﻿1
00:00:00,150 --> 00:00:02,266
.(اسمي (أوليفر كوين

2
00:00:02,267 --> 00:00:06,117
،بعد 6 سنين من كوني مقتصًا
أضحت الوسيلة الوحيدة لتحقيق هدفي

3
00:00:06,152 --> 00:00:09,666
ونجدة مدينتي هي الاعتراف
.(بكوني (السهم الأخضر

4
00:00:09,736 --> 00:00:13,496
الآن على أسرتي وأصدقائي
.إكمال مهمتي بدوني

5
00:00:13,566 --> 00:00:19,666
.لم أعد بطلًا
.إنني السجين 4587

6
00:00:19,746 --> 00:00:20,956
"...((سابقًا في ((سهم"

7
00:00:21,036 --> 00:00:24,416
استخدمت أولئك السجناء لمهاجمتي
.(في الحمام لصالح (دياز

8
00:00:24,496 --> 00:00:26,926
فلمَ لا تخبرني كيف أجده؟

9
00:00:26,996 --> 00:00:30,306
.عليك إثبات جدارتك بصداقتي -
ما مرادك؟ -

10
00:00:30,376 --> 00:00:31,686
.أود التخلص منه

11
00:00:34,546 --> 00:00:35,886
.طعنتني

12
00:00:35,896 --> 00:00:37,726
.لم أطعنك -
.ابتعد عني -

13
00:00:37,736 --> 00:00:42,146
!الفيديو! هذا الحارس طعنني -
!ما فعلت شيئًا -

14
00:00:42,226 --> 00:00:45,736
.أبرمت صفقة مع زوجي
.وهو في السجن بموجبها

15
00:00:45,746 --> 00:00:52,166
.الآن حان دورك للإيفاك بشطرك من الصفقة
.سنسقط (ريكاردو دياز) معًا

16
00:01:26,296 --> 00:01:30,396
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ3: (( تخطي الحدود"

17
00:01:32,826 --> 00:01:35,996
وعدت ببقاء المباحث الاتحادية
.(في مدينة (ستار) ريثما يُعتقل (دياز

18
00:01:36,066 --> 00:01:39,076
.وكما ترين، ما زلنا هنا -
.أجل، لكنك لم تعتقليه -

19
00:01:39,086 --> 00:01:43,206
،اعتقال (دياز) ما زال أولوية
.لكنه ليس المجرم الوحيد على قائمتنا

20
00:01:43,286 --> 00:01:44,706
.دعيني أساعدك -
المعذرة؟ -

21
00:01:44,786 --> 00:01:48,562
.تعلمين ما يمكنني فعله بالحاسوب -
.(لدينا خبراؤنا يا آنسة (سموك -

22
00:01:48,597 --> 00:01:49,836
.لكنهم ليسوا بخبرتي

23
00:01:49,916 --> 00:01:53,396
(أعرف كل شيء عن (دياز
.(و(صيادي القوس الطويل

24
00:01:53,466 --> 00:01:55,386
.أجل! هم أيضًا هنا

25
00:01:55,466 --> 00:01:59,016
،استقدم (دياز) أعتى المجرمين
.أي أنك وأنا لم يعد لدينا وقت لنهدره

26
00:01:59,096 --> 00:02:01,696
.آتني حاسوبًا ودعيني أعمل

27
00:02:01,766 --> 00:02:06,396
.اتفاقيتي مع زوجك تمنحك حصانة
.لكنها لا تجعلنا حليفتين

28
00:02:06,476 --> 00:02:09,026
هاجمني (دياز) فيما كنت
.تحت الحماية الوقائية

29
00:02:09,571 --> 00:02:13,026
.زوجي في السجن
.واضطررت إلى إرسال ابني إلى الخارج

30
00:02:13,106 --> 00:02:17,116
.اتفاقيتك مع (أوليفر) أفسدت حياتي والمدينة

31
00:02:17,126 --> 00:02:21,119
كل ما أطلبه منك هو الإيفاء
.بشطرك من الاتفاقية

32
00:02:23,156 --> 00:02:27,046
،يؤسفني تعرضك لهجوم
.لكن سجن زوجك ليس ذنبي

33
00:02:27,116 --> 00:02:31,046
،اعتمار تلك القلنسوة كان خياره
.وكذلك تسليم نفسه

34
00:02:31,126 --> 00:02:36,356
.عاودي منزلك وتمتعي بحريتك
.ودعي مقاومة الجريمة لي

35
00:02:40,136 --> 00:02:45,646
أمضى زوجي الـ6 سنين الخالية
،يقاتل لأجل أهل هذه المدينة

36
00:02:45,656 --> 00:02:49,646
،مخاطرًا بكل شيء، والآن يمكث في سجن
،وحياته في خطر

37
00:02:49,656 --> 00:02:52,536
.فيما يجول ذلك الوحش حرًا طليقًا

38
00:02:54,856 --> 00:02:56,818
.ذلك ليس عدلًا

39
00:03:03,636 --> 00:03:05,836
.عجبًا. ما زلت لا أصدق أنك طعنت نفسك

40
00:03:06,865 --> 00:03:10,296
أأصبت عضوًا مهمًا، ككبدك أو نحوه؟

41
00:03:10,376 --> 00:03:14,676
،صحيح. غالبًا لا تملك كبدًا أصلًا
.عضلات فحسب

42
00:03:14,686 --> 00:03:17,016
أتحسبني كان لدي خيار آخر؟

43
00:03:28,056 --> 00:03:32,196
.نفذت طلبك
.(أنبئني الآن بما تعلم عن (دياز

44
00:03:32,276 --> 00:03:35,366
ما فعلته ليس تحديدًا ما قصدته
.(بطلبي التخلص من (يورك

45
00:03:35,376 --> 00:03:39,036
.وجدتُ طريقة أفضل -
.ما زال يحسب نفسه بطلًا -

46
00:03:39,046 --> 00:03:42,956
.إنك أبله مما ظننتك -
.رويدكما أيها السيدان. الاتفاق حقّ نافذ -

47
00:03:43,026 --> 00:03:45,496
(تخلصنا من مضايقة (يورك
.يعني أننا جاهزون لبدء العمل

48
00:03:45,576 --> 00:03:49,996
.بفضل (كوين)، سنحظى بليلة منقطعة النظير

49
00:03:50,076 --> 00:03:54,256
أين (دياز)؟ -
.لا أدري، لكن أعرف من يدري -

50
00:03:55,126 --> 00:04:01,396
.(ثمة مخبر هنا في سجن (سلابسايد
.فلا عملية تتم هنا بدون إذن الشيطان

51
00:04:03,216 --> 00:04:05,396
الشيطان؟ -
.أجل -

52
00:04:05,406 --> 00:04:09,856
.(مدبر مهاجمتك وذي الصلة المباشرة بـ(دياز

53
00:04:09,926 --> 00:04:15,406
،اقتصر دوري على الوساطة في الصفقة
،لكن بما أنني رجل وفيّ بوعدي

54
00:04:15,416 --> 00:04:18,576
.سأدبر مقابلة بينكما -
أتتوقع حقًا أن أثق بك؟ -

55
00:04:18,656 --> 00:04:20,986
ليس لديك خيار آخر الآن، صحيح؟

56
00:04:22,132 --> 00:04:27,546
متى؟ -
.الليلة، الزنزانة "3-ب" بعد التعتيم -

57
00:04:31,116 --> 00:04:33,846
.وستعرف الموعد

58
00:04:40,466 --> 00:04:43,766
.ماطل كما تشاء. ستنهار أخيرًا

59
00:04:44,493 --> 00:04:51,566
.وعندئذ، سأكون حاضرًا
.هذه فرصتك الأخيرة قبلما أستقدمها

60
00:04:56,866 --> 00:05:00,206
أأكلت علبة البسكويت هذه بالكامل أم لا؟

61
00:05:03,106 --> 00:05:07,231
.هون عليك يا عزيزي
جعت قليلًا فحسب، أليس كذلك؟

62
00:05:07,486 --> 00:05:09,676
.الآن تشعر بألم في المعدة

63
00:05:09,746 --> 00:05:13,206
الآن علمنا عاقبة الإفراط
في تناول السكر، صحيح؟

64
00:05:13,286 --> 00:05:15,876
.(هيا. لنلق التحية على (إيلا

65
00:05:15,956 --> 00:05:18,892
خططت لكثير من الأنشطة الممتعة
.أثناء غيابي وأبيك خارج المدينة

66
00:05:18,893 --> 00:05:20,496
!مرحبًا

67
00:05:20,556 --> 00:05:23,596
.أخذت أستجوبه لـ20 دقيقة
وجعلته يعترف خلال 15 ثانية؟

68
00:05:23,666 --> 00:05:27,863
.أنا أمه ورئيستك
.سنغادر خلال 5 دقائق

69
00:05:28,676 --> 00:05:30,486
.أجل، إنني على أهبة الاتسعداد

70
00:05:31,600 --> 00:05:33,436
.لا تبدو سعيدًا جدًا بذلك

71
00:05:33,516 --> 00:05:36,736
(إنما أتمنى لو أننا اعتقلنا (دياز
.قبل سفرنا إلى الخارج

72
00:05:36,806 --> 00:05:38,106
.سنفعل -
.أجل -

73
00:05:38,186 --> 00:05:40,166
.وستكون (فليستي) بخير، أؤكد لك

74
00:05:40,236 --> 00:05:44,946
.أظنك بحاجة إلى تغيير للأجواء
.سيغدو كشهر عسل ثانٍ

75
00:05:45,026 --> 00:05:46,650
.(أجل، مع (كورتس

76
00:05:48,008 --> 00:05:50,006
(طلقة الموت) و(كيوبيد)
.جاءا معنا في أول شهر عسل لنا

77
00:05:50,076 --> 00:05:54,836
.كلا، ذلك ليس أول شهر عسل لنا
الأول كان في (هاواي)، أتذكرين؟

78
00:05:54,846 --> 00:05:56,916
.الأراجيح لدى الشاطئ

79
00:05:56,996 --> 00:05:59,176
.كانت (هاواي) جميلة -
.كانت في غاية الجمال -

80
00:05:59,186 --> 00:06:03,256
.توقعت أن يكون العمل معك أكثر صعوبة -
أتقصد كوننا معًا على مدار الساعة؟ -

81
00:06:03,336 --> 00:06:05,426
.لطالما أبقتنا المغامرة أقوياء

82
00:06:05,506 --> 00:06:08,516
.العمليات المحفوفة بالخاطر -
.شاعرية في الخط الأمامي -

83
00:06:08,526 --> 00:06:11,106
.إننا نشكل فريقًا جيدًا -
.نشكل أفضل فريق -

84
00:06:19,491 --> 00:06:23,507
.سيطر (ريكاردو دياز) على مدينة بأسرها -
.ثم فككنا بنيتها التحتية -

85
00:06:23,542 --> 00:06:26,366
.ليس تهديدًا داهمًا -
.لديه حلفاء جدد -

86
00:06:26,376 --> 00:06:29,036
اخترق أحدهم شبكة تأمين
،مركز مكافحة الأمراض واتقائها

87
00:06:29,046 --> 00:06:32,456
.أنظمة أمنهم تحديدًا
.إنهم يخططون لشيء

88
00:06:32,536 --> 00:06:35,666
استنتجت ذلك من هذه الصورة
واختراق ألكتروني عير مؤكد؟

89
00:06:35,746 --> 00:06:37,964
إنه الخيط الوحيد الذي تسنى
.لنا منذ شهور، تعلم ذلك

90
00:06:37,999 --> 00:06:41,506
.لا يمكننا إهدار هذه الفرصة -
.إذًا آتني قرينة دامغة أتصرف بموجبها -

91
00:06:41,586 --> 00:06:43,886
النظام الأمني لمركز مكافحة
.الأمراض واتقائها متين

92
00:06:43,896 --> 00:06:46,896
.لا يدخله أحد بدون تصريح من المستوى الـ5

93
00:06:46,976 --> 00:06:50,976
لا يمكنني إهدار موارد قيمة
.على ملابسات ظرفية بهذا الشكل

94
00:06:51,046 --> 00:06:54,146
تقصد شخصًا يحتل المرتبة الـ27
.على قائمتنا لأكثر المجرمين المطلوبين

95
00:06:54,216 --> 00:06:55,476
.ذلك أيضًا

96
00:06:55,556 --> 00:06:57,186
بلغي مركز مكافحة الأمراض
.واتقائها بتعرضهم للقرصنة

97
00:06:57,266 --> 00:06:59,414
.يمكنك التصرف حسب ما يرونه ملائمًا

98
00:06:59,726 --> 00:07:02,656
أحتاج إلى تركيزك
.في جهة أخرى أيتها العميلة

99
00:07:08,756 --> 00:07:11,156
.أحزر أن قلبها ليس متحجرًا كليًا

100
00:07:11,236 --> 00:07:15,564
...التجسس على المباحث الاتحادية
.لعلها ليست أفضل حركة لاتفاقية حصانتنا

101
00:07:15,599 --> 00:07:19,376
أفضل طلب الصفح على طلب
.الإذن باستخدام الحاسوب

102
00:07:19,456 --> 00:07:22,814
،)حين قلت إنك فرغت من طريقة (أرغوس
.ما كنت تمزحين

103
00:07:22,849 --> 00:07:26,379
.(لدى (جون) أولويات بخلاف اعتقال (دياز
.أما أنا، فلا

104
00:07:26,586 --> 00:07:31,166
أقدر حقًا رغبتك في المساعدة
،والسماح لي بالنوم على أريكتك

105
00:07:31,201 --> 00:07:32,516
.وهي أكثر راحة بكثير مما تبدو

106
00:07:32,596 --> 00:07:37,276
كنت أتحرّق للم شمل الفريق
.(والإيقاع بابن الفاجرة (دياز

107
00:07:37,356 --> 00:07:39,566
ما مراده من مركز مكافحة الأمراض واتقائها؟

108
00:07:39,636 --> 00:07:42,696
.استيضاح ذلك هو الجزء السهل -
وما الجزء الصعب؟ -

109
00:07:42,766 --> 00:07:46,906
.اختراق مركز مكافحة الأمراض واتقائها
.إنك سمعت الرئيس

110
00:07:46,976 --> 00:07:50,086
.لا دخول إليه إلا بتصريح اتحاديّ

111
00:08:37,100 --> 00:08:42,240
أين كل الحراس؟ ماذا يحدث بحق السماء؟ -
.لا أدري -

112
00:08:42,250 --> 00:08:47,040
.خطط (بريك) لشيء. ابق هنا فحسب

113
00:08:47,946 --> 00:08:50,500
إلى أين تذهب؟ -
.عليّ إيجاد شخص ما -

114
00:08:50,580 --> 00:08:54,670
.سأرافقك -
.زنزانتك أأمن ملاذ لك الآن -

115
00:08:54,750 --> 00:08:58,430
،بما أن كل أولئك السفاحين طُلقاء
.فسألازمك

116
00:09:01,003 --> 00:09:01,909
.لا بأس

117
00:09:04,529 --> 00:09:07,268
"(زيورخ)، (سويسرا)"

118
00:09:13,860 --> 00:09:17,097
.تلك حراسة مسلحة كثيرة على مصرف -
.يحتاجون إليها -

119
00:09:17,132 --> 00:09:19,697
(نصف مجرمي (أوروبا
.يحولون نقودهم من هنا

120
00:09:19,732 --> 00:09:23,412
:أحزر أنه مصرف من طراز
"اقتل أولًا ولا تسأل أبدًا؟"

121
00:09:23,447 --> 00:09:26,510
.(ولذلك يتحتم ألّا يعرفوا أننا من (أرغوس

122
00:09:26,545 --> 00:09:29,917
.ولن يفعلوا بفضل هذه

123
00:09:30,370 --> 00:09:35,126
،طبعتها لتغدو مطابقة تمامًا للأصلية
عدا الطلاء المزود بتقنية النانو

124
00:09:35,161 --> 00:09:37,590
والتي ستسمح لنا بالولوج
.إلى عمليات المصرف المالية

125
00:09:37,670 --> 00:09:40,140
.(إنها تحفة فنية من إبداع (كورتس هولت

126
00:09:41,094 --> 00:09:44,528
بحقكما. هذا رائع جدًا، صحيح؟ -
.آمل أن يكون كافيًا لخداعهم -

127
00:09:44,563 --> 00:09:47,310
،نحتاج إلى خداعه فحسب
.(بيتر تيتجن)

128
00:09:47,320 --> 00:09:50,650
.إنه مدير المصرف
.دبرت لكما موعدًا معه بالفعل

129
00:09:50,730 --> 00:09:53,060
ضعا هذه اللوحة
على مسافة 1.5 مترًا من حاسوبه

130
00:09:53,140 --> 00:09:55,294
.(وسيبدأ حفل غداء التحميل في (أرغوس

131
00:09:55,329 --> 00:10:00,016
أقصد مأدبة مفتوحة لكل الأسماء
والحسابات والصفقات المشبوهة

132
00:10:00,051 --> 00:10:01,503
.التي أجراها هذا المصرف في تاريخه

133
00:10:01,538 --> 00:10:04,500
،فيما تنفذان ذلك
!هلا تحضران لي محمصة مجانية

134
00:10:09,410 --> 00:10:12,893
،)السيد والسيدة (أندروز
.أشكركما على مجيئكما

135
00:10:12,928 --> 00:10:15,840
أتسمحان لي برؤية خطابكما المرجعي، رجاء؟

136
00:10:24,960 --> 00:10:29,509
.هذه خطابنا المرجعي
.نحتاج إلى مكان آمن لتخزينها

137
00:10:29,544 --> 00:10:34,396
...أُخبرنا أن بوسعك تدبر هذا
.بسرية، طبعًا

138
00:10:34,640 --> 00:10:38,894
.طبعًا. أظنكما ستجدا شروطنا فائقة القبول

139
00:10:38,929 --> 00:10:40,540
.أجل! أرني النقود

140
00:10:42,230 --> 00:10:43,540
.حصلنا على الاتصال

141
00:10:44,238 --> 00:10:46,611
،بعد توقيع الوثائق الضرورية

142
00:10:46,646 --> 00:10:50,049
فلن نحتاج سوى موافقة
.موظفنا المختص بالتقييم

143
00:10:50,084 --> 00:10:51,550
.أستأذنكما

144
00:11:00,243 --> 00:11:02,635
الوقت يمر يا (كورتس). ما وضعنا؟

145
00:11:02,750 --> 00:11:04,510
.زيورخ)، لدينا مشكلة)

146
00:11:04,590 --> 00:11:07,818
،أواجه تشويشًا خارجيًا
.وإنه يبطئ النقل

147
00:11:11,070 --> 00:11:14,360
.أعرفكما بـ(صوفي)، أخصائية التقييم لدينا

148
00:11:18,448 --> 00:11:20,230
أهذا ضروري حقًا؟

149
00:11:20,240 --> 00:11:23,896
علينا التأكد من أصالة الغرض
.لأغراض تأمينية

150
00:11:23,931 --> 00:11:25,080
أتتفهم ذلك؟

151
00:11:27,490 --> 00:11:33,707
.سيد (تيتجن)، هذه إرث عائلي لا يُقدر بثمن
.أحتاج إلى نقاش مدى تأمين خزنتك

152
00:11:33,742 --> 00:11:37,590
.قطعًا. إننا خبراء جدًا حيال هذه المواقف

153
00:11:37,670 --> 00:11:40,430
.سأغلق قناة الاتصال لتسريع الاتصال. انتظرا

154
00:11:42,790 --> 00:11:44,670
...(سيد (تيتجن

155
00:11:49,960 --> 00:11:52,770
.هيا

156
00:11:52,840 --> 00:11:54,608
.انتهيت! غادرا من عندكما

157
00:11:54,643 --> 00:11:57,950
.هذا غير لائق. سنتعامل مع مصرف آخر

158
00:12:03,290 --> 00:12:06,000
.تمّت المهمة

159
00:12:09,675 --> 00:12:11,723
،إن كان الأمر مخالفًا للقانون
.فلا تخبراني به

160
00:12:11,758 --> 00:12:14,300
بئسًا يا (دي)، لمَ تسيئين الظن دومًا؟

161
00:12:14,370 --> 00:12:20,297
.(إنك تسهّل ذلك يا سيد (راميرز -
ماذا يجري هنا بحق السماء؟ -

162
00:12:20,332 --> 00:12:23,606
،)نعرف كيفية الإيقاع بـ(دياز
.ونحتاج إلى عونك

163
00:12:23,641 --> 00:12:25,187
.(اعتقدت أن كلامي كان واضحًا يا آنسة (سموك

164
00:12:25,222 --> 00:12:27,220
فعلًا. ثم تبيّنت كيف أنصّب كمينًا
.في مركز مكافحة الأمراض واتقائها

165
00:12:27,290 --> 00:12:28,630
...ما أدراك بهذا -
.دسست أجهزة تجسس في مكتبك -

166
00:12:28,710 --> 00:12:29,762
...أنصتي -
.أعلم -

167
00:12:29,797 --> 00:12:33,140
.لكن أجلي التوبيخ. وقتنا ضيّق
.(اتبعت مصدر اختراق (الكاتمة

168
00:12:33,150 --> 00:12:35,908
مهلًا. نلقبها بـ(الكاتمة) الآن؟ -
.(هذا أفضل من (سيدة الحزام -

169
00:12:35,943 --> 00:12:36,779
.عُلم

170
00:12:36,814 --> 00:12:39,741
.كانت تتفقد مخزون هيدرات الجلوتاثيون

171
00:12:39,776 --> 00:12:42,625
إنه مركب كيميائي يساعد
على حماية كرات الدم الحمراء

172
00:12:42,660 --> 00:12:44,830
.من أمراض مثل الإيبولا وفيروس لاسا

173
00:12:44,900 --> 00:12:47,712
الله أعلم ما الغرض المريب
،لـ(دياز) من الحصول عليه

174
00:12:47,747 --> 00:12:50,570
ولا يمكنه الحصول عليه إلا
.من مركز مكافحة الأمراض واتقائها

175
00:12:50,650 --> 00:12:54,155
تدركين أن مركز مكافحة الأمراض واتقائها
.مؤسسة حكومية مؤمنة

176
00:12:54,190 --> 00:12:58,580
...لديهم أنظمة صارمة و -
.وهو ما يجعلها مكانًا مثاليًا لإقامة كمين -

177
00:12:58,660 --> 00:13:03,081
.المركّب مُخزن في مختبر للاحتواء الحيوي
،ما أن يدخل (دياز)، سأوصد الأبواب

178
00:13:04,060 --> 00:13:05,340
.ويصير محبوسًا

179
00:13:05,350 --> 00:13:08,192
.كفيلم الزومبي ذلك، أو أي فيلم زومبي

180
00:13:08,227 --> 00:13:09,800
ومتى سيحدث ذلك؟ -
.الليلة -

181
00:13:09,810 --> 00:13:12,851
.(وصلت شحنة توًا من مدينة (سنترال -
.سنشكل فريقًا معًا -

182
00:13:12,852 --> 00:13:15,195
،إن اقترب (دياز) من ذلك البناء
.سيجد شرطة (ستار) في استقباله

183
00:13:15,230 --> 00:13:20,273
.إن شعر (دياز) بوجود الشرطة، سيهرب -
.صحيح. تود فعلها بطريقة المقتصين -

184
00:13:20,308 --> 00:13:25,171
.غالبًا ما تعيّن أن تدعوها -
.لا (كنارية) ولا (كلب بريّ). نحن فقط -

185
00:13:25,206 --> 00:13:28,357
عمليًا، لن تكون العملية مخالفة للقانون
.(إن جاءت معنا العميلة (واطسون

186
00:13:28,392 --> 00:13:30,950
وأخالف أمر رئيسي المباشر
عن مراكز مكافحة الأمراض واتقائها؟

187
00:13:31,020 --> 00:13:32,780
.رئيسك مخطئ، وتعلمين ذلك

188
00:13:32,860 --> 00:13:35,971
،)كما أنني أشعر بأن اعتقالك (دياز
.سيغفر كل شيء

189
00:13:36,330 --> 00:13:37,343
.هذه مجازفة غير مضمونة

190
00:13:37,570 --> 00:13:41,427
ظل (دياز) وباء على المدينة
.وحيواتنا لردح طويل

191
00:13:41,462 --> 00:13:44,862
.والآن لدينا فرصة للإطاحة به
.علينا اقتناصها

192
00:13:45,252 --> 00:13:50,556
(مضت 5 أشهر. عجزت شرطة (ستار
.والمباحث الاتحادية و(أرغوس) عن اعتقاله

193
00:13:50,591 --> 00:13:53,386
.آن أوان تجربة طريقة أخرى

194
00:13:56,776 --> 00:14:00,784
اتفقنا. لكنها تجربة لن تتكرر، مفهوم؟

195
00:14:01,333 --> 00:14:04,903
.وإن ارتبت حيال أي شيء، سألغي العملية

196
00:14:06,440 --> 00:14:07,980
ما رأيك يا (دي)؟

197
00:14:10,921 --> 00:14:13,771
.اتفقنا -
.لنذهب ونعتقل التنين -

198
00:14:17,900 --> 00:14:23,018
.هذا أشبه بفيلم رعب
.المكان ساكن جدًا لدرجة سماعي دقات قلبي

199
00:14:24,258 --> 00:14:27,529
.سأكون أول من يُقتل
.لن يكون ذلك أنت قط

200
00:14:27,564 --> 00:14:33,510
،حسنًا. إن كنت سترافقني
.فكن أكثر صمتًا من ذلك

201
00:14:33,590 --> 00:14:37,100
."اتفقنا. ها هي الزنزانة "3-ب

202
00:14:58,940 --> 00:15:00,630
!ليس هنا

203
00:15:00,700 --> 00:15:06,002
ما العمل إذًا، ننتظر فحسب؟ -
.سيكون انتظارًا طويلًا -

204
00:15:07,450 --> 00:15:10,380
أين الشيطان؟ -
.لا أدري -

205
00:15:12,140 --> 00:15:14,260
أحسبت حقًا أن (بريك) سيساعدك؟

206
00:15:14,330 --> 00:15:20,240
،نال (بريك) مبتغاه
.والآن يودّ موتك

207
00:15:51,370 --> 00:15:55,600
.لن تبرح مكانك ريثما أنال بعض الأجوبة

208
00:16:06,300 --> 00:16:07,770
!كان بيننا اتفاق

209
00:16:07,850 --> 00:16:11,680
!لا قيمة له الآن وقد ظفر (بريك) بمراده

210
00:16:11,760 --> 00:16:14,270
برحيل (يورك)، صار بوسعنا أخيرًا
.نيل بعض المتعة

211
00:16:14,280 --> 00:16:19,230
يدير (بريك) لعبة الآن
.في قاعة الطعام بفضلك

212
00:16:19,310 --> 00:16:22,095
.القاعدة الأولى للسجن، لا تثق في أحد

213
00:16:23,148 --> 00:16:27,372
.الفتى محق
كيف أمكنه إدراك ذلك قبلك؟

214
00:16:28,109 --> 00:16:30,078
.إذًا كذب (بريك) ولا شيطان

215
00:16:30,113 --> 00:16:35,307
.إنه موجود، لكنك لا تستحضر شيطانًا
.بل هو يستحضرك

216
00:16:35,342 --> 00:16:39,880
.أظنني سأقبل بالمجازفة -
.لن تفلح -

217
00:16:39,960 --> 00:16:45,260
.(لن تصل إلى الشيطان إلا عبر (بريك
.ثمّة نظام

218
00:16:45,340 --> 00:16:47,798
.إنها سنّة هذا السجن

219
00:16:47,833 --> 00:16:52,810
(يبدو أنني سأرغم (بريك
.على الإيفاء باتفاقه

220
00:16:53,716 --> 00:16:59,928
،بالتوفيق. حفله للمدعوين فقط
.وإنك لست على القائمة

221
00:17:05,013 --> 00:17:06,837
.أحزر أنك مدعو

222
00:17:10,601 --> 00:17:12,755
"مركز مكافحة الأمراض واتقائها"

223
00:17:13,750 --> 00:17:17,140
(مساء الخير. (سامندا واطسون
.من المباحث الاتحادية

224
00:17:17,175 --> 00:17:18,716
.جئت لتحصيل بعض الملخصات الأمنية

225
00:17:18,751 --> 00:17:22,696
.تعملين لوقت متأخر -
.انفرط يومي. تعلمين كمّ المشاغل -

226
00:17:22,731 --> 00:17:24,476
.الباب الأيمن. سأدخلك

227
00:17:31,140 --> 00:17:34,240
.يُفترض أن مختبر الاحتواء الحيوي هنا
.ها هو ذا

228
00:17:35,010 --> 00:17:39,530
لذا ما علينا سوى حبسهم في الداخل؟ -
.تلك هي الخطة -

229
00:17:39,610 --> 00:17:42,268
.ثمّة غرفة مخدّمات في آخر الرواق
.فليستي) وأنا سنتمركز هناك)

230
00:17:42,303 --> 00:17:45,427
.تعرض الكاميرا مقطع مكرر
.لذا سيرى (دياز) المكان فارغًا

231
00:17:45,462 --> 00:17:47,085
.سنغطي المخارج

232
00:17:51,546 --> 00:17:52,740
.تجهيزات مذهلة

233
00:17:52,775 --> 00:17:55,552
يتخذ مركز مكافحة الأمراض واتقائها
.التأمين بجدية أكثر بكثير من الاتحاديون

234
00:17:55,587 --> 00:17:57,515
.بدون إهانة -
.لا عليك -

235
00:17:57,550 --> 00:18:00,171
هل فكرت في الولوج
إلى أمننا الإلكتروني بشكل قانوني؟

236
00:18:00,206 --> 00:18:02,720
.لم أفعل شيئًا قانونيًا منذ ردح طويل

237
00:18:02,800 --> 00:18:05,986
ماذا أخافك؟
كل تلك الإجراءات البشعة المطلوبة؟

238
00:18:06,021 --> 00:18:07,550
تعنين إجراءات رتابية لا تنتهي؟

239
00:18:07,560 --> 00:18:10,352
كلا، أفضل استثمار وقتي
.في الإيقاع بالمجرمين

240
00:18:10,387 --> 00:18:12,010
.أعلم أن القانون ليس مثاليًا

241
00:18:12,090 --> 00:18:13,810
،لو كان مثاليًا، لكان (دياز) سجينًا
،ولكان (ويليام) في البيت

242
00:18:13,880 --> 00:18:15,929
ولما قفزت هلعًا مترًا ونصف
،كلما سمعت بابًا يُغلق بقوة

243
00:18:15,964 --> 00:18:19,472
.لكن ما باليد حيلة -
.وجود نقص في النظام لا ينفي ضرورة وجوده -

244
00:18:19,550 --> 00:18:22,940
(حتى شخص كـ(ريكاردو دياز
.يحتاج إلى محامي ومحاكمة عادلة

245
00:18:23,020 --> 00:18:26,740
نحمي حقوق أناس لا يستحقون الحقوق
.لأنها الوسيلة الوحيدة لحمايتهم من الآخرين

246
00:18:26,820 --> 00:18:29,920
.وها نحن ذا الليلة نخرج عن النظام

247
00:18:29,955 --> 00:18:35,160
كما قلتِ قبلًا، اعتقالي المجرم
سيغفر كل شيء، صحيح؟

248
00:18:35,240 --> 00:18:39,330
،ثم سنحقق العدالة بالطريقة التقليدية
.في المحكمة

249
00:18:39,864 --> 00:18:41,174
.لنأمل ذلك

250
00:18:44,134 --> 00:18:47,278
مرحبًا، هل (ليلى) موجودة؟ -
كلا. لقد خرجت. ما الأمر؟ -

251
00:18:47,313 --> 00:18:49,946
.لا شيء. حسنًا، هناك أمر ما

252
00:18:49,981 --> 00:18:56,071
...ليس شيئًا ضروريًا، لكن غالبًا
شيكولاه سويسرية؟

253
00:18:56,106 --> 00:18:58,270
.لا أروع من الشيكولاه باللوز

254
00:18:58,280 --> 00:19:00,020
.(كورتس) -
.حسنًا -

255
00:19:00,846 --> 00:19:03,940
أتذكر التشويش الذي حصل أثناء التحميل؟ -
.لا تخبرني بأنك فقدت المعطيات -

256
00:19:03,950 --> 00:19:07,620
.المدير المفوض (بيل) سيتميّز غضبًا -
.كلا. بل العكس -

257
00:19:07,700 --> 00:19:11,462
أعتقد أن أحدًا نسخ الملفات
.بالتزامن مع تحميلنا إياها

258
00:19:11,497 --> 00:19:15,595
محال. لا يعلم بهذه العملية
.(إلا أنت وأنا و(ليلى

259
00:19:16,181 --> 00:19:22,340
.أجل. وبالنظر إلى محياك، لست الفاعل
...وقطعًا ليس أنا. لذا ذلك لا يترك سوى

260
00:19:23,880 --> 00:19:29,050
لم صنعت (ليلى) نسخة من المعطيات؟ -
.ربما ليس لغرض مشبوه كما يبدو الأمر -

261
00:19:30,046 --> 00:19:33,050
لمَ أخفت عني ذلك؟ -
.الأسرار أحيانًا تفيد الزواج -

262
00:19:33,130 --> 00:19:35,890
.حيث تحافظ على الإثارة
.بالواقع، لا تأخذ بقولي حيال ذلك

263
00:19:35,960 --> 00:19:40,644
إنني بالواقع مُطلّق. ماذا ستصنع؟ -
.سأتبيّن سبب كذب زوجتي عليّ -

264
00:19:47,900 --> 00:19:51,580
أين برأيك يُبقون فئران التجارب الميتة؟ -
.سلوك وحشي جدًا -

265
00:19:54,520 --> 00:19:58,631
.رصدت (دياز)، وقد جلب مختلَّين معه

266
00:19:59,620 --> 00:20:00,830
أهنالك احتمالية لتركهم الثالثة في المنزل؟

267
00:20:00,840 --> 00:20:04,800
.أشك في ذلك. ما كانت (الكاتمة) لتفوّت هذا

268
00:20:09,129 --> 00:20:09,920
.وصلوا إلى المختبر

269
00:20:15,100 --> 00:20:18,180
،مهلًا. دخل الزومبي مباشرة
.بدون بطاقة مفتاحية أو نحوه

270
00:20:18,190 --> 00:20:21,180
.هذا غير منطقي -
.لا يهم. أوصدي الأبواب فحسب -

271
00:20:21,837 --> 00:20:23,210
"فشل في شيفرة النظام"

272
00:20:23,245 --> 00:20:25,190
!سحقًا

273
00:20:25,200 --> 00:20:26,692
.(يجدر بك طمأنتنا يا (فليستي

274
00:20:26,727 --> 00:20:28,520
أيًا يكن ما فتح ذلك الباب
.يحجب تردد ولوجي

275
00:20:28,530 --> 00:20:31,490
.إنه مشوّش صوتيّ -
.قناة الاتصال السمعي ما زالت تعمل -

276
00:20:31,560 --> 00:20:34,467
ما رأيك أن أدخر تفاصيل
الهجمات الإلكترونية للحقن السمعيّ

277
00:20:34,502 --> 00:20:35,867
لساعة تناول الشراب بعد المهمة؟

278
00:20:36,070 --> 00:20:39,620
.الكاتمة). حتمًا أحضرت لعبة جديدة)

279
00:20:39,690 --> 00:20:42,540
أيمكنك إغلاقها؟ -
.أعجز عن اختراقها، لكن يمكنني تتبعها -

280
00:20:43,795 --> 00:20:46,540
،إنها في الرواق الشمالي الشرقي
.تتجه صوب الغرفة الميكانيكية

281
00:20:47,081 --> 00:20:52,003
،سأذهب إليها. لكن حالما أدركها
.سيحلّ الصمت اللا سلكيّ، حرفيًا

282
00:20:57,210 --> 00:21:02,320
!تصوّر ما بوسع إبري فعله بكل هذه الأوبئة -
.أجل، ما لم تقتلك أولًا -

283
00:21:06,740 --> 00:21:08,860
.وجدته

284
00:21:15,250 --> 00:21:17,250
.يأخذ (دياز) هدفه. علينا الإسراع

285
00:21:17,320 --> 00:21:19,200
.آن أوان الخطة البديلة -
.كلا -

286
00:21:19,280 --> 00:21:21,540
.هذا مرفوض تمامًا
.التخطّي اليدويّ مفعّل في القبو

287
00:21:21,610 --> 00:21:23,040
.ومجددًا، لا أقفال ولا دخول

288
00:21:23,110 --> 00:21:26,470
.(لا يمكنني السماح بهرب (دياز -
.أجننت؟ لا يمكنك قهرهم -

289
00:21:26,540 --> 00:21:28,250
.لست مضطرة إلى ذلك

290
00:21:28,260 --> 00:21:31,850
عليّ إبقاؤهم في تلك الغرفة
.طويلًا كفاية لتغلقي عليهم الأبواب

291
00:21:33,840 --> 00:21:36,510
.إنني في الغرفة الميكانيكية

292
00:21:59,270 --> 00:22:02,960
لعلمكما، هناك مواد كثيرة
.شديدة الاشتعال في ذلك المختبر

293
00:22:03,040 --> 00:22:05,170
لذا ما هي إلا رصاصة شاردة
.وينفجر المكان برمته

294
00:22:09,800 --> 00:22:13,164
.المباحث الفدرالية. توقف عندك

295
00:22:13,250 --> 00:22:18,050
العميلة (واطسون)، أرى أن شملك
.التمَّ مع بعض الأصدقاء القدامى

296
00:22:18,130 --> 00:22:22,800
،)ابتعد عن المبرّد يا (دياز
.وارفع يديك ببطء

297
00:22:22,820 --> 00:22:24,270
أيمكنكما رجاء الاهتمام بهذا؟

298
00:23:23,950 --> 00:23:26,910
.انتهى وقت اللعب

299
00:23:36,750 --> 00:23:38,640
!لنرحل

300
00:23:41,210 --> 00:23:43,680
.الكاتمة) ما زالت هنا في غرفة المحركات)

301
00:23:43,750 --> 00:23:46,237
.(سأهتم بـ(دياز). ساعد (داينا

302
00:24:01,770 --> 00:24:04,410
.هذا سيكون ممتعًا

303
00:24:12,181 --> 00:24:15,294
.(دي) -
!إنني بخير. اذهب واقبض عليها -

304
00:24:18,580 --> 00:24:20,930
.لاذ (دياز) بالفرار

305
00:24:23,521 --> 00:24:24,518
"(ريني)، (داينا)، (سامندا)"

306
00:24:24,553 --> 00:24:26,680
ريني)، أيمكنك سماعي؟) -
.أجل، أسمعك -

307
00:24:26,760 --> 00:24:30,443
.(الكاتمة) خيطنا الوحيد إلى (دياز)
.لا يمكننا السماح بهربها

308
00:24:34,879 --> 00:24:37,070
.لاذت (الكاتمة) بالفرار

309
00:24:47,700 --> 00:24:51,290
،على مقياس من 1 إلى الطرد من الخدمة
فما حجم المشكلة التي تورطت فيها؟

310
00:24:51,300 --> 00:24:53,710
،لم يُفترض وجودها هنا أصلًا

311
00:24:53,790 --> 00:24:58,210
،هرب (دياز) بالمركب
.ولا نعلم أين ولا متى ينوي استخدامه

312
00:24:59,172 --> 00:25:00,390
لذا هي في مشكلة كبيرة؟

313
00:25:04,730 --> 00:25:08,150
.ريني) قطعًا خرج من هنا مهرولًا) -
أيمكنك لومه؟ -

314
00:25:08,230 --> 00:25:12,360
فما يجمعه بالمباحث الاتحادية
.ليس علاقة حب متبادل

315
00:25:14,160 --> 00:25:17,230
ما مدى سوء الوضع؟ -
ماذا برأيك؟ -

316
00:25:17,310 --> 00:25:21,619
.الكاتمة) كانت هناك)
.أجهل كيف جعلها تفلت منا

317
00:25:21,860 --> 00:25:23,740
.حتمًا تأخر (ريني) عن إدراكها بثوانٍ

318
00:25:23,820 --> 00:25:27,950
.عليّ الذهاب. ينتظرني رئيسي في المكتب

319
00:25:29,847 --> 00:25:30,880
...(حضرة العميلة (واطسون

320
00:25:33,733 --> 00:25:35,097
.أشكرك على المحاولة

321
00:25:46,500 --> 00:25:49,520
.بريك) سيتميّز غيظًا لرؤيتك)
.إذ إنه يظنك ميتًا

322
00:25:49,600 --> 00:25:53,360
.إذن تنتظره مفاجأة. هيا

323
00:25:54,527 --> 00:25:55,980
إلى أين تأخذني؟

324
00:25:57,408 --> 00:26:00,200
عالبًا يمركز (بريك) سجناء
.خارج قاعة الطعام

325
00:26:00,280 --> 00:26:04,780
.اقنعهم بالسماح بدخولنا
...إن نبست بكلمة خطأ

326
00:26:04,860 --> 00:26:07,200
.ستقتلني. أجل، مفهوم

327
00:26:07,210 --> 00:26:12,950
تسرني معرفة أنك طعنت نفسك
،لإنقاذ حياة حارس فظ

328
00:26:13,030 --> 00:26:15,000
.لكنك لا تمانع نحري

329
00:26:15,070 --> 00:26:20,718
.إنك كمنت لقتلي -
أتحسبني كنت مخيرًا في ذلك؟ -

330
00:26:21,040 --> 00:26:26,220
.بريك) هو الزعيم)
.لو لم أحاول قتلك، لقتلني

331
00:26:26,230 --> 00:26:30,558
.الكل هنا يسعى إلى مصلحته، بما يشملك

332
00:26:30,593 --> 00:26:35,966
.كل ما أفعله لأجل أسرتي
.أما أنت تسعى إلى مصلحتك

333
00:26:40,410 --> 00:26:45,740
.تخال أنك تعرفني جيدًا. لا تعرفني البتة

334
00:26:45,750 --> 00:26:48,974
أعلم أنك أبرمت اتفاقية
،مع (شاينا وايت) لقتلي

335
00:26:49,490 --> 00:26:54,240
وأعلم أنك ساعدت على سرقة سلاح
.(دمر نصف (غلايدز

336
00:26:54,420 --> 00:26:59,830
ماذا عن (ماركوفيا) 2014؟
.(إرهابي معروف اسمه (غلام قدير

337
00:26:59,910 --> 00:27:05,880
أم نسيت أنني اشتركت في مهمة الإطاحة به؟ -
.وضعت (أرغوس) قنبلة في مؤخرة عنقك -

338
00:27:05,960 --> 00:27:11,220
.لم يكن لديك خيار -
.لكن كان لدي خيار لإنقاذ حياة صديقتك -

339
00:27:11,300 --> 00:27:13,470
.أجل. (ليلى) وأنا كنا بمفردنا

340
00:27:13,480 --> 00:27:18,780
،حين حاول (قدير) نحرها
.وغمدت نصلي في ظهره

341
00:27:19,553 --> 00:27:23,570
.لم يخبرني (جون) بأنك من أنقذ حياتها -
أجل، ولم عساه يفعل؟ -

342
00:27:23,640 --> 00:27:28,360
.أنت وفريقك لم تروني إلا بصفتي العدو

343
00:27:29,710 --> 00:27:33,315
.لكن تأملنا الآن، كلانا في السجن

344
00:27:33,350 --> 00:27:36,800
لذا أحزر أننا لسنا
.مختلفين كثيرًا في النهاية

345
00:27:58,996 --> 00:27:59,890
.إنك اتبعتني

346
00:27:59,970 --> 00:28:03,400
لما فعلت لو أخبرتني بالسبب الحقيقي
.(لمجيئنا إلى (زيورخ) يا (ليلى

347
00:28:04,182 --> 00:28:07,492
.ليس كما يبدو من الظاهر -
.حقًا؟ هذا رائع -

348
00:28:07,527 --> 00:28:11,433
لأنه يبدو وكأنك سلمت معلومة
.حساسة لـ(أرغوس) إلى مجرم

349
00:28:11,468 --> 00:28:14,265
.خلتك تثق بي أكثر من ذلك -
.لقد فعلت حتى هذه اللحظة -

350
00:28:14,950 --> 00:28:22,090
.ليلى)، أخبريني بما يجري. الحقيقة)

351
00:28:23,960 --> 00:28:31,760
علمت بأمر، نقود تتناقل
.على نحو أكبر من أي شيء واجهناه

352
00:28:31,840 --> 00:28:35,350
.تحريت التسلسل لكنه لا ينفك يتشعب
.لا يوجد دليل كافٍ

353
00:28:35,360 --> 00:28:37,296
لذا تتصرفين من وراء ظهر (أرغوس)؟

354
00:28:37,331 --> 00:28:41,122
لم أتوقع نقدًا من شخص أمضى
.وقتًا طويلًا يحقق العدالة في الظل

355
00:28:41,157 --> 00:28:42,770
.ليلى)، ذلك ليس قصدي)

356
00:28:42,850 --> 00:28:47,480
.أنصتي، إنما لا أصدق أنك تخفين هذا عني

357
00:28:47,560 --> 00:28:49,150
،بعد كل ما خضناه

358
00:28:49,230 --> 00:28:52,512
اعتقدت أن الشيء الوحيد الذي اتفقنا عليه
.هو عدم وجود أسرار بيننا بعد

359
00:28:52,860 --> 00:28:57,174
.قصدت حمايتك، لا إخفاء الأسرار

360
00:28:57,360 --> 00:29:02,170
،)رفضت إكمال دور (أوليفر
،وأحترم ذلك

361
00:29:02,240 --> 00:29:04,330
لكن كوني مديرة (أرغوس) أراني

362
00:29:04,410 --> 00:29:06,975
أن هناك شرورًا كثيرة
.في العالم تفوق رغبة الناس في قتالها

363
00:29:07,010 --> 00:29:10,630
.وما عاد بوسعي المشاهدة مكتوفة اليدين

364
00:29:10,710 --> 00:29:14,690
جوني)، عليك أحيانًا تجاوز الحدود)
.لأجل المصلحة العامة

365
00:29:16,130 --> 00:29:18,860
.أتوقع أن تتفهّم ذلك

366
00:29:29,060 --> 00:29:33,240
ثمة سجينان يحرسان باب قاعة الطعام
.(كما قال (تيرنر

367
00:29:35,350 --> 00:29:39,762
.حان دورك. أدخلني وإلا تعرف مصيرك

368
00:29:50,930 --> 00:29:55,504
.تنحيا يا رفيقيّ
.سينضم (السهم الأخضر) إلى لعبتنا

369
00:29:55,539 --> 00:29:57,970
.(أتمزح؟ لا يمكننا السماح بدخول (كوين

370
00:29:57,980 --> 00:30:05,200
.يجدر بك ذلك. إنه من أهم اللاعبين
.كبار المقامرين سيسعدون برؤيته

371
00:30:08,930 --> 00:30:14,450
.ستدخل معي -
.جيد. أكره أن تفوتني المتعة -

372
00:30:24,490 --> 00:30:26,010
!مرحى -
!أجل -

373
00:30:35,550 --> 00:30:42,060
أيها السادة، يبدو أن لدينا مفاجأة
...سارة لكم هذا المساء

374
00:30:42,130 --> 00:30:49,339
،مباراة ملحمية منقطعة النظير
!(بطلنا (سامبسون) ضد (السهم الأخضر

375
00:30:58,200 --> 00:31:01,050
.ليتني بقيت في الخارج

376
00:31:03,210 --> 00:31:07,060
.كلا. لا أملك وقتًا لهذا

377
00:31:09,310 --> 00:31:11,230
إلى أين تذهب أيها السهم؟

378
00:31:17,740 --> 00:31:19,690
.إنك أقوى منه بكثير

379
00:31:19,770 --> 00:31:24,440
ما رأيك؟ آن أوان مباراة أخرى؟ -
.آخر مبارة لم تكن نتيجتها محمودة إليك -

380
00:31:24,520 --> 00:31:27,320
.هذه المرة سأقتلك

381
00:31:27,400 --> 00:31:30,242
.أيها السادة، ضعوا رهاناتكم

382
00:31:30,570 --> 00:31:32,800
.سيكون يومًا مجزيًا جدًا

383
00:31:32,900 --> 00:31:34,120
!أجل -
!أجل -

384
00:31:41,160 --> 00:31:42,962
.أحسنت يا (سامبسون). اضربه

385
00:31:54,780 --> 00:31:57,046
!(أنت لها يا (أوليفر

386
00:31:58,100 --> 00:31:59,360
!أجل

387
00:32:24,620 --> 00:32:26,810
!استسلم -
.أبدًا -

388
00:32:30,630 --> 00:32:32,720
.كان ذلك مذهلًا

389
00:32:32,800 --> 00:32:36,134
!ونعم الأداء
.(سأخبرك بسر يا (كوين

390
00:32:36,764 --> 00:32:42,209
.راهنت عليك. أنت رجل يصعب قتله

391
00:32:49,410 --> 00:32:50,750
!تراجعوا

392
00:32:59,030 --> 00:33:03,550
.لا ألاعيب بعد الآن
.أخبرني بمكان الشيطان

393
00:33:05,090 --> 00:33:09,340
.بريك)، لا تجعلني أسألك ثانيةً)

394
00:33:11,540 --> 00:33:16,283
جعلتك تنفذ طلباتي ككلب جدتي المطيع
.(من سلالة (سبرينغر سبانيل

395
00:33:16,284 --> 00:33:18,680
أتعلم ما هي أفضل جزئية؟

396
00:33:18,690 --> 00:33:24,530
،لن تصل إلى الشيطان
.لأنك في الطابق الخطأ

397
00:33:24,610 --> 00:33:28,480
،الشيطان في الطابق الـ2
.مستقر أبشع معتادي الإجرام

398
00:33:28,560 --> 00:33:34,420
.وأنت لست منهم الآن
أليس كذلك أيها السهم؟

399
00:34:32,000 --> 00:34:37,930
أوليفر)، لديك خطة، صحيح؟) -
.كفاك قلقًا عليّ -

400
00:34:38,000 --> 00:34:41,180
.حاول الابتعاد عن المشاكل فحسب

401
00:34:42,356 --> 00:34:44,970
.ربما الطابق الـ2 ليس بشعًا كقول الجميع

402
00:34:45,050 --> 00:34:48,070
،ما دام يتيح لي مرادي
.فلا أبالي

403
00:34:51,110 --> 00:34:58,500
،لن يمكنك البقاء بطلًا
.ليس في هذا المكان

404
00:35:07,300 --> 00:35:08,290
.أشكرك على مجيئك

405
00:35:08,370 --> 00:35:11,720
.أحزر أنك لم تتصلي بي لإخباري بأنك ترقّيت

406
00:35:11,790 --> 00:35:15,560
.لقد نُقلت. وظيفة مكتبية في العاصمة

407
00:35:15,630 --> 00:35:19,220
وأحزر أن الوظيفة الجديدة
.(تقصيك من تحقيق (دياز

408
00:35:19,230 --> 00:35:21,300
.إنه الغرض عينه

409
00:35:21,380 --> 00:35:23,800
.آمل أنك لا تنتظري مني اعتذارًا

410
00:35:23,880 --> 00:35:28,280
كلا. علمت أنني أخاطر بمستقبلي المهنيّ
.حين قررت العمل معك ومع فريقك

411
00:35:30,020 --> 00:35:34,910
أؤمن بأن القوات الصالحة لإنفاذ القانون
.تكافح الشر، وسأؤمن بذلك ما حييت

412
00:35:34,980 --> 00:35:38,080
لكن الخروج عن القواعد لاعتقال (دياز)؟
.كان ذلك الفعل الصواب

413
00:35:44,420 --> 00:35:49,370
.لا تستحقين العيش بدون أسرتك
.(إنك إنسانة صالحة يا (فليستي

414
00:35:51,910 --> 00:35:55,600
،ما توقعت سماع صوتي يقول ذلك

415
00:35:55,670 --> 00:35:58,260
لكنني في شدة الأسف على نقلك
.(يا حضرة العميلة (واطسون

416
00:35:59,225 --> 00:36:00,760
.آسفة على فرار (دياز) وطاقمه

417
00:36:00,770 --> 00:36:04,600
لاختلفت النتيجة لو أمسكنا
.أقله شيئًا على ذلك اللعين

418
00:36:04,680 --> 00:36:10,030
.أعلم. أوافقك
.لا أسوأ من معاودة نقطة الصفر

419
00:36:15,640 --> 00:36:17,400
أأنت مستعدة؟

420
00:36:17,480 --> 00:36:20,875
لمعاودة الديار لـ(جون) الصغير
.ومغادرة هذه الغرفة الفندقية؟ أجل

421
00:36:20,910 --> 00:36:21,950
أيمكننا التحدث أولًا؟

422
00:36:21,960 --> 00:36:24,200
حديث أم توبيخ؟ -
.(آسف يا (ليلى -

423
00:36:25,199 --> 00:36:27,290
.كنت مخطئًا

424
00:36:31,080 --> 00:36:37,040
تعيّن أن أمنحك فرصة تبرير موقفك
.قبلما أرميك باتهام أنت براء منه

425
00:36:37,120 --> 00:36:42,798
أعلم أن الوضع شاق عليك منذ
.سجن (أوليفر)، لكن عليك الثقة بي

426
00:36:42,833 --> 00:36:49,284
،أثق بك، لكن كل هذا يا ليلى
.هذا خطير جدًا

427
00:36:49,510 --> 00:36:51,430
.أفكر في (جون) الصغير

428
00:36:51,510 --> 00:36:55,410
.وأنا أيضًا، لكن لا يمكنني التخلي عن هذا

429
00:36:57,900 --> 00:36:59,330
.إنك محقة

430
00:37:01,660 --> 00:37:03,830
.عليك أحيانًا تخطي الحدود

431
00:37:03,910 --> 00:37:09,590
...عديني فحسب، حين يحدث شيء كهذا مجددًا

432
00:37:12,170 --> 00:37:14,220
.أخبريني

433
00:37:16,920 --> 00:37:18,390
.أعدك

434
00:37:27,340 --> 00:37:31,116
.هذه فكرة سيئة -
.لم يكن لدينا خيار -

435
00:37:31,117 --> 00:37:34,600
،)أنصتي، لست من مهاويس العميلة (واطسون
.لكننا أوقعنا بها في مأزق

436
00:37:34,680 --> 00:37:36,190
.لم نرغمها على فعل شيء

437
00:37:36,200 --> 00:37:40,940
.(انتظرنا لشهور أن يوقع القانون بـ(دياز
.ضقت ذرعًا بالانتظار

438
00:37:41,020 --> 00:37:41,910
...أعي ذلك، لكن

439
00:37:41,911 --> 00:37:45,530
،أليس هذا ما اعتدنا فعله منذ البداية
التدخل حين يخفق النظام؟

440
00:37:45,540 --> 00:37:49,380
أليس ذلك منهاج المقتصين؟
.عليك أحيانًا تخطي الحدود في سبيل ذلك

441
00:37:49,450 --> 00:37:54,696
.أنصتي، لا أحد يفوقني إيمانًا بذلك
.إنما لست أكيدًا أن هذا ضمن منهاجنا

442
00:38:14,090 --> 00:38:15,900
.(قبضوا على (هونور

443
00:38:15,980 --> 00:38:19,280
.إنها فتاة كبيرة وبوسعها العناية بنفسها

444
00:38:20,740 --> 00:38:30,280
منذ طُرحت عن ذلك السطح
...لم أشعر سوى بالألم

445
00:38:32,320 --> 00:38:39,680
،ألم الخيانة
ألم تهشّم كل عظام جسدي

446
00:38:41,620 --> 00:38:43,760
.حين ارتطمت بالماء

447
00:38:45,340 --> 00:38:47,480
.لكنني لم أهلع

448
00:38:49,470 --> 00:38:52,610
.صبرت

449
00:38:56,800 --> 00:39:07,500
وساعدني ذلك الصبر على تحويل
.ذلك الألم إلى شيء آخر

450
00:39:36,680 --> 00:39:38,530
.القوة

451
00:39:52,320 --> 00:39:54,450
.لنذهب أيها السجين 4587

452
00:39:54,530 --> 00:39:56,540
.ستهبط إلى الأسفل

453
00:40:21,220 --> 00:40:23,030
.أتمنى لك وقتًا ممتعًا هناك

454
00:40:23,110 --> 00:40:26,280
أسمع ألّا خروج من الطابق الثاني
.سوى إلى المشرحة

455
00:40:30,801 --> 00:40:36,811
<font face="Andalus" color="#808080">تـعـديـل الـتـوقيـت</font>
<font face="Magneto" color="#808080">Suliman.k</font>

456
00:40:39,494 --> 00:40:52,638
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

