1
00:04:15,502 --> 00:04:33,581
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
BT123  تعديل التوقيت

2
00:04:39,179 --> 00:04:40,371
"إنذار نهائي"

3
00:04:55,387 --> 00:04:58,289
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ4ـقة - (( المضطرة

4
00:05:06,077 --> 00:05:07,077
{\pos(190,220)}أهذه عنزة؟

5
00:05:08,843 --> 00:05:11,010
{\pos(190,220)}وكل هؤلاء الناس؟

6
00:05:23,676 --> 00:05:24,875
.مرحبًا

7
00:05:24,877 --> 00:05:27,042
{\pos(190,220)}.(صباح الخير يا (هرشل

8
00:05:27,959 --> 00:05:29,210
من فتاي الكبير؟

9
00:05:59,244 --> 00:06:03,646
{\pos(190,220)}.ماغي). لم أعلم أنك عدت من المعسكر)

10
00:06:04,477 --> 00:06:08,982
{\pos(190,220)}.عدت صبيحة اليوم -
.(وصل توًا خطاب آخر من (جورجي -

11
00:06:09,010 --> 00:06:12,108
{\pos(190,220)}،كنت سأتركه على مكتبك
.لكن تفضلي

12
00:06:12,110 --> 00:06:14,848
{\pos(190,220)}هل تضعه في الدرج مع الآخرين لأجلي؟

13
00:06:15,010 --> 00:06:17,779
{\pos(190,220)}.سأقرأه لاحقًا -
.طبعًا -

14
00:06:19,676 --> 00:06:24,142
{\pos(190,220)}ستعاودين المعسكر بهذه السرعة؟ -
.جئت لأخذ بضع أغراض فحسب -

15
00:06:24,144 --> 00:06:25,910
{\pos(190,220)}وتلك العتلة ضمن الأغراض المعنية؟

16
00:06:27,044 --> 00:06:29,745
{\pos(190,220)}.أحسنت صنعًا في إدارتك الوضع هنا

17
00:06:30,310 --> 00:06:35,329
.وسأحتاج إلى مواصلتك فعل ذلك -
.فيما تقصدين مكانًا غير المعسكر -

18
00:06:38,110 --> 00:06:41,539
.سأصوّب الأمور. كما تناقشنا

19
00:06:41,977 --> 00:06:45,244
.(كما فعلت بـ(غريغوري
.عدا أننا لم نناقش ذلك

20
00:06:46,710 --> 00:06:50,676
.لا أطالبك بموافقتي -
.وافقتك قبلًا -

21
00:06:52,277 --> 00:06:56,208
أنصتي، استحق (نيغان) الموت
.لدى انتهاء الخرب

22
00:06:56,210 --> 00:06:59,843
.أخطأ (ريك) لاتخاذه قرارًا ليس من حقّه

23
00:07:01,743 --> 00:07:05,910
إنما أود التيقّن من أنك لست مخطئة
.على النحو الذي أخطأه

24
00:07:06,843 --> 00:07:10,808
.وأودك أن تكوني موقنة

25
00:07:10,810 --> 00:07:11,766
ماغي)؟)

26
00:07:13,977 --> 00:07:16,184
أأنت مستعدة؟

27
00:07:16,977 --> 00:07:18,536
.أجل

28
00:07:18,810 --> 00:07:20,710
.سأعود حالما أتم المهمّة

29
00:07:47,810 --> 00:07:52,108
هل أحزر أنك لاحظت تدفق الماء تحت الجسر؟ -
.أجل -

30
00:07:52,110 --> 00:07:56,841
يبدو أن الطبيعة الأم وجهت لنا
ضربة موجعة في هيئة غمر فجائي

31
00:07:56,843 --> 00:07:59,825
.يدمر حاجز الفيضان

32
00:07:59,843 --> 00:08:02,308
ما أرجحية صمود الجسر؟

33
00:08:02,310 --> 00:08:05,875
بموجب الضغط المفرط
،للتيار السريع ضد أعمدة الدعم

34
00:08:05,877 --> 00:08:09,008
،مع الحمل الإضافي لمواد البناء وهيكل الجسر

35
00:08:09,010 --> 00:08:12,142
فيؤسفني إخبارك أن ذلك
.ينذر بالسوء على المدى البعيد

36
00:08:12,144 --> 00:08:13,708
.آسف

37
00:08:13,710 --> 00:08:15,708
.حتمًا هناك حل -
.يا ليت -

38
00:08:15,710 --> 00:08:19,242
لكن إكمال المشروع لم يكن آمنًا
،على وضعه السابق

39
00:08:19,244 --> 00:08:21,177
.ولا سيما في ظل العمالة القليلة حاليًا

40
00:08:22,177 --> 00:08:26,142
.هناك بصيص أمل -
حقًا؟ ما هو؟ -

41
00:08:26,144 --> 00:08:29,941
،القطيعان القريبان الذان تعقبناهما
،(تيبالت) و(كوردليا)

42
00:08:29,943 --> 00:08:34,142
،يمضيان في توازي كما توقعنا
،ولحسن الحظ، لا نُذر لاندماجهما

43
00:08:34,144 --> 00:08:38,342
،وهذا نبأ سار، ليس لسلامة المخيم فقط
،بل ولأنهما إن اندمجا

44
00:08:38,344 --> 00:08:44,375
(فإن اسميّ الاندماج (توردليا) أو (كوردالت
.ليسا لطيفين إلى السمع

45
00:08:45,306 --> 00:08:49,708
.أسماء القطعان من الكتاب المقدس... المسرحي

46
00:08:49,710 --> 00:08:52,208
إنها مجموعة الاستهلال
.لشخصيات شكسبيرية ميتة

47
00:08:52,210 --> 00:08:53,910
تلك القطعان تحتاج
.إلى مخزون أسماء لا ينضب

48
00:08:56,826 --> 00:08:57,875
.(شكرًا يا (يوجين

49
00:08:57,877 --> 00:09:01,403
.يؤسفني جدًا أنني لم أفعل المزيد

50
00:09:02,277 --> 00:09:07,308
ربما لو قرأتُ مزيدًا من الكتب
...هندسة أو تحفيز أو خلافه

51
00:09:07,310 --> 00:09:10,975
...لربما أمكننا -
.لا تفعل ذلك -

52
00:09:10,977 --> 00:09:12,741
ماذا؟

53
00:09:12,743 --> 00:09:18,641
.لست محض قارئ كتب
.إنك أنجزت صنيعًا. جلبتنا إلى هنا

54
00:09:19,353 --> 00:09:23,576
.بعد كل ما حصل، هذا كل ما يهم

55
00:09:44,777 --> 00:09:48,810
.مرحبًا -
.مرحبًا -

56
00:09:49,943 --> 00:09:51,627
أأنت أيضًا مغادرة؟

57
00:09:54,230 --> 00:10:00,460
.أجل. سأصحب قومي إلى ديارهم
.(إلى (المملكة

58
00:10:03,877 --> 00:10:09,090
.(شهدت ما حصل في الخارج يا (ريك -
ماذا عن (الملاذ)؟ -

59
00:10:09,144 --> 00:10:12,465
.بعثت (ألدن) لقيادة المجموعة وإعادتهم

60
00:10:12,500 --> 00:10:14,175
.عليهم محاولة الاستمرار بمفردهم

61
00:10:14,177 --> 00:10:19,629
ماذا إن عجزوا؟
ماذا إن آل الأمر إلى مثل ما حصل هنا؟

62
00:10:19,664 --> 00:10:22,886
ما العمل عندئذ؟ -
.سيكون ذلك ذنبهم -

63
00:10:23,951 --> 00:10:26,110
.ما عادوا يريدوننا هناك

64
00:10:27,277 --> 00:10:30,308
لكنني أعلم أنهم ما عادوا
.يريدوا (نيغان) أيضًا

65
00:10:30,310 --> 00:10:32,933
.ليس أغلبهم بأي حال

66
00:10:33,344 --> 00:10:36,685
.لذا عليهم تقرير ما يودون غدوّه

67
00:10:38,877 --> 00:10:41,142
.كما فعلتِ

68
00:10:42,070 --> 00:10:43,509
.كما فعلنا جميعًا

69
00:10:52,177 --> 00:10:55,669
.أجهل إن كنا نفعل الصواب الآن

70
00:10:57,344 --> 00:10:59,157
.حقًا لا أدري

71
00:11:02,077 --> 00:11:07,333
لكن إن كان بوسع أحد إمدادي
،بالأمل فيما قد تؤول إليه الأمور

72
00:11:07,610 --> 00:11:13,348
.فإنه أنت
تعلمين ذلك، صحيح؟

73
00:11:14,743 --> 00:11:20,563
.ما زلت أحاول استيضاح الأمور. كالآخرين

74
00:11:24,210 --> 00:11:29,058
.(آسفة يا (ريك
.حقًا وددت نجاح ذلك

75
00:11:30,144 --> 00:11:31,843
.وددت ذلك حقًا

76
00:11:32,943 --> 00:11:34,210
.أعلم

77
00:11:37,210 --> 00:11:38,676
.أعلم

78
00:11:40,943 --> 00:11:42,777
.غادري من هنا

79
00:11:53,044 --> 00:11:56,102
.لديّ نبأ لك يا زعيم -
ما الأمر؟ -

80
00:11:56,137 --> 00:11:59,342
.(ماغي) في طريقها إلى (ألكساندريا)
.تراءى لـ(يسوع) أن عليك المعرفة فورًا

81
00:12:00,258 --> 00:12:02,550
متى غادرت؟ -
.لا أدري -

82
00:12:02,585 --> 00:12:06,641
.(جاءت المكالمة توًا من مناوب (هيلتوب -
أقال شيئًا آخر؟ -

83
00:12:07,220 --> 00:12:10,858
.قال فقط إنك ستعلم معنى ذلك
.آسف يا صاح، هذا كل ما أعلمه

84
00:12:10,877 --> 00:12:13,244
.(كلا. شكرًا يا (جيري

85
00:12:14,110 --> 00:12:17,084
،إلى مناوب (ألكساندريا) الأول
.ريك غرايمز) يتكلم)

86
00:12:17,119 --> 00:12:18,775
.أجبني، رجاء

87
00:12:18,777 --> 00:12:24,275
.معك المناوبة الأولى -
.(أود إيصالك رسالة عاجلة إلى (ألكساندريا -

88
00:12:24,310 --> 00:12:28,403
إن جاءتكم (ماغي ري)، أخروها
.لدى البوابة ونبهوا (ميشون) فورًا

89
00:12:28,438 --> 00:12:32,018
.لا تدخلوها بدون مرافق. حوّل

90
00:12:32,640 --> 00:12:36,908
.(تلقيتك يا (ريك
.سنوصّل رسالتك فورًا. حوّل

91
00:12:37,515 --> 00:12:41,925
.ويا (ماغي)، إن كنت منصتة، لنتكلم

92
00:12:43,509 --> 00:12:45,870
.أظنها فرغت من الكلام

93
00:12:49,002 --> 00:12:51,514
مرحبًا. ماذا يجري؟

94
00:12:52,044 --> 00:12:55,710
.(ماغي) ذاهبة إلى (ألكساندريا)
.توشك أن تصنع شيئًا قد تندم عليه

95
00:12:59,277 --> 00:13:03,174
.هلم معي. سأوصلك -
أأنت موقن؟ ألديك وقود كافٍ؟ -

96
00:13:03,209 --> 00:13:05,277
.أجل. سنصل إلى هناك أسرع

97
00:13:21,676 --> 00:13:23,576
.سأعود فورًا يا عزيزتي

98
00:13:31,810 --> 00:13:33,726
.(صباح الخير يا (نورا

99
00:13:33,761 --> 00:13:35,635
هل حان الوقت بهذه السرعة؟

100
00:13:35,670 --> 00:13:38,788
.لا تتحمسي كثيرًا
.ليست كل الأخبار سيئة دومًا

101
00:13:38,823 --> 00:13:41,608
آسفة. ما نوعية أخبار هذا اليوم؟

102
00:13:42,366 --> 00:13:43,624
.غالبًا سيئة

103
00:13:45,010 --> 00:13:48,466
خسرنا ربع محصول الطماطم
.لدينا بسبب الغربان

104
00:13:49,215 --> 00:13:53,087
.علينا غرس مزيد من العصيّ والرايات -
.لفعلنا ذلك. لكن عددهم مفرط -

105
00:13:53,122 --> 00:13:56,859
تبدو الغربان أحد تلك الأشياء
.التي يتفوّق بها هذا العالم علينا

106
00:13:56,894 --> 00:13:59,502
حالما ننصّب طاحونة الهواء
.وتبدأ عملها، فستحد من إفسادهم

107
00:13:59,537 --> 00:14:01,004
.وسأحادث (يوجين) حين يعود

108
00:14:01,039 --> 00:14:03,992
ماذا أيضًا؟ -
.(نيغان) -

109
00:14:04,077 --> 00:14:07,344
.حاول (سكوت) إطعامه صبيحة اليوم
.رفض تناول الطعام

110
00:14:08,025 --> 00:14:10,747
.رفض تناول الطعام البارحة أيضًا
...كنت سأحاول في موعد الغداء

111
00:14:10,782 --> 00:14:13,108
.لا بأس. سأتدبر ذلك

112
00:14:13,110 --> 00:14:16,308
...أأنت موقنة؟ لأنني لا أظن -
.كلا. إنها مسؤوليتي -

113
00:14:16,310 --> 00:14:20,810
.(إنني موقنة. لكن شكرًا لك يا (نورا -
.لا شكر على واجب -

114
00:14:44,247 --> 00:14:45,377
.تلك كانت طريقنا التي فوتها

115
00:14:50,016 --> 00:14:50,810
.توقف

116
00:14:51,743 --> 00:14:53,044
!أنا... توقف

117
00:14:59,244 --> 00:15:02,675
ما الخطب؟ -
.تعرف الإجابة بدقة -

118
00:15:03,077 --> 00:15:06,834
.أعطيت أمري فعلًا
.لن تعبر (ماغي) تلك البوابة

119
00:15:06,869 --> 00:15:08,741
.أجل، تلك البوابة لم تصل

120
00:15:08,743 --> 00:15:11,094
عبثت مع المناوبة؟

121
00:15:11,129 --> 00:15:14,787
سيتم التصرف هذه المرة بالطريقة
.التي تعيَّن اتّباعها

122
00:16:01,225 --> 00:16:03,454
.سينتهي إضرابك عن الطعام اليوم

123
00:16:08,145 --> 00:16:10,905
.لست مضربًا عن الطعام -
إذًا ما معنى هذا؟ -

124
00:16:10,907 --> 00:16:15,728
.يعني أنني لست في مزاج لتناول الطعام
.لكن تسرني معرفتي بأنك تبالين

125
00:16:15,730 --> 00:16:19,820
.نبقيك حيًا، والأحياء يأكلون

126
00:16:19,822 --> 00:16:23,014
.(لذا تناول الطعام يا (نيغان
.هذا يوم جميل

127
00:16:24,646 --> 00:16:28,127
.سأعود خلال ساعة. أود التهامك ذلك الطعام

128
00:16:29,903 --> 00:16:34,823
أهذا كل ما لديك؟ -
.لدي أشياء أفضل لأنجزها -

129
00:16:35,991 --> 00:16:43,741
أتودينني أن آكل؟
.إذن أودّك أن تمكثي وتحاوريني

130
00:16:43,910 --> 00:16:47,958
فإنني دليل على إنشائكم حضارة، صحيح؟

131
00:16:48,035 --> 00:16:54,853
،هذا ما يقوله خليلك
.سيصعب اعتبارها حضارة إن مت جوعًا

132
00:16:55,521 --> 00:16:59,777
.خلتك قلت إنك لست مضربًا عن الطعام

133
00:16:59,779 --> 00:17:02,640
.لست مضربًا إن بقيت وحاورتني

134
00:17:10,558 --> 00:17:14,283
بقي نحو 20 دقيقة على إشراق
.الشمس على هذا القضيب

135
00:17:15,050 --> 00:17:22,112
.تلك هي مهلتك
.ثم ستأكل طعامك عن آخره

136
00:17:22,768 --> 00:17:24,298
أتود التحاور؟

137
00:17:27,492 --> 00:17:30,310
.لنتحاور

138
00:17:33,480 --> 00:17:38,004
.هذه الجذور هي وسيلتنا الوحيدة للخروج

139
00:17:38,006 --> 00:17:39,735
.إلا أن ارتفاعها أعلى من اللازم

140
00:17:42,596 --> 00:17:44,592
!لعنة الله

141
00:17:46,488 --> 00:17:47,952
هل دبرت لهذا الفخ أيضًا؟

142
00:17:50,348 --> 00:17:53,049
تبًا، أتلومني حقًا على هذا؟

143
00:17:53,841 --> 00:17:58,968
.أنت الذي قرر ملاحقتها
عجزت عن التغاضي، صحيح؟

144
00:17:59,003 --> 00:18:01,424
.تعلم ما يعنيه إبقاء (نيغان) حيًا إلينا

145
00:18:02,724 --> 00:18:05,517
.أعلم ما تعنيه رؤيته ميتًا إليها

146
00:18:05,519 --> 00:18:10,272
.داريل)، أعي سبب رفضها ذلك، حقًا) -
حقًا؟ -

147
00:18:10,307 --> 00:18:13,735
،(عدم زيارتها لـ(ألكساندريا
شنقها (غريغوري) على ذلك النحو؟

148
00:18:13,737 --> 00:18:18,323
.أعلم. لست مغفلًا -
.إنك قطعًا تتصرف كمغفل -

149
00:18:19,791 --> 00:18:23,415
.(سحقًا، لما كنت حيًا لولا (غلين

150
00:18:23,417 --> 00:18:25,911
.(ما كنت لتجد (لوري) ولا (كارل

151
00:18:25,913 --> 00:18:29,879
.وقطعًا ما كنت ستجد أيًا منا

152
00:18:30,670 --> 00:18:33,596
هو فعل ذلك. أم أنك نسيت؟

153
00:18:33,598 --> 00:18:37,355
.بالطبع لا. أفكر في ذلك يوميًا

154
00:18:38,184 --> 00:18:41,614
،وأكره ما فعلته بـ(ماغي) وما حرمتها منه
.لكنني فعلت ما اضطررت إليه

155
00:18:41,616 --> 00:18:43,415
.وإنها الآن تفعل ما هي مضطرة إليه

156
00:18:43,450 --> 00:18:46,204
ماذا؟ أأنت راض عن ذلك؟ -
ولم بحق السماء لا أرضى؟ -

157
00:18:46,206 --> 00:18:50,718
.(إنك عفوت عن (دوايت
.رغم قتله (دينيس) وما فعله بك

158
00:18:52,168 --> 00:18:54,264
ما قصدك؟ بعدما حبسني في زنزانة لعينة؟

159
00:18:54,591 --> 00:18:57,302
بعدما اقتادني أينما ذهب لئلا أقول شيئًا؟

160
00:18:57,337 --> 00:19:01,429
وضعت ذلك الرجل في زنزانة
كرمز لعين لأولئك السفلة

161
00:19:01,464 --> 00:19:03,565
الذين يتحرّقون إلى عودة
.الأمور إلى سيرتها الأولى

162
00:19:03,600 --> 00:19:06,565
.إبقاؤه حيًا هو الوسيلة المانعة لحدوث ذلك

163
00:19:06,600 --> 00:19:10,446
كلا. إبقاؤه حيًا يبقي الأمل
.في عودة الأمور إلى سيرتها الأولى

164
00:19:11,525 --> 00:19:16,519
.حادثتها (ميشون) وجاءت إلى المعسكر
.كانت في طريقها إلى الاقتناع

165
00:19:16,547 --> 00:19:21,254
.أجل، كانت تحاول
.الحقيقة أنها لم تطق الاستمرار في ذلك

166
00:19:22,342 --> 00:19:23,368
.(مثل (أوشانسايد

167
00:19:25,764 --> 00:19:29,495
أوشانسايد)؟)

168
00:19:30,121 --> 00:19:33,662
(أتقصد أن (أوشانسايد
قتلن أولئك (المنقذين)؟

169
00:19:33,697 --> 00:19:36,975
أرات)؟) -
.أرى أنهم نالوا جزاءهم المستحق -

170
00:19:38,240 --> 00:19:42,297
علمت ولم تخبرني؟

171
00:19:42,299 --> 00:19:46,025
.الحقيقة أنني أيضًا لم أطق الاستمرار

172
00:19:47,023 --> 00:19:51,691
،(إن فشل هذا وقتلت (نيغان
.سينقلب شهيدًا

173
00:19:51,726 --> 00:19:54,810
.وستذهب الحرب هباء
.وسيذهب إزهاق كل تلك الأنفس سدى

174
00:19:58,002 --> 00:20:04,423
.سيذهب موت (كارل) سدى -
ماذا عن بقيتنا؟ -

175
00:20:05,387 --> 00:20:08,681
ألم يخطر ببالك أن الأهوال
التي كابدناها كانت فوق طاقتنا؟

176
00:20:12,107 --> 00:20:15,933
لا تنفك تطالبنا بالثقة
.في كل أولئك القوم الآخرين

177
00:20:17,531 --> 00:20:20,889
.والحقيقة أنك لا تثق بنا كفاية

178
00:20:23,353 --> 00:20:26,014
.تعلم أن ذلك غير حقيقي

179
00:20:28,477 --> 00:20:30,206
.كنت لأفديك بحياتي

180
00:20:33,500 --> 00:20:37,990
.وكنت لأفدي (كارل) بحياتي
.تعلم ذلك

181
00:20:42,416 --> 00:20:45,575
.لكن عليك سماعي

182
00:20:46,406 --> 00:20:49,804
.تحاول فعل شيء لأجله غير ممكن

183
00:20:54,126 --> 00:20:56,830
.عليك نسيان أمره فحسب

184
00:20:58,086 --> 00:21:00,149
.انس أمره

185
00:21:03,940 --> 00:21:08,300
.لم أطلب من أي أحد اتباعي قطّ -
.أعلم -

186
00:21:10,432 --> 00:21:11,536
.أعلم

187
00:21:15,496 --> 00:21:17,096
.لكن ربما تعيّن أن تفعل

188
00:21:24,735 --> 00:21:29,172
.سحقًا. يبدو ذلك أشد مللًا من يومي

189
00:21:29,174 --> 00:21:35,206
"أنت حبيسة هنا مع الفريق "ج
فيما (ريك) وفرقته السعيدة من بناة الجسر

190
00:21:35,241 --> 00:21:39,183
في الخارج. لمَ؟

191
00:21:39,184 --> 00:21:40,522
أتحسبني حبيسة؟

192
00:21:40,557 --> 00:21:44,666
أعتقد أنني لم أُخلق لأتعفّن
،في هذه الزنزانة

193
00:21:44,667 --> 00:21:50,337
مثلما أعتقد أن محاربة مثلك لم تُخلق
.لزراعة الكرنب وتولي حضانة طفلة

194
00:21:50,372 --> 00:21:53,701
أتحسب أن هذا كل ما نفعله؟

195
00:21:53,704 --> 00:21:59,154
.نعيد تنظيم العالم
.نبني حكومة ونسنّ القوانين

196
00:21:59,155 --> 00:22:03,762
.نحن لدى بداية كل شيء
.ولا شيء سيعوقنا

197
00:22:03,763 --> 00:22:07,002
.فيما تتعفن هنا خاليًا الوفاض

198
00:22:21,378 --> 00:22:27,242
إنني ممتن لكون زوجتي
.لم ترني على هذه الحال

199
00:22:27,244 --> 00:22:32,242
ما قصدك؟ مختلفًا عن نذالتك
التي كنت عليها قبل الاندلاع؟

200
00:22:32,244 --> 00:22:38,309
.رباه، إنها كانت ملاكًا

201
00:22:38,311 --> 00:22:42,010
.استحقت أفضل مما عانته

202
00:22:47,678 --> 00:22:49,244
ماذا أصابها؟

203
00:22:55,511 --> 00:22:59,175
.ما كان يحدث عادة

204
00:22:59,177 --> 00:23:00,244
.السرطان

205
00:23:02,211 --> 00:23:09,642
.لأحببنا أن نُرزق بطفل
.(لأحببنا أن نُرزق بطفل كـ(كارل

206
00:23:09,644 --> 00:23:15,158
.إنك كنت سعيدة الحظ -
.أفكر فيه يوميًا -

207
00:23:17,211 --> 00:23:21,209
.لكنه ما زال موجودًا... في كل ما نفعله

208
00:23:21,211 --> 00:23:26,409
.أنظر حولي، فأراه في كل مكان

209
00:23:26,411 --> 00:23:32,623
أترينه في هذه الزنزانة؟ -
.في كل مكان -

210
00:23:35,536 --> 00:23:37,905
لم يكن (كارل) الابن الأول لك، صحيح؟

211
00:23:38,344 --> 00:23:41,409
،أمامك 10 دقائق لتأكل طعامك
.ثم سأرحل

212
00:23:41,411 --> 00:23:45,646
كيف مات؟ أكان ولدًا أم فتاة؟

213
00:23:45,681 --> 00:23:47,209
هل ورث عينيك؟

214
00:23:47,211 --> 00:23:52,277
.كان اسمه (أندري). ووافته المنية فحسب

215
00:23:53,711 --> 00:23:55,409
.آسف

216
00:23:55,411 --> 00:23:57,910
.تقبلت ذلك

217
00:24:00,444 --> 00:24:07,109
،لعلمك، إن طلبت رأيي
.هكذا أفضل

218
00:24:07,111 --> 00:24:09,342
وكيف ذلك بحق السماء؟

219
00:24:09,344 --> 00:24:12,576
...زوجتي

220
00:24:12,578 --> 00:24:18,542
.لم تُخلق للنجاة في هذا العالم
.كانت ضعيفة حين ماتت

221
00:24:18,544 --> 00:24:24,209
.ثمة جزء داخلي استراح لموتتها

222
00:24:24,211 --> 00:24:26,942
...والآن أعلم

223
00:24:26,944 --> 00:24:29,676
...أعلم أنها جعلتني

224
00:24:29,678 --> 00:24:32,509
.ليس ضعيفًا

225
00:24:32,511 --> 00:24:36,242
...وبالنسبة إليك
.الأمر سيان

226
00:24:36,244 --> 00:24:38,642
.لسنا سيان -
.شكّلتنا الأقدار لأجل المزيد -

227
00:24:38,644 --> 00:24:47,209
.(ما زلنا كذلك يا (ميشون
.نموت وراء الجدران والقضبان

228
00:24:47,211 --> 00:24:51,544
...لكن الذهاب إلى الخارج
.إنه أشبه بالإدمان

229
00:24:53,177 --> 00:24:56,977
.أعلم أنك تفهمين قصدي

230
00:24:58,511 --> 00:25:02,289
.ولذلك أنت أيضًا ممتنة

231
00:25:03,111 --> 00:25:07,975
ممتنة لماذا؟

232
00:25:08,310 --> 00:25:10,134
.(لموت (أندري

233
00:25:10,277 --> 00:25:13,444
لأنك تعلمين أن كل ما فعله
.هو جعلك ضعيفة

234
00:26:13,977 --> 00:26:18,142
.آنّي)، أرجوك)
.لست مضطرة إلى فعل هذا

235
00:26:18,663 --> 00:26:23,856
.بلى. إنني مضطرة
.لم يبقَ لي إلا مكان واحد لأقصده

236
00:26:25,177 --> 00:26:31,290
.وأنت ثمن دخولي إليه -
.(لا تودين ذلك. أعرفك يا (آنّ -

237
00:26:31,678 --> 00:26:33,509
.إنك خائفة، لكنك غير مضطرة إلى ذلك

238
00:26:34,433 --> 00:26:39,722
.إنك تغيّرت -
.أردت ذلك. حاولت -

239
00:26:41,564 --> 00:26:43,699
.(لكنني لست مثلك يا (غابريال

240
00:26:44,711 --> 00:26:51,163
.إنك تجاوزت ماضيك
.وفتحت قلبك للناس

241
00:26:52,344 --> 00:26:54,142
لكن ألا ترين؟

242
00:26:54,144 --> 00:26:56,754
.لم أحقق ذلك بمفردي. ساعدني الآخرون

243
00:26:58,277 --> 00:27:02,676
.أنت ساعدتني على ذلك
.إنني شخص أفضل بفضلك

244
00:27:03,487 --> 00:27:07,713
.إذًا آسفة، راح كل ذلك هباء

245
00:27:12,177 --> 00:27:15,423
.ما توشكين على فعله ذنبي

246
00:27:15,511 --> 00:27:17,647
.آسف

247
00:27:19,335 --> 00:27:24,001
.طلبتِ مساعدتي... وخذلتك

248
00:27:24,311 --> 00:27:29,376
.صددتك لأنني أيضًا كنت خائفًا
.أدرك ذلك الآن

249
00:27:29,378 --> 00:27:34,580
.لكن لا حدود لجمال محبّة القدير وعفوه

250
00:27:35,177 --> 00:27:39,698
،وآمل أن تسامحيني ذات يوم
.مثلما أسامحك

251
00:27:40,611 --> 00:27:45,211
.أسامحك يا (آنّ) على أيما تضطرين إلى فعله

252
00:28:25,277 --> 00:28:26,642
هل كل شيء كما يرام؟

253
00:28:26,644 --> 00:28:29,584
خذ هذه الصناديق وأوصدها
.في الخيمة الطبية فورًا

254
00:28:29,619 --> 00:28:30,676
.عُلم وينفذ يا زعيمة

255
00:28:30,678 --> 00:28:32,944
إن أسرعنا، فقد نبلغ
.المملكة) بحلول المغيب)

256
00:28:43,511 --> 00:28:47,610
أنّى لك المسدس يا (جيد)؟ -
.لم يكن (ألدن) سريعًا مثلك -

257
00:28:48,010 --> 00:28:51,509
.فاجئني ذلك أيضًا

258
00:28:51,511 --> 00:28:54,328
ما رأيك أن ننزل جميعًا أسلحتنا
لئلا يتأذى أحد اليوم؟

259
00:28:54,511 --> 00:29:00,632
.ذلك صحيح. أطيعوا المرأة
.أنزلوا أسلحتكم. انتهى الحفل

260
00:29:04,511 --> 00:29:09,008
.استغرقت وقتًا طويلًا، لكنني حللت اللغز

261
00:29:09,311 --> 00:29:12,376
.أوشانسايد) يقتلننا)

262
00:29:12,378 --> 00:29:17,813
،لذا الآن بما أنها حرب
.فسيانلن جزاءهن

263
00:29:17,977 --> 00:29:21,869
.(توقف يا (جيد
.ستودي بالجميع إلى التهلكة

264
00:29:22,478 --> 00:29:27,134
.(لا تؤاخذيني يا (كارول
.لم تعودي زعيمتنا

265
00:29:28,180 --> 00:29:31,736
.أنت امرأة ضعيفة سنحت لها ضربة حظ

266
00:29:32,644 --> 00:29:37,611
.والآن أنصتي لكلامي

267
00:29:39,211 --> 00:29:40,544
.تنحي جانبًا

268
00:30:14,977 --> 00:30:16,111
!كلا

269
00:30:19,311 --> 00:30:23,028
.ذلك الدوي مصدره المعسكر -
.سيجذبون القطيعين -

270
00:30:29,085 --> 00:30:31,175
.هيا -
.حسنًا -

271
00:30:31,177 --> 00:30:32,411
.واحد، اثنان، ثلاثة

272
00:30:34,177 --> 00:30:35,242
!سحقًا

273
00:30:35,244 --> 00:30:36,426
أأنت بخير؟ -
.أجل -

274
00:30:36,461 --> 00:30:37,576
.هيا. سنفعلها

275
00:30:37,578 --> 00:30:42,075
هيا. مستعد؟ -
.سنفعلها -

276
00:30:42,077 --> 00:30:43,111
!واحد، اثنان، ثلاثة

277
00:30:49,177 --> 00:30:50,378
.أجل

278
00:31:53,211 --> 00:31:59,940
لمَ قلت ذلك الكلام؟ -
.لم أحاول إغضابك. عليك معرفة ذلك -

279
00:32:00,010 --> 00:32:02,509
لمَ تبالي بتفكيري؟

280
00:32:02,511 --> 00:32:06,807
.لأنك لا تنزلين إلي
.دومًا يأتيني (ريك) أو أحد سواك

281
00:32:06,842 --> 00:32:09,044
.إذن أخبرني لم يهمك ذلك

282
00:32:10,578 --> 00:32:14,460
.لم يتعين حديثي عن ابنك
.لم تكوني مستعدة لسماع ذلك

283
00:32:14,495 --> 00:32:17,642
سماع ماذا؟ -
.أنك وأنا متماثلان -

284
00:32:17,644 --> 00:32:21,442
.نظفر بكل شيء أو لا شيء
.إنك حبيسة مثلي

285
00:32:21,444 --> 00:32:27,877
،مرتبطة بالموتى مثلي
.إننا متماثلان ولا تطيقين ذلك

286
00:32:29,478 --> 00:32:35,975
.كلا. لسنا متماثلين

287
00:32:35,977 --> 00:32:40,309
أجل، نضطر أحيانًا
.إلى العنف كوسيلة إلى غاية

288
00:32:40,311 --> 00:32:44,709
.لكنك اتخذته غاية وتلذذت به
أما أنا؟

289
00:32:44,711 --> 00:32:49,509
،أحاول جاهدة يوميًا تحسين العالم
،أفكر في طرق للجمع بين الناس

290
00:32:49,511 --> 00:32:54,959
.لا تأليبهم على بعضهم
.أضحّي وأتنازل

291
00:32:56,578 --> 00:33:01,109
،وأجل، أستمد القوة من الموتى
،لكنني أحيا في سبيل الأحياء

292
00:33:01,111 --> 00:33:05,175
.ولست نادمة على ذلك

293
00:33:05,177 --> 00:33:10,042
مات ابناي، لكن هذا العالم
سيغدو أفضل لأجل ابنتي

294
00:33:10,044 --> 00:33:13,478
.وكل طفل آخر يولد فيه

295
00:33:17,611 --> 00:33:20,342
.لا يخيفك كونك مثلي

296
00:33:20,344 --> 00:33:27,511
،بل تخافين أن يكون مصيرك مثلي
.في ظل زوال كل شخص وشيء تحبينه

297
00:33:30,311 --> 00:33:33,975
.إنك تحاول مستميتًا التواصل معي

298
00:33:33,977 --> 00:33:38,969
.لأنه لا أبشع من العدم

299
00:33:40,344 --> 00:33:46,514
.لا عدم ما دمت حيًا

300
00:33:47,277 --> 00:33:52,109
.انتهى الوقت
.(كُل يا (نيغان

301
00:33:52,111 --> 00:33:56,010
.بطريقة أو بأخرى، ستضطر إلى ذلك

302
00:34:11,211 --> 00:34:14,478
.انتظري -
ماذا؟ -

303
00:34:19,044 --> 00:34:23,329
.أود طلب شيء منك قبل مغادرتك

304
00:34:30,177 --> 00:34:36,944
ثمّة أشياء في هذا العالم نتشبث
.بها باستماتة حين لا يبقى شيئًا

305
00:34:42,578 --> 00:34:49,709
،طيلة ذلك الوقت
.ظننتني فرصتك الفضلى الأخيرة

306
00:34:50,849 --> 00:34:55,448
.رباه. أود رؤيتها

307
00:34:55,483 --> 00:34:57,665
.أحتاج إلى رؤيتها -
.كلا -

308
00:34:58,568 --> 00:35:04,063
.أرجوك -
.نيغان)، لا نملك هراوتك) -

309
00:35:05,031 --> 00:35:11,342
أين هي؟ ماذا فعلتم بها؟

310
00:35:11,344 --> 00:35:12,942
.ما زالت في الخارج

311
00:35:12,944 --> 00:35:17,576
.كلا

312
00:35:18,057 --> 00:35:19,610
.(كُل يا (نيغان

313
00:35:20,244 --> 00:35:22,138
.الطعام مفيد

314
00:35:28,010 --> 00:35:30,177
.(سأرى حبيبتي (لوسيل

315
00:35:45,678 --> 00:35:47,499
.سحقًا

316
00:35:47,534 --> 00:35:49,611
!سحقًا

317
00:36:01,117 --> 00:36:02,249
!احذر

318
00:36:14,753 --> 00:36:16,318
أأنت بخير؟ -
.أجل -

319
00:36:16,320 --> 00:36:18,688
!أجل. ثمة المزيد قادمون

320
00:36:28,099 --> 00:36:29,732
أتحسب أن بوسعك بلوغ هذا الجذر؟

321
00:36:29,734 --> 00:36:31,367
.أجل

322
00:36:47,518 --> 00:36:48,917
!احذر

323
00:37:57,787 --> 00:38:00,187
.داريل)، عليك الإسراع)

324
00:38:00,189 --> 00:38:02,757
!إنني أسرع

325
00:38:14,654 --> 00:38:21,775
.تناول يدي. تكاد تصل

326
00:38:21,777 --> 00:38:22,976
!هيا

327
00:38:25,147 --> 00:38:26,780
.تكاد تصل

328
00:38:30,118 --> 00:38:35,312
.أخي... تناول يدي

329
00:38:51,173 --> 00:38:53,205
!انتبه

330
00:38:58,579 --> 00:38:59,912
.هيا

331
00:39:11,326 --> 00:39:14,694
.هيا بنا. لنذهب -
.انتظر -

332
00:39:14,696 --> 00:39:17,062
.سأبقى وأقودهم بعيدًا عن المخيم

333
00:39:17,064 --> 00:39:18,731
ماذا؟ -
.سأبقى -

334
00:39:18,733 --> 00:39:20,165
!كلا يا صاح

335
00:39:20,167 --> 00:39:22,034
.لن أتخلى عن المعسكر، ليس بعد

336
00:39:23,771 --> 00:39:27,307
.النهر. خذهم إلى الجسر. لن يتحملهم

337
00:39:27,310 --> 00:39:29,574
.سيجرفهم التيار إلى البحر -
.لا يا صاح، لن أضحي بالجسر -

338
00:39:29,576 --> 00:39:32,057
.سأجد وسيلة أخرى -
!لا وسيلة أخرى يا صاح -

339
00:39:32,060 --> 00:39:35,312
.لن أدمر الجسر. نحتاج إليه

340
00:39:38,385 --> 00:39:39,751
.اتفقنا

341
00:39:44,023 --> 00:39:49,394
.أنصت. توخ الحذر -
.وأنت أيضًا -

342
00:40:19,148 --> 00:40:20,547
!(آنّ)

343
00:40:39,511 --> 00:40:42,312
.إن أردت المضي بسرعة، امض بمفردك

344
00:40:42,314 --> 00:40:45,115
.إن أردت المضي شوطًا طويلًا، امض مع شريك

345
00:40:45,117 --> 00:40:47,583
.أحتاج إلى المضي بسرعة

346
00:41:03,001 --> 00:41:11,174
.حل يوم اللعب أخيرًا"
.الأولاد والبنات كانوا متحمسين جدًا

347
00:41:11,176 --> 00:41:15,812
غسلوا وجوههم وفرّشوا أسنانهم

348
00:41:15,814 --> 00:41:19,549
.وارتدوا ثيابًا موحدة نظيفة

349
00:41:29,494 --> 00:41:35,164
".أخذوا عتادهم وذهبوا إلى الملعب

350
00:41:36,501 --> 00:41:38,300
.النهاية

351
00:41:39,170 --> 00:41:41,537
هل لي بقبلة هنا؟

352
00:41:41,540 --> 00:41:44,162
!شكرًا لك يا فتاتي العزيزة

353
00:42:22,078 --> 00:42:23,945
.مهلًا

354
00:42:23,947 --> 00:42:25,514
.مهلًا

355
00:42:36,627 --> 00:42:39,027
!سحقًا

356
00:42:44,599 --> 00:42:46,467
!مهلًا

357
00:42:47,857 --> 00:42:48,988
!سحقًا

