1
00:00:00,199 --> 00:00:02,101
"...((سابقًا في (الموتى السائرين"

2
00:00:02,104 --> 00:00:03,289
.(أنا (جاديس

3
00:00:03,292 --> 00:00:07,376
.أيًا يكن هذا، لا يمكنني فعله
.(عليّ إخبار (ريك

4
00:00:08,600 --> 00:00:11,773
.يبدو أن سهمًا أصابه

5
00:00:11,776 --> 00:00:13,743
أتحسبني حقًا قتلته؟

6
00:00:13,746 --> 00:00:18,074
أقتلت (جاستن) بهذا الشيء؟ -
.لقد قتل زوجي -

7
00:00:18,076 --> 00:00:21,811
.جيد أنك ستغادرين هذا المكان -
.معك -

8
00:00:21,813 --> 00:00:27,651
.(إنك لا تنقذ العالم يا (ريك
.إنما تجهزه لي فحسب

9
00:00:27,653 --> 00:00:30,019
.(آن أوان رؤية (نيغان -
.حسنًا -

10
00:04:37,032 --> 00:04:55,111
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

11
00:05:00,709 --> 00:05:01,901
"إنذار نهائي"

12
00:05:16,917 --> 00:05:19,819
"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ4ـقة - (( المضطرة

13
00:05:27,607 --> 00:05:28,607
أهذه عنزة؟

14
00:05:30,373 --> 00:05:32,540
وكل هؤلاء الناس؟

15
00:05:45,206 --> 00:05:46,405
.مرحبًا

16
00:05:46,407 --> 00:05:48,572
.(صباح الخير يا (هرشل

17
00:05:49,489 --> 00:05:50,740
من فتاي الكبير؟

18
00:06:20,774 --> 00:06:25,176
.ماغي). لم أعلم أنك عدت من المعسكر)

19
00:06:26,007 --> 00:06:30,512
.عدت صبيحة اليوم -
.(وصل توًا خطاب آخر من (جورجي -

20
00:06:30,540 --> 00:06:33,638
،كنت سأتركه على مكتبك
.لكن تفضلي

21
00:06:33,640 --> 00:06:36,378
هل تضعه في الدرج مع الآخرين لأجلي؟

22
00:06:36,540 --> 00:06:39,309
.سأقرأه لاحقًا -
.طبعًا -

23
00:06:41,206 --> 00:06:45,672
ستعاودين المعسكر بهذه السرعة؟ -
.جئت لأخذ بضع أغراض فحسب -

24
00:06:45,674 --> 00:06:47,440
وتلك العتلة ضمن الأغراض المعنية؟

25
00:06:48,574 --> 00:06:51,275
.أحسنت صنعًا في إدارتك الوضع هنا

26
00:06:51,840 --> 00:06:56,859
.وسأحتاج إلى مواصلتك فعل ذلك -
.فيما تقصدين مكانًا غير المعسكر -

27
00:06:59,640 --> 00:07:03,069
.سأصوّب الأمور. كما تناقشنا

28
00:07:03,507 --> 00:07:06,774
.(كما فعلت بـ(غريغوري
.عدا أننا لم نناقش ذلك

29
00:07:08,240 --> 00:07:12,206
.لا أطالبك بموافقتي -
.وافقتك قبلًا -

30
00:07:13,807 --> 00:07:17,738
أنصتي، استحق (نيغان) الموت
.لدى انتهاء الخرب

31
00:07:17,740 --> 00:07:21,373
.أخطأ (ريك) لاتخاذه قرارًا ليس من حقّه

32
00:07:23,273 --> 00:07:27,440
إنما أود التيقّن من أنك لست مخطئة
.على النحو الذي أخطأه

33
00:07:28,373 --> 00:07:32,338
.وأودك أن تكوني موقنة

34
00:07:32,340 --> 00:07:33,296
ماغي)؟)

35
00:07:35,507 --> 00:07:37,714
أأنت مستعدة؟

36
00:07:38,507 --> 00:07:40,066
.أجل

37
00:07:40,340 --> 00:07:42,240
.سأعود حالما أتم المهمّة

38
00:08:09,340 --> 00:08:13,638
هل أحزر أنك لاحظت تدفق الماء تحت الجسر؟ -
.أجل -

39
00:08:13,640 --> 00:08:18,371
يبدو أن الطبيعة الأم وجهت لنا
ضربة موجعة في هيئة غمر فجائي

40
00:08:18,373 --> 00:08:21,355
.يدمر حاجز الفيضان

41
00:08:21,373 --> 00:08:23,838
ما أرجحية صمود الجسر؟

42
00:08:23,840 --> 00:08:27,405
بموجب الضغط المفرط
،للتيار السريع ضد أعمدة الدعم

43
00:08:27,407 --> 00:08:30,538
،مع الحمل الإضافي لمواد البناء وهيكل الجسر

44
00:08:30,540 --> 00:08:33,672
فيؤسفني إخبارك أن ذلك
.ينذر بالسوء على المدى البعيد

45
00:08:33,674 --> 00:08:35,238
.آسف

46
00:08:35,240 --> 00:08:37,238
.حتمًا هناك حل -
.يا ليت -

47
00:08:37,240 --> 00:08:40,772
لكن إكمال المشروع لم يكن آمنًا
،على وضعه السابق

48
00:08:40,774 --> 00:08:42,707
.ولا سيما في ظل العمالة القليلة حاليًا

49
00:08:43,707 --> 00:08:47,672
.هناك بصيص أمل -
حقًا؟ ما هو؟ -

50
00:08:47,674 --> 00:08:51,471
،القطيعان القريبان الذان تعقبناهما
،(تيبالت) و(كوردليا)

51
00:08:51,473 --> 00:08:55,672
،يمضيان في توازي كما توقعنا
،ولحسن الحظ، لا نُذر لاندماجهما

52
00:08:55,674 --> 00:08:59,872
،وهذا نبأ سار، ليس لسلامة المخيم فقط
،بل ولأنهما إن اندمجا

53
00:08:59,874 --> 00:09:05,905
(فإن اسميّ الاندماج (توردليا) أو (كوردالت
.ليسا لطيفين إلى السمع

54
00:09:06,836 --> 00:09:11,238
.أسماء القطعان من الكتاب المقدس... المسرحي

55
00:09:11,240 --> 00:09:13,738
إنها مجموعة الاستهلال
.لشخصيات شكسبيرية ميتة

56
00:09:13,740 --> 00:09:15,440
تلك القطعان تحتاج
.إلى مخزون أسماء لا ينضب

57
00:09:18,356 --> 00:09:19,405
.(شكرًا يا (يوجين

58
00:09:19,407 --> 00:09:22,933
.يؤسفني جدًا أنني لم أفعل المزيد

59
00:09:23,807 --> 00:09:28,838
ربما لو قرأتُ مزيدًا من الكتب
...هندسة أو تحفيز أو خلافه

60
00:09:28,840 --> 00:09:32,505
...لربما أمكننا -
.لا تفعل ذلك -

61
00:09:32,507 --> 00:09:34,271
ماذا؟

62
00:09:34,273 --> 00:09:40,171
.لست محض قارئ كتب
.إنك أنجزت صنيعًا. جلبتنا إلى هنا

63
00:09:40,883 --> 00:09:45,106
.بعد كل ما حصل، هذا كل ما يهم

64
00:10:06,307 --> 00:10:10,340
.مرحبًا -
.مرحبًا -

65
00:10:11,473 --> 00:10:13,157
أأنت أيضًا مغادرة؟

66
00:10:15,760 --> 00:10:21,990
.أجل. سأصحب قومي إلى ديارهم
.(إلى (المملكة

67
00:10:25,407 --> 00:10:30,620
.(شهدت ما حصل في الخارج يا (ريك -
ماذا عن (الملاذ)؟ -

68
00:10:30,674 --> 00:10:33,995
.بعثت (ألدن) لقيادة المجموعة وإعادتهم

69
00:10:34,030 --> 00:10:35,705
.عليهم محاولة الاستمرار بمفردهم

70
00:10:35,707 --> 00:10:41,159
ماذا إن عجزوا؟
ماذا إن آل الأمر إلى مثل ما حصل هنا؟

71
00:10:41,194 --> 00:10:44,416
ما العمل عندئذ؟ -
.سيكون ذلك ذنبهم -

72
00:10:45,481 --> 00:10:47,640
.ما عادوا يريدوننا هناك

73
00:10:48,807 --> 00:10:51,838
لكنني أعلم أنهم ما عادوا
.يريدوا (نيغان) أيضًا

74
00:10:51,840 --> 00:10:54,463
.ليس أغلبهم بأي حال

75
00:10:54,874 --> 00:10:58,215
.لذا عليهم تقرير ما يودون غدوّه

76
00:11:00,407 --> 00:11:02,672
.كما فعلتِ

77
00:11:03,600 --> 00:11:05,039
.كما فعلنا جميعًا

78
00:11:13,707 --> 00:11:17,199
.أجهل إن كنا نفعل الصواب الآن

79
00:11:18,874 --> 00:11:20,687
.حقًا لا أدري

80
00:11:23,607 --> 00:11:28,863
لكن إن كان بوسع أحد إمدادي
،بالأمل فيما قد تؤول إليه الأمور

81
00:11:29,140 --> 00:11:34,878
.فإنه أنت
تعلمين ذلك، صحيح؟

82
00:11:36,273 --> 00:11:42,093
.ما زلت أحاول استيضاح الأمور. كالآخرين

83
00:11:45,740 --> 00:11:50,588
.(آسفة يا (ريك
.حقًا وددت نجاح ذلك

84
00:11:51,674 --> 00:11:53,373
.وددت ذلك حقًا

85
00:11:54,473 --> 00:11:55,740
.أعلم

86
00:11:58,740 --> 00:12:00,206
.أعلم

87
00:12:02,473 --> 00:12:04,307
.غادري من هنا

88
00:12:14,574 --> 00:12:17,632
.لديّ نبأ لك يا زعيم -
ما الأمر؟ -

89
00:12:17,667 --> 00:12:20,872
.(ماغي) في طريقها إلى (ألكساندريا)
.تراءى لـ(يسوع) أن عليك المعرفة فورًا

90
00:12:21,788 --> 00:12:24,080
متى غادرت؟ -
.لا أدري -

91
00:12:24,115 --> 00:12:28,171
.(جاءت المكالمة توًا من مناوب (هيلتوب -
أقال شيئًا آخر؟ -

92
00:12:28,750 --> 00:12:32,388
.قال فقط إنك ستعلم معنى ذلك
.آسف يا صاح، هذا كل ما أعلمه

93
00:12:32,407 --> 00:12:34,774
.(كلا. شكرًا يا (جيري

94
00:12:35,640 --> 00:12:38,614
،إلى مناوب (ألكساندريا) الأول
.ريك غرايمز) يتكلم)

95
00:12:38,649 --> 00:12:40,305
.أجبني، رجاء

96
00:12:40,307 --> 00:12:45,805
.معك المناوبة الأولى -
.(أود إيصالك رسالة عاجلة إلى (ألكساندريا -

97
00:12:45,840 --> 00:12:49,933
إن جاءتكم (ماغي ري)، أخروها
.لدى البوابة ونبهوا (ميشون) فورًا

98
00:12:49,968 --> 00:12:53,548
.لا تدخلوها بدون مرافق. حوّل

99
00:12:54,170 --> 00:12:58,438
.(تلقيتك يا (ريك
.سنوصّل رسالتك فورًا. حوّل

100
00:12:59,045 --> 00:13:03,455
.ويا (ماغي)، إن كنت منصتة، لنتكلم

101
00:13:05,039 --> 00:13:07,400
.أظنها فرغت من الكلام

102
00:13:10,532 --> 00:13:13,044
مرحبًا. ماذا يجري؟

103
00:13:13,574 --> 00:13:17,240
.(ماغي) ذاهبة إلى (ألكساندريا)
.توشك أن تصنع شيئًا قد تندم عليه

104
00:13:20,807 --> 00:13:24,704
.هلم معي. سأوصلك -
أأنت موقن؟ ألديك وقود كافٍ؟ -

105
00:13:24,739 --> 00:13:26,807
.أجل. سنصل إلى هناك أسرع

106
00:13:43,206 --> 00:13:45,106
.سأعود فورًا يا عزيزتي

107
00:13:53,340 --> 00:13:55,256
.(صباح الخير يا (نورا

108
00:13:55,291 --> 00:13:57,165
هل حان الوقت بهذه السرعة؟

109
00:13:57,200 --> 00:14:00,318
.لا تتحمسي كثيرًا
.ليست كل الأخبار سيئة دومًا

110
00:14:00,353 --> 00:14:03,138
آسفة. ما نوعية أخبار هذا اليوم؟

111
00:14:03,896 --> 00:14:05,154
.غالبًا سيئة

112
00:14:06,540 --> 00:14:09,996
خسرنا ربع محصول الطماطم
.لدينا بسبب الغربان

113
00:14:10,745 --> 00:14:14,617
.علينا غرس مزيد من العصيّ والرايات -
.لفعلنا ذلك. لكن عددهم مفرط -

114
00:14:14,652 --> 00:14:18,389
تبدو الغربان أحد تلك الأشياء
.التي يتفوّق بها هذا العالم علينا

115
00:14:18,424 --> 00:14:21,032
حالما ننصّب طاحونة الهواء
.وتبدأ عملها، فستحد من إفسادهم

116
00:14:21,067 --> 00:14:22,534
.وسأحادث (يوجين) حين يعود

117
00:14:22,569 --> 00:14:25,522
ماذا أيضًا؟ -
.(نيغان) -

118
00:14:25,607 --> 00:14:28,874
.حاول (سكوت) إطعامه صبيحة اليوم
.رفض تناول الطعام

119
00:14:29,555 --> 00:14:32,277
.رفض تناول الطعام البارحة أيضًا
...كنت سأحاول في موعد الغداء

120
00:14:32,312 --> 00:14:34,638
.لا بأس. سأتدبر ذلك

121
00:14:34,640 --> 00:14:37,838
...أأنت موقنة؟ لأنني لا أظن -
.كلا. إنها مسؤوليتي -

122
00:14:37,840 --> 00:14:42,340
.(إنني موقنة. لكن شكرًا لك يا (نورا -
.لا شكر على واجب -

123
00:15:05,777 --> 00:15:06,907
.تلك كانت طريقنا التي فوتها

124
00:15:11,546 --> 00:15:12,340
.توقف

125
00:15:13,273 --> 00:15:14,574
!أنا... توقف

126
00:15:20,774 --> 00:15:24,205
ما الخطب؟ -
.تعرف الإجابة بدقة -

127
00:15:24,607 --> 00:15:28,364
.أعطيت أمري فعلًا
.لن تعبر (ماغي) تلك البوابة

128
00:15:28,399 --> 00:15:30,271
.أجل، تلك البوابة لم تصل

129
00:15:30,273 --> 00:15:32,624
عبثت مع المناوبة؟

130
00:15:32,659 --> 00:15:36,317
سيتم التصرف هذه المرة بالطريقة
.التي تعيَّن اتّباعها

131
00:16:21,065 --> 00:16:23,294
.سينتهي إضرابك عن الطعام اليوم

132
00:16:27,985 --> 00:16:30,745
.لست مضربًا عن الطعام -
إذًا ما معنى هذا؟ -

133
00:16:30,747 --> 00:16:35,568
.يعني أنني لست في مزاج لتناول الطعام
.لكن تسرني معرفتي بأنك تبالين

134
00:16:35,570 --> 00:16:39,660
.نبقيك حيًا، والأحياء يأكلون

135
00:16:39,662 --> 00:16:42,854
.(لذا تناول الطعام يا (نيغان
.هذا يوم جميل

136
00:16:44,486 --> 00:16:47,967
.سأعود خلال ساعة. أود التهامك ذلك الطعام

137
00:16:49,743 --> 00:16:54,663
أهذا كل ما لديك؟ -
.لدي أشياء أفضل لأنجزها -

138
00:16:55,831 --> 00:17:03,581
أتودينني أن آكل؟
.إذن أودّك أن تمكثي وتحاوريني

139
00:17:03,750 --> 00:17:07,798
فإنني دليل على إنشائكم حضارة، صحيح؟

140
00:17:07,875 --> 00:17:14,693
،هذا ما يقوله خليلك
.سيصعب اعتبارها حضارة إن مت جوعًا

141
00:17:15,361 --> 00:17:19,617
.خلتك قلت إنك لست مضربًا عن الطعام

142
00:17:19,619 --> 00:17:22,480
.لست مضربًا إن بقيت وحاورتني

143
00:17:30,398 --> 00:17:34,123
بقي نحو 20 دقيقة على إشراق
.الشمس على هذا القضيب

144
00:17:34,890 --> 00:17:41,952
.تلك هي مهلتك
.ثم ستأكل طعامك عن آخره

145
00:17:42,608 --> 00:17:44,138
أتود التحاور؟

146
00:17:47,332 --> 00:17:50,150
.لنتحاور

147
00:17:53,320 --> 00:17:57,844
.هذه الجذور هي وسيلتنا الوحيدة للخروج

148
00:17:57,846 --> 00:17:59,575
.إلا أن ارتفاعها أعلى من اللازم

149
00:18:02,436 --> 00:18:04,432
!لعنة الله

150
00:18:06,328 --> 00:18:07,792
هل دبرت لهذا الفخ أيضًا؟

151
00:18:10,188 --> 00:18:12,889
تبًا، أتلومني حقًا على هذا؟

152
00:18:13,681 --> 00:18:18,808
.أنت الذي قرر ملاحقتها
عجزت عن التغاضي، صحيح؟

153
00:18:18,843 --> 00:18:21,264
.تعلم ما يعنيه إبقاء (نيغان) حيًا إلينا

154
00:18:22,564 --> 00:18:25,357
.أعلم ما تعنيه رؤيته ميتًا إليها

155
00:18:25,359 --> 00:18:30,112
.داريل)، أعي سبب رفضها ذلك، حقًا) -
حقًا؟ -

156
00:18:30,147 --> 00:18:33,575
،(عدم زيارتها لـ(ألكساندريا
شنقها (غريغوري) على ذلك النحو؟

157
00:18:33,577 --> 00:18:38,163
.أعلم. لست مغفلًا -
.إنك قطعًا تتصرف كمغفل -

158
00:18:39,631 --> 00:18:43,255
.(سحقًا، لما كنت حيًا لولا (غلين

159
00:18:43,257 --> 00:18:45,751
.(ما كنت لتجد (لوري) ولا (كارل

160
00:18:45,753 --> 00:18:49,719
.وقطعًا ما كنت ستجد أيًا منا

161
00:18:50,510 --> 00:18:53,436
هو فعل ذلك. أم أنك نسيت؟

162
00:18:53,438 --> 00:18:57,195
.بالطبع لا. أفكر في ذلك يوميًا

163
00:18:58,024 --> 00:19:01,454
،وأكره ما فعلته بـ(ماغي) وما حرمتها منه
.لكنني فعلت ما اضطررت إليه

164
00:19:01,456 --> 00:19:03,255
.وإنها الآن تفعل ما هي مضطرة إليه

165
00:19:03,290 --> 00:19:06,044
ماذا؟ أأنت راض عن ذلك؟ -
ولم بحق السماء لا أرضى؟ -

166
00:19:06,046 --> 00:19:10,558
.(إنك عفوت عن (دوايت
.رغم قتله (دينيس) وما فعله بك

167
00:19:12,008 --> 00:19:14,104
ما قصدك؟ بعدما حبسني في زنزانة لعينة؟

168
00:19:14,431 --> 00:19:17,142
بعدما اقتادني أينما ذهب لئلا أقول شيئًا؟

169
00:19:17,177 --> 00:19:21,269
وضعت ذلك الرجل في زنزانة
كرمز لعين لأولئك السفلة

170
00:19:21,304 --> 00:19:23,405
الذين يتحرّقون إلى عودة
.الأمور إلى سيرتها الأولى

171
00:19:23,440 --> 00:19:26,405
.إبقاؤه حيًا هو الوسيلة المانعة لحدوث ذلك

172
00:19:26,440 --> 00:19:30,286
كلا. إبقاؤه حيًا يبقي الأمل
.في عودة الأمور إلى سيرتها الأولى

173
00:19:31,365 --> 00:19:36,359
.حادثتها (ميشون) وجاءت إلى المعسكر
.كانت في طريقها إلى الاقتناع

174
00:19:36,387 --> 00:19:41,094
.أجل، كانت تحاول
.الحقيقة أنها لم تطق الاستمرار في ذلك

175
00:19:42,182 --> 00:19:43,208
.(مثل (أوشانسايد

176
00:19:45,604 --> 00:19:49,335
أوشانسايد)؟)

177
00:19:49,961 --> 00:19:53,502
(أتقصد أن (أوشانسايد
قتلن أولئك (المنقذين)؟

178
00:19:53,537 --> 00:19:56,815
أرات)؟) -
.أرى أنهم نالوا جزاءهم المستحق -

179
00:19:58,080 --> 00:20:02,137
علمت ولم تخبرني؟

180
00:20:02,139 --> 00:20:05,865
.الحقيقة أنني أيضًا لم أطق الاستمرار

181
00:20:06,863 --> 00:20:11,531
،(إن فشل هذا وقتلت (نيغان
.سينقلب شهيدًا

182
00:20:11,566 --> 00:20:14,650
.وستذهب الحرب هباء
.وسيذهب إزهاق كل تلك الأنفس سدى

183
00:20:17,842 --> 00:20:24,263
.سيذهب موت (كارل) سدى -
ماذا عن بقيتنا؟ -

184
00:20:25,227 --> 00:20:28,521
ألم يخطر ببالك أن الأهوال
التي كابدناها كانت فوق طاقتنا؟

185
00:20:31,947 --> 00:20:35,773
لا تنفك تطالبنا بالثقة
.في كل أولئك القوم الآخرين

186
00:20:37,371 --> 00:20:40,729
.والحقيقة أنك لا تثق بنا كفاية

187
00:20:43,193 --> 00:20:45,854
.تعلم أن ذلك غير حقيقي

188
00:20:48,317 --> 00:20:50,046
.كنت لأفديك بحياتي

189
00:20:53,340 --> 00:20:57,830
.وكنت لأفدي (كارل) بحياتي
.تعلم ذلك

190
00:21:02,256 --> 00:21:05,415
.لكن عليك سماعي

191
00:21:06,246 --> 00:21:09,644
.تحاول فعل شيء لأجله غير ممكن

192
00:21:13,966 --> 00:21:16,670
.عليك نسيان أمره فحسب

193
00:21:17,926 --> 00:21:19,989
.انس أمره

194
00:21:23,780 --> 00:21:28,140
.لم أطلب من أي أحد اتباعي قطّ -
.أعلم -

195
00:21:30,272 --> 00:21:31,376
.أعلم

196
00:21:35,336 --> 00:21:36,936
.لكن ربما تعيّن أن تفعل

197
00:21:42,525 --> 00:21:46,962
.سحقًا. يبدو ذلك أشد مللًا من يومي

198
00:21:46,964 --> 00:21:52,996
"أنت حبيسة هنا مع الفريق "ج
فيما (ريك) وفرقته السعيدة من بناة الجسر

199
00:21:53,031 --> 00:21:56,973
في الخارج. لمَ؟

200
00:21:56,974 --> 00:21:58,312
أتحسبني حبيسة؟

201
00:21:58,347 --> 00:22:02,456
أعتقد أنني لم أُخلق لأتعفّن
،في هذه الزنزانة

202
00:22:02,457 --> 00:22:08,127
مثلما أعتقد أن محاربة مثلك لم تُخلق
.لزراعة الكرنب وتولي حضانة طفلة

203
00:22:08,162 --> 00:22:11,491
أتحسب أن هذا كل ما نفعله؟

204
00:22:11,494 --> 00:22:16,944
.نعيد تنظيم العالم
.نبني حكومة ونسنّ القوانين

205
00:22:16,945 --> 00:22:21,552
.نحن لدى بداية كل شيء
.ولا شيء سيعوقنا

206
00:22:21,553 --> 00:22:24,792
.فيما تتعفن هنا خاليًا الوفاض

207
00:22:39,168 --> 00:22:45,032
إنني ممتن لكون زوجتي
.لم ترني على هذه الحال

208
00:22:45,034 --> 00:22:50,032
ما قصدك؟ مختلفًا عن نذالتك
التي كنت عليها قبل الاندلاع؟

209
00:22:50,034 --> 00:22:56,099
.رباه، إنها كانت ملاكًا

210
00:22:56,101 --> 00:22:59,800
.استحقت أفضل مما عانته

211
00:23:05,468 --> 00:23:07,034
ماذا أصابها؟

212
00:23:13,301 --> 00:23:16,965
.ما كان يحدث عادة

213
00:23:16,967 --> 00:23:18,034
.السرطان

214
00:23:20,001 --> 00:23:27,432
.لأحببنا أن نُرزق بطفل
.(لأحببنا أن نُرزق بطفل كـ(كارل

215
00:23:27,434 --> 00:23:32,948
.إنك كنت سعيدة الحظ -
.أفكر فيه يوميًا -

216
00:23:35,001 --> 00:23:38,999
.لكنه ما زال موجودًا... في كل ما نفعله

217
00:23:39,001 --> 00:23:44,199
.أنظر حولي، فأراه في كل مكان

218
00:23:44,201 --> 00:23:50,413
أترينه في هذه الزنزانة؟ -
.في كل مكان -

219
00:23:53,326 --> 00:23:55,695
لم يكن (كارل) الابن الأول لك، صحيح؟

220
00:23:56,134 --> 00:23:59,199
،أمامك 10 دقائق لتأكل طعامك
.ثم سأرحل

221
00:23:59,201 --> 00:24:03,436
كيف مات؟ أكان ولدًا أم فتاة؟

222
00:24:03,471 --> 00:24:04,999
هل ورث عينيك؟

223
00:24:05,001 --> 00:24:10,067
.كان اسمه (أندري). ووافته المنية فحسب

224
00:24:11,501 --> 00:24:13,199
.آسف

225
00:24:13,201 --> 00:24:15,700
.تقبلت ذلك

226
00:24:18,234 --> 00:24:24,899
،لعلمك، إن طلبت رأيي
.هكذا أفضل

227
00:24:24,901 --> 00:24:27,132
وكيف ذلك بحق السماء؟

228
00:24:27,134 --> 00:24:30,366
...زوجتي

229
00:24:30,368 --> 00:24:36,332
.لم تُخلق للنجاة في هذا العالم
.كانت ضعيفة حين ماتت

230
00:24:36,334 --> 00:24:41,999
.ثمة جزء داخلي استراح لموتتها

231
00:24:42,001 --> 00:24:44,732
...والآن أعلم

232
00:24:44,734 --> 00:24:47,466
...أعلم أنها جعلتني

233
00:24:47,468 --> 00:24:50,299
.ليس ضعيفًا

234
00:24:50,301 --> 00:24:54,032
...وبالنسبة إليك
.الأمر سيان

235
00:24:54,034 --> 00:24:56,432
.لسنا سيان -
.شكّلتنا الأقدار لأجل المزيد -

236
00:24:56,434 --> 00:25:04,999
.(ما زلنا كذلك يا (ميشون
.نموت وراء الجدران والقضبان

237
00:25:05,001 --> 00:25:09,334
...لكن الذهاب إلى الخارج
.إنه أشبه بالإدمان

238
00:25:10,967 --> 00:25:14,767
.أعلم أنك تفهمين قصدي

239
00:25:16,301 --> 00:25:20,079
.ولذلك أنت أيضًا ممتنة

240
00:25:20,901 --> 00:25:25,765
ممتنة لماذا؟

241
00:25:26,100 --> 00:25:27,924
.(لموت (أندري

242
00:25:28,067 --> 00:25:31,234
لأنك تعلمين أن كل ما فعله
.هو جعلك ضعيفة

243
00:26:31,767 --> 00:26:35,932
.آنّي)، أرجوك)
.لست مضطرة إلى فعل هذا

244
00:26:36,453 --> 00:26:41,646
.بلى. إنني مضطرة
.لم يبقَ لي إلا مكان واحد لأقصده

245
00:26:42,967 --> 00:26:49,080
.وأنت ثمن دخولي إليه -
.(لا تودين ذلك. أعرفك يا (آنّ -

246
00:26:49,468 --> 00:26:51,299
.إنك خائفة، لكنك غير مضطرة إلى ذلك

247
00:26:52,223 --> 00:26:57,512
.إنك تغيّرت -
.أردت ذلك. حاولت -

248
00:26:59,354 --> 00:27:01,489
.(لكنني لست مثلك يا (غابريال

249
00:27:02,501 --> 00:27:08,953
.إنك تجاوزت ماضيك
.وفتحت قلبك للناس

250
00:27:10,134 --> 00:27:11,932
لكن ألا ترين؟

251
00:27:11,934 --> 00:27:14,544
.لم أحقق ذلك بمفردي. ساعدني الآخرون

252
00:27:16,067 --> 00:27:20,466
.أنت ساعدتني على ذلك
.إنني شخص أفضل بفضلك

253
00:27:21,277 --> 00:27:25,503
.إذًا آسفة، راح كل ذلك هباء

254
00:27:29,967 --> 00:27:33,213
.ما توشكين على فعله ذنبي

255
00:27:33,301 --> 00:27:35,437
.آسف

256
00:27:37,125 --> 00:27:41,791
.طلبتِ مساعدتي... وخذلتك

257
00:27:42,101 --> 00:27:47,166
.صددتك لأنني أيضًا كنت خائفًا
.أدرك ذلك الآن

258
00:27:47,168 --> 00:27:52,370
.لكن لا حدود لجمال محبّة القدير وعفوه

259
00:27:52,967 --> 00:27:57,488
،وآمل أن تسامحيني ذات يوم
.مثلما أسامحك

260
00:27:58,401 --> 00:28:03,001
.أسامحك يا (آنّ) على أيما تضطرين إلى فعله

261
00:28:43,067 --> 00:28:44,432
هل كل شيء كما يرام؟

262
00:28:44,434 --> 00:28:47,374
خذ هذه الصناديق وأوصدها
.في الخيمة الطبية فورًا

263
00:28:47,409 --> 00:28:48,466
.عُلم وينفذ يا زعيمة

264
00:28:48,468 --> 00:28:50,734
إن أسرعنا، فقد نبلغ
.المملكة) بحلول المغيب)

265
00:29:01,301 --> 00:29:05,400
أنّى لك المسدس يا (جيد)؟ -
.لم يكن (ألدن) سريعًا مثلك -

266
00:29:05,800 --> 00:29:09,299
.فاجئني ذلك أيضًا

267
00:29:09,301 --> 00:29:12,118
ما رأيك أن ننزل جميعًا أسلحتنا
لئلا يتأذى أحد اليوم؟

268
00:29:12,301 --> 00:29:18,422
.ذلك صحيح. أطيعوا المرأة
.أنزلوا أسلحتكم. انتهى الحفل

269
00:29:22,301 --> 00:29:26,798
.استغرقت وقتًا طويلًا، لكنني حللت اللغز

270
00:29:27,101 --> 00:29:30,166
.أوشانسايد) يقتلننا)

271
00:29:30,168 --> 00:29:35,603
،لذا الآن بما أنها حرب
.فسيانلن جزاءهن

272
00:29:35,767 --> 00:29:39,659
.(توقف يا (جيد
.ستودي بالجميع إلى التهلكة

273
00:29:40,268 --> 00:29:44,924
.(لا تؤاخذيني يا (كارول
.لم تعودي زعيمتنا

274
00:29:45,970 --> 00:29:49,526
.أنت امرأة ضعيفة سنحت لها ضربة حظ

275
00:29:50,434 --> 00:29:55,401
.والآن أنصتي لكلامي

276
00:29:57,001 --> 00:29:58,334
.تنحي جانبًا

277
00:30:32,767 --> 00:30:33,901
!كلا

278
00:30:37,101 --> 00:30:40,818
.ذلك الدوي مصدره المعسكر -
.سيجذبون القطيعين -

279
00:30:46,875 --> 00:30:48,965
.هيا -
.حسنًا -

280
00:30:48,967 --> 00:30:50,201
.واحد، اثنان، ثلاثة

281
00:30:51,967 --> 00:30:53,032
!سحقًا

282
00:30:53,034 --> 00:30:54,216
أأنت بخير؟ -
.أجل -

283
00:30:54,251 --> 00:30:55,366
.هيا. سنفعلها

284
00:30:55,368 --> 00:30:59,865
هيا. مستعد؟ -
.سنفعلها -

285
00:30:59,867 --> 00:31:00,901
!واحد، اثنان، ثلاثة

286
00:31:06,967 --> 00:31:08,168
.أجل

287
00:32:11,001 --> 00:32:17,730
لمَ قلت ذلك الكلام؟ -
.لم أحاول إغضابك. عليك معرفة ذلك -

288
00:32:17,800 --> 00:32:20,299
لمَ تبالي بتفكيري؟

289
00:32:20,301 --> 00:32:24,597
.لأنك لا تنزلين إلي
.دومًا يأتيني (ريك) أو أحد سواك

290
00:32:24,632 --> 00:32:26,834
.إذن أخبرني لم يهمك ذلك

291
00:32:28,368 --> 00:32:32,250
.لم يتعين حديثي عن ابنك
.لم تكوني مستعدة لسماع ذلك

292
00:32:32,285 --> 00:32:35,432
سماع ماذا؟ -
.أنك وأنا متماثلان -

293
00:32:35,434 --> 00:32:39,232
.نظفر بكل شيء أو لا شيء
.إنك حبيسة مثلي

294
00:32:39,234 --> 00:32:45,667
،مرتبطة بالموتى مثلي
.إننا متماثلان ولا تطيقين ذلك

295
00:32:47,268 --> 00:32:53,765
.كلا. لسنا متماثلين

296
00:32:53,767 --> 00:32:58,099
أجل، نضطر أحيانًا
.إلى العنف كوسيلة إلى غاية

297
00:32:58,101 --> 00:33:02,499
.لكنك اتخذته غاية وتلذذت به
أما أنا؟

298
00:33:02,501 --> 00:33:07,299
،أحاول جاهدة يوميًا تحسين العالم
،أفكر في طرق للجمع بين الناس

299
00:33:07,301 --> 00:33:12,749
.لا تأليبهم على بعضهم
.أضحّي وأتنازل

300
00:33:14,368 --> 00:33:18,899
،وأجل، أستمد القوة من الموتى
،لكنني أحيا في سبيل الأحياء

301
00:33:18,901 --> 00:33:22,965
.ولست نادمة على ذلك

302
00:33:22,967 --> 00:33:27,832
مات ابناي، لكن هذا العالم
سيغدو أفضل لأجل ابنتي

303
00:33:27,834 --> 00:33:31,268
.وكل طفل آخر يولد فيه

304
00:33:35,401 --> 00:33:38,132
.لا يخيفك كونك مثلي

305
00:33:38,134 --> 00:33:45,301
،بل تخافين أن يكون مصيرك مثلي
.في ظل زوال كل شخص وشيء تحبينه

306
00:33:48,101 --> 00:33:51,765
.إنك تحاول مستميتًا التواصل معي

307
00:33:51,767 --> 00:33:56,759
.لأنه لا أبشع من العدم

308
00:33:58,134 --> 00:34:04,304
.لا عدم ما دمت حيًا

309
00:34:05,067 --> 00:34:09,899
.انتهى الوقت
.(كُل يا (نيغان

310
00:34:09,901 --> 00:34:13,800
.بطريقة أو بأخرى، ستضطر إلى ذلك

311
00:34:29,001 --> 00:34:32,268
.انتظري -
ماذا؟ -

312
00:34:36,834 --> 00:34:41,119
.أود طلب شيء منك قبل مغادرتك

313
00:34:47,967 --> 00:34:54,734
ثمّة أشياء في هذا العالم نتشبث
.بها باستماتة حين لا يبقى شيئًا

314
00:35:00,368 --> 00:35:07,499
،طيلة ذلك الوقت
.ظننتني فرصتك الفضلى الأخيرة

315
00:35:08,639 --> 00:35:13,238
.رباه. أود رؤيتها

316
00:35:13,273 --> 00:35:15,455
.أحتاج إلى رؤيتها -
.كلا -

317
00:35:16,358 --> 00:35:21,853
.أرجوك -
.نيغان)، لا نملك هراوتك) -

318
00:35:22,821 --> 00:35:29,132
أين هي؟ ماذا فعلتم بها؟

319
00:35:29,134 --> 00:35:30,732
.ما زالت في الخارج

320
00:35:30,734 --> 00:35:35,366
.كلا

321
00:35:35,847 --> 00:35:37,400
.(كُل يا (نيغان

322
00:35:38,034 --> 00:35:39,928
.الطعام مفيد

323
00:35:45,800 --> 00:35:47,967
.(سأرى حبيبتي (لوسيل

324
00:36:03,468 --> 00:36:05,289
.سحقًا

325
00:36:05,324 --> 00:36:07,401
!سحقًا

326
00:36:16,327 --> 00:36:17,459
!احذر

327
00:36:29,963 --> 00:36:31,528
أأنت بخير؟ -
.أجل -

328
00:36:31,530 --> 00:36:33,898
!أجل. ثمة المزيد قادمون

329
00:36:43,309 --> 00:36:44,942
أتحسب أن بوسعك بلوغ هذا الجذر؟

330
00:36:44,944 --> 00:36:46,577
.أجل

331
00:37:02,728 --> 00:37:04,127
!احذر

332
00:38:12,997 --> 00:38:15,397
.داريل)، عليك الإسراع)

333
00:38:15,399 --> 00:38:17,967
!إنني أسرع

334
00:38:29,864 --> 00:38:36,985
.تناول يدي. تكاد تصل

335
00:38:36,987 --> 00:38:38,186
!هيا

336
00:38:40,357 --> 00:38:41,990
.تكاد تصل

337
00:38:45,328 --> 00:38:50,522
.أخي... تناول يدي

338
00:39:06,383 --> 00:39:08,415
!انتبه

339
00:39:13,789 --> 00:39:15,122
.هيا

340
00:39:26,536 --> 00:39:29,904
.هيا بنا. لنذهب -
.انتظر -

341
00:39:29,906 --> 00:39:32,272
.سأبقى وأقودهم بعيدًا عن المخيم

342
00:39:32,274 --> 00:39:33,941
ماذا؟ -
.سأبقى -

343
00:39:33,943 --> 00:39:35,375
!كلا يا صاح

344
00:39:35,377 --> 00:39:37,244
.لن أتخلى عن المعسكر، ليس بعد

345
00:39:38,981 --> 00:39:42,517
.النهر. خذهم إلى الجسر. لن يتحملهم

346
00:39:42,520 --> 00:39:44,784
.سيجرفهم التيار إلى البحر -
.لا يا صاح، لن أضحي بالجسر -

347
00:39:44,786 --> 00:39:47,267
.سأجد وسيلة أخرى -
!لا وسيلة أخرى يا صاح -

348
00:39:47,270 --> 00:39:50,522
.لن أدمر الجسر. نحتاج إليه

349
00:39:53,595 --> 00:39:54,961
.اتفقنا

350
00:39:59,233 --> 00:40:04,604
.أنصت. توخ الحذر -
.وأنت أيضًا -

351
00:40:34,358 --> 00:40:35,757
!(آنّ)

352
00:40:54,721 --> 00:40:57,522
.إن أردت المضي بسرعة، امض بمفردك

353
00:40:57,524 --> 00:41:00,325
.إن أردت المضي شوطًا طويلًا، امض مع شريك

354
00:41:00,327 --> 00:41:02,793
.أحتاج إلى المضي بسرعة

355
00:41:18,211 --> 00:41:26,384
.حل يوم اللعب أخيرًا"
.الأولاد والبنات كانوا متحمسين جدًا

356
00:41:26,386 --> 00:41:31,022
غسلوا وجوههم وفرّشوا أسنانهم

357
00:41:31,024 --> 00:41:34,759
.وارتدوا ثيابًا موحدة نظيفة

358
00:41:44,704 --> 00:41:50,374
".أخذوا عتادهم وذهبوا إلى الملعب

359
00:41:51,711 --> 00:41:53,510
.النهاية

360
00:41:54,380 --> 00:41:56,747
هل لي بقبلة هنا؟

361
00:41:56,750 --> 00:41:59,372
!شكرًا لك يا فتاتي العزيزة

362
00:42:37,288 --> 00:42:39,155
.مهلًا

363
00:42:39,157 --> 00:42:40,724
.مهلًا

364
00:42:51,837 --> 00:42:54,237
!سحقًا

365
00:42:59,809 --> 00:43:01,677
!مهلًا

366
00:43:03,067 --> 00:43:04,198
!سحقًا

