﻿1
00:00:01,500 --> 00:00:02,801


2
00:00:02,803 --> 00:00:06,771


3
00:00:06,773 --> 00:00:08,800
لا يجب ان نعيش معاً 

4
00:00:10,100 --> 00:00:12,535
هذا غير منطقي 

5
00:00:12,537 --> 00:00:14,370
لقد استأجرتُ تلك الشقه

6
00:00:14,372 --> 00:00:17,373
ولا احد منا يستطيع تحمّل ايجارها لوحده


7
00:00:17,375 --> 00:00:19,375
وفيها مدفأه 

8
00:00:19,377 --> 00:00:21,744
لا يجب ان نعيش معاً 

9
00:00:22,131 --> 00:00:25,347
يوجد فيها مدفأه

10
00:00:29,286 --> 00:00:31,587
هل سبق ان فكرت بنا 

11
00:00:31,589 --> 00:00:33,434
بكوننا معاً 

12
00:00:34,492 --> 00:00:37,393
كحبيبين ؟

13
00:00:37,395 --> 00:00:39,161
في بعض الاحيان 

14
00:00:39,163 --> 00:00:40,863
انا لا اريد ذلك

15
00:00:44,734 --> 00:00:46,869
لا تريدِ ان نكون حبيبين ؟ 

16
00:00:46,871 --> 00:00:49,672
او لا تريديني ان افكر حول كوننا حبيبين ؟ 


17
00:00:51,541 --> 00:00:53,375
لا هذا ولا ذاك

18
00:00:53,377 --> 00:00:55,478
اذا استأجرنا شقّه معاً

19
00:00:55,480 --> 00:00:57,580
اشعر بان هذه اشاره 

20
00:00:57,582 --> 00:01:01,350
بان الاملر سينتهي بنا كحبيب و حبيبه 


21
00:01:01,352 --> 00:01:03,686
وهذا لن يحدث 

22
00:01:03,688 --> 00:01:06,288
لا تستطيعِي التنبؤ بالمستقبل

23
00:01:06,290 --> 00:01:08,057
المشاعر تتغير

24
00:01:08,059 --> 00:01:10,459
اعتدت ان اكره الاحضان لكني الان

25
00:01:10,461 --> 00:01:11,627
بعض الاحيان لا اكرهها 

26
00:01:11,629 --> 00:01:13,596
لكني لا اريد ان تتغير مشاعري

27
00:01:13,598 --> 00:01:15,331
احب كوني صديقتك

28
00:01:15,333 --> 00:01:18,334
والعلاقات الرومانسيه لا يمكن التنبؤ بها 


29
00:01:18,336 --> 00:01:21,237
يحدث بها الكثير من الاخطاء خاصه اذا كنتُ انا طرفاً فيها


30
00:01:21,239 --> 00:01:24,039
واذا عشنا معاً سيكون الامر غير ملائم 


31
00:01:24,041 --> 00:01:25,941
من المممكن ان تدخل وانا عاريه 


32
00:01:25,943 --> 00:01:27,810
او ان تسمع الاصوات الجنسيه الغريبه التي اصدرها 

33
00:01:27,812 --> 00:01:29,512
مع بعض الطبالين

34
00:01:29,514 --> 00:01:31,113
او تجدني ابكي عندما يتركني ذلك الطبال


35
00:01:31,115 --> 00:01:33,182
على الرغم من انني كنت ساتركه على ايه حال

36
00:01:37,654 --> 00:01:39,082


37
00:01:40,024 --> 00:01:42,391
لقد كنتُ غير سعيده

38
00:01:42,393 --> 00:01:44,379
عندما كنا على غير وفاق 

39
00:01:44,996 --> 00:01:47,163
وانت ايضاً اليس كذلك ؟ 

40
00:01:49,933 --> 00:01:51,267
اجل 

41
00:01:51,269 --> 00:01:53,235
اي شيء من الممكن ان يضع صداقتنا بخطر 

42
00:01:53,237 --> 00:01:55,224
لا يستحق بالنسبه الي

43
00:01:55,673 --> 00:01:56,972
حسناً . شون 

44
00:01:56,974 --> 00:02:00,276


45
00:02:00,278 --> 00:02:02,077
اجل

46
00:02:02,079 --> 00:02:10,619


47
00:02:11,721 --> 00:02:13,722
الغيت عمليتنا للمراره 

48
00:02:13,724 --> 00:02:15,057
المريض تناول مهدئ امبين الليله الماضيه 

49
00:02:15,059 --> 00:02:16,559
واستيقظ ليتناول دجاج مشوي 

50
00:02:16,561 --> 00:02:17,726
دعونا نتحقق من قائمه التشاور

51
00:02:17,728 --> 00:02:19,428
لنجد شيء اكثر اثاره قليلاً

52
00:02:19,430 --> 00:02:22,164
- ارايت عمليات المراره ممله 
- انت متدرب 

53
00:02:22,166 --> 00:02:24,200
لا يجب ان تصف اي عمليه بالممله 

54
00:02:24,202 --> 00:02:25,701
ارأيت ؟

55
00:02:25,703 --> 00:02:28,904


56
00:02:28,906 --> 00:02:30,539
هذا ملفت للانتباه 

57
00:02:30,541 --> 00:02:33,475


58
00:02:33,477 --> 00:02:34,843


59
00:02:34,845 --> 00:02:37,646


60
00:02:37,648 --> 00:02:38,981
بول فوّار

61
00:02:38,983 --> 00:02:42,484


62
00:02:42,486 --> 00:02:44,286
انثى بالثانيه و الاربعين تعاني من الانهيار 

63
00:02:44,288 --> 00:02:45,854
مع فقدان مستمر للوعي 

64
00:02:45,856 --> 00:02:47,690
انها تدخل بغيبوبه الضغط لديها 180 


65
00:02:47,692 --> 00:02:49,925
لقد ضربنا على ظهرها لنعيد توازن نظامها الحيوي


66
00:02:49,927 --> 00:02:51,293
بدأت اشعر

67
00:02:51,295 --> 00:02:52,494


68
00:02:52,496 --> 00:02:53,996
انها تعود للغيبوبه 

69
00:02:53,998 --> 00:02:55,273
يجب ان نصدمها لنعيدها للطوارئ

70
00:02:55,298 --> 00:02:56,334
- لا لا 

71
00:02:56,900 --> 00:02:59,568



72
00:02:59,570 --> 00:03:02,204
هذا رائع . لكن كان من الممكن ان تكسري عظم القفص الصدري لديها


73
00:03:02,206 --> 00:03:04,173
- الى الغرفه 2 
- ما الذي يحدث ؟ 

74
00:03:05,308 --> 00:03:07,109
- انت زوجها ؟ 
- اجل

75
00:03:07,111 --> 00:03:09,211
زوجتك ضعيفه جداً 

76
00:03:09,213 --> 00:03:10,946
اي فكره ما  الذي سبب لها ذلك ؟ 

77
00:03:10,948 --> 00:03:12,426
هي السبب

78
00:03:13,184 --> 00:03:14,783
تعاني من فقدان الشهيه 

79
00:03:16,486 --> 00:03:25,622
الطبيب الجيّد " الموسم الثاني
الحلقه الخامسه : ترجمه أحمد أبوبكر 

80
00:03:18,624 --> 00:03:26,629



81
00:03:26,631 --> 00:03:29,498

- انا دكتور مورفي هذا دكتور بارك 

82
00:03:29,500 --> 00:03:31,133
نحن هنا بسبب بولك 

83
00:03:31,135 --> 00:03:32,968
منذ متى وهو فوّار

84
00:03:32,970 --> 00:03:35,237
لم الاحظ ذلك . هل هذه مشكله ؟

85
00:03:35,239 --> 00:03:38,173
من الممكن ان يكون شيء عرضي وفق عده شروط


86
00:03:38,175 --> 00:03:40,309
العديد منهم غير مهم

87
00:03:40,311 --> 00:03:42,244
انت هنا من البدايه من اجل الم في ركبتك اليمنى ؟ 


88
00:03:42,246 --> 00:03:44,947
لقد كانت تؤلم اثناء التدريب على السباق


89
00:03:44,949 --> 00:03:48,150
الام في المفاصل و بول فوّار

90
00:03:48,152 --> 00:03:50,919
من الممكن ان يكون لديك التهاب المثانه

91
00:03:50,921 --> 00:03:52,855
سرطان المثانه . مشاكل بالكلى 

92
00:03:52,857 --> 00:03:55,190
هذا يبدوا جدياً على اعلي ان اكلّم زوجي ؟


93
00:03:55,192 --> 00:03:58,227
التهاب المثانه هو بسبب عدوى لها قابله للعلاج 


94
00:03:58,229 --> 00:04:01,163
ربما تكون ايضاً بسبب حصى الكلى 


95
00:04:01,165 --> 00:04:02,531
او الجفاف

96
00:04:02,533 --> 00:04:04,767
ربما يكون 

97
00:04:04,769 --> 00:04:06,635
بسبب جراحه تصغير المعده ؟

98
00:04:06,637 --> 00:04:08,237
هذا يعتمد . متى قمتَ بها ؟ 

99
00:04:08,239 --> 00:04:09,905
منذ 15 عام

100
00:04:09,907 --> 00:04:12,241
لقد كنت 377 باوند

101
00:04:12,243 --> 00:04:13,442
هذا كثير

102
00:04:13,444 --> 00:04:16,478
جراحتك لا تسبب تلك الاعراض


103
00:04:16,480 --> 00:04:20,282
لكن يجب ان نقوم بالتنظير للمثانه لنعرف السبب


104
00:04:20,284 --> 00:04:22,751
سوف الغي تنظير الركبه و استدعي ليم لتوقع على ذلك


105
00:04:24,154 --> 00:04:25,454
مهلاً انتظر 

106
00:04:25,456 --> 00:04:27,423
ما هو تنظير المثانه ؟ 

107
00:04:28,558 --> 00:04:30,826
مثل تنظير الركبه 

108
00:04:30,828 --> 00:04:33,423
ما عدا ان الكاميرا ستدخل من قضيبك 

109
00:04:36,533 --> 00:04:38,667
وصف لكِ اميدوران

110
00:04:38,669 --> 00:04:40,222
التناغم طبيعي

111
00:04:40,838 --> 00:04:42,938
هذا جيد اليس كذلك ؟ 

112
00:04:42,940 --> 00:04:44,810
افضل من وضعك عندما اتيتِ

113
00:04:45,509 --> 00:04:46,942
قلبك يعاني 

114
00:04:46,944 --> 00:04:50,312
نتيجه لحاله تسمى ارتجاع الصمام اليمترالي 

114
00:04:46,944 --> 00:04:50,312
<font color="#fe9940"> حاله لا يغلق بها صمام القلب الميترالي باحكام مما يسمح بتدفق الدم عائداً الى القلب ويسبب ضيق التنفّس

115
00:04:50,314 --> 00:04:52,548
واحداً من صماماتك لا يغلق ابداً 


116
00:04:52,550 --> 00:04:55,150
الدم يستمر بالتسرب في الاذين الخاص بكِ


117
00:04:55,152 --> 00:04:56,352
لذلك تعرّضت للاغماء 

118
00:04:56,354 --> 00:04:58,120
لذلك علينا اصلاح ذلك الصمام بشكل فوري


119
00:05:00,690 --> 00:05:02,891
منذ متى و انتِ تعاني من انعدام الشهيه ؟ 

120
00:05:05,995 --> 00:05:08,397
اعاني مشكله مع الطعام 

121
00:05:08,399 --> 00:05:10,099
منذ ان كنتُ بال 14 

122
00:05:10,101 --> 00:05:12,267
مشاكل الصمام التاجي هي مضاعفات متكرره


123
00:05:12,269 --> 00:05:13,802
لسوء التغذيه على المدى الطويل

124
00:05:13,804 --> 00:05:16,049
ذلك بدء من العام الماضي 

125
00:05:17,074 --> 00:05:19,141
تفادي وجبات الكذب حول الاكل

126
00:05:19,143 --> 00:05:20,809
تمارين مفرطه 

127
00:05:20,811 --> 00:05:22,311
لا اعرف ما الذي يجب ان افعله ايضاً 

128
00:05:22,313 --> 00:05:24,313
لا استطيع ان اراقبها ل 24 ساعه 

129
00:05:24,315 --> 00:05:25,681
لم يطلب احد منك ذلك 

130
00:05:25,683 --> 00:05:27,282
لا . لكنك تجوعين نفسك 

131
00:05:27,284 --> 00:05:28,784
امي

132
00:05:28,786 --> 00:05:30,753
جراهام اتيت لهنا 

133
00:05:30,755 --> 00:05:32,441
ما الذي تفعله هنا ؟ 

134
00:05:33,257 --> 00:05:35,691
عندما عدت للبيت سمعتُ بشأن سياره الاسعاف 


135
00:05:35,693 --> 00:05:37,860
جعلتُ كيندي توصلني لهنا 

136
00:05:37,885 --> 00:05:39,785

- ما مشكله امي ؟ 

137
00:05:42,599 --> 00:05:45,234
تحتاج لجراحه لحل مشكله صمام في قلبها 


138
00:05:46,703 --> 00:05:49,371
مشكله القلب هذه اهي السبب في كونها ضعيفه جداً  ؟ 


139
00:05:50,340 --> 00:05:52,441
انظر المهم الان يا غراهام 

140
00:05:52,443 --> 00:05:55,505
ان هؤلاء الاطباء سيساعدون امك


141
00:05:56,547 --> 00:05:57,746
حسناً ؟ 

142
00:06:04,020 --> 00:06:07,489
انت لم تتغوظ

143
00:06:07,491 --> 00:06:09,191
شكراً لك يا شون على هذا الاعلان 


144
00:06:09,193 --> 00:06:10,993
انقذتني من نشر تغريده 

145
00:06:10,995 --> 00:06:13,962
الممرضات يعلمون ذلك مسبقاً لقد اخبروني 

146
00:06:13,964 --> 00:06:15,764
وقالوا ايضاً 

147
00:06:15,766 --> 00:06:18,367
انك لم تعد تتكلم مع ابنتك الميته 


148
00:06:18,369 --> 00:06:21,603
لدي امساك ولكني لم اعد مريض نفسي بالكاد فوز


149
00:06:21,605 --> 00:06:23,872
اول تغوظ لك 

150
00:06:23,874 --> 00:06:26,975
هو جزء حيوي من معايير التفريغ


151
00:06:26,977 --> 00:06:29,711
حدث ما هو ذلك ؟ ما بعد العشاريه ؟ 


152
00:06:29,713 --> 00:06:31,780
- تتعب . تتبول . تمشي . تتحدث ؟ 
- اجل

153
00:06:31,782 --> 00:06:34,216
يجب ان تمشي اللفه الكامله للممر

154
00:06:34,218 --> 00:06:37,186
لكنك الغيت العلاج الطبيعي هذا الصباح 


155
00:06:37,188 --> 00:06:38,587
تلك المُمرضات يتحدثون كثيراً 

156
00:06:38,589 --> 00:06:41,657
لقد الغيته لان ساقي فيها التهاب  صغيره


157
00:06:41,659 --> 00:06:43,859
ربما يكون التهاب وريدي

158
00:06:43,861 --> 00:06:44,993
او خثار وريدي

159
00:06:44,995 --> 00:06:47,329
او مضاعفات غير مفاجأه 


160
00:06:47,331 --> 00:06:49,498
من الجراحه التي جرت على دماغي

161
00:06:49,500 --> 00:06:51,333
كل يوم في المستشفى 

162
00:06:51,335 --> 00:06:55,904
يزيد نسبه اصابتك بالعدوى بنسبه 1.37 % ؟


163
00:06:55,906 --> 00:06:58,777
يجب ان تذهب و تتغوظ و يجب ان تمشي حالاً 


164
00:07:00,643 --> 00:07:02,544
سوف امشي بشكل بطيء جداً 

165
00:07:02,546 --> 00:07:03,779
شون اليس هنالك فرصه 

166
00:07:03,781 --> 00:07:06,451
انه يجب ان تكون في مكان اخر الان ؟ 

167
00:07:08,318 --> 00:07:10,052
لدي 8 دقائق

168
00:07:10,054 --> 00:07:12,488
حتى ينتهي تنظير المثانه لمريضي 

169
00:07:12,490 --> 00:07:14,292
جيد . اذهب باكراً 

170
00:07:15,525 --> 00:07:17,259
مجرى البول يبدوا نظيفاً 

171
00:07:17,261 --> 00:07:19,394
لا افات . لا حصى الى الان 

172
00:07:19,396 --> 00:07:22,231
كيف يمكننا التحقق من وجود العوائق او الحجاره بشكل اكبر ؟ 


173
00:07:22,233 --> 00:07:24,800
فحص سيتوجرام للمثانه

174
00:07:24,802 --> 00:07:26,535
بما انك وجدت المريض

175
00:07:26,537 --> 00:07:28,003
ما رايك ان ان تنال انت شرف القيام بذلك 

176
00:07:30,173 --> 00:07:32,841
اتعرفي ان هذا الشخص كان يزن 370 باوند ؟ 


177
00:07:32,843 --> 00:07:36,111
ادخل القسطره الى المثانه 


178
00:07:36,113 --> 00:07:38,113
هذا نزول كبير جيد له

179
00:07:38,115 --> 00:07:40,449
لقد قام بعمليه تصغير المعده 

180
00:07:40,451 --> 00:07:42,217
هذا يجعله اقل اثاره للاعجاب 

181
00:07:42,219 --> 00:07:44,219
- الان شغل الضوء 
- اجل

182
00:07:44,221 --> 00:07:47,189
انها الطريقه الاسهل مقارنه مع الرجيم  و التمارين 


183
00:07:47,191 --> 00:07:49,925
فحص الضوء مشوش

184
00:07:49,927 --> 00:07:51,393
هذا متوقع 

185
00:07:51,395 --> 00:07:53,662
لقد قلت انه كان يتدرّب لسباق 

186
00:07:53,664 --> 00:07:55,297
من الواضع ان غير حياته كثيراً 

187
00:07:55,299 --> 00:07:56,765
ما زال مشوش 

188
00:07:56,767 --> 00:07:58,467
تصغير المعده جعل 

189
00:07:58,469 --> 00:07:59,735
امكانيه اكله بقدر ما يريد مستحيله 

190
00:07:59,737 --> 00:08:02,590
لقد اختفت الصبغه قد اختفت

191
00:08:05,074 --> 00:08:07,009
- هذا غير منطقي ؟ 
- الى اين ذهبت ؟ 

192
00:08:07,011 --> 00:08:10,946
ربما لديه ناسور 

193
00:08:10,948 --> 00:08:14,383
نفق يربط مثانته لامعائه 


194
00:08:14,385 --> 00:08:16,285
الهواء و البكتيريا يذهبوا لطريق اخر 


195
00:08:16,287 --> 00:08:17,886
مما يؤدي لفرقعات في بوله 

196
00:08:17,888 --> 00:08:21,189


197
00:08:21,191 --> 00:08:22,925
كبدها و الغده الدرقيه بوضع طبيعي 

198
00:08:22,927 --> 00:08:25,561
لكن الالكتروليت " الاقطاب "  لديها  لا تعمل 

199
00:08:25,563 --> 00:08:27,262
نسبه الالبومين 2.1

200
00:08:27,264 --> 00:08:28,630
ان لديها سوء تغذيه حاد

201
00:08:28,632 --> 00:08:31,619
ستكون ضعيفه جداً في حالات الالتهابات ما بعد الجراحه 


202
00:08:32,102 --> 00:08:33,802
هي بحاجه للجراحه لتنجو 

203
00:08:33,804 --> 00:08:35,971
لكن ربما تكون ضعيفه جداً لتنجو من الجراحه 


204
00:08:35,973 --> 00:08:40,275


205
00:08:43,204 --> 00:08:44,626
من اجل القيام بالعمليه بامان 

206
00:08:44,651 --> 00:08:46,337
يجب ان تزيد كميه السعرات الحراريه لديكِ 

207
00:08:46,362 --> 00:08:47,594
بالاخص البروتين 

208
00:08:47,596 --> 00:08:49,129
الا تستطيعوا ان تقوموا بذلك من خلال الوريد 

209
00:08:49,131 --> 00:08:51,298
انها اكثر كفاءه في المضخه كمكمل غذائي


210
00:08:51,300 --> 00:08:52,599
مباشره لمعدتك 

211
00:08:52,601 --> 00:08:54,568
سوف نستخدم انبوب يدخل من خلال انفك 


212
00:08:54,570 --> 00:08:56,536
لقد استخدمت انبوب سابقاً 

213
00:08:57,505 --> 00:08:59,439
لم ينجح الامر 

214
00:09:00,075 --> 00:09:01,691
لم تستطع تحمّل ذلك 

215
00:09:02,277 --> 00:09:05,245
لان الامر لا يتعلق حقاً بالطعام 

216
00:09:05,247 --> 00:09:06,613
انه بشأن التحكُّم

217
00:09:07,882 --> 00:09:09,950
لقد عشتِ لعقود

218
00:09:09,952 --> 00:09:12,152
بحاله تقتل الكثير من الناس 


219
00:09:12,154 --> 00:09:14,988
اكثر من اي مرض نفسي اخر 

220
00:09:14,990 --> 00:09:17,391
انتي لم تنجي فقط . لديكِ طفل 

221
00:09:19,227 --> 00:09:20,861
هل تستطيعي ان تخبرينا كيف ؟ 

222
00:09:23,765 --> 00:09:28,702
عندما اصبحتُ حامل . كان الامر اشبه بمعجزه 


223
00:09:28,704 --> 00:09:32,773
وفكره الحصول على كل ذلك الوزن . لكني


224
00:09:32,775 --> 00:09:36,476
اردته جداً 

225
00:09:36,478 --> 00:09:37,844
نحن الاثنين اردناه 

226
00:09:37,846 --> 00:09:41,882
كل وجبه كنت اجلس وانا امسك صوره الامواج الفوق صوتيه الخاصه به 

227
00:09:41,884 --> 00:09:44,818
لقد تخيلت الطعام يجري مباشره اليه


228
00:09:48,790 --> 00:09:50,657
هل تستطيعي فعل ذلك مره اخرى ؟ 

229
00:09:51,160 --> 00:09:52,626
ان تأكلي من اجل جراهام ؟ 

230
00:09:54,629 --> 00:09:56,163


231
00:09:56,165 --> 00:10:03,804


232
00:10:03,806 --> 00:10:05,172
لقد اتضح الامر ان الناسور 

233
00:10:05,174 --> 00:10:06,406
بين مثانتك و امعائك

234
00:10:06,408 --> 00:10:08,241
سبب لك مرض كرونز

235
00:10:08,243 --> 00:10:10,444
هو حاله معويه التهابيه 

236
00:10:10,446 --> 00:10:12,746
اولاً نعكس  عمليه المعده الخاصه بك 

237
00:10:12,748 --> 00:10:15,482
- تحتاج الى
- تعكسوا العمليه ؟

238
00:10:15,484 --> 00:10:16,616
هل انت متأكد ؟ 

239
00:10:16,618 --> 00:10:18,985
عمليه تكتيم المعده صغرت الجهاز الهضمي 


240
00:10:18,987 --> 00:10:20,587
الاشخاص الذين لديهم مرض كورنز

241
00:10:20,589 --> 00:10:21,888
بحاجه لكل انش من الامعاء لديهم 

242
00:10:21,890 --> 00:10:23,457
او سوف يكونوا بموقف خطير 

243
00:10:23,459 --> 00:10:25,092
يصل لمرحله سوء تغذيه خطير

244
00:10:25,094 --> 00:10:27,294
حسناً . لكني لا اريد لزوجي ان يعرف


245
00:10:27,296 --> 00:10:29,162
و سوف يكون هنا قريباً 

246
00:10:29,164 --> 00:10:31,164
حسناً . لن نقول اي شيء 

247
00:10:31,166 --> 00:10:32,599
بدون اذنك 

248
00:10:32,601 --> 00:10:35,669
لكن مرض كورنز يتطلب 

249
00:10:35,671 --> 00:10:37,571
بعض التعديلات الرئيسيه 

250
00:10:37,573 --> 00:10:40,040
حسناً ساخبر سبنس عن مرض كورنز

251
00:10:40,042 --> 00:10:43,126
وساخبره انني ساجري جراحه

252
00:10:43,612 --> 00:10:45,212
في مثانتي

253
00:10:47,315 --> 00:10:49,549
زوجك لا يعرف بانك قمت بعمليه تكتيم للمعده ؟


254
00:10:49,551 --> 00:10:51,785
هذا سيجعله يعرف انني كنتُ بديناً سابقاً 


255
00:10:51,787 --> 00:10:52,819
وذلك لن يحدث 

256
00:10:52,821 --> 00:10:55,422
زوجك سطحي جداً

257
00:10:56,390 --> 00:10:58,892
حتى ولو لم افصح 

258
00:10:58,894 --> 00:11:01,795
بانني عكست عمليه معدتك ندوبك سوف تظهر 


259
00:11:01,797 --> 00:11:03,663
لانها تطلب شق ثاني 

260
00:11:03,665 --> 00:11:05,313
سوف نخبره ان كان هنالك تعقيدات

261
00:11:05,315 --> 00:11:08,635
التزامات الحمايه للخصوصيه الخاصه بك لا تشمل الكذب 


262
00:11:08,637 --> 00:11:09,970
ولا يجب عليك خوض ذلك بدونه


263
00:11:09,972 --> 00:11:14,174
منطقه البطن مفرده 

264
00:11:15,743 --> 00:11:18,712
يمكننا اصلاح ناسور وايد

265
00:11:18,714 --> 00:11:20,781
وعكس عمليه معدته

266
00:11:20,783 --> 00:11:23,083
من خلال فتحه واحده

267
00:11:23,085 --> 00:11:26,353
يمكننا المساعده في خداع زوجك

268
00:11:26,355 --> 00:11:28,054
- حبيبي . انا اسف 
- هذا جيد سبينس

269
00:11:28,056 --> 00:11:30,157
- لقد وصلت الى هنا باسرع ما يمكنني 
- كل شيء على ما يرام 

270
00:11:32,293 --> 00:11:35,629
وبما انه زوجي محاط بالجراحين 


271
00:11:35,631 --> 00:11:37,130
ما هي المشكله . وماذا ستفعلون بشأنها 


272
00:11:37,132 --> 00:11:39,499
وكم مره عالجتموها بنجاح ؟ 


273
00:11:47,975 --> 00:11:49,442
كيف حالك ؟ 

274
00:11:50,212 --> 00:11:51,578
انا بخير 

275
00:11:53,347 --> 00:11:55,081


276
00:11:56,150 --> 00:11:58,185
غراهام . هل تستطيع ان تملئ لي ذلك ؟ 

277
00:11:58,187 --> 00:12:01,788


278
00:12:01,790 --> 00:12:03,857
كان لديك ملعقه واحده من التونا 

279
00:12:03,859 --> 00:12:06,193
و 2 اونصه من صلصه التفاح 

280
00:12:06,195 --> 00:12:07,627
ذلك فقط 

281
00:12:07,629 --> 00:12:10,297
امي . اذا كان ذلك كل ما آكله لن تجعليني اقوم عن الطاوله 


282
00:12:10,299 --> 00:12:12,232
ذلك مختلف . انا 

283
00:12:12,234 --> 00:12:13,500
لا استطيع ان آكل بسرعه 

284
00:12:13,502 --> 00:12:14,701
انا لا اصدقك 

285
00:12:15,803 --> 00:12:16,879
ذلك صحيح 

286
00:12:16,881 --> 00:12:19,239
امك تعاني من سوء تغذيه حاد 


287
00:12:19,241 --> 00:12:21,174
- وهي تحاول باقصى ما لديها 
- اعرف ذلك 

288
00:12:21,176 --> 00:12:23,343
انتِ نحيفه جداً لذلك انتِ هنا 


289
00:12:23,345 --> 00:12:24,678
وذلك ربما سبب المشكله لقلبك 


290
00:12:24,680 --> 00:12:26,880
- ولا زلتِ لا تريدين ان تأكلي 
- غراهام انا احاول 

291
00:12:26,882 --> 00:12:29,149
- كم من الصعب عليكِ الاكل ؟ 
- لا اشعر انني بخير 

292
00:12:29,151 --> 00:12:30,750
انا و ابي قلقين جداص عليكِ .

293
00:12:30,752 --> 00:12:32,944
- الا تهتمي ؟ 
- بالطبع اهتم 

294
00:12:33,622 --> 00:12:35,530
- كثيراً 
- اذن افعلي شيء 

295
00:12:36,458 --> 00:12:37,991
اثبتي ذلك 

296
00:12:37,993 --> 00:12:42,629


297
00:12:47,001 --> 00:12:48,435
لقد اشعلتي تلك المشكله ؟

298
00:12:48,437 --> 00:12:51,204
نعم وربما اكون انقذت مريضنا 


299
00:12:51,206 --> 00:12:53,673
طلبت الانبوب الانفي 

300
00:12:53,675 --> 00:12:56,309
التفهم جميل لكن السعرات الحراريه افضل 


301
00:12:59,313 --> 00:13:01,514
انه يفسد ذلك . انه زوجه خائف


302
00:13:01,516 --> 00:13:03,049
وهو فقط يريد ان يعرف ما الذي يجري 


303
00:13:03,051 --> 00:13:06,019
لا شيء مثل مشوره زوجيه من مطلّق


304
00:13:06,021 --> 00:13:08,355
- وانتِ مطلّقه ايضاً 
- وانا لا اقدم نصائح 

305
00:13:08,357 --> 00:13:10,423
انا لا احكم على ان صحيه الزواج 

306
00:13:10,425 --> 00:13:13,360
تعتمد على سر واحد وهو ليس صادم 


307
00:13:13,362 --> 00:13:15,028
ولا علامه على زواله الوشيك

308
00:13:15,030 --> 00:13:16,863
ماذا . الحقيقه بالزواج  شيء مبالغ فيه ؟ 

309
00:13:16,865 --> 00:13:19,332
حسناً بالنسبه لي ليس كل 


310
00:13:19,334 --> 00:13:21,601
راي او حافز او فكره يجب مشاركتها

311
00:13:21,603 --> 00:13:23,203
الزواج يبدوا شيء محير

312
00:13:23,205 --> 00:13:24,971
لا عجب بانكم الاثنان فشلتم به 

313
00:13:29,777 --> 00:13:31,878
كيف يجري الامر ؟ 

314
00:13:31,880 --> 00:13:33,847
ليس بالسوء الذي اتذكره 

315
00:13:35,082 --> 00:13:37,384
هل ذلك مؤلم يا امي 

316
00:13:37,386 --> 00:13:40,345
لا فقط محرج بعض الشيء 

317
00:13:40,822 --> 00:13:42,722
يجعل الحديث صعباً

318
00:13:42,724 --> 00:13:44,491
لكنني بخير

319
00:13:48,029 --> 00:13:49,562
انا فخور جداً بكِ

320
00:13:49,564 --> 00:13:52,032


321
00:13:52,034 --> 00:13:53,566


322
00:13:53,568 --> 00:14:00,973


323
00:14:00,975 --> 00:14:03,042
دكتور غلاسمان لا يتغوظ

324
00:14:03,044 --> 00:14:04,810
ولا يقوم بعلاجه الطبيعي 

325
00:14:04,812 --> 00:14:07,313
انا على علم بذلك وغير مذعوره 

326
00:14:07,315 --> 00:14:10,249
- من انت ؟ 
- انا دكتور شون مورفي 

327
00:14:10,251 --> 00:14:12,168
صحيح 

328
00:14:12,920 --> 00:14:16,188
انت صديقي دكتور غلاسمان 

329
00:14:16,190 --> 00:14:19,091
رجاءاً بان تامريه بالقيام بالعلاج الطبيعي 

330
00:14:19,093 --> 00:14:21,994
واعطيه علاج سينوزيد " للامساك 

331
00:14:21,996 --> 00:14:24,063
السينوزيد فكره جيده 

332
00:14:24,065 --> 00:14:27,666
وبالنسبه للعلاج الطبيعي بالطبع هو يتهرّب 


333
00:14:27,668 --> 00:14:30,569
دكتور غلاسمان شخص فخور بكونه كان مدير المشفى 


334
00:14:30,571 --> 00:14:32,304
انه متردد بالشعور بالضعف 


335
00:14:32,306 --> 00:14:34,340
امام الاشخاص الذين اعتاد ان  يعملوا لديه


336
00:14:34,342 --> 00:14:36,508
هذا غير منطقي 

337
00:14:36,510 --> 00:14:38,644
هو ضعيف لقد خضع لجراحه بالدماغ

338
00:14:38,646 --> 00:14:40,746
منطقي او لا . هذا هو رايئ

339
00:14:40,748 --> 00:14:42,114
سوف يمشي بالنهايه 

340
00:14:42,116 --> 00:14:44,883
كل يوم بالمستشفى 

341
00:14:44,885 --> 00:14:47,820
تزيد نسبه اصابته بالعدوى بنسبه 1.37

342
00:14:47,822 --> 00:14:49,722
حسناً . اخبره ذلك 

343
00:14:49,724 --> 00:14:51,056
وربما يقفز عن السرير 

344
00:14:51,058 --> 00:14:52,958
لقد قلت له ذلك . ولم يفلح الامر 

345
00:14:52,960 --> 00:14:55,227
لم يستجيب للعصا 

346
00:14:55,229 --> 00:14:57,429
استخدم الجزر . مجرد نصيحه


347
00:14:57,431 --> 00:14:59,298


348
00:14:59,300 --> 00:15:01,734
دكتور غلاسمان لا يحب الجزء 

349
00:15:03,236 --> 00:15:05,170
ما الذي يجب ان افعله بالعصا ؟ 

350
00:15:06,439 --> 00:15:08,407
انه تعبير مجازي 

351
00:15:08,409 --> 00:15:11,510
ان دكتور غلاسمان بدون اهانه الحمار 


352
00:15:11,512 --> 00:15:14,079
العصا تعني العقاب

353
00:15:14,081 --> 00:15:16,122
والجزره تشير 

354
00:15:16,124 --> 00:15:18,984
للمكافاه . لكنه يتعافى بشكل جيد 


355
00:15:18,986 --> 00:15:21,387
وافضل حل هو ان تكون صبوراً معه 


356
00:15:21,389 --> 00:15:22,554


357
00:15:22,556 --> 00:15:25,357
اذن . يجب ان استخدم المكافاه 

358
00:15:25,359 --> 00:15:29,294
لتحفيز دكتور غلاسمان للقيام بالعلاج الطبيعي 


359
00:15:29,296 --> 00:15:31,330
بالواقع ما اقوله 

360
00:15:31,332 --> 00:15:34,666
انه يجب ان تكون صبوراً و داعماً 


361
00:15:34,668 --> 00:15:36,168


362
00:15:36,170 --> 00:15:38,437
ورجاءاً رجاءاً اجب على ذلك

363
00:15:45,712 --> 00:15:47,212
اغلق الباب

364
00:15:48,248 --> 00:15:49,782


365
00:15:52,585 --> 00:15:55,287
كنا سنجهزه للعمليه عندما بدء بالتقيؤ


366
00:15:55,289 --> 00:15:57,723
انه اخضر 

367
00:15:57,725 --> 00:16:00,926
يمكن ان يكون صفراء او انسداد بالامعاء


368
00:16:00,928 --> 00:16:03,262
- نحتاج لانبوب انفي 
- انسداد ؟ 

369
00:16:03,264 --> 00:16:05,448
هل مرض كورن يسبب ذلك ؟ 

370
00:16:06,033 --> 00:16:08,367
- من الصعب معرفه ذلك 
- انبوب انفي حالاً 

371
00:16:08,369 --> 00:16:09,902


372
00:16:09,904 --> 00:16:16,875


373
00:16:16,877 --> 00:16:18,419
انت تبلي حسناً 

374
00:16:19,613 --> 00:16:22,047
يجب ان تحاولي النوم 

375
00:16:22,049 --> 00:16:23,466
لا استطيع 

376
00:16:24,018 --> 00:16:27,252
هنالك صوت في راسي 

377
00:16:27,254 --> 00:16:28,763
لا يهدئ

378
00:16:29,457 --> 00:16:31,190
يستمر باخباري

379
00:16:31,192 --> 00:16:36,562
ان هذا الكيس يحتوي على 60 غرام من البروتين 

380
00:16:36,564 --> 00:16:38,597
على 40 غرام من الشحم

381
00:16:38,599 --> 00:16:41,100
على 1400 سعره حراريه بالمجمل

382
00:16:41,102 --> 00:16:43,502
انه لا يتوقف

383
00:16:43,504 --> 00:16:45,704


384
00:16:45,706 --> 00:16:48,774
حاولي التفكير بغراهام و سام

385
00:16:50,276 --> 00:16:51,677
احاول فعل ذلك 

386
00:16:54,114 --> 00:16:55,814
سوف اضع شيئاً على ذلك 

387
00:17:00,286 --> 00:17:01,720


388
00:17:01,722 --> 00:17:02,754
لوسيا لا 

389
00:17:02,756 --> 00:17:05,657

- لا

390
00:17:05,659 --> 00:17:07,226
 
- لا

391
00:17:09,229 --> 00:17:10,796
انا اسفه 

392
00:17:10,798 --> 00:17:12,865
انا فقط 

393
00:17:12,867 --> 00:17:14,809
لا اتحمّل ذلك 

394
00:17:15,803 --> 00:17:17,736


395
00:17:21,859 --> 00:17:23,726
لقد استعدت عربونك

396
00:17:24,434 --> 00:17:25,701
لماذا ؟ 

397
00:17:25,964 --> 00:17:29,866
شون لقد اخبرتك لا نستطيع انا و اياك العيش معاً 


398
00:17:29,868 --> 00:17:31,401
لا

399
00:17:31,403 --> 00:17:32,802
لقد اخبرتني 

400
00:17:32,804 --> 00:17:34,737
اننا لا نستطيع ان نكون حبيب 

401
00:17:34,739 --> 00:17:36,239
و حبيبه 

402
00:17:36,241 --> 00:17:39,876
نستطيع ان نستمر بكوننا اصدقاء مع منفعه

403
00:17:41,211 --> 00:17:43,713
منفعه هي 

404
00:17:43,715 --> 00:17:46,449
عيشنا معاً 

405
00:17:46,451 --> 00:17:47,750
لقد كنتُ اضحه

406
00:17:47,752 --> 00:17:49,419
- انه امر معقّد
- سمعتك

407
00:17:49,421 --> 00:17:52,655
لا نستطيع التواعد او ان نقبّل بعضنا او ان نمارس الجنس 

408
00:17:52,657 --> 00:17:57,160


409
00:17:57,162 --> 00:17:59,462
لكنني ظننت انك تريدِ ان نكون اصدقاء 

410
00:17:59,464 --> 00:18:00,963
نعم بالطبع

411
00:18:00,965 --> 00:18:02,565
- و ان نقضي الوقت معاً 
- صحيح 

412
00:18:02,567 --> 00:18:03,833
اذن الامر بسيط 

413
00:18:06,069 --> 00:18:07,370


414
00:18:08,906 --> 00:18:11,140
لقد رجتنا لنعيد لها الانبوب الانفي

415
00:18:11,142 --> 00:18:12,875
ثم ازالته بعد مرور ساعه 

416
00:18:12,877 --> 00:18:15,845
لنحاول تجربه الانبوب مره اخرى مع القيود ؟ 


417
00:18:15,847 --> 00:18:18,314
فقط سوف نزيد خطوره اصابتها لنفسها 


418
00:18:18,316 --> 00:18:19,882
او تعرضها لاتلتهاب رئوي او جلطه دمويه 

419
00:18:19,884 --> 00:18:21,717
ماذا بشأن العوده للطعام الطبيعي 

420
00:18:21,719 --> 00:18:23,686
اي شيء اقل من 1200 سعره حراريه باليوم 

421
00:18:23,688 --> 00:18:26,122
الا ولن تتحسن سوء التغذيه لديها 


422
00:18:26,124 --> 00:18:28,149
بالواقع ستستمر بفقدن الوزن 

423
00:18:28,927 --> 00:18:30,760
يجب ان نقوم باصلام الصمام الان 


424
00:18:35,098 --> 00:18:37,934
اعتقد اننا نستطيع تحسين تغذيتها 

425
00:18:37,936 --> 00:18:40,536
بدون التغذيه بالقوه او بالحقن 

426
00:18:41,839 --> 00:18:45,007
لقد وجدت دراسه صغيره لعمليه تحفيز عميق للدماغ 


427
00:18:45,009 --> 00:18:46,742
تستخدم لعلاج فقدان الشهيه 

428
00:18:46,744 --> 00:18:49,712
تريدِ استخدام جراحه دماغ ل علاج مرض نفسي ؟ 


429
00:18:49,714 --> 00:18:51,747
العمليات الجراحيه فعّاله 

430
00:18:51,749 --> 00:18:55,017
للاكتئاب و الواسواس القهري و الادمان 

431
00:18:57,488 --> 00:19:00,556
هذه الجراحه من الممكن ان تقلل فقدانها للشهيه 


432
00:19:00,558 --> 00:19:02,525
اولاً نحسن سوء التغذيه لديها 


433
00:19:02,527 --> 00:19:04,427
ونقلل الخطر لاصلاح الصمام 

434
00:19:04,429 --> 00:19:06,829
ومن الممكن ايضاً ان يسبب تغييرات بالشخصيه 

435
00:19:08,131 --> 00:19:10,900
وهذه الدراسه غضت سته مواضيع 

436
00:19:10,902 --> 00:19:12,802
بنسبه نجاح 50 % فقط

437
00:19:12,804 --> 00:19:14,704
حسناً من الممكن ان تكون هذه فرصه لوسيا الوحيده 

438
00:19:14,706 --> 00:19:15,972
لتتخلص من مرضها

439
00:19:15,974 --> 00:19:18,341
وتم اجراءها  في انجلترا 

440
00:19:18,343 --> 00:19:20,943
نحتاج لموافقه هيئه الدواء والغذاء هنا


441
00:19:20,945 --> 00:19:23,145
لنتكلم مع مجلس الاداره

442
00:19:23,147 --> 00:19:24,847
وناخذ موافقتهم 

443
00:19:24,849 --> 00:19:27,049
ليس بهذه البيانات القليله


444
00:19:28,698 --> 00:19:30,433
رائع جداً بحثك بالامر 

445
00:19:30,458 --> 00:19:32,391
لكنه ليس خيار متاح

446
00:19:34,191 --> 00:19:36,259
لنذهب لنتكلم اليها حول جراحه الصمام 


447
00:19:42,007 --> 00:19:43,574
هل استطيع ان اساعده 

448
00:19:43,576 --> 00:19:46,143
انا ابحث عن جزره 

449
00:19:46,145 --> 00:19:48,078
17, 18, 19...

450
00:19:48,080 --> 00:19:50,681
لا اسفه ليس لدينا كعك بالجزر هنا 


451
00:19:50,683 --> 00:19:52,683
ماذا بشأن كعك الليمون بالخشخاش شون ؟ 

452
00:19:55,821 --> 00:19:57,955
مرحباً ديبي ويكسلر 

453
00:19:57,957 --> 00:20:01,692
لنقل انه تعبير لاجذب حمار 

454
00:20:01,694 --> 00:20:03,828
اريد جزره لانني لا اريد ان اضرب 

455
00:20:03,830 --> 00:20:06,497
دكتور غلاسمان بعصا 

456
00:20:06,499 --> 00:20:08,866
انه يحب كعكه التوت البري 

457
00:20:08,868 --> 00:20:10,301
كيف حال ارون ؟ 

458
00:20:10,303 --> 00:20:12,203
دكتور غلاسمان يتعافى 

459
00:20:12,205 --> 00:20:14,672
لقد تغوظ هذا الصباح 

460
00:20:14,674 --> 00:20:17,408
لكنه لا يريد ان يظهر بشكل ضعيف

461
00:20:17,410 --> 00:20:20,878
لذلك لا يقوم بعلاجه الطبيعي 

462
00:20:20,880 --> 00:20:23,214
اريد كعكه التوت من فضلك 

463
00:20:23,216 --> 00:20:26,116
عليها 23 حبه توت

464
00:20:26,118 --> 00:20:29,053
اتعلم ارون اخبرني ذات مره 

465
00:20:29,055 --> 00:20:32,323
ان الكعكه التي يفضلها الني تحتوي على شوكلاته 


466
00:20:32,325 --> 00:20:34,091
هل تريد واحده من هؤلاء بدلاً من تلك ؟ 

467
00:20:34,093 --> 00:20:37,127
نعم اريد واحده من هؤلاء بدلاً من تلك 

468
00:20:41,399 --> 00:20:42,900


469
00:20:46,671 --> 00:20:48,672
مرحباً . دكتور بارك 

470
00:20:48,674 --> 00:20:51,008
لدي بعض الاسئله حول جراحه ويد 


471
00:20:51,010 --> 00:20:52,843
اسف انا مشغول جداً 

472
00:20:52,845 --> 00:20:54,111
بالحقيقه يجب ان اذهب 

473
00:20:54,113 --> 00:20:55,379
سوف امشي معك 

474
00:20:55,381 --> 00:20:57,147
اعلم ان جراحه ويد بعد ظهر اليوم 

475
00:20:57,149 --> 00:20:59,683
لكنني كنت ابحث عن العلاجات لافات مرض كرون 


476
00:20:59,685 --> 00:21:01,118
ما الذي كنا سنفعله قبل وجود الانترنت ؟ 

477
00:21:01,120 --> 00:21:03,487
لقد تحدثت مع خبيرين وقالوا ان ويد يجب ان يأخذ


478
00:21:03,489 --> 00:21:05,623
انفليكسيماو و  ازاثيوبرين 
" ادويه تستخدم لعلاج المناعه " 

479
00:21:05,625 --> 00:21:07,491
قبل اي تدخلات جراحيه 

480
00:21:07,493 --> 00:21:08,759
توصيات مثيره للاهتمام 

481
00:21:08,761 --> 00:21:10,561
لكن مع الاخذ بعين الاعتبار انهم لم ينظروا لصور البيانيه لزوجك 


482
00:21:10,563 --> 00:21:12,096
حسناً دكتور فيلت قال انه يجب ان ترى 


483
00:21:12,098 --> 00:21:13,497
كيف يستجيب للادويه 

484
00:21:13,499 --> 00:21:15,432
رعايه ويد مناسبه تماماً لحالته 


485
00:21:15,434 --> 00:21:17,067
لكن اذا كان يمكن علاج مرض كرون 


486
00:21:17,069 --> 00:21:18,836
- بدون القيام بفتحه 
- ذلك ليس ما نعالجه

487
00:21:21,640 --> 00:21:22,907
المعذره ؟ 

488
00:21:24,809 --> 00:21:26,310
اذهب للتحدث مع زوجك 

489
00:21:32,284 --> 00:21:36,153
لقد اشتريت لك كعكه شوكلاته 

490
00:21:36,889 --> 00:21:38,455
احب كعك الشوكلاته 

491
00:21:38,457 --> 00:21:39,790
شكراً لك 

492
00:21:42,561 --> 00:21:44,228
اين هي ؟ 

493
00:21:44,230 --> 00:21:46,564
في قسم الممرضات 

494
00:21:46,566 --> 00:21:49,066
- تستطيع المشي لاحضارها 
- اترى يا شون

495
00:21:49,068 --> 00:21:51,201
وانا ظننت بانك قمت بشيء لطيف من اجلي 


496
00:21:51,203 --> 00:21:52,636
- لقد قمت بذلك 
- لا لم تفعل 

497
00:21:52,638 --> 00:21:53,871
انت تتلاعب 

498
00:21:53,873 --> 00:21:55,039
ساقي تؤلمني 

499
00:21:55,041 --> 00:21:57,174
ولدي التهاب بالحلق 

500
00:21:57,176 --> 00:21:59,343
ولا اشعر بانني قادر على المشي 

501
00:21:59,345 --> 00:22:03,080
دكتور بليز قالت انك لا تريد ان تبدوا ضعيف


502
00:22:03,082 --> 00:22:05,349
امام الاشخاص الذين اعتدت ان يعملوا لديك 


503
00:22:05,351 --> 00:22:06,584
دكتور بليز مخطئه 

504
00:22:06,586 --> 00:22:09,053
لا اريد المشي . لانني لا اريد ان امشي 


505
00:22:09,055 --> 00:22:11,055
وهذا امر مذل

506
00:22:11,057 --> 00:22:13,157
ومهين و مزعج

507
00:22:16,995 --> 00:22:18,929
هل احضر لك الكعكه ؟ 

508
00:22:20,398 --> 00:22:21,765
حسناً . هذا سيكون لطيف 

509
00:22:27,939 --> 00:22:30,007
و اكلها سيكون كذلك 

510
00:22:43,355 --> 00:22:45,356
سيد دليون . ااستطيع مساعدتك ؟ 

511
00:22:47,092 --> 00:22:48,392


512
00:22:49,495 --> 00:22:52,930
قررت زوجتي عدك اجراء جراحه الصمام 


513
00:22:52,932 --> 00:22:54,198
على الاقل حتى نجرب 

514
00:22:54,200 --> 00:22:56,300
تحفيز الدماغ العميق لفقدان الشهيه 


515
00:22:56,302 --> 00:23:01,438


516
00:23:01,440 --> 00:23:03,073
هل دكتور براون اخبرتك 

517
00:23:03,075 --> 00:23:04,942
انها جراحه تجريبيه بالمخ 

518
00:23:04,944 --> 00:23:06,944
التي من الممكن ان تغيير بشخصيتها للابد ؟ 


519
00:23:06,946 --> 00:23:09,146
هذا اذا حصلنا على الموافقه المطلوبه ؟ 


520
00:23:09,148 --> 00:23:11,382
لقد وضحت كل شيء 

521
00:23:11,384 --> 00:23:16,654


522
00:23:16,656 --> 00:23:21,892


523
00:23:24,003 --> 00:23:26,671


524
00:23:28,056 --> 00:23:30,624
لقد استعدُت شقتنا 

525
00:23:30,626 --> 00:23:34,161
لقد اتضطررت لا ن ادفع عربون اكبر ب 300 دولار

526
00:23:34,163 --> 00:23:36,563
لان شخص اخر ارادها لكن لا مشكله 


527
00:23:36,565 --> 00:23:38,198
لا . شون 

528
00:23:38,200 --> 00:23:40,033
يوجد بها مدفأه 

529
00:23:40,035 --> 00:23:42,035
لماذا لا تستمع لي ؟ 

530
00:23:42,037 --> 00:23:43,870
انتِ لا تستمعي لي 

531
00:23:43,872 --> 00:23:49,242


532
00:23:49,244 --> 00:23:54,581


533
00:23:54,583 --> 00:23:58,218
انا متقبل لو دخلتُ وكنتِ عاريه 

534
00:23:58,220 --> 00:24:01,221
او سمعتُ اصوات جنسيه 

535
00:24:01,223 --> 00:24:04,259
او رؤيتك و انتِ تبكي لتتخطي انفصال عن طبّال 


536
00:24:05,326 --> 00:24:07,627
انا اعرف بانك تظن بانك تستطيع فعل  ذلك . لكن هل انت متأكد ؟ 


537
00:24:07,629 --> 00:24:09,996
لان العيش معك

538
00:24:09,998 --> 00:24:11,731
سوف يكون جيد لي 

539
00:24:13,301 --> 00:24:15,235
يجعلني سعيد 

540
00:24:15,237 --> 00:24:22,542


541
00:24:22,544 --> 00:24:26,279
اتذكر الذي قلته . شون ؟ 


542
00:24:26,281 --> 00:24:29,549
بان لا احد يستطيع ان يتنبؤ المستقبل 

543
00:24:29,551 --> 00:24:31,954
وان المشاعر من الممكن ان تتغير 

544
00:24:33,521 --> 00:24:36,250
ماذا لو انتهى الامر وانا اؤذيك مجدداً 

545
00:24:36,725 --> 00:24:39,993
انا لا اريد المخاطره بصداقتنا 

546
00:24:39,995 --> 00:24:41,797
من اجل شقه 

547
00:24:42,664 --> 00:24:43,930
هل تريد فعل ذلك ؟ 

548
00:24:46,934 --> 00:24:50,003


549
00:24:50,005 --> 00:24:53,559
اذا لم نعيش معاً 

550
00:24:54,376 --> 00:24:57,980
سوف تضطري لشراء بطاريات الخاصه 

551
00:24:59,981 --> 00:25:02,315
- سوف نرى بعضنا 
- سوف يكون الامر صعب 

552
00:25:02,317 --> 00:25:05,151
- انا اعمل كثيراً 
- سوف نجد طريقه . اعرف اننا سنفعل ذلك

553
00:25:05,153 --> 00:25:12,926


554
00:25:12,928 --> 00:25:15,829
اريد الذهاب للعمل 

555
00:25:15,831 --> 00:25:17,297


556
00:25:17,299 --> 00:25:24,571


557
00:25:24,573 --> 00:25:26,339
سوف اتوقف بالطريق للبيت 

558
00:25:26,341 --> 00:25:28,675
واخبر المدير 

559
00:25:28,677 --> 00:25:30,977
باننا لا نريد الشقه

560
00:25:33,314 --> 00:25:34,881
لا . انا ساقوم بذلك 

561
00:25:34,883 --> 00:25:43,590


562
00:25:43,592 --> 00:25:45,358


563
00:25:45,360 --> 00:25:46,593


564
00:25:46,595 --> 00:25:53,700


565
00:25:53,702 --> 00:25:55,835
الاشخاص الذين اجريت عليه هذه الدراسه 

566
00:25:55,837 --> 00:25:59,906
جميعهم  كانوا يعانوا من كتله الجسم المستدف  من 13 ل 16 


567
00:25:59,908 --> 00:26:01,708
الذين تابعوا بنشاط هذا العلاج

568
00:26:01,710 --> 00:26:03,643
مثل مريضنا

569
00:26:03,645 --> 00:26:07,847
بالاضافه لان الجراحه التحفيزيه تطلب تهدئه اخف 


570
00:26:07,849 --> 00:26:09,582
وتقلل من الضغط على نظامها 

571
00:26:09,584 --> 00:26:12,185
من عمليه الصدر المفتوح 

572
00:26:12,187 --> 00:26:13,553
انتِ تقصدي عمليه اصلاح الصمام 

573
00:26:13,555 --> 00:26:15,155
 الموصى عليها من دكتور ميلنديز

574
00:26:16,557 --> 00:26:17,857
اجل.

575
00:26:17,859 --> 00:26:20,560
انا اقترح تاجيل هذه الجراحه لاسبوعين 


576
00:26:20,562 --> 00:26:21,895
التي من شانها ان تستحق ذلك 

577
00:26:21,897 --> 00:26:23,296
لان خطورتها ستقل

578
00:26:23,298 --> 00:26:25,332
لو نجحت جراحه التحفيز 

579
00:26:27,034 --> 00:26:28,935
مناقشه رائعه دكتور براون 

580
00:26:28,937 --> 00:26:30,236
دقيقه للغايه 

581
00:26:30,238 --> 00:26:32,539
متفق مع ذلك . على الرغم من ان لدي مخاوف

582
00:26:32,541 --> 00:26:33,907
لقبول هذا الاجراء 

583
00:26:33,909 --> 00:26:36,343
الذي يعتمد على دراسه صغيره 

584
00:26:36,345 --> 00:26:37,410
لكن ساتشاور مع 

585
00:26:37,412 --> 00:26:39,813
هنالك شخص اخر 

586
00:26:39,815 --> 00:26:42,983
اريدكم ان تسمعوا منه . المريض

587
00:26:42,985 --> 00:26:45,652
هذا اجتماع مجلس الاداره . ليست جلسه علاج 

588
00:26:48,255 --> 00:26:50,790
بالواقع المرضى الذين ياخذون فرصه 


589
00:26:50,792 --> 00:26:54,327
لتبديد مخاوفهم هم اقل ثمانيه اضعاف

590
00:26:54,329 --> 00:26:56,262
مقاضاة للمستشفيات 

591
00:26:56,264 --> 00:26:59,766


592
00:27:01,068 --> 00:27:02,302
لقد طلبتني ؟ 

593
00:27:02,304 --> 00:27:04,104
تستطيعي الخروج . دكتور بارك سيتولي ذلك 

594
00:27:06,907 --> 00:27:08,141
اقلب الملاءه 

595
00:27:11,512 --> 00:27:12,846

596
00:27:12,848 --> 00:27:15,248
لقد تحدثت مع زوج ويد 

597
00:27:15,250 --> 00:27:16,983
ربما يجب ان نناقش ذلك لاحقاً 

598
00:27:16,985 --> 00:27:19,419
استطيع ان اصلحه بينما اكسّرُك


599
00:27:19,421 --> 00:27:21,588
لقد انتهكت سريه مريضنا 


600
00:27:21,590 --> 00:27:22,956
لقد اخبرته بما لا نعالجه

601
00:27:22,958 --> 00:27:24,491
هذا ليس انتهاكاً 

602
00:27:24,493 --> 00:27:25,925
وزواجهم افضل

603
00:27:25,927 --> 00:27:27,794
بانه بخبروا اسرارهم لبعض

604
00:27:27,796 --> 00:27:29,562
هذا سوف ينفع لو كنت اخصائي  استشاره للمتزوجين 


605
00:27:29,564 --> 00:27:32,032
بدلاً من جراح متدرب

606
00:27:32,034 --> 00:27:33,600
اي كان الكذبه الذي دمرت زواجك 

607
00:27:33,602 --> 00:27:35,802
لن يتم اصلاحها اذا اخبر قال ويد الحقيقه

608
00:27:35,804 --> 00:27:36,972


609
00:27:38,373 --> 00:27:39,906
لقد كنتُ فقط احاول مساعده مريضنا 

610
00:27:39,908 --> 00:27:41,708
مريضنا السابق 

611
00:27:41,710 --> 00:27:43,977
ويد طلب النقل لمستشفى اخر 


612
00:27:43,979 --> 00:27:46,813


613
00:27:48,749 --> 00:27:53,453
لقد حاولت تجريب العلاج السلوكي 


614
00:27:53,455 --> 00:27:56,366
وعلاج الغذاء الديناميكي 

615
00:27:57,592 --> 00:27:59,995
والعلاج العائلي

616
00:28:00,662 --> 00:28:03,797
معالجه كمريضه مقيمه او وانا بخارج المشفى 


617
00:28:03,799 --> 00:28:06,933
مضادات الاكتئاب و الانابيب الانفيه

618
00:28:06,935 --> 00:28:08,735
التغذيه من خلال الوريد 

619
00:28:10,471 --> 00:28:13,907
ومع ذلك انا هنا اموت 

620
00:28:13,909 --> 00:28:18,311


621
00:28:18,313 --> 00:28:20,280
اقتل نفسي 

622
00:28:21,849 --> 00:28:25,552
ولا استطيع ان امنع ذلك 

623
00:28:25,554 --> 00:28:27,272
رجاءاً 

624
00:28:28,090 --> 00:28:31,524
ساعدوني لاتوقف

625
00:28:31,526 --> 00:28:36,963


626
00:28:36,965 --> 00:28:38,665
هل انتِ على درايه 

627
00:28:38,667 --> 00:28:42,702
ان علاج التحفيزي بالجراحه من الممكن ان يسبب تغييرات بالشخصيه ؟ 


628
00:28:42,704 --> 00:28:44,337
في حالتك القطب 

629
00:28:44,339 --> 00:28:45,972
سيكون في النواه المتكئه 

630
00:28:45,974 --> 00:28:49,242
دكتور براون وضحت كل المخاطر 

631
00:28:49,244 --> 00:28:51,111
من المهم ان نعرف بانك تفهمي 


632
00:28:52,446 --> 00:28:56,483
النواه المتكئه مهمه جداً بالتعلق الامومي 


633
00:28:56,485 --> 00:28:59,805
تفرز دوبامين عندما تتفاعل الامهات مع اطفالهم


634
00:29:01,555 --> 00:29:06,228
ماذا لو اثناء محاولتنا لحل مشكله اكلك 


635
00:29:06,962 --> 00:29:09,229
ان تفقدي شعور بالحب باتجاه ابنك ؟


636
00:29:09,231 --> 00:29:18,838


637
00:29:18,840 --> 00:29:22,244

ابني كل شيء بالنسبه لي 

638
00:29:23,645 --> 00:29:25,411
بالسنوات الماضيه كان يشاهدني اموت 


639
00:29:25,413 --> 00:29:27,313
اجوع نفسي لحد الموت 

640
00:29:29,316 --> 00:29:31,918
ساخاطر بكل شيء 

641
00:29:31,920 --> 00:29:34,587
لامنعك من رؤيتي انجح بذلك 

642
00:29:34,589 --> 00:29:42,462


643
00:29:42,464 --> 00:29:43,897
شكراً لكِ سيده ديليون

644
00:29:43,899 --> 00:29:48,501


645
00:29:48,503 --> 00:29:50,236
نحتاج للقليل من الدقائق لنتكلم

646
00:29:50,238 --> 00:29:54,707


647
00:29:56,241 --> 00:29:58,974
لقد ابقيت الامر مخفي عني لانك ظننت ان تفكيري سطحي 


648
00:29:59,014 --> 00:30:01,149
لقد قلتُ نفس الشيء و ابقيته سراً 

649
00:30:01,174 --> 00:30:02,573
بسبب اصدقائنا " المملوئين الودودين 

650
00:30:02,575 --> 00:30:03,941
اي خبر عن النقل ؟ 

651
00:30:03,943 --> 00:30:07,712
من المفترض ان تكون مستشفى سان فرانسيسكو جهزت سرير 


652
00:30:07,714 --> 00:30:09,347
بربك انها مزحه 

653
00:30:09,349 --> 00:30:10,881
- مزحه 
- انا هنا من لاوصل

654
00:30:10,906 --> 00:30:12,249
الانبوب الانفي 

655
00:30:12,251 --> 00:30:13,818
عن زوجين نعرفهم لسنين 

656
00:30:13,820 --> 00:30:15,386
لقد حضرنا زفافهم 

657
00:30:15,388 --> 00:30:16,565
ومع ذلك تعالمهم

658
00:30:16,590 --> 00:30:17,822
- باستهزاء
- من المفترض ان يكون اخضر 

659
00:30:17,824 --> 00:30:19,423
- الان هذا بني 
- انت هو الذي كذب

660
00:30:19,425 --> 00:30:20,791
لو عرفت انك ستشعر بالاهانه

661
00:30:20,793 --> 00:30:23,728
قصدي انني لهذا السبب لم اخبرك 


662
00:30:25,464 --> 00:30:27,999
احمر و اخضر يعني بُني 

663
00:30:28,001 --> 00:30:30,234
امعاءك تنزف

664
00:30:30,236 --> 00:30:33,838
تحتاج للجراحه الان . استدعوا دكتور بارك و دكتور لين 


665
00:30:33,840 --> 00:30:35,506
لديه نزيف بالامعاء 

666
00:30:35,508 --> 00:30:37,041
- سبينس 
- سيكون كل شيء على ما يرام 

667
00:30:37,043 --> 00:30:38,876
يجب ان تفتحوا غرفه الجراحه الان 

668
00:30:38,878 --> 00:30:41,412


669
00:30:41,414 --> 00:30:43,547
بنتيجه 2 ل 1 

670
00:30:43,549 --> 00:30:45,783
مجلس الاداره قرر 

671
00:30:45,785 --> 00:30:48,452
لصالح السماح باجراء الجراحه 

672
00:30:48,454 --> 00:30:50,788
- قدمتِ بشكل جيد 
- شكراً لكِ 

673
00:30:50,790 --> 00:30:52,356
نامل ان تجري على ما يرام

674
00:31:00,599 --> 00:31:03,134
استعمل الدباسه الذهبيه بطول 45 مل 

675
00:31:04,903 --> 00:31:08,873
الحقيقه التي ظهرت لم تساعد زواج ويد 


676
00:31:10,742 --> 00:31:12,710
نأمل مع بعض الوقت 

677
00:31:12,712 --> 00:31:14,078
الاسرار شيء ضار 

678
00:31:14,080 --> 00:31:15,946
كان يجب ان يكون صريحاً منذ البدايه 


679
00:31:15,948 --> 00:31:19,083
ربما ويد ظن ان سبنس سيشعر 

680
00:31:19,085 --> 00:31:21,886
بنفس الطريقه التي انت شعرت بها حول عمليه معدته

681
00:31:21,888 --> 00:31:24,221
بانه خسر الوزن بالطريقه السهله 

682
00:31:32,764 --> 00:31:34,432
حسناً 

683
00:31:34,434 --> 00:31:35,866
انه الوقت

684
00:31:48,246 --> 00:31:50,548



685
00:31:52,584 --> 00:31:54,185
غراهام

686
00:32:01,793 --> 00:32:03,780
انت 

687
00:32:05,131 --> 00:32:07,742
اهم شيء بحياتي 

688
00:32:08,901 --> 00:32:10,034
انت تعلم ذلك . صحيح ؟ 

689
00:32:12,270 --> 00:32:14,772
اجل . انا احبك ايضاً امي 

690
00:32:14,774 --> 00:32:17,875
احبك اكثر من حب اي شخص لشخص اخر 


691
00:32:17,877 --> 00:32:20,711
بهذا الكوكب 


692
00:32:22,047 --> 00:32:23,614
اعرف ذلك

693
00:32:25,484 --> 00:32:27,585
امي ستكوني بخير . صحيح ؟ 

694
00:32:27,587 --> 00:32:29,186
بالطبع حبيبي 

695
00:32:30,208 --> 00:32:31,441
بالطبع 

696
00:32:31,725 --> 00:32:34,492
سوف نراكم يا اصدقاء بعد بضعه ساعات 

697
00:32:34,494 --> 00:32:39,196


698
00:32:39,198 --> 00:32:40,498
احبك

699
00:32:40,500 --> 00:32:45,603


700
00:32:45,605 --> 00:32:50,708


701
00:32:50,710 --> 00:32:53,344
كعكه الشوكلاته لم تنفع 

702
00:32:53,346 --> 00:32:55,540
الحمار رفض ان يمشي 

703
00:32:56,115 --> 00:32:58,782
اخبرتك ان دكتور غلاسمان ربما يكون محرجاً 


704
00:32:58,784 --> 00:33:00,251
لا انه ليس محرج 

705
00:33:00,253 --> 00:33:01,852
لقد سالته 

706
00:33:01,854 --> 00:33:03,798
وقال لي انكِ مخطئه

707
00:33:05,423 --> 00:33:07,291
هذا لا يعني انني مخطئه فعلاً 

708
00:33:07,293 --> 00:33:08,792


709
00:33:10,662 --> 00:33:15,866
هو يحتاج للمساعده ليتعافى 

710
00:33:15,868 --> 00:33:18,068
لقد حاولت ان اساعده 

711
00:33:18,070 --> 00:33:19,904
لكن هذا لا ينفع 

712
00:33:19,906 --> 00:33:22,406
انه غضب مني 

713
00:33:22,408 --> 00:33:26,877
دكتور غلاسمان مريضك 

714
00:33:26,879 --> 00:33:29,513
يجب ان تعالجي نقص الحركه لديه 

715
00:33:29,515 --> 00:33:31,015
هذه مشكلتك 

716
00:33:31,017 --> 00:33:33,117
انا لا اعرف ما الذي يجب ان افعله 

717
00:33:33,119 --> 00:33:35,052
لا اعرف كيف اساعده 

718
00:33:35,054 --> 00:33:36,954
- كون المء مريض امر صعب 


719
00:33:36,956 --> 00:33:39,757
كون المرء حول المرضى امر صعب 

720
00:33:39,759 --> 00:33:41,725
نحن نريد المساعده 

721
00:33:41,727 --> 00:33:43,327
جميعنا نتحير بالذي يجب ان نفعله 

722
00:33:43,329 --> 00:33:45,462
- هوسك 
- حسناً 

723
00:33:45,464 --> 00:33:48,095
اكثر من كعكه او حركه امعاء 

724
00:33:48,097 --> 00:33:50,201
او المشي بالممر 

725
00:33:50,203 --> 00:33:53,390
ما الذي يحتاج اليه غلاسمان ان يكون هنالك شخص من اجله 


726
00:33:54,472 --> 00:33:56,740
صبور . صديق داعم 

727
00:33:56,742 --> 00:34:01,679


728
00:34:01,681 --> 00:34:04,181
انا اعرف الشخص المثالي 

729
00:34:04,183 --> 00:34:09,119


730
00:34:15,120 --> 00:34:16,454


731
00:34:16,456 --> 00:34:17,722


732
00:34:19,091 --> 00:34:20,708
مرحباً 

733
00:34:21,494 --> 00:34:23,561
كيف تشعرين ؟ 

734
00:34:23,563 --> 00:34:25,363
انا بخير 

735
00:34:28,934 --> 00:34:30,593
اشعر 

736
00:34:31,271 --> 00:34:33,104
باني اريد ان اكل شيئاً 

737
00:34:33,106 --> 00:34:35,373


738
00:34:35,375 --> 00:34:37,275
انا جائعه 

739
00:34:37,277 --> 00:34:40,945


740
00:34:40,947 --> 00:34:42,280
حسناً حبيبي 

741
00:34:42,282 --> 00:34:43,981
لنعود للبيت 

742
00:34:43,983 --> 00:34:46,717
- لتحظى بنوم هادئ


743
00:34:46,719 --> 00:34:49,387


744
00:34:49,389 --> 00:34:50,821
نراكِ بالصباح 

745
00:34:50,823 --> 00:34:55,960


746
00:34:55,962 --> 00:35:01,132


747
00:35:01,134 --> 00:35:02,633
ساحضر لكِ بعض الطعام 

748
00:35:05,604 --> 00:35:07,371
هل انتِ واثقه بانك بخير 

749
00:35:08,874 --> 00:35:10,975
اجل 

750
00:35:10,977 --> 00:35:12,810
انا فقط 

751
00:35:14,346 --> 00:35:17,214
انا فقط اتسائل اذا كان هذا الحضن شعوره مختلف بالنسبه له 


752
00:35:17,216 --> 00:35:19,183


753
00:35:19,185 --> 00:35:20,885
هل كان كذلك بالنسبه لكِ ؟ 

754
00:35:20,887 --> 00:35:26,524


755
00:35:28,160 --> 00:35:29,794


756
00:35:35,334 --> 00:35:37,435
جراحه زوجك جرت على ما يرام 

757
00:35:37,437 --> 00:35:39,036
انه يتعافى الان 

758
00:35:39,038 --> 00:35:40,604
اعتقد انه استيقظ 

759
00:35:40,606 --> 00:35:41,872
شكراً لك 

760
00:35:52,884 --> 00:35:54,585
ويد اخبرني اين سأجد هؤلاء 

761
00:35:56,421 --> 00:35:58,589
هذا هو قبل عمليه تصغير المعده ؟

762
00:35:58,591 --> 00:35:59,991
لقد قال ان رؤيتي لهؤلاء 

763
00:35:59,993 --> 00:36:02,560
سوف تساعدني لاتفهم لماذا لم يخبرني 


764
00:36:03,929 --> 00:36:05,563
والذي

765
00:36:05,565 --> 00:36:07,732
 قلت انه سخيف

766
00:36:07,734 --> 00:36:12,970


767
00:36:12,972 --> 00:36:18,175


768
00:36:18,177 --> 00:36:19,977
هل سينتهي به الامر هكذا مجددا ؟ 

769
00:36:22,214 --> 00:36:23,514
هذا محتمل 

770
00:36:23,516 --> 00:36:30,154


771
00:36:30,156 --> 00:36:31,689


772
00:36:31,691 --> 00:36:33,557


773
00:36:33,559 --> 00:36:35,026
اتمنى لو انني لم اعرف ذلك 

774
00:36:35,028 --> 00:36:43,334


775
00:36:43,336 --> 00:36:51,542


776
00:36:51,544 --> 00:36:53,110


777
00:36:55,247 --> 00:36:56,514
اجل 

778
00:37:00,218 --> 00:37:01,852
ديبي مرحباً 

779
00:37:04,289 --> 00:37:06,090


780
00:37:06,092 --> 00:37:08,192
شون قال انه من الممكن ان تستفيد من زياره 

781
00:37:08,194 --> 00:37:10,294

- و

782
00:37:10,296 --> 00:37:11,662
وفطيره اخرى

783
00:37:11,664 --> 00:37:14,165
شكراً اتمنى لو كنت اعرف انكِ ستاتي 


784
00:37:14,167 --> 00:37:17,201
لكنتُ نمتُ لبست شيء اقل راحه 


785
00:37:17,203 --> 00:37:18,769
تبدوا جيداً 

786
00:37:18,771 --> 00:37:20,938

- جداً

787
00:37:20,940 --> 00:37:22,849
غير صحيح . لكن شكراً لكِ 

788
00:37:23,543 --> 00:37:25,342
انا اسفه 

789
00:37:25,344 --> 00:37:27,145
انني كنت 

790
00:37:28,081 --> 00:37:29,647
بعيده عنك

791
00:37:29,649 --> 00:37:32,183
- كان لدي ورم بالمخ 


792
00:37:32,185 --> 00:37:35,019
الامر معقول  . نحن الاثنان ابتعدنا 

793
00:37:37,355 --> 00:37:39,323


794
00:37:41,693 --> 00:37:43,161
حسناً 

795
00:37:44,263 --> 00:37:45,796
- لنذهب
- ما الذي يحدث 

796
00:37:45,798 --> 00:37:47,898
- سوف نأخذ جوله 
- لا لا . شكراً لكِ 

797
00:37:47,900 --> 00:37:49,200
- اجل اجل . هيا 
- لا ساقي تؤلم 

798
00:37:49,202 --> 00:37:52,436
لهذا السبب بالضبط يجب ان تمشي 


799
00:37:52,438 --> 00:37:54,438


800
00:37:54,440 --> 00:37:56,474
مذهل انت جيده جداً في هذا 

801
00:37:56,476 --> 00:37:57,975
اواثقه بانكِ لم تقومي بذلك سابقاً ؟ 

802
00:37:57,977 --> 00:37:59,677
حسناً 

803
00:37:59,679 --> 00:38:02,513
لقد قضيت مده من الزمن كممرضه 

804
00:38:02,515 --> 00:38:04,949



805
00:38:04,951 --> 00:38:06,550
لطالما احببتُ المناوبه المسائيه 

806
00:38:06,552 --> 00:38:08,719
كل شيء يكون هادئ

807
00:38:08,721 --> 00:38:10,721
تقريباً آمن

808
00:38:10,723 --> 00:38:15,793


809
00:38:28,807 --> 00:38:31,308
لقد اتيت للتو من غرفت لوسيا 

810
00:38:31,310 --> 00:38:32,579
انها تأكل 

811
00:38:33,002 --> 00:38:34,445
هذا خبر عظيم 

812
00:38:34,447 --> 00:38:35,746
اجل

813
00:38:35,748 --> 00:38:37,680
آامل بان نكون قادرين على اصلاح الصمام 


814
00:38:37,682 --> 00:38:39,016
خلال اسبوعين 

815
00:38:40,185 --> 00:38:41,719
اامل ان تكوني محقه .

816
00:38:43,122 --> 00:38:44,688
لكنك لن تكوني من فريقاً الجراحه 

817
00:38:46,024 --> 00:38:48,267
او اي من الجراحات الخاصه بي 

818
00:38:48,694 --> 00:38:51,295
لقد ذهبت من وراء ظهري بشكل مباشره للمريض 


819
00:38:51,297 --> 00:38:53,063
كان لدي فكره جيده 

820
00:38:53,065 --> 00:38:54,598
وانت لم تأخذها على محمل الجد

821
00:38:54,600 --> 00:38:55,833
لقد درستها 

822
00:38:55,835 --> 00:38:58,068
وقد قررت ان اخذها للمريض 


823
00:38:58,070 --> 00:38:59,770
وبعد ذلك اخذت موافق اوكي و اندروز 


824
00:38:59,772 --> 00:39:01,472
ليوقعوا على الاجراء 

825
00:39:04,976 --> 00:39:06,477
لم تحصلي على موافقه اندروز 

826
00:39:10,582 --> 00:39:12,049
لقد صوتت لي ؟ 

827
00:39:12,051 --> 00:39:14,318
لقد قدمتِ حجه جيده

828
00:39:14,320 --> 00:39:16,053
لكنك 

829
00:39:16,055 --> 00:39:18,022
لكنك تخرجني من خدمتك ؟ 

830
00:39:18,024 --> 00:39:20,191
خالفيني الراي بقدر ما تريدي 

831
00:39:20,193 --> 00:39:21,859
انا اتوقع من المتدربين ذلك 

832
00:39:21,861 --> 00:39:25,012
اتوقع منهم ان يجادلوا بحماس لموقفهم 


833
00:39:26,565 --> 00:39:29,333
و اتوقع منهم ان يقبلوا بقراري 


834
00:39:31,269 --> 00:39:32,970
حتى عندما تكون مخطئاً ؟ 

835
00:39:35,006 --> 00:39:37,908
لا استطيع اداره فريقي بطريقه اخرى 

836
00:39:43,215 --> 00:39:49,153


837
00:39:49,155 --> 00:39:55,125


838
00:39:55,127 --> 00:39:59,830
اتعرف ما هو الشيء الجنوني بسياره تروبيدو اصدار 1928


839
00:39:59,832 --> 00:40:01,232
مع النظام المحسّن 

840
00:40:01,234 --> 00:40:03,500
مع الجلد الداخلي الرائع

841
00:40:03,502 --> 00:40:07,071
جاري في وايمونغ كانت لديه فثل السهم الفضي 


842
00:40:07,073 --> 00:40:09,373
كنت ساحب ان ان اقود واحده ولو لمره 

843
00:40:09,375 --> 00:40:11,675


844
00:40:11,677 --> 00:40:14,228
عمل جيد . لقد جعلته يمشي 

845
00:40:14,847 --> 00:40:17,781
ديبي واكسلر هي من قامت بذلك 

846
00:40:17,783 --> 00:40:20,918
هي جزره افضل مني 

847
00:40:20,920 --> 00:40:22,653
هي افضل كصديقه 

848
00:40:22,655 --> 00:40:29,526


849
00:40:29,528 --> 00:40:31,495
مرحباً . هذا انا 

850
00:40:32,198 --> 00:40:34,874
اردت التأكد ان الشيك قد وصلكِ


851
00:40:36,135 --> 00:40:38,085
عظيم . عظيم 

852
00:40:39,672 --> 00:40:41,605
مهلاً لدي سؤال 

853
00:40:41,607 --> 00:40:43,382
عن فيل

854
00:40:43,909 --> 00:40:46,510
اعرف اعرف . ان انه رحل منذ مده طويله

855
00:40:47,113 --> 00:40:49,096
لقد كنتُ اتسائل

856
00:40:50,149 --> 00:40:51,348
ما الذي كنتِ لتعتقدِ انه سيحصل 

857
00:40:51,350 --> 00:40:53,050
لو لم اراكم معاً ؟

858
00:40:53,052 --> 00:41:00,958


859
00:41:00,960 --> 00:41:08,699


860
00:41:08,701 --> 00:41:10,934
لقد وجدتُ شقتي الجديده 

861
00:41:10,936 --> 00:41:12,836
حسناً 

862
00:41:12,838 --> 00:41:16,006
فيها مدفأه 

863
00:41:16,008 --> 00:41:17,441
واضاءه طبيعيه 

864
00:41:17,443 --> 00:41:19,209
لا . لا

865
00:41:19,211 --> 00:41:21,545
وشريك سكن رائع

866
00:41:21,547 --> 00:41:23,781
وهو صديق ايضاً 

867
00:41:23,783 --> 00:41:27,184
انه يعمل كثيراً لذلك من الصعب ان اراه بطريقه اخرى 


868
00:41:30,722 --> 00:41:32,515
انا اتحدث عنك شون 

869
00:41:34,927 --> 00:41:38,228
ان لا اريد ان اخاطر باي شيء من الممكن ان يؤذي صداقتنا 


870
00:41:38,230 --> 00:41:42,099
اذا قلت انه يمكنك التعامل مع عيشنا معاً 


871
00:41:42,101 --> 00:41:43,767
انا اثق بك 

872
00:41:43,769 --> 00:41:49,973


873
00:41:49,975 --> 00:41:53,477
سوف نصبح شريكين سكن ؟ 

874
00:41:53,479 --> 00:41:56,613


875
00:41:56,615 --> 00:41:58,282


876
00:41:58,284 --> 00:42:01,919


877
00:42:01,921 --> 00:42:03,821
فيها مدفأه 

878
00:42:03,823 --> 00:42:05,089
نعم يوجد فيها

879
00:42:05,091 --> 00:42:06,790


880
00:42:06,792 --> 00:42:08,359
سوف نصبح شريكين سكن 

881
00:42:08,361 --> 00:42:11,061
سوف نصبح شريكين سكن 

882
00:42:11,063 --> 00:42:12,996
- اجل 
- اجل

883
00:42:12,998 --> 00:42:14,898
- اجل
- اجل

884
00:42:14,900 --> 00:42:16,100
 


885
00:42:16,102 --> 00:42:17,668
 


886
00:42:17,670 --> 00:42:19,269



886
00:42:14,670 --> 00:42:20,269
ترجمة 
<font color="#fe9940"> <font size=28><i> أحمد أبوبكر

