﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:13,860
تعديل : aboodfull2

2
00:00:14,600 --> 00:00:15,520
"...((سابقًا في (الموتى السائرين"

3
00:00:16,100 --> 00:00:17,280
أنا (جاديس).

4
00:00:17,300 --> 00:00:21,240
.أيًا يكن هذا، لا يمكنني فعله
عليّ إخبار (ريك).

5
00:00:22,600 --> 00:00:25,440
.يبدو أن سهمًا أصابه

6
00:00:25,680 --> 00:00:27,320
أتحسبني حقًا قتلته؟

7
00:00:27,740 --> 00:00:31,300
أقتلت (جاستن) بهذا الشيء؟ -
.لقد قتل زوجي -

8
00:00:31,880 --> 00:00:35,480
.جيد أنك ستغادرين هذا المكان -
.معك -

9
00:00:35,820 --> 00:00:41,120
.(إنك لا تنقذ العالم يا (ريك
.إنما تجهزه لي فحسب

10
00:00:41,660 --> 00:00:44,020
.(آن أوان رؤية (نيغان -
.حسنًا -

11
00:04:51,032 --> 00:05:09,111
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

12
00:05:14,709 --> 00:05:15,901
"إنذار نهائي"

13
00:05:30,917 --> 00:05:33,819
"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ4ـقة - (( المضطرة

14
00:05:44,007 --> 00:05:45,007
أهذه عنزة؟

15
00:05:46,773 --> 00:05:48,940
وكل هؤلاء الناس؟

16
00:06:01,606 --> 00:06:02,805
.مرحبًا

17
00:06:02,807 --> 00:06:04,972
.(صباح الخير يا (هرشل

18
00:06:05,889 --> 00:06:07,140
من فتاي الكبير؟

19
00:06:37,174 --> 00:06:41,576
.ماغي). لم أعلم أنك عدت من المعسكر)

20
00:06:42,407 --> 00:06:46,912
.عدت صبيحة اليوم -
.(وصل توًا خطاب آخر من (جورجي -

21
00:06:46,940 --> 00:06:50,038
،كنت سأتركه على مكتبك
.لكن تفضلي

22
00:06:50,040 --> 00:06:52,778
هل تضعه في الدرج مع الآخرين لأجلي؟

23
00:06:52,940 --> 00:06:55,709
.سأقرأه لاحقًا -
.طبعًا -

24
00:06:57,606 --> 00:07:02,072
ستعاودين المعسكر بهذه السرعة؟ -
.جئت لأخذ بضع أغراض فحسب -

25
00:07:02,074 --> 00:07:03,840
وتلك العتلة ضمن الأغراض المعنية؟

26
00:07:04,974 --> 00:07:07,675
.أحسنت صنعًا في إدارتك الوضع هنا

27
00:07:08,240 --> 00:07:13,259
.وسأحتاج إلى مواصلتك فعل ذلك -
.فيما تقصدين مكانًا غير المعسكر -

28
00:07:16,040 --> 00:07:19,469
.سأصوّب الأمور. كما تناقشنا

29
00:07:19,907 --> 00:07:23,174
.(كما فعلت بـ(غريغوري
.عدا أننا لم نناقش ذلك

30
00:07:24,640 --> 00:07:28,606
.لا أطالبك بموافقتي -
.وافقتك قبلًا -

31
00:07:30,207 --> 00:07:34,138
أنصتي، استحق (نيغان) الموت
.لدى انتهاء الخرب

32
00:07:34,140 --> 00:07:37,773
.أخطأ (ريك) لاتخاذه قرارًا ليس من حقّه

33
00:07:39,673 --> 00:07:43,840
إنما أود التيقّن من أنك لست مخطئة
.على النحو الذي أخطأه

34
00:07:44,773 --> 00:07:48,738
.وأودك أن تكوني موقنة

35
00:07:48,740 --> 00:07:49,696
ماغي)؟)

36
00:07:51,907 --> 00:07:54,114
أأنت مستعدة؟

37
00:07:54,907 --> 00:07:56,466
.أجل

38
00:07:56,740 --> 00:07:58,640
.سأعود حالما أتم المهمّة

39
00:08:25,740 --> 00:08:30,038
هل أحزر أنك لاحظت تدفق الماء تحت الجسر؟ -
.أجل -

40
00:08:30,040 --> 00:08:34,771
يبدو أن الطبيعة الأم وجهت لنا
ضربة موجعة في هيئة غمر فجائي

41
00:08:34,773 --> 00:08:37,755
.يدمر حاجز الفيضان

42
00:08:37,773 --> 00:08:40,238
ما أرجحية صمود الجسر؟

43
00:08:40,240 --> 00:08:43,805
بموجب الضغط المفرط
،للتيار السريع ضد أعمدة الدعم

44
00:08:43,807 --> 00:08:46,938
،مع الحمل الإضافي لمواد البناء وهيكل الجسر

45
00:08:46,940 --> 00:08:50,072
فيؤسفني إخبارك أن ذلك
.ينذر بالسوء على المدى البعيد

46
00:08:50,074 --> 00:08:51,638
.آسف

47
00:08:51,640 --> 00:08:53,638
.حتمًا هناك حل -
.يا ليت -

48
00:08:53,640 --> 00:08:57,172
لكن إكمال المشروع لم يكن آمنًا
،على وضعه السابق

49
00:08:57,174 --> 00:08:59,107
.ولا سيما في ظل العمالة القليلة حاليًا

50
00:09:00,107 --> 00:09:04,072
.هناك بصيص أمل -
حقًا؟ ما هو؟ -

51
00:09:04,074 --> 00:09:07,871
،القطيعان القريبان الذان تعقبناهما
،(تيبالت) و(كوردليا)

52
00:09:07,873 --> 00:09:12,072
،يمضيان في توازي كما توقعنا
،ولحسن الحظ، لا نُذر لاندماجهما

53
00:09:12,074 --> 00:09:16,272
،وهذا نبأ سار، ليس لسلامة المخيم فقط
،بل ولأنهما إن اندمجا

54
00:09:16,274 --> 00:09:22,305
(فإن اسميّ الاندماج (توردليا) أو (كوردالت
.ليسا لطيفين إلى السمع

55
00:09:23,236 --> 00:09:27,638
.أسماء القطعان من الكتاب المقدس... المسرحي

56
00:09:27,640 --> 00:09:30,138
إنها مجموعة الاستهلال
.لشخصيات شكسبيرية ميتة

57
00:09:30,140 --> 00:09:31,840
تلك القطعان تحتاج
.إلى مخزون أسماء لا ينضب

58
00:09:34,756 --> 00:09:35,805
.(شكرًا يا (يوجين

59
00:09:35,807 --> 00:09:39,333
.يؤسفني جدًا أنني لم أفعل المزيد

60
00:09:40,207 --> 00:09:45,238
ربما لو قرأتُ مزيدًا من الكتب
...هندسة أو تحفيز أو خلافه

61
00:09:45,240 --> 00:09:48,905
...لربما أمكننا -
.لا تفعل ذلك -

62
00:09:48,907 --> 00:09:50,671
ماذا؟

63
00:09:50,673 --> 00:09:56,571
.لست محض قارئ كتب
.إنك أنجزت صنيعًا. جلبتنا إلى هنا

64
00:09:57,283 --> 00:10:01,506
.بعد كل ما حصل، هذا كل ما يهم

65
00:10:22,707 --> 00:10:26,740
.مرحبًا -
.مرحبًا -

66
00:10:27,873 --> 00:10:29,557
أأنت أيضًا مغادرة؟

67
00:10:32,160 --> 00:10:38,390
.أجل. سأصحب قومي إلى ديارهم
.(إلى (المملكة

68
00:10:41,807 --> 00:10:47,020
.(شهدت ما حصل في الخارج يا (ريك -
ماذا عن (الملاذ)؟ -

69
00:10:47,074 --> 00:10:50,395
.بعثت (ألدن) لقيادة المجموعة وإعادتهم

70
00:10:50,430 --> 00:10:52,105
.عليهم محاولة الاستمرار بمفردهم

71
00:10:52,107 --> 00:10:57,559
ماذا إن عجزوا؟
ماذا إن آل الأمر إلى مثل ما حصل هنا؟

72
00:10:57,594 --> 00:11:00,816
ما العمل عندئذ؟ -
.سيكون ذلك ذنبهم -

73
00:11:01,881 --> 00:11:04,040
.ما عادوا يريدوننا هناك

74
00:11:05,207 --> 00:11:08,238
لكنني أعلم أنهم ما عادوا
.يريدوا (نيغان) أيضًا

75
00:11:08,240 --> 00:11:10,863
.ليس أغلبهم بأي حال

76
00:11:11,274 --> 00:11:14,615
.لذا عليهم تقرير ما يودون غدوّه

77
00:11:16,807 --> 00:11:19,072
.كما فعلتِ

78
00:11:20,000 --> 00:11:21,439
.كما فعلنا جميعًا

79
00:11:30,107 --> 00:11:33,599
.أجهل إن كنا نفعل الصواب الآن

80
00:11:35,274 --> 00:11:37,087
.حقًا لا أدري

81
00:11:40,007 --> 00:11:45,263
لكن إن كان بوسع أحد إمدادي
،بالأمل فيما قد تؤول إليه الأمور

82
00:11:45,540 --> 00:11:51,278
.فإنه أنت
تعلمين ذلك، صحيح؟

83
00:11:52,673 --> 00:11:58,493
.ما زلت أحاول استيضاح الأمور. كالآخرين

84
00:12:02,140 --> 00:12:06,988
.(آسفة يا (ريك
.حقًا وددت نجاح ذلك

85
00:12:08,074 --> 00:12:09,773
.وددت ذلك حقًا

86
00:12:10,873 --> 00:12:12,140
.أعلم

87
00:12:15,140 --> 00:12:16,606
.أعلم

88
00:12:18,873 --> 00:12:20,707
.غادري من هنا

89
00:12:30,974 --> 00:12:34,032
.لديّ نبأ لك يا زعيم -
ما الأمر؟ -

90
00:12:34,067 --> 00:12:37,272
.(ماغي) في طريقها إلى (ألكساندريا)
.تراءى لـ(يسوع) أن عليك المعرفة فورًا

91
00:12:38,188 --> 00:12:40,480
متى غادرت؟ -
.لا أدري -

92
00:12:40,515 --> 00:12:44,571
.(جاءت المكالمة توًا من مناوب (هيلتوب -
أقال شيئًا آخر؟ -

93
00:12:45,150 --> 00:12:48,788
.قال فقط إنك ستعلم معنى ذلك
.آسف يا صاح، هذا كل ما أعلمه

94
00:12:48,807 --> 00:12:51,174
.(كلا. شكرًا يا (جيري

95
00:12:52,040 --> 00:12:55,014
،إلى مناوب (ألكساندريا) الأول
.ريك غرايمز) يتكلم)

96
00:12:55,049 --> 00:12:56,705
.أجبني، رجاء

97
00:12:56,707 --> 00:13:02,205
.معك المناوبة الأولى -
.(أود إيصالك رسالة عاجلة إلى (ألكساندريا -

98
00:13:02,240 --> 00:13:06,333
إن جاءتكم (ماغي ري)، أخروها
.لدى البوابة ونبهوا (ميشون) فورًا

99
00:13:06,368 --> 00:13:09,948
.لا تدخلوها بدون مرافق. حوّل

100
00:13:10,570 --> 00:13:14,838
.(تلقيتك يا (ريك
.سنوصّل رسالتك فورًا. حوّل

101
00:13:15,445 --> 00:13:19,855
.ويا (ماغي)، إن كنت منصتة، لنتكلم

102
00:13:21,439 --> 00:13:23,800
.أظنها فرغت من الكلام

103
00:13:26,932 --> 00:13:29,444
مرحبًا. ماذا يجري؟

104
00:13:29,974 --> 00:13:33,640
.(ماغي) ذاهبة إلى (ألكساندريا)
.توشك أن تصنع شيئًا قد تندم عليه

105
00:13:37,207 --> 00:13:41,104
.هلم معي. سأوصلك -
أأنت موقن؟ ألديك وقود كافٍ؟ -

106
00:13:41,139 --> 00:13:43,207
.أجل. سنصل إلى هناك أسرع

107
00:13:59,606 --> 00:14:01,506
.سأعود فورًا يا عزيزتي

108
00:14:09,740 --> 00:14:11,656
.(صباح الخير يا (نورا

109
00:14:11,691 --> 00:14:13,565
هل حان الوقت بهذه السرعة؟

110
00:14:13,600 --> 00:14:16,718
.لا تتحمسي كثيرًا
.ليست كل الأخبار سيئة دومًا

111
00:14:16,753 --> 00:14:19,538
آسفة. ما نوعية أخبار هذا اليوم؟

112
00:14:20,296 --> 00:14:21,554
.غالبًا سيئة

113
00:14:22,940 --> 00:14:26,396
خسرنا ربع محصول الطماطم
.لدينا بسبب الغربان

114
00:14:27,145 --> 00:14:31,017
.علينا غرس مزيد من العصيّ والرايات -
.لفعلنا ذلك. لكن عددهم مفرط -

115
00:14:31,052 --> 00:14:34,789
تبدو الغربان أحد تلك الأشياء
.التي يتفوّق بها هذا العالم علينا

116
00:14:34,824 --> 00:14:37,432
حالما ننصّب طاحونة الهواء
.وتبدأ عملها، فستحد من إفسادهم

117
00:14:37,467 --> 00:14:38,934
.وسأحادث (يوجين) حين يعود

118
00:14:38,969 --> 00:14:41,922
ماذا أيضًا؟ -
.(نيغان) -

119
00:14:42,007 --> 00:14:45,274
.حاول (سكوت) إطعامه صبيحة اليوم
.رفض تناول الطعام

120
00:14:45,955 --> 00:14:48,677
.رفض تناول الطعام البارحة أيضًا
...كنت سأحاول في موعد الغداء

121
00:14:48,712 --> 00:14:51,038
.لا بأس. سأتدبر ذلك

122
00:14:51,040 --> 00:14:54,238
...أأنت موقنة؟ لأنني لا أظن -
.كلا. إنها مسؤوليتي -

123
00:14:54,240 --> 00:14:58,740
.(إنني موقنة. لكن شكرًا لك يا (نورا -
.لا شكر على واجب -

124
00:15:22,177 --> 00:15:23,307
.تلك كانت طريقنا التي فوتها

125
00:15:27,946 --> 00:15:28,740
.توقف

126
00:15:29,673 --> 00:15:30,974
!أنا... توقف

127
00:15:37,174 --> 00:15:40,605
ما الخطب؟ -
.تعرف الإجابة بدقة -

128
00:15:41,007 --> 00:15:44,764
.أعطيت أمري فعلًا
.لن تعبر (ماغي) تلك البوابة

129
00:15:44,799 --> 00:15:46,671
.أجل، تلك البوابة لم تصل

130
00:15:46,673 --> 00:15:49,024
عبثت مع المناوبة؟

131
00:15:49,059 --> 00:15:52,717
سيتم التصرف هذه المرة بالطريقة
.التي تعيَّن اتّباعها

132
00:16:40,065 --> 00:16:42,294
.سينتهي إضرابك عن الطعام اليوم

133
00:16:46,985 --> 00:16:49,745
.لست مضربًا عن الطعام -
إذًا ما معنى هذا؟ -

134
00:16:49,747 --> 00:16:54,568
.يعني أنني لست في مزاج لتناول الطعام
.لكن تسرني معرفتي بأنك تبالين

135
00:16:54,570 --> 00:16:58,660
.نبقيك حيًا، والأحياء يأكلون

136
00:16:58,662 --> 00:17:01,854
.(لذا تناول الطعام يا (نيغان
.هذا يوم جميل

137
00:17:03,486 --> 00:17:06,967
.سأعود خلال ساعة. أود التهامك ذلك الطعام

138
00:17:08,743 --> 00:17:13,663
أهذا كل ما لديك؟ -
.لدي أشياء أفضل لأنجزها -

139
00:17:14,831 --> 00:17:22,581
أتودينني أن آكل؟
.إذن أودّك أن تمكثي وتحاوريني

140
00:17:22,750 --> 00:17:26,798
فإنني دليل على إنشائكم حضارة، صحيح؟

141
00:17:26,875 --> 00:17:33,693
،هذا ما يقوله خليلك
.سيصعب اعتبارها حضارة إن مت جوعًا

142
00:17:34,361 --> 00:17:38,617
.خلتك قلت إنك لست مضربًا عن الطعام

143
00:17:38,619 --> 00:17:41,480
.لست مضربًا إن بقيت وحاورتني

144
00:17:49,398 --> 00:17:53,123
بقي نحو 20 دقيقة على إشراق
.الشمس على هذا القضيب

145
00:17:53,890 --> 00:18:00,952
.تلك هي مهلتك
.ثم ستأكل طعامك عن آخره

146
00:18:01,608 --> 00:18:03,138
أتود التحاور؟

147
00:18:06,332 --> 00:18:09,150
.لنتحاور

148
00:18:12,320 --> 00:18:16,844
.هذه الجذور هي وسيلتنا الوحيدة للخروج

149
00:18:16,846 --> 00:18:18,575
.إلا أن ارتفاعها أعلى من اللازم

150
00:18:21,436 --> 00:18:23,432
!لعنة الله

151
00:18:25,328 --> 00:18:26,792
هل دبرت لهذا الفخ أيضًا؟

152
00:18:29,188 --> 00:18:31,889
تبًا، أتلومني حقًا على هذا؟

153
00:18:32,681 --> 00:18:37,808
.أنت الذي قرر ملاحقتها
عجزت عن التغاضي، صحيح؟

154
00:18:37,843 --> 00:18:40,264
.تعلم ما يعنيه إبقاء (نيغان) حيًا إلينا

155
00:18:41,564 --> 00:18:44,357
.أعلم ما تعنيه رؤيته ميتًا إليها

156
00:18:44,359 --> 00:18:49,112
.داريل)، أعي سبب رفضها ذلك، حقًا) -
حقًا؟ -

157
00:18:49,147 --> 00:18:52,575
،(عدم زيارتها لـ(ألكساندريا
شنقها (غريغوري) على ذلك النحو؟

158
00:18:52,577 --> 00:18:57,163
.أعلم. لست مغفلًا -
.إنك قطعًا تتصرف كمغفل -

159
00:18:58,631 --> 00:19:02,255
.(سحقًا، لما كنت حيًا لولا (غلين

160
00:19:02,257 --> 00:19:04,751
.(ما كنت لتجد (لوري) ولا (كارل

161
00:19:04,753 --> 00:19:08,719
.وقطعًا ما كنت ستجد أيًا منا

162
00:19:09,510 --> 00:19:12,436
هو فعل ذلك. أم أنك نسيت؟

163
00:19:12,438 --> 00:19:16,195
.بالطبع لا. أفكر في ذلك يوميًا

164
00:19:17,024 --> 00:19:20,454
،وأكره ما فعلته بـ(ماغي) وما حرمتها منه
.لكنني فعلت ما اضطررت إليه

165
00:19:20,456 --> 00:19:22,255
.وإنها الآن تفعل ما هي مضطرة إليه

166
00:19:22,290 --> 00:19:25,044
ماذا؟ أأنت راض عن ذلك؟ -
ولم بحق السماء لا أرضى؟ -

167
00:19:25,046 --> 00:19:29,558
.(إنك عفوت عن (دوايت
.رغم قتله (دينيس) وما فعله بك

168
00:19:31,008 --> 00:19:33,104
ما قصدك؟ بعدما حبسني في زنزانة لعينة؟

169
00:19:33,431 --> 00:19:36,142
بعدما اقتادني أينما ذهب لئلا أقول شيئًا؟

170
00:19:36,177 --> 00:19:40,269
وضعت ذلك الرجل في زنزانة
كرمز لعين لأولئك السفلة

171
00:19:40,304 --> 00:19:42,405
الذين يتحرّقون إلى عودة
.الأمور إلى سيرتها الأولى

172
00:19:42,440 --> 00:19:45,405
.إبقاؤه حيًا هو الوسيلة المانعة لحدوث ذلك

173
00:19:45,440 --> 00:19:49,286
كلا. إبقاؤه حيًا يبقي الأمل
.في عودة الأمور إلى سيرتها الأولى

174
00:19:50,365 --> 00:19:55,359
.حادثتها (ميشون) وجاءت إلى المعسكر
.كانت في طريقها إلى الاقتناع

175
00:19:55,387 --> 00:20:00,094
.أجل، كانت تحاول
.الحقيقة أنها لم تطق الاستمرار في ذلك

176
00:20:01,182 --> 00:20:02,208
.(مثل (أوشانسايد

177
00:20:04,604 --> 00:20:08,335
أوشانسايد)؟)

178
00:20:08,961 --> 00:20:12,502
(أتقصد أن (أوشانسايد
قتلن أولئك (المنقذين)؟

179
00:20:12,537 --> 00:20:15,815
أرات)؟) -
.أرى أنهم نالوا جزاءهم المستحق -

180
00:20:17,080 --> 00:20:21,137
علمت ولم تخبرني؟

181
00:20:21,139 --> 00:20:24,865
.الحقيقة أنني أيضًا لم أطق الاستمرار

182
00:20:25,863 --> 00:20:30,531
،(إن فشل هذا وقتلت (نيغان
.سينقلب شهيدًا

183
00:20:30,566 --> 00:20:33,650
.وستذهب الحرب هباء
.وسيذهب إزهاق كل تلك الأنفس سدى

184
00:20:36,842 --> 00:20:43,263
.سيذهب موت (كارل) سدى -
ماذا عن بقيتنا؟ -

185
00:20:44,227 --> 00:20:47,521
ألم يخطر ببالك أن الأهوال
التي كابدناها كانت فوق طاقتنا؟

186
00:20:50,947 --> 00:20:54,773
لا تنفك تطالبنا بالثقة
.في كل أولئك القوم الآخرين

187
00:20:56,371 --> 00:20:59,729
.والحقيقة أنك لا تثق بنا كفاية

188
00:21:02,193 --> 00:21:04,854
.تعلم أن ذلك غير حقيقي

189
00:21:07,317 --> 00:21:09,046
.كنت لأفديك بحياتي

190
00:21:12,340 --> 00:21:16,830
.وكنت لأفدي (كارل) بحياتي
.تعلم ذلك

191
00:21:21,256 --> 00:21:24,415
.لكن عليك سماعي

192
00:21:25,246 --> 00:21:28,644
.تحاول فعل شيء لأجله غير ممكن

193
00:21:32,966 --> 00:21:35,670
.عليك نسيان أمره فحسب

194
00:21:36,926 --> 00:21:38,989
.انس أمره

195
00:21:42,780 --> 00:21:47,140
.لم أطلب من أي أحد اتباعي قطّ -
.أعلم -

196
00:21:49,272 --> 00:21:50,376
.أعلم

197
00:21:54,336 --> 00:21:55,936
.لكن ربما تعيّن أن تفعل

198
00:22:04,225 --> 00:22:08,662
.سحقًا. يبدو ذلك أشد مللًا من يومي

199
00:22:08,664 --> 00:22:14,696
"أنت حبيسة هنا مع الفريق "ج
فيما (ريك) وفرقته السعيدة من بناة الجسر

200
00:22:14,731 --> 00:22:18,673
في الخارج. لمَ؟

201
00:22:18,674 --> 00:22:20,012
أتحسبني حبيسة؟

202
00:22:20,047 --> 00:22:24,156
أعتقد أنني لم أُخلق لأتعفّن
،في هذه الزنزانة

203
00:22:24,157 --> 00:22:29,827
مثلما أعتقد أن محاربة مثلك لم تُخلق
.لزراعة الكرنب وتولي حضانة طفلة

204
00:22:29,862 --> 00:22:33,191
أتحسب أن هذا كل ما نفعله؟

205
00:22:33,194 --> 00:22:38,644
.نعيد تنظيم العالم
.نبني حكومة ونسنّ القوانين

206
00:22:38,645 --> 00:22:43,252
.نحن لدى بداية كل شيء
.ولا شيء سيعوقنا

207
00:22:43,253 --> 00:22:46,492
.فيما تتعفن هنا خاليًا الوفاض

208
00:23:00,868 --> 00:23:06,732
إنني ممتن لكون زوجتي
.لم ترني على هذه الحال

209
00:23:06,734 --> 00:23:11,732
ما قصدك؟ مختلفًا عن نذالتك
التي كنت عليها قبل الاندلاع؟

210
00:23:11,734 --> 00:23:17,799
.رباه، إنها كانت ملاكًا

211
00:23:17,801 --> 00:23:21,500
.استحقت أفضل مما عانته

212
00:23:27,168 --> 00:23:28,734
ماذا أصابها؟

213
00:23:35,001 --> 00:23:38,665
.ما كان يحدث عادة

214
00:23:38,667 --> 00:23:39,734
.السرطان

215
00:23:41,701 --> 00:23:49,132
.لأحببنا أن نُرزق بطفل
.(لأحببنا أن نُرزق بطفل كـ(كارل

216
00:23:49,134 --> 00:23:54,648
.إنك كنت سعيدة الحظ -
.أفكر فيه يوميًا -

217
00:23:56,701 --> 00:24:00,699
.لكنه ما زال موجودًا... في كل ما نفعله

218
00:24:00,701 --> 00:24:05,899
.أنظر حولي، فأراه في كل مكان

219
00:24:05,901 --> 00:24:12,113
أترينه في هذه الزنزانة؟ -
.في كل مكان -

220
00:24:15,026 --> 00:24:17,395
لم يكن (كارل) الابن الأول لك، صحيح؟

221
00:24:17,834 --> 00:24:20,899
،أمامك 10 دقائق لتأكل طعامك
.ثم سأرحل

222
00:24:20,901 --> 00:24:25,136
كيف مات؟ أكان ولدًا أم فتاة؟

223
00:24:25,171 --> 00:24:26,699
هل ورث عينيك؟

224
00:24:26,701 --> 00:24:31,767
.كان اسمه (أندري). ووافته المنية فحسب

225
00:24:33,201 --> 00:24:34,899
.آسف

226
00:24:34,901 --> 00:24:37,400
.تقبلت ذلك

227
00:24:39,934 --> 00:24:46,599
،لعلمك، إن طلبت رأيي
.هكذا أفضل

228
00:24:46,601 --> 00:24:48,832
وكيف ذلك بحق السماء؟

229
00:24:48,834 --> 00:24:52,066
...زوجتي

230
00:24:52,068 --> 00:24:58,032
.لم تُخلق للنجاة في هذا العالم
.كانت ضعيفة حين ماتت

231
00:24:58,034 --> 00:25:03,699
.ثمة جزء داخلي استراح لموتتها

232
00:25:03,701 --> 00:25:06,432
...والآن أعلم

233
00:25:06,434 --> 00:25:09,166
...أعلم أنها جعلتني

234
00:25:09,168 --> 00:25:11,999
.ليس ضعيفًا

235
00:25:12,001 --> 00:25:15,732
...وبالنسبة إليك
.الأمر سيان

236
00:25:15,734 --> 00:25:18,132
.لسنا سيان -
.شكّلتنا الأقدار لأجل المزيد -

237
00:25:18,134 --> 00:25:26,699
.(ما زلنا كذلك يا (ميشون
.نموت وراء الجدران والقضبان

238
00:25:26,701 --> 00:25:31,034
...لكن الذهاب إلى الخارج
.إنه أشبه بالإدمان

239
00:25:32,667 --> 00:25:36,467
.أعلم أنك تفهمين قصدي

240
00:25:38,001 --> 00:25:41,779
.ولذلك أنت أيضًا ممتنة

241
00:25:42,601 --> 00:25:47,465
ممتنة لماذا؟

242
00:25:47,800 --> 00:25:49,624
.(لموت (أندري

243
00:25:49,767 --> 00:25:52,934
لأنك تعلمين أن كل ما فعله
.هو جعلك ضعيفة

244
00:26:53,467 --> 00:26:57,632
.آنّي)، أرجوك)
.لست مضطرة إلى فعل هذا

245
00:26:58,153 --> 00:27:03,346
.بلى. إنني مضطرة
.لم يبقَ لي إلا مكان واحد لأقصده

246
00:27:04,667 --> 00:27:10,780
.وأنت ثمن دخولي إليه -
.(لا تودين ذلك. أعرفك يا (آنّ -

247
00:27:11,168 --> 00:27:12,999
.إنك خائفة، لكنك غير مضطرة إلى ذلك

248
00:27:13,923 --> 00:27:19,212
.إنك تغيّرت -
.أردت ذلك. حاولت -

249
00:27:21,054 --> 00:27:23,189
.(لكنني لست مثلك يا (غابريال

250
00:27:24,201 --> 00:27:30,653
.إنك تجاوزت ماضيك
.وفتحت قلبك للناس

251
00:27:31,834 --> 00:27:33,632
لكن ألا ترين؟

252
00:27:33,634 --> 00:27:36,244
.لم أحقق ذلك بمفردي. ساعدني الآخرون

253
00:27:37,767 --> 00:27:42,166
.أنت ساعدتني على ذلك
.إنني شخص أفضل بفضلك

254
00:27:42,977 --> 00:27:47,203
.إذًا آسفة، راح كل ذلك هباء

255
00:27:51,667 --> 00:27:54,913
.ما توشكين على فعله ذنبي

256
00:27:55,001 --> 00:27:57,137
.آسف

257
00:27:58,825 --> 00:28:03,491
.طلبتِ مساعدتي... وخذلتك

258
00:28:03,801 --> 00:28:08,866
.صددتك لأنني أيضًا كنت خائفًا
.أدرك ذلك الآن

259
00:28:08,868 --> 00:28:14,070
.لكن لا حدود لجمال محبّة القدير وعفوه

260
00:28:14,667 --> 00:28:19,188
،وآمل أن تسامحيني ذات يوم
.مثلما أسامحك

261
00:28:20,101 --> 00:28:24,701
.أسامحك يا (آنّ) على أيما تضطرين إلى فعله

262
00:29:06,067 --> 00:29:07,432
هل كل شيء كما يرام؟

263
00:29:07,434 --> 00:29:10,374
خذ هذه الصناديق وأوصدها
.في الخيمة الطبية فورًا

264
00:29:10,409 --> 00:29:11,466
.عُلم وينفذ يا زعيمة

265
00:29:11,468 --> 00:29:13,734
إن أسرعنا، فقد نبلغ
.المملكة) بحلول المغيب)

266
00:29:24,301 --> 00:29:28,400
أنّى لك المسدس يا (جيد)؟ -
.لم يكن (ألدن) سريعًا مثلك -

267
00:29:28,800 --> 00:29:32,299
.فاجئني ذلك أيضًا

268
00:29:32,301 --> 00:29:35,118
ما رأيك أن ننزل جميعًا أسلحتنا
لئلا يتأذى أحد اليوم؟

269
00:29:35,301 --> 00:29:41,422
.ذلك صحيح. أطيعوا المرأة
.أنزلوا أسلحتكم. انتهى الحفل

270
00:29:45,301 --> 00:29:49,798
.استغرقت وقتًا طويلًا، لكنني حللت اللغز

271
00:29:50,101 --> 00:29:53,166
.أوشانسايد) يقتلننا)

272
00:29:53,168 --> 00:29:58,603
،لذا الآن بما أنها حرب
.فسيانلن جزاءهن

273
00:29:58,767 --> 00:30:02,659
.(توقف يا (جيد
.ستودي بالجميع إلى التهلكة

274
00:30:03,268 --> 00:30:07,924
.(لا تؤاخذيني يا (كارول
.لم تعودي زعيمتنا

275
00:30:08,970 --> 00:30:12,526
.أنت امرأة ضعيفة سنحت لها ضربة حظ

276
00:30:13,434 --> 00:30:18,401
.والآن أنصتي لكلامي

277
00:30:20,001 --> 00:30:21,334
.تنحي جانبًا

278
00:30:55,767 --> 00:30:56,901
!كلا

279
00:31:00,101 --> 00:31:03,818
.ذلك الدوي مصدره المعسكر -
.سيجذبون القطيعين -

280
00:31:09,875 --> 00:31:11,965
.هيا -
.حسنًا -

281
00:31:11,967 --> 00:31:13,201
.واحد، اثنان، ثلاثة

282
00:31:14,967 --> 00:31:16,032
!سحقًا

283
00:31:16,034 --> 00:31:17,216
أأنت بخير؟ -
.أجل -

284
00:31:17,251 --> 00:31:18,366
.هيا. سنفعلها

285
00:31:18,368 --> 00:31:22,865
هيا. مستعد؟ -
.سنفعلها -

286
00:31:22,867 --> 00:31:23,901
!واحد، اثنان، ثلاثة

287
00:31:29,967 --> 00:31:31,168
.أجل

288
00:32:34,001 --> 00:32:40,730
لمَ قلت ذلك الكلام؟ -
.لم أحاول إغضابك. عليك معرفة ذلك -

289
00:32:40,800 --> 00:32:43,299
لمَ تبالي بتفكيري؟

290
00:32:43,301 --> 00:32:47,597
.لأنك لا تنزلين إلي
.دومًا يأتيني (ريك) أو أحد سواك

291
00:32:47,632 --> 00:32:49,834
.إذن أخبرني لم يهمك ذلك

292
00:32:51,368 --> 00:32:55,250
.لم يتعين حديثي عن ابنك
.لم تكوني مستعدة لسماع ذلك

293
00:32:55,285 --> 00:32:58,432
سماع ماذا؟ -
.أنك وأنا متماثلان -

294
00:32:58,434 --> 00:33:02,232
.نظفر بكل شيء أو لا شيء
.إنك حبيسة مثلي

295
00:33:02,234 --> 00:33:08,667
،مرتبطة بالموتى مثلي
.إننا متماثلان ولا تطيقين ذلك

296
00:33:10,268 --> 00:33:16,765
.كلا. لسنا متماثلين

297
00:33:16,767 --> 00:33:21,099
أجل، نضطر أحيانًا
.إلى العنف كوسيلة إلى غاية

298
00:33:21,101 --> 00:33:25,499
.لكنك اتخذته غاية وتلذذت به
أما أنا؟

299
00:33:25,501 --> 00:33:30,299
،أحاول جاهدة يوميًا تحسين العالم
،أفكر في طرق للجمع بين الناس

300
00:33:30,301 --> 00:33:35,749
.لا تأليبهم على بعضهم
.أضحّي وأتنازل

301
00:33:37,368 --> 00:33:41,899
،وأجل، أستمد القوة من الموتى
،لكنني أحيا في سبيل الأحياء

302
00:33:41,901 --> 00:33:45,965
.ولست نادمة على ذلك

303
00:33:45,967 --> 00:33:50,832
مات ابناي، لكن هذا العالم
سيغدو أفضل لأجل ابنتي

304
00:33:50,834 --> 00:33:54,268
.وكل طفل آخر يولد فيه

305
00:33:58,401 --> 00:34:01,132
.لا يخيفك كونك مثلي

306
00:34:01,134 --> 00:34:08,301
،بل تخافين أن يكون مصيرك مثلي
.في ظل زوال كل شخص وشيء تحبينه

307
00:34:11,101 --> 00:34:14,765
.إنك تحاول مستميتًا التواصل معي

308
00:34:14,767 --> 00:34:19,759
.لأنه لا أبشع من العدم

309
00:34:21,134 --> 00:34:27,304
.لا عدم ما دمت حيًا

310
00:34:28,067 --> 00:34:32,899
.انتهى الوقت
.(كُل يا (نيغان

311
00:34:32,901 --> 00:34:36,800
.بطريقة أو بأخرى، ستضطر إلى ذلك

312
00:34:52,001 --> 00:34:55,268
.انتظري -
ماذا؟ -

313
00:34:59,834 --> 00:35:04,119
.أود طلب شيء منك قبل مغادرتك

314
00:35:10,967 --> 00:35:17,734
ثمّة أشياء في هذا العالم نتشبث
.بها باستماتة حين لا يبقى شيئًا

315
00:35:23,368 --> 00:35:30,499
،طيلة ذلك الوقت
.ظننتني فرصتك الفضلى الأخيرة

316
00:35:31,639 --> 00:35:36,238
.رباه. أود رؤيتها

317
00:35:36,273 --> 00:35:38,455
.أحتاج إلى رؤيتها -
.كلا -

318
00:35:39,358 --> 00:35:44,853
.أرجوك -
.نيغان)، لا نملك هراوتك) -

319
00:35:45,821 --> 00:35:52,132
أين هي؟ ماذا فعلتم بها؟

320
00:35:52,134 --> 00:35:53,732
.ما زالت في الخارج

321
00:35:53,734 --> 00:35:58,366
.كلا

322
00:35:58,847 --> 00:36:00,400
.(كُل يا (نيغان

323
00:36:01,034 --> 00:36:02,928
.الطعام مفيد

324
00:36:08,800 --> 00:36:10,967
.(سأرى حبيبتي (لوسيل

325
00:36:26,468 --> 00:36:28,289
.سحقًا

326
00:36:28,324 --> 00:36:30,401
!سحقًا

327
00:36:42,027 --> 00:36:43,159
!احذر

328
00:36:55,663 --> 00:36:57,228
أأنت بخير؟ -
.أجل -

329
00:36:57,230 --> 00:36:59,598
!أجل. ثمة المزيد قادمون

330
00:37:09,009 --> 00:37:10,642
أتحسب أن بوسعك بلوغ هذا الجذر؟

331
00:37:10,644 --> 00:37:12,277
.أجل

332
00:37:28,428 --> 00:37:29,827
!احذر

333
00:38:38,697 --> 00:38:41,097
.داريل)، عليك الإسراع)

334
00:38:41,099 --> 00:38:43,667
!إنني أسرع

335
00:38:55,564 --> 00:39:02,685
.تناول يدي. تكاد تصل

336
00:39:02,687 --> 00:39:03,886
!هيا

337
00:39:06,057 --> 00:39:07,690
.تكاد تصل

338
00:39:11,028 --> 00:39:16,222
.أخي... تناول يدي

339
00:39:32,083 --> 00:39:34,115
!انتبه

340
00:39:39,489 --> 00:39:40,822
.هيا

341
00:39:52,236 --> 00:39:55,604
.هيا بنا. لنذهب -
.انتظر -

342
00:39:55,606 --> 00:39:57,972
.سأبقى وأقودهم بعيدًا عن المخيم

343
00:39:57,974 --> 00:39:59,641
ماذا؟ -
.سأبقى -

344
00:39:59,643 --> 00:40:01,075
!كلا يا صاح

345
00:40:01,077 --> 00:40:02,944
.لن أتخلى عن المعسكر، ليس بعد

346
00:40:04,681 --> 00:40:08,217
.النهر. خذهم إلى الجسر. لن يتحملهم

347
00:40:08,220 --> 00:40:10,484
.سيجرفهم التيار إلى البحر -
.لا يا صاح، لن أضحي بالجسر -

348
00:40:10,486 --> 00:40:12,967
.سأجد وسيلة أخرى -
!لا وسيلة أخرى يا صاح -

349
00:40:12,970 --> 00:40:16,222
.لن أدمر الجسر. نحتاج إليه

350
00:40:19,295 --> 00:40:20,661
.اتفقنا

351
00:40:24,933 --> 00:40:30,304
.أنصت. توخ الحذر -
.وأنت أيضًا -

352
00:41:00,058 --> 00:41:01,457
!(آنّ)

353
00:41:20,421 --> 00:41:23,222
.إن أردت المضي بسرعة، امض بمفردك

354
00:41:23,224 --> 00:41:26,025
.إن أردت المضي شوطًا طويلًا، امض مع شريك

355
00:41:26,027 --> 00:41:28,493
.أحتاج إلى المضي بسرعة

356
00:41:43,911 --> 00:41:52,084
.حل يوم اللعب أخيرًا"
.الأولاد والبنات كانوا متحمسين جدًا

357
00:41:52,086 --> 00:41:56,722
غسلوا وجوههم وفرّشوا أسنانهم

358
00:41:56,724 --> 00:42:00,459
.وارتدوا ثيابًا موحدة نظيفة

359
00:42:10,404 --> 00:42:16,074
".أخذوا عتادهم وذهبوا إلى الملعب

360
00:42:17,411 --> 00:42:19,210
.النهاية

361
00:42:20,080 --> 00:42:22,447
هل لي بقبلة هنا؟

362
00:42:22,450 --> 00:42:25,072
!شكرًا لك يا فتاتي العزيزة

363
00:43:02,988 --> 00:43:04,855
.مهلًا

364
00:43:04,857 --> 00:43:06,424
.مهلًا

365
00:43:17,537 --> 00:43:19,937
!سحقًا

366
00:43:25,509 --> 00:43:27,377
!مهلًا

367
00:43:28,767 --> 00:43:29,898
!سحقًا

