01:12,150 --> 00:01:14,120
هل تتساءل إن كان بإمكان الموتى رؤيتك ؟

31
00:01:14,590 --> 00:01:17,720
اركب سيارتي , وسأريك ما بوسعهم

32
00:01:19,620 --> 00:01:21,530
(اسمي (توماس جون

33
00:01:21,730 --> 00:01:23,030
أنا وسيط روحي

34
00:01:23,230 --> 00:01:24,830
وأصبحت سائق لتقاسم الصحبة

35
00:01:25,000 --> 00:01:27,270
حتى أتمكن من مشاركة هديتي مع الناس

36
00:01:27,370 --> 00:01:30,370
<font color="#DC0832"> يوم آخر ، ميل آخر

37
00:01:30,570 --> 00:01:31,700
... سيأتي الليلة

38
00:01:31,800 --> 00:01:33,070
كأن والدك يريني

39
00:01:33,240 --> 00:01:35,640
أنه فاته الكثير من الفصول في حياتك

40
00:01:35,740 --> 00:01:37,380
كيف تعرف هذا ؟

41
00:01:37,480 --> 00:01:38,780
لا توجد طريقة لمعرفه هذا

42
00:01:38,980 --> 00:01:40,610
هل فقدت شخصًا صغيرًا ؟

43
00:01:40,650 --> 00:01:41,780
نعم

44
00:01:41,980 --> 00:01:43,480
كان لديه ثلاث جراحات قلب مفتوح

45
00:01:43,580 --> 00:01:45,580
لم أستطع التعامل مع معاناته لفترة

46
00:01:46,520 --> 00:01:48,550
وكنت احمل هذا الذنب لفترة طويلة

47
00:01:48,690 --> 00:01:51,620
<font color="#DC0832"> لقد غبت منذ فترة طويلة

48
00:01:51,690 --> 00:01:54,930
<font color="#DC0832"> تل آخر ، تسلق آخر

49
00:01:56,330 --> 00:02:00,270
<font color="#DC0832"> أوه أوه أوه

50
00:02:00,130 --> 00:02:03,370
{\an8} <font color="#FFFFFF"> توماس جون) لم يلتقِ أبدًا)
أي من هؤلاء الناس من قبل

51
00:02:00,300 --> 00:02:03,470
<font color="#DC0832"> أوه أوه أوه

52
00:02:04,340 --> 00:02:08,270
<font color="#DC0832"> أوه أوه أوه

53
00:02:08,440 --> 00:02:10,280
<font color="#DC0832"> أوه أوه أوه

54
00:02:10,380 --> 00:02:12,380
مرحبًا -
مرحبًا , أشعر بالقصر -

55
00:02:13,510 --> 00:02:14,250
كيف حالك ؟

56
00:02:14,380 --> 00:02:15,450
بخير , كيف حالك ؟

57
00:02:17,720 --> 00:02:19,150
ما اسمك ؟ -
(ليزا) -

58
00:02:19,150 --> 00:02:20,490
(مرحبًا , (ليزا -
مرحبًا -

59
00:02:22,820 --> 00:02:23,990
إذن ماذا تعملين ؟

60
00:02:24,620 --> 00:02:26,090
أنا مُعدة الضريبة

61
00:02:26,120 --> 00:02:27,860
أوه -
أحب عملي -

62
00:02:29,560 --> 00:02:31,660
أنا غريبة بهذه الطريقة
أحب الأرقام

63
00:02:32,100 --> 00:02:33,400
وتوفير المال للناس

64
00:02:34,700 --> 00:02:36,200
إنه يعطيني الغرض ، على ما أعتقد

65
00:02:36,200 --> 00:02:40,110
لطيف , أفهم هذا تمامًا
أنا في الواقع وسيط

66
00:02:40,310 --> 00:02:43,510
وسيط روحي ، لذا أحصل
على رسائل من الناس أحيانًا

67
00:02:43,510 --> 00:02:44,440
أوه ، رائع

68
00:02:46,750 --> 00:02:50,920
أعرف أن هذا غريب جدًا
لكن هل فقدت كلبًا ؟

69
00:02:55,750 --> 00:02:57,420
نعم

70
00:02:59,660 --> 00:03:01,460
الأمر مثير مع الكلاب لأنني ألتقط

71
00:03:01,460 --> 00:03:03,960
أفكارهم ومشاعرهم أيضًا , أحيانًا

72
00:03:04,100 --> 00:03:05,330
هل لديك كلب توفي ؟

73
00:03:05,400 --> 00:03:07,970
"بيلي" -
نعم , نعم -

74
00:03:08,100 --> 00:03:09,430
أنا أفتقده كل يوم

75
00:03:09,430 --> 00:03:10,300
نعم

76
00:03:12,200 --> 00:03:13,770
هل أرسله أحد ؟ -
نعم -

77
00:03:13,840 --> 00:03:15,910
كنت مالكه الخامس ، في 5 أشهر

78
00:03:16,010 --> 00:03:17,940
أوه , يا إلهي -
كان متعلق بي بالفعل -

79
00:03:17,980 --> 00:03:20,380
في البداية فقط كان ينظر لي كأنني

80
00:03:20,580 --> 00:03:22,380
كنت أكثر شيء لا يصدق في العالم

81
00:03:24,120 --> 00:03:25,350
وكان الأمر صعبًا بالفعل

82
00:03:25,520 --> 00:03:26,620
أوه , نعم -
كل يوم -

83
00:03:34,430 --> 00:03:36,630
أتلقى أيضًا

84
00:03:37,700 --> 00:03:39,760
لقد تعرضتم للهجوم أو ما شابه ؟

85
00:03:41,210 --> 00:03:42,770
نعم , حارب من أجل حياته

86
00:03:42,900 --> 00:03:44,940
مع "بول ماستيف" بوزن 180 باوند
<font color="#f4814e">  كلاب بول ماستيف أو الدرواس
ذات الحجم الكبير والقوية , وتستخدم في الصيد والحراسة

87
00:03:45,100 --> 00:03:46,270
كان الدرواس يهاجمه

88
00:03:46,440 --> 00:03:48,440
ولم أستطع فقط مشاهدته يقتله

89
00:03:48,940 --> 00:03:50,180
لذا دخلت بينهما وكان قد جرح

90
00:03:50,280 --> 00:03:53,710
الجزء الخلفي من رقبتي وشعري

91
00:03:53,710 --> 00:03:56,010
وتعرضت للعض في ذراعي إلى العظم

92
00:03:56,210 --> 00:03:58,180
أوه -
كلانا تم نقله إلى المستشفى -

93
00:03:58,680 --> 00:04:00,520
يا إلهي -
نعم -

94
00:04:00,650 --> 00:04:02,250
أحد الأشياء التي يريني اياها

95
00:04:02,390 --> 00:04:04,060
أنه كان عليك قتله

96
00:04:04,690 --> 00:04:07,360
نعم , كان يعاني

97
00:04:07,490 --> 00:04:08,260
نعم

98
00:04:09,760 --> 00:04:12,630
ولم أستطع تقبل معاناته أكثر ؟

99
00:04:14,170 --> 00:04:15,700
كان من الصعب اتخاذ هذا القرار

100
00:04:15,730 --> 00:04:16,700
بالطبع

101
00:04:17,640 --> 00:04:19,300
لقد شعرت بالذنب بعد وفاته

102
00:04:19,300 --> 00:04:21,810
وكنت احمل هذا الذنب لفترة طويلة

103
00:04:22,940 --> 00:04:27,110
نعم ، يقول أنك اتخذت القرار الصحيح

104
00:04:27,810 --> 00:04:29,210
الأمر صعب ، مع الحيوانات , أتعرفين

105
00:04:29,280 --> 00:04:30,850
أنهم أشبه بعائلتنا

106
00:04:30,880 --> 00:04:32,820
أعني ، هم -
نعم -

107
00:04:34,020 --> 00:04:36,050
نعم ، لقد كنتم رفقاء روح

108
00:04:36,220 --> 00:04:38,690
نعم , لقد كان حب حياتي -
أوه , نعم -

109
00:04:41,460 --> 00:04:43,930
إنه يشعر وكأنه يعيش حياة جميلة

110
00:04:47,870 --> 00:04:49,030
أمر مثير

111
00:04:50,440 --> 00:04:52,770
سيكون هناك كلب جديد في حياتك

112
00:04:54,340 --> 00:04:57,210
كان لدي واحد الأربعاء الماضي

113
00:04:57,280 --> 00:04:58,640
وأخبرتهم بالأمس

114
00:04:58,740 --> 00:05:01,180
"نعم ، سأتبناه"
أوه , فهمت , نعم

115
00:05:02,280 --> 00:05:04,350
هل هو موافق على الكلب الجديد ؟

116
00:05:04,880 --> 00:05:06,350
لقد أرسل لك الكلب الجديد

117
00:05:07,090 --> 00:05:08,920
... يشعر كان هذا الصحيح

118
00:05:09,020 --> 00:05:10,690
حان الوقت , هذا رائع

119
00:05:13,220 --> 00:05:18,060
<font color="#DC0832"> أوه أوه أوه أوه أوه أوه

120
00:05:18,160 --> 00:05:21,400
قبل اليوم ، كنت أعاني بالفعل

121
00:05:21,430 --> 00:05:24,270
إنه قرار صعب , قتل حيوان أليف

122
00:05:24,370 --> 00:05:26,670
(والحقيقة أن (توماس
استطاع أن يريح بالي

123
00:05:26,710 --> 00:05:28,210
بسهولة بهذه الطريقة

124
00:05:28,270 --> 00:05:31,910
أنها تساعد بالفعل مع الخسارة والألم

125
00:05:32,410 --> 00:05:35,980
"وعندما قال ، أيضًا ، أن "بيلي
أرسل لي هذا الكلب الجديد

126
00:05:37,120 --> 00:05:38,880
جعلني أشعر بتحسن كبير

127
00:05:38,950 --> 00:05:40,850
هذا الكلب هو عائلتنا الجديدة

128
00:05:42,120 --> 00:05:46,930
{\an8} <font color="#FFFFFF"> "مع موافقت "بيلي
فتحت (ليزا) قلبها لكلبها الجديد ، جاك

129
00:05:42,850 --> 00:05:46,760
<font color="#DC0832"> افتح عينيك بشكل أكثر وضوحًا ، نعم

130
00:05:46,760 --> 00:05:52,230
<font color="#DC0832"> افتح عينيك بشكل أكثر وضوحًا ، نعم

131
00:05:55,730 --> 00:05:57,470
كل شيء لديه روح

132
00:05:57,570 --> 00:06:00,340
روح الحيوانات , الأمر المضحك كيف أتت

133
00:06:00,470 --> 00:06:01,970
لأن الأمر يبدو كما لو كان لديهم أفكار

134
00:06:02,210 --> 00:06:03,540
إنها علاقة حب

135
00:06:03,680 --> 00:06:06,180
لذا هم بالفعل متصلين بك

136
00:06:06,240 --> 00:06:07,750
لكن يمكنني الشعور بهم فقط

137
00:06:09,180 --> 00:06:12,850
أرى كل هذه الحيوانات بروح من حولك

138
00:06:12,850 --> 00:06:14,520
نعم ، لقد عتنيت بأكثر من 50 كلب

139
00:06:14,620 --> 00:06:15,390
****

140
00:06:15,550 --> 00:06:17,290
هل هناك أي صله بالخيول ؟

141
00:06:17,320 --> 00:06:19,320
ربما , كنت بالفعل قريبة من كل خيولي

142
00:06:19,690 --> 00:06:22,360
من "جودي" ؟ -
هذا كلبي -

143
00:06:22,460 --> 00:06:25,330
هل سبق لك إطعام قطك فاكهة
كالتوت أو ما شابه ؟

144
00:06:25,460 --> 00:06:26,970
نعم ، كان لقبه التوت الأزرق

145
00:06:27,100 --> 00:06:28,130
أوه , حسنًا

146
00:06:28,370 --> 00:06:38,040
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

147
00:06:38,240 --> 00:06:39,280
مرحبًا -
! مرحبًا -

148
00:06:39,410 --> 00:06:40,550
كيف حالك ؟ -
بخير -

149
00:06:42,010 --> 00:06:43,820
كيف كان يومك ؟ -
جيد , كيف حالك ؟ -

150
00:06:43,880 --> 00:06:46,820
بخير , أنا وسيط روحي -
أنت وسيط روحي ؟ -

151
00:06:46,920 --> 00:06:48,650
نعم -
حسنًا -

152
00:06:48,720 --> 00:06:50,220
مثل الوسيط ؟ نعم -
أوه , أمر مثير -

153
00:06:50,260 --> 00:06:52,560
ليس مثل الوسيط المتوسط

154
00:06:53,560 --> 00:06:56,060
مثل ، "القميص ، البنطال
"الملابس الداخلية ؟

155
00:06:56,860 --> 00:06:57,360
حسنًا

156
00:06:57,760 --> 00:07:00,270
لذا ، أشعر أن لدي شخص ما قادم

157
00:07:00,300 --> 00:07:03,130
أشبه بالصديق

158
00:07:03,900 --> 00:07:06,240
إنه نوع ما كأخ كبير

159
00:07:06,970 --> 00:07:08,640
أشعر به

160
00:07:08,870 --> 00:07:11,580
حسنًا -
ج , ج , ج , ج -

161
00:07:11,680 --> 00:07:13,380
هل هو بحرف "ج" ؟

162
00:07:13,880 --> 00:07:15,750
كيف يمكنك ... ؟ -
"أنا فقط أرى حرف "ج -

163
00:07:15,780 --> 00:07:16,920
(جوليو) -
نعم -

164
00:07:17,350 --> 00:07:18,420
هذا اسمه -
نعم -

165
00:07:18,480 --> 00:07:19,650
... كان

166
00:07:21,150 --> 00:07:21,990
هذا غريب

167
00:07:24,860 --> 00:07:26,590
كنا نخرج طوال الوقت

168
00:07:26,660 --> 00:07:28,260
وكان كأخ كبير بالنسبة لي

169
00:07:28,360 --> 00:07:29,560
لأنه كان أكبر مني بعشر سنوات

170
00:07:29,690 --> 00:07:30,960
نعم -
لأنني ليس لدي أخ -

171
00:07:31,000 --> 00:07:32,530
حسنًا -
أنا أخرج فقط -

172
00:07:32,660 --> 00:07:35,300
مع عدد قليل من الناس 
وأنا أثق به

173
00:07:38,840 --> 00:07:40,970
... هل هناك شيء ما
هل لديك صديق

174
00:07:40,970 --> 00:07:42,910
لديه شيء بدمه ؟

175
00:07:43,680 --> 00:07:45,240
كيف تعرف هذا ؟

176
00:07:45,410 --> 00:07:46,380
... أنه

177
00:07:46,710 --> 00:07:48,080
لا توجد طريقة لمعرفه هذا

178
00:07:48,510 --> 00:07:51,280
يخبرني أنه مات بسرعة

179
00:07:51,320 --> 00:07:51,980
نعم

180
00:07:52,720 --> 00:07:58,220
رحل في أسبوعين

181
00:08:02,290 --> 00:08:05,730
عندما أتواصل معه , أشعر

182
00:08:06,630 --> 00:08:08,900
الأمر الآخر الذي أتلقاه
حسنًا ، أمر مثير

183
00:08:13,200 --> 00:08:16,840
أشعر أنه هناك سر لا
يريد أن يعرفه الناس

184
00:08:17,440 --> 00:08:26,580
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

185
00:08:26,720 --> 00:08:29,150
هو فقط يخبرني كان هناك سر

186
00:08:29,220 --> 00:08:31,390
لم يكن يُريد أن يعرفه الناس

187
00:08:35,290 --> 00:08:38,360
لكنه يريني شيئًا مثل نتيجة تحليل الدم

188
00:08:38,360 --> 00:08:39,400
ماذا ؟

189
00:08:41,130 --> 00:08:42,200
توفي بسبب الإيدز

190
00:08:42,370 --> 00:08:44,540
إذن ، لم يخبرك أنه كان لديه ؟

191
00:08:44,700 --> 00:08:46,770
ألا قبل أن كان يحتضر

192
00:08:46,910 --> 00:08:49,640
كان يعمل مُمرض وكان يعتقد
المشكلة في العقل

193
00:08:49,710 --> 00:08:53,080
كانت "الأدوية هي السم" وهو

194
00:08:53,210 --> 00:08:55,180
إذا كنت أعتقد أنه ليس عندي
فأنا ليس عندي

195
00:08:55,250 --> 00:08:58,420
ما زلت غاضب
أنه فعل هذا

196
00:08:59,750 --> 00:09:01,150
لماذا قرر عدم آخذ الأدوية

197
00:09:01,190 --> 00:09:02,550
وأخبر نفسه أنه لم يكن لديه

198
00:09:02,650 --> 00:09:03,920
حسنًا
عندما فعل هذا ؟

199
00:09:04,700 --> 00:09:07,560
لقد تعاملت مع هذا -
نعم -

200
00:09:07,990 --> 00:09:10,560
لفترة طويلة من الزمن وأنه

201
00:09:10,560 --> 00:09:13,000
حطم شخص ذكي جدًا

202
00:09:13,030 --> 00:09:15,670
بقرار غبي كهذا

203
00:09:17,070 --> 00:09:22,370
أشعر دائمًا كان بإمكاني أن أنقذه ؟

204
00:09:22,510 --> 00:09:23,270
حسنًا

205
00:09:33,220 --> 00:09:34,290
نعم

206
00:09:35,920 --> 00:09:39,520
أشعر أنه يريد أن يُذكرك

207
00:09:40,330 --> 00:09:42,630
هذا بالفعل ما أراد أن تجري به الأمور

208
00:09:48,400 --> 00:09:50,970
الأمور تحركت بالفعل ، بذلك الوقت

209
00:09:51,140 --> 00:09:53,940
لذا ، لا أشعر أنه كان سيفعل الكثير

210
00:09:56,110 --> 00:10:00,980
إنه هناك عندما تحتاجه
وهو معك كثيرًا

211
00:10:02,050 --> 00:10:03,050
آمل ذلك

212
00:10:04,120 --> 00:10:07,650
<font color="#DC0832"> أنت تقول أنك تفكر بي دائمًا

213
00:10:07,750 --> 00:10:10,790
عندما توفي صديقي ، شعرت بشعور سيء

214
00:10:10,790 --> 00:10:13,460
شعرت بالكثير من الشك
والشعور بالذنب

215
00:10:13,520 --> 00:10:16,630
كنت غاضب من أنه
لم يخبرني أنه مريض

216
00:10:16,760 --> 00:10:19,800
وكان ممرضًا , وكان يعرف كم كان مريضًا

217
00:10:20,060 --> 00:10:23,170
<font color="#DC0832"> ما أحاول إخبارك به

218
00:10:23,500 --> 00:10:27,840
<font color="#DC0832"> هل هناك شيء لا يمكنك فهمه

219
00:10:27,970 --> 00:10:30,480
سأمضي قدمًا
أنا لست نادم على أي شيء

220
00:10:30,580 --> 00:10:32,180
أشعر بشعور جيد

221
00:10:33,010 --> 00:10:34,610
... أنه مجرد
أنه شعور جيد بالفعل

222
00:10:34,750 --> 00:10:39,720
<font color="#DC0832"> بصدق

223
00:10:39,720 --> 00:10:49,230
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

224
00:10:49,360 --> 00:10:50,600
مرحبًا -
مرحبًا -

225
00:10:52,200 --> 00:10:53,800
هل تؤمنين في الوسطاء ؟

226
00:10:54,000 --> 00:10:55,300
بالتأكيد -
تؤمنين ؟ -

227
00:10:55,400 --> 00:10:57,640
نعم -
ليس الجميع هكذا ؟ -

228
00:10:57,740 --> 00:10:58,770
نعم , أنا أؤمن

229
00:11:01,210 --> 00:11:03,570
ما الذي يجعلك تؤمنين ؟
... فقط لأنك تشعري وكأنك

230
00:11:03,780 --> 00:11:06,280
هل تشعري أن بعض الناس
لديهم هذه القدرة ؟

231
00:11:06,840 --> 00:11:10,310
نعم ، لقد حدثت لي أشياء من قبل

232
00:11:10,720 --> 00:11:12,580
أنا وسيط -
أوه ، أنت ؟ -

233
00:11:12,750 --> 00:11:14,020
أوه , جيد -
نعم ، وسيط روحي , نعم -

234
00:11:14,190 --> 00:11:16,090
هل أنت مستعدة ... ؟

235
00:11:16,320 --> 00:11:18,320
لو أخبرتك بأي شيء
حصلت عليه منك ... ؟

236
00:11:18,490 --> 00:11:20,160
بالتأكيد -
حسنًا ، رائع -

237
00:11:21,790 --> 00:11:24,260
أشعر وكأن رجل قادم

238
00:11:24,300 --> 00:11:27,170
حسنًا -
أشعر وكأنه أب -

239
00:11:27,170 --> 00:11:30,100
لكنني أشعر بالتأكيد
بطاقة رجل قادمة

240
00:11:30,270 --> 00:11:32,000
... ما أريد قوله

241
00:11:32,900 --> 00:11:34,410
أشعر بطاقة الأب

242
00:11:34,410 --> 00:11:36,210
تأتي ، وأنا أتلقى

243
00:11:36,340 --> 00:11:39,040
هو في زي
هل كان والدك في الجيش ؟

244
00:11:39,180 --> 00:11:39,940
نعم -
حسنًا -

245
00:11:40,080 --> 00:11:41,410
بهذه الطريقة هو يأتي

246
00:11:41,410 --> 00:11:43,780
كأنه يريد أن يتم الاعتراف بذلك

247
00:11:44,080 --> 00:11:44,880
حسنًا

248
00:11:45,820 --> 00:11:47,190
هل يمكنني أن أسألك أيضًا ؟ -
بالتأكيد -

249
00:11:47,320 --> 00:11:48,690
لأن والدك يظهر لي هذا

250
00:11:48,850 --> 00:11:53,060
يبدو وكأنها مزرعة
نعم

251
00:11:53,730 --> 00:11:55,690
يستمر يريني بيديه ، مثل الأوساخ

252
00:11:55,860 --> 00:11:57,330
كالنسيج وأشياء كهذه

253
00:11:57,760 --> 00:12:00,260
كان أبي يأخذني معه

254
00:12:00,400 --> 00:12:03,800
للقيام بأمور زراعية وما شابه

255
00:12:03,840 --> 00:12:05,900
كان الأمر مهم لي -
نعم -

256
00:12:06,770 --> 00:12:10,980
كنت أكثر تعلقًا به من أخواتي

257
00:12:11,140 --> 00:12:12,780
نعم -
أعتقد -

258
00:12:14,380 --> 00:12:16,110
أنه لا يشعر مؤخرًا بي

259
00:12:16,180 --> 00:12:17,750
هل توفي منذ وقت طويل ؟
نعم

260
00:12:17,820 --> 00:12:18,580
حسنًا

261
00:12:21,050 --> 00:12:22,550
كأن والدك يظهر لي

262
00:12:22,550 --> 00:12:26,620
أنه فاته الكثير من الفصول في حياتك

263
00:12:27,020 --> 00:12:27,660
نعم

264
00:12:28,690 --> 00:12:33,560
لقد كان لدي الكثير من الإنجازات

265
00:12:33,560 --> 00:12:36,100
التي لم أتوقع أن أحصل عليها

266
00:12:36,470 --> 00:12:40,240
وأعرف أن والدتي لاحظت مرة واحدة

267
00:12:40,300 --> 00:12:42,070
"أوه ، لو كان والدك يعلم فقط"

268
00:12:42,640 --> 00:12:45,840
لذا كان لدي الكثير
كنت أتمنى دائمًا

269
00:12:45,980 --> 00:12:48,380
أن يعرف عنها
نعم

270
00:12:49,780 --> 00:12:50,680
أمور كبيرة

271
00:12:54,190 --> 00:12:56,350
كنت أتساءل دائمًا "هل يعرف

272
00:12:56,720 --> 00:12:58,890
"كل الأشياء التي حدثت ؟

273
00:13:03,730 --> 00:13:05,760
آسفة
لا , يا عزيزتي , لا بأس

274
00:13:08,970 --> 00:13:10,940
لطالما ازعجني هذا

275
00:13:10,970 --> 00:13:12,000
يزعجك ، نعم

276
00:13:13,240 --> 00:13:14,970
أشعر ، عندما أتواصل معه

277
00:13:15,040 --> 00:13:19,280
كأنه يريدك أن تعرفي
أنه كان جزءً من الأشياء

278
00:13:19,410 --> 00:13:21,910
حتى لو لم يكن هناك بشكل مادي

279
00:13:23,250 --> 00:13:24,850
... وأشعر أنه

280
00:13:25,050 --> 00:13:27,590
لا ، لقد كان معك بالتأكيد من قبل

281
00:13:27,750 --> 00:13:29,090
حسنًا -
وأرى بعض الأشياء -

282
00:13:29,090 --> 00:13:29,920
التي فعلتها

283
00:13:31,420 --> 00:13:32,220
انتظري

284
00:13:35,830 --> 00:13:37,430
هل قابلت (بيتي وايت) ؟
<font color="#f4814e"> ممثلة أمريكية وكوميدية ومغنية ومؤلفة

285
00:13:38,560 --> 00:13:39,930
نعم -
حسنًا -

286
00:13:40,100 --> 00:13:42,370
لعبت في برنامج للمسابقات معها وفازت

287
00:13:42,540 --> 00:13:44,100
أوه ، رائع -
نعم -

288
00:13:44,270 --> 00:13:46,670
... لذا قد يكون وسيلة لوالدك لقول

289
00:13:46,740 --> 00:13:47,870
أنه يعرفك -
نعم -

290
00:13:48,010 --> 00:13:48,670
"لقد فهمت" -
أنه يعرف -

291
00:13:48,770 --> 00:13:49,770
أنه يحب هذا

292
00:13:49,840 --> 00:13:52,380
كنت دائمًا آمل أن يعرف بطريقة ما

293
00:13:52,440 --> 00:13:54,880
نعم ، أنه يفعل هذا

294
00:13:56,410 --> 00:13:57,450
سأتركك هنا

295
00:13:57,580 --> 00:13:59,580
حسنًا ، سعدت بمقابلتك
حسنًا ، كان شيء رائع

296
00:13:59,650 --> 00:14:01,250
شكرًا جزيلًا -
على الرحب والسعة -

297
00:14:01,350 --> 00:14:03,320
أنت دقيق جدًا -
شكرًا -

298
00:14:03,450 --> 00:14:04,460
وداعًا

299
00:14:04,590 --> 00:14:09,530
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

300
00:14:09,560 --> 00:14:12,160
لقد كان لدي الكثير من
المشاهير يأتون للقراءات

301
00:14:12,330 --> 00:14:14,600
لماذا أستمر برؤية الأبواب ؟

302
00:14:14,800 --> 00:14:15,770
أوه , يا إلهي

303
00:14:15,930 --> 00:14:17,300
(يقول إنه التقى (بوب مارلي 
<font color="#f4814e"> يعتبر أشهر مغني ريغي في العالم 
ولد في قرية شمال جامايكا

304
00:14:17,440 --> 00:14:18,000
نعم

305
00:14:22,640 --> 00:14:25,040
(آنا نيكول سميث) -
أوه ! نعم -
<font color="#f4814e"> عارضة أزياء وممثلة أمريكية

306
00:14:25,140 --> 00:14:26,240
لقد كانت زبونة

307
00:14:26,880 --> 00:14:28,180
(لقد كان (مايكل جاكسون

308
00:14:28,550 --> 00:14:30,720
و (مارلين مونرو) يأتون
<font color="#f4814e"> ممثلة ومغنية أمريكية

309
00:14:30,750 --> 00:14:32,850
والدك يظهر لي صورة لها

310
00:14:34,520 --> 00:14:35,320
أوه , يا إلهي

311
00:14:35,450 --> 00:14:38,190
(جون ف كينيدي) ، (ريتشارد نيكسون)
<font color="#f4814e"> رؤساء الولايات المتحدة

312
00:14:38,360 --> 00:14:40,930
(وأتى (جون غوتي) , (جورج برنز
<font color="#f4814e"> جون غوتي : رجل مافيا أمريكي
<font color="#f4814e"> جورج برنز : ممثل أمريكي

313
00:14:41,060 --> 00:14:42,290
يا إلهي

314
00:14:42,390 --> 00:14:44,760
لقد وضعته في حفلة عيد
ميلاده الثالثة والتسعين

315
00:14:44,760 --> 00:14:50,030
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

316
00:14:50,070 --> 00:14:51,800
هل تؤمنون في الوسطاء ؟

317
00:14:51,800 --> 00:14:53,800
نحن لسنا منغلقين -
جيد -

318
00:14:53,970 --> 00:14:54,770
على أي شيء

319
00:14:55,490 --> 00:14:57,710
كنت أسأل لأنني وسيط روحي

320
00:14:57,810 --> 00:14:59,010
لهذا كنت أسأل

321
00:14:59,160 --> 00:15:00,650
إذن أخبرني

322
00:15:00,750 --> 00:15:01,950
ماذا ترى ؟

323
00:15:03,250 --> 00:15:05,250
الأشياء الجيدة
بماذا تشعر ؟

324
00:15:05,850 --> 00:15:07,750
ما أشعر به أتجاهكم ؟

325
00:15:08,490 --> 00:15:10,920
أراك هكذا

326
00:15:11,120 --> 00:15:12,490
ما الأمر ؟

327
00:15:13,590 --> 00:15:16,490
... يجب عليّ أن

328
00:15:16,490 --> 00:15:18,330
لا تخبريني أشياء أضافية , لأنني فقط

329
00:15:18,330 --> 00:15:20,770
لا أريدك أن تقودني إلى مكان ما ، لكن

330
00:15:21,170 --> 00:15:23,500
أشعر أن هناك طاقة أب تأتي

331
00:15:23,570 --> 00:15:25,570
لكنني أعتقد أنه والد الرجل

332
00:15:25,740 --> 00:15:27,740
هل توفي والدك ؟
نعم

333
00:15:27,770 --> 00:15:28,510
نعم

334
00:15:29,540 --> 00:15:31,210
هل يوجد (جيري) ؟
نعم

335
00:15:31,260 --> 00:15:32,680
من هذا ؟ -
والدي -

336
00:15:32,710 --> 00:15:38,650
نعم , هل هناك شخص أصغر
سنًا يرافق والدك ؟

337
00:15:38,780 --> 00:15:41,120
هل فقدت شخصًا صغيرًا ؟

338
00:15:45,890 --> 00:15:47,330
فقدنا طفل

339
00:15:47,860 --> 00:15:49,960
نعم , أمر مثير
لأنني أشعر

340
00:15:50,090 --> 00:15:51,500
... شخص ما يتحدث عن

341
00:15:51,580 --> 00:15:53,300
هل كان ولد ؟ -
نعم -
نعم -

342
00:15:53,400 --> 00:15:56,570
نعم ، لأنني أشعر بأن هناك
طاقة صغيرة جدًا

343
00:15:57,600 --> 00:16:00,940
هل ولد مع مشاكل طبية ؟

344
00:16:01,040 --> 00:16:02,040
نعم

345
00:16:02,310 --> 00:16:04,010
كان لديه ثلاث جراحات قلب مفتوح

346
00:16:04,110 --> 00:16:05,310
أوه , أيها الطفل المسكين

347
00:16:09,050 --> 00:16:11,920
نعم ، لقد كان أتعس شهر بحياتنا

348
00:16:12,020 --> 00:16:14,150
كالشهر الأكثر إيلامًا

349
00:16:15,920 --> 00:16:17,660
وكل العائلة ، أتعرف ؟

350
00:16:19,420 --> 00:16:21,230
عندما يأتي شخص ما
وهم صغار جدًا

351
00:16:21,390 --> 00:16:22,560
كالطفل أو الرضيع

352
00:16:22,630 --> 00:16:25,260
أعني ، يكون اتصال مختلف قليلاً

353
00:16:26,230 --> 00:16:29,400
عن شخص يأتي وعمره 60 سنة

354
00:16:29,400 --> 00:16:30,800
لأن لديهم الكثير من الذكريات

355
00:16:30,840 --> 00:16:31,800
يمكنهم استخراجها

356
00:16:32,070 --> 00:16:36,540
لكنني أشعر أنني أتلقى
رسالة قوية من الطفل

357
00:16:38,110 --> 00:16:39,780
أتعرف ما الذي سيساعدني ؟

358
00:16:39,980 --> 00:16:41,350
هل يمكنك أن تعطيني اسمه الأول ؟

359
00:16:41,910 --> 00:16:43,350
(رايدر) -
(رايدر) -

360
00:16:44,720 --> 00:16:50,350
إنه يتحدث عن أخيه الموجود هنا

361
00:16:56,490 --> 00:16:59,500
حسنًا ، لا أريد أخافتكم
لكن ، كان هناك حادث

362
00:17:01,400 --> 00:17:07,270
(توفي أخيه تقريبًا وتدخل (رايدر

363
00:17:07,540 --> 00:17:08,670
يا إلهي

364
00:17:12,380 --> 00:17:19,050
كان سيموت أخيه 
وكانه كان كمشروع منع

365
00:17:19,180 --> 00:17:20,790
أتعرف ، لقد وصل هناك وساعده

366
00:17:21,620 --> 00:17:22,290
يا إلهي

367
00:17:24,020 --> 00:17:26,260
(قبل عام ، ابني (كونور

368
00:17:26,420 --> 00:17:28,860
تعرض لحادث دراجة

369
00:17:29,490 --> 00:17:33,600
سقط على المقود وفقد وعيه

370
00:17:33,630 --> 00:17:35,800
أوه , يا إلهي -
أصيب بجرح في رأسه -

371
00:17:35,970 --> 00:17:36,430
يا إلهي

372
00:17:36,530 --> 00:17:41,240
أعتقدنا سيموت في خمسة أيام

373
00:17:41,910 --> 00:17:43,340
وفي العام الماضي
في عيد ميلادي

374
00:17:43,470 --> 00:17:45,940
هو اليوم الذي أخبروني
أنه سيعيش فيه

375
00:17:46,510 --> 00:17:48,280
هل هو أفضل الآن ؟
تمامًا -

376
00:17:48,350 --> 00:17:50,310
لكن قريبة جدًا الرتق

377
00:17:50,310 --> 00:17:52,850
أفكر بهذا يوميًا

378
00:17:53,650 --> 00:17:56,850
لقد كان شيئًا فظيعًا أمامي

379
00:17:56,850 --> 00:17:58,860
وكنت أحمله بين ذراعي

380
00:18:00,460 --> 00:18:03,830
عندما جاءت سيارة الإسعاف

381
00:18:04,930 --> 00:18:07,830
ابنك ، وهو أحد أطفالك ، أتعرف كأنه

382
00:18:07,870 --> 00:18:10,970
نعم ، لقد ساعد أخيه"
"لأنني رأيت ذلك يحدث

383
00:18:12,540 --> 00:18:15,970
لذا ، كان يمكن أن يكون
الأمر مختلفًا تمامًا

384
00:18:16,170 --> 00:18:18,440
هذا لا يعني أنه ، أتعرف
في كل مرة روح

385
00:18:18,480 --> 00:18:20,610
معنا ، وأنهم يتمكنوا من
تغيير مسارنا في الحياة

386
00:18:20,780 --> 00:18:22,850
لكن لديهم طريقة لتوجيهنا أحيانًا

387
00:18:23,010 --> 00:18:24,980
... والتدخل والمساعدة و

388
00:18:26,320 --> 00:18:28,690
أنت تفهم ما أتحدث عنه ، صحيح ؟

389
00:18:28,720 --> 00:18:29,920
نعم , نعم -
حسنًا -

390
00:18:30,020 --> 00:18:30,820
بالتأكيد

391
00:18:31,290 --> 00:18:35,790
أتذكر أنني ضربت ركبتي
وطلبت من أخاه الصغير

392
00:18:35,930 --> 00:18:37,730
المساعدة ، أتعرف ؟
نعم

393
00:18:38,460 --> 00:18:39,960
لهذا ، فإنه يعود للمنزل

394
00:18:40,530 --> 00:18:41,500
ربما قد سمعني ؟

395
00:18:41,570 --> 00:18:43,170
أوه , نعم
أعتقد ذلك ، بالتأكيد

396
00:18:47,340 --> 00:18:48,510
حسنًا , يجب أن أترككم هنا

397
00:18:48,510 --> 00:18:50,710
لكن سعدت بمقابلتكم
أنت ظاهرة استثنائية

398
00:18:50,770 --> 00:18:52,640
شكرًا لك -
أريد أن أعانقك -

399
00:18:53,010 --> 00:18:54,510
هل استطيع ؟ -
نعم -

400
00:18:56,780 --> 00:18:58,920
<font color="#DC0832">  بعض الناس يسقط

401
00:18:58,920 --> 00:19:01,590
كأم ، أطفالك دائمًا معك

402
00:19:01,690 --> 00:19:03,450
سواء كانوا هنا أم لا

403
00:19:04,320 --> 00:19:05,760
... و

404
00:19:06,660 --> 00:19:08,430
<font color="#DC0832">  والآن نحن نركض

405
00:19:08,590 --> 00:19:11,000
أن تعرف أنه كان هناك

406
00:19:11,000 --> 00:19:13,130
عندما تعرض ابني الآخر لحادث

407
00:19:13,430 --> 00:19:14,730
وساعده

408
00:19:16,200 --> 00:19:19,170
هذا رائع
<font color="#DC0832">  القفز فوق العقبات

409
00:19:19,200 --> 00:19:21,510
كل هذا تم بناؤه منذ ذلك الحين

410
00:19:22,740 --> 00:19:23,770
أتعرف ، رحيله

411
00:19:24,580 --> 00:19:27,650
أشعر كأنني افرج عني

412
00:19:27,980 --> 00:19:29,310
شعور جيد أنه يعرف
نعم -

413
00:19:29,510 --> 00:19:31,550
وهو يراقب ويرى

414
00:19:33,250 --> 00:19:35,420
<font color="#DC0832">  لقد كنت أحلم

415
00:19:37,660 --> 00:19:41,090
<font color="#DC0832">  من شيء جديد