﻿1
00:00:06,080 --> 00:00:07,280
‫"في الحلقة السابقة من البرنامج"

2
00:00:07,520 --> 00:00:10,400
‫ستعيد النظر وستلاحظ أنك كنت جزءاً من شيء
‫مهم جداً

3
00:00:10,560 --> 00:00:12,040
‫لم تعلموني أن بعض الأشخاص سيصابون بأذى

4
00:00:12,360 --> 00:00:14,160
‫- كان انتحاراً
‫- أظن أنك مخطئ

5
00:00:14,400 --> 00:00:17,640
‫هذه صورة لـ(إيد) ووالدتي
‫صورة من التي مزقت؟

6
00:00:17,760 --> 00:00:20,440
‫ينتحل شخصية شرطي؟ هل جننت؟

7
00:00:20,560 --> 00:00:22,120
‫إنه بريء أشعر بذلك

8
00:00:22,440 --> 00:00:24,400
‫هذا ما يثير قلقي

9
00:00:24,520 --> 00:00:26,520
‫إن عملية الزرع تؤثر بك تغيرك نوعاً ما

10
00:00:26,640 --> 00:00:29,480
‫قم لا يدوم مفعولها طويلاً ولكن أحياناً
‫يصاب البعض بأذى

11
00:00:30,000 --> 00:00:31,520
‫ما الذي يحدث بينكما؟

12
00:00:32,600 --> 00:00:34,920
‫يحدث بيننا؟ لا شيء

13
00:00:35,120 --> 00:00:40,000
‫هل هذا هو الحب يبدأ بعلاقة متأججة وينتهي
‫بانفطار القلوب؟

14
00:00:40,240 --> 00:00:41,400
‫هل يستحق العناء؟

15
00:00:42,120 --> 00:00:44,120
‫لا أعرف عندما تجدين الإجابة أخبريني

16
00:00:49,120 --> 00:00:51,520
‫إنها تصاب بنوبات نوبة قلبية

17
00:00:54,240 --> 00:00:55,560
‫"تحذير مشكلة في الزرع"

18
00:00:55,920 --> 00:00:57,960
‫- المؤشرات الحيوية؟
‫- درجة الحرارة الدماغية 104

19
00:00:58,240 --> 00:01:01,160
‫- نبضات القلب 155 وتتصاعد
‫- أخرجوها من هنا

20
00:01:01,320 --> 00:01:02,640
‫فليأت أحد إلى هنا فوراً

21
00:01:04,640 --> 00:01:07,840
‫(مارتا) أجيبيني
‫ما هو الرمز السري للخروج؟

22
00:01:08,520 --> 00:01:09,920
‫أحتاج إلى المساعدة فوراً

23
00:01:10,040 --> 00:01:12,560
‫- (مارتا)
‫- ستضيع الذكريات خلال 10 ثوان

24
00:01:12,680 --> 00:01:14,600
‫- (مارتا) أخرجيها
‫- إن نبضات قلبها تتسارع

25
00:01:14,720 --> 00:01:16,240
‫- أخرجها من هناك
‫- لا أستطيع

26
00:01:16,360 --> 00:01:17,760
‫يجب أن تكون صلة الوصل الإلكترونية
‫الحيوية مستقرة

27
00:01:19,320 --> 00:01:20,720
‫لا أستطيع الحصول على خط سليم

28
00:01:21,440 --> 00:01:22,440
‫"مشكلة في الزرع"

29
00:01:22,560 --> 00:01:25,160
‫- 5 ثوان
‫- ليس لدينا متسع من الوقت

30
00:01:25,320 --> 00:01:27,120
‫إن أخرجتها الآن قد تصاب بدماغها

31
00:01:27,240 --> 00:01:28,400
‫إن لم تخرجها ستموت

32
00:01:31,840 --> 00:01:34,440
‫- سوف نخسرها
‫- أخرجها من هناك فوراً (كاميرون)

33
00:02:00,000 --> 00:02:02,360
‫- ماذا؟
‫- أهكذا تجيبين على الهاتف؟

34
00:02:02,720 --> 00:02:03,880
‫أين الترحيب الرقيق؟

35
00:02:05,360 --> 00:02:08,120
‫- لا أجيد الترحيب برقة
‫- أتعلمين أن الضحك في أغلب الأحيان

36
00:02:08,240 --> 00:02:11,720
‫يزيل التوتر يخفض ضغط الدم ويعزز
‫نظام المناعة؟

37
00:02:11,840 --> 00:02:13,960
‫- عليك أن تجربيه
‫- لماذا تتصل بي

38
00:02:14,080 --> 00:02:16,520
‫بدلاً من أن تكلمني هنا وجهاً لوجه
‫في المختبر؟

39
00:02:16,760 --> 00:02:20,680
‫- يبدو أنك تكونين سيئة المزاج صباحاً
‫- أنا سيئة المزاج باستمرار

40
00:02:21,080 --> 00:02:23,480
‫- إن الأوقات في النهار...
‫- لا تهمك صحيح

41
00:02:23,600 --> 00:02:25,160
‫إن كنت تريدني أن أقوم بالفحص البدني

42
00:02:25,280 --> 00:02:27,720
‫عليك أن تكون هنا في الوقت المحدد

43
00:02:27,840 --> 00:02:30,160
‫أعدت ضبط المنبه بضع مرات
‫لم أنم جيداً ليلة البارحة

44
00:02:30,280 --> 00:02:33,760
‫ماذا قال لك (أيو)؟ ماذا عن ضغط الدم؟

45
00:02:33,920 --> 00:02:35,960
‫والصورة البيانية الكهربائية للقلب؟
‫هل من أعراض سلبية لعملية الزرع؟

46
00:02:36,480 --> 00:02:37,760
‫هل أصبت بالحمى أو بدوار؟

47
00:02:38,880 --> 00:02:43,640
‫في الحقيقة أشعر بانزعاج هائل

48
00:02:43,960 --> 00:02:45,800
‫هيا اسخري من قلقي بشأن صحتك

49
00:02:46,000 --> 00:02:47,720
‫لا داعي إلى أن تقلق أنا بخير

50
00:02:48,680 --> 00:02:50,920
‫- تباً
‫- ألا تريدني أن أكون بخير؟

51
00:02:51,200 --> 00:02:54,200
‫لا، أريد أن يتوقف جاري عن سرقة مجلاتي

52
00:02:54,440 --> 00:02:57,400
‫- ماذا؟
‫- انتقلت من الشقة السفلية قبل بضعة أشهر

53
00:02:57,520 --> 00:03:00,880
‫والآن يرفض الشاب وضع اسمه على صندوق
‫البريد لذا يسلبني مجلاتي

54
00:03:01,040 --> 00:03:04,960
‫والآن تتحسر على خسارتك أعداد من مجلة
‫(بوبولار غيك)؟

55
00:03:05,120 --> 00:03:09,320
‫لا، (موليكولار غسترونومي) أحب أن أبقى
‫على اطلاع لكنه يحتفظ بها

56
00:03:09,480 --> 00:03:11,600
‫- تحلى بالشجاعة واذهب لاستعادتها
‫- أنت لا تفهمين

57
00:03:11,720 --> 00:03:13,560
‫- هذا الشاب...
‫- ضخم؟

58
00:03:13,880 --> 00:03:16,040
‫- غريب الأطوار
‫- عليكما أن تكونا على وفاق

59
00:03:16,160 --> 00:03:19,200
‫كم أنت ضحكة حسناً سأنهي المكالمة

60
00:03:19,520 --> 00:03:22,360
‫ولكن إن لم أكلمك خلال ساعة ابحثي عن رأسي
‫في الثلاجة

61
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
‫(روبي)

62
00:03:42,000 --> 00:03:44,800
‫أنا (كاميرون) جارك في الطبقة العلوية

63
00:03:46,840 --> 00:03:47,840
‫مرحباً

64
00:03:56,040 --> 00:03:57,400
‫يعجبني ما فعلته بالشقة

65
00:04:02,680 --> 00:04:03,800
‫عرفت ذلك

66
00:04:05,600 --> 00:04:09,560
‫بحق... (روبي) تعرف أن سرقة المجلات
‫أمر مؤسف

67
00:04:09,680 --> 00:04:11,680
‫ولكن لا داعي إلى أن تمزق الصفحات أيضاً

68
00:04:14,240 --> 00:04:15,960
‫لم لا تحصل على اشتراك خاص بك؟

69
00:04:19,280 --> 00:04:20,280
‫أتراجع عن كلامي

70
00:04:49,800 --> 00:04:51,720
‫- المسكين
‫- هل كان صديقك؟

71
00:04:51,920 --> 00:04:54,280
‫أجل تصادفنا بضع مرات في المبنى

72
00:04:54,880 --> 00:04:57,440
‫- لكنه لم يكن ثرثاراً
‫- وليس مرتباً

73
00:04:58,880 --> 00:05:00,960
‫- هل كانت عملية سطو؟
‫- أشك في ذلك

74
00:05:01,160 --> 00:05:02,560
‫ما زالت الأغراض القيمة
‫واللوحات الفنية هنا

75
00:05:02,840 --> 00:05:04,520
‫إن كنت تريد أن تسميها لوحات فنية

76
00:05:05,640 --> 00:05:07,320
‫"(غينسبورغ)"

77
00:05:07,920 --> 00:05:09,080
‫إنها لوحة (غينسبورغ)

78
00:05:09,200 --> 00:05:11,360
‫لا شك في أن السيدة (غينسبورغ) فخورة
‫جداً بابنها

79
00:05:12,120 --> 00:05:14,080
‫يبدو أنها عملية إعدام

80
00:05:14,680 --> 00:05:16,160
‫رصاصتان من الخلف من مسافة قريبة

81
00:05:16,520 --> 00:05:19,040
‫كما في اعتداء للعصابات؟

82
00:05:20,080 --> 00:05:21,320
‫مهلاً (دون كورليون)

83
00:05:22,160 --> 00:05:23,800
‫- ماذا تعرف عن هذا الرجل؟
‫- لا أعرف الكثير

84
00:05:23,920 --> 00:05:27,520
‫كان متدرجاً في القانون على ما أظن في مكتب
‫محاماة في وسط المدينة

85
00:05:27,640 --> 00:05:30,400
‫يهوى سرقة مجلاتك لن تقلق بهذا الشأن
‫بعد اليوم

86
00:05:30,520 --> 00:05:32,680
‫حسناً مات الرجل هل هذا هو الجانب الإيجابي
‫الذي خلصت إليه؟

87
00:05:32,800 --> 00:05:35,000
‫- ماذا تعني بأنه سرق؟
‫- كنت أقيم هنا

88
00:05:35,120 --> 00:05:37,400
‫لم ينزع اسمي عن صندوق البريد
‫فاختلط بريدنا

89
00:05:41,080 --> 00:05:42,920
‫لم هذه النظرات؟

90
00:05:44,920 --> 00:05:46,120
‫ربما كنت أنت الهدف

91
00:05:47,760 --> 00:05:51,040
‫هذا محتمل إن الضحية في سنك وبنيتك

92
00:05:51,360 --> 00:05:53,520
‫سهل جداً أن يظن أحد أنه أنت في الظلام

93
00:05:53,960 --> 00:05:57,800
‫- لماذا يرغبون في قتلي؟
‫- أنت عالم في أعصاب

94
00:05:57,920 --> 00:06:00,640
‫وتعمل لصالح وكالة حكومية سرية
‫في مجال التكنولوجيا

95
00:06:00,760 --> 00:06:01,840
‫التي قد تغير معالم العالم

96
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
‫- هذا صحيح
‫- إنها مجرد نظرية

97
00:06:04,480 --> 00:06:07,960
‫حسناً فلنفكر في نظرية مختلفة
‫تعنى بأن للجار أعداء يريدونه ميتاً

98
00:06:08,440 --> 00:06:10,000
‫لا نستطيع أن نستبعد شيئاً

99
00:06:12,120 --> 00:06:13,840
‫أنا أستطيع ذلك

100
00:06:21,440 --> 00:06:24,040
‫- وإن كان يفترض به أن يكون أنا؟
‫- لا تتسرع في الاستنتاجات

101
00:06:24,160 --> 00:06:27,160
‫- يستجوب (فيشر) زملاءه أصدقاءه وعائلته
‫- و؟

102
00:06:28,200 --> 00:06:31,680
‫حتى الآن يقول زملاؤه إنهم لم يعرفوه
‫حق المعرفة

103
00:06:31,800 --> 00:06:34,840
‫لا يملك عائلة تتحدث عنه
‫أما الأصدقاء فمعدودون

104
00:06:35,040 --> 00:06:38,560
‫إذاً هو وحيد وليس هناك دافع لقتله
‫ولكن في حالتي...

105
00:06:40,040 --> 00:06:42,920
‫هل يعرف أحد طبيعة عملك هنا من خارج
‫نطاق البرنامج؟

106
00:06:43,040 --> 00:06:44,280
‫ليس على حد علمي

107
00:06:45,480 --> 00:06:46,960
‫ماذا عن الذين في البرنامج؟

108
00:06:48,640 --> 00:06:50,080
‫(تيم) في دائرة الهندسة لم يحبني يوماً

109
00:06:54,600 --> 00:06:58,240
‫السيناريو الأقرب من الحقيقة هو تورط
‫السيد (بيترسون) مع أفراد خطيرين

110
00:06:58,360 --> 00:07:02,240
‫- غادرنا شقته للتو
‫- لا نعرف ماذا يحدث خلف الأبواب المغلقة

111
00:07:02,920 --> 00:07:06,240
‫أنا أعرف على الأقل عندما ستجريان عملية
‫الزرع هل أنتما مستعدان؟

112
00:07:12,440 --> 00:07:13,440
‫مرحباً

113
00:07:14,160 --> 00:07:15,160
‫لا يهم

114
00:07:16,120 --> 00:07:17,120
‫لا يهم؟

115
00:07:18,240 --> 00:07:20,240
‫اتصلت بك وبعثت رسالة نصية لكنني لم أحصل
‫على رد

116
00:07:21,160 --> 00:07:24,120
‫هل تظن أنني كنت أتفاداك؟ حسناً لمعلوماتك

117
00:07:24,280 --> 00:07:28,360
‫على عكس (كيرستن) لم آخذ إجازة من الجامعة
‫لأشارك في عمليات زرع الذاكرة

118
00:07:29,120 --> 00:07:32,880
‫كان لدي عرض في علم البصريات الوراثي
‫لذا عزلت ذاتي لكي أستعد

119
00:07:33,440 --> 00:07:35,040
‫هل ستلجأين إلى قصة علم البصريات الوراثي؟

120
00:07:35,680 --> 00:07:39,280
‫اعلم أن صفة الحبيب المتطلب لا تليق بأحد

121
00:07:40,720 --> 00:07:43,800
‫نشأت علاقة بيننا تبعها حالة من السكون

122
00:07:43,920 --> 00:07:47,840
‫- اعتبرت ذلك رداً على أدائي
‫- لم أدرك أنك تنتظر مراجعة

123
00:07:49,400 --> 00:07:51,920
‫- ظننت أننا استمتعنا بوقتنا
‫- لا، كان وقتاً مدهشاً

124
00:07:52,760 --> 00:07:56,080
‫حقاً؟ أعني أجل هذا صحيح
‫طبعاً قضينا وقتاً مدهشاً

125
00:07:56,200 --> 00:07:58,240
‫- هل نتناول العشاء معاً الليلة؟
‫- لا أعتقد ذلك

126
00:07:58,840 --> 00:08:02,320
‫- اعتقدت أننا استمتعنا بوقتنا
‫- طبعاً ركز على الفعل الماضي

127
00:08:03,800 --> 00:08:07,240
‫- (لاينوس)، ما الوضع؟
‫- إنه مأساوي

128
00:08:08,400 --> 00:08:09,400
‫هلا تكرر؟

129
00:08:12,160 --> 00:08:14,000
‫إن الإشارة الإلكترونية الحيوية
‫مستقرة وقوية

130
00:08:14,200 --> 00:08:15,440
‫تحقق من ذلك مجدداً

131
00:08:16,480 --> 00:08:18,360
‫- كما قلت نستطيع أن نباشر
‫- ضغط الدم؟

132
00:08:19,040 --> 00:08:21,560
‫- 117 على 76
‫- ارتفع مقارنة بضغطها قبل لحظات

133
00:08:21,880 --> 00:08:23,360
‫- لأنك تزعجني
‫- تحققي من حرارتها

134
00:08:26,880 --> 00:08:30,040
‫- ما زالت 98،6
‫- بحقكما هل نستطيع أن نبدأ؟

135
00:08:30,360 --> 00:08:34,360
‫حسناً ولكن خلال عملية زرع الذكريات
‫إن شعرت بأي شيء مريب

136
00:08:34,480 --> 00:08:37,280
‫- سأحرص على إبلاغك
‫- اتخذوا مواقعكم من فضلكم

137
00:08:37,480 --> 00:08:38,760
‫اضبطوا الأنوار إلى 20% من فضلكم

138
00:08:39,320 --> 00:08:40,840
‫أريد إذناً بالمباشرة ما زال النشاط
‫الدماغي غير مستقر للعملية

139
00:08:40,960 --> 00:08:42,400
‫- قسم علم الحياة
‫- نحن جاهزون

140
00:08:42,520 --> 00:08:43,640
‫- البيولوجيا الفرعية؟
‫- نحن جاهزون

141
00:08:43,760 --> 00:08:45,200
‫- دائرة الهندسة؟
‫- جاهز جاهز

142
00:08:45,600 --> 00:08:47,440
‫- دائرة الاتصالات
‫- أجل جاهز

143
00:08:47,720 --> 00:08:49,200
‫- الدائرة الطبية
‫- جاهزة

144
00:08:49,360 --> 00:08:51,080
‫- التحقق من الإرسال 1، 2
‫- إنني أسمعك

145
00:08:51,240 --> 00:08:52,720
‫هل أنت واثقة؟ لأننا نستطيع أن نضاعف
‫القوة إن...

146
00:08:52,840 --> 00:08:55,400
‫- قلت إنني أسمعك لا أعتقد أن ذلك ضروري
‫- حسناً

147
00:08:56,320 --> 00:08:57,960
‫فلنباشر عملية زرع الذكريات العصبية
‫عند إشارتي

148
00:08:58,080 --> 00:09:01,560
‫3، 2، 1

149
00:09:02,240 --> 00:09:03,240
‫الآن!

150
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
‫أصبحت في الداخل

151
00:09:14,720 --> 00:09:18,280
‫- إنه يقرأ مجلة
‫- طبعاً يقرأ مجلة، أهي لي؟

152
00:09:20,680 --> 00:09:24,840
‫- هل تقرأ (تشارت أند سكوب)؟
‫- لا

153
00:09:24,960 --> 00:09:26,880
‫يبدو أن السيد (بيترسون) أحب علم الفلك

154
00:09:27,000 --> 00:09:28,480
‫هل نحن قريبون من فترة تعرضه للإصابة؟

155
00:09:28,840 --> 00:09:32,160
‫لا، أريدك أن تكوني مرتاحة لحين وصولك
‫إلى لحظاته الأخيرة

156
00:09:32,280 --> 00:09:34,560
‫- لماذا؟
‫- أصيب برصاصتين من الخلف

157
00:09:34,680 --> 00:09:36,240
‫قد تلفينه أمراً مأساوياً

158
00:09:37,000 --> 00:09:39,560
‫أنا فتاة تتعافى بسرعة يمكنني احتمال ذلك

159
00:09:39,680 --> 00:09:44,080
‫- تحتاجين إلى الوقت لتتكيفي
‫- أنت ربما أما أنا فلا

160
00:09:44,440 --> 00:09:47,200
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- إن (كيرستن) صعبة المراس

161
00:09:47,320 --> 00:09:49,040
‫لا، أعنيك أنت

162
00:09:49,720 --> 00:09:50,840
‫دعها تقوم بواجبها

163
00:09:53,240 --> 00:09:58,800
‫حسناً استعدي سآخذك إلى أقرب فترة زمنية
‫من وفاته

164
00:10:15,680 --> 00:10:18,120
‫- ماذا ترين؟
‫- يقف عند النافذة

165
00:10:22,880 --> 00:10:24,520
‫تحلق مروحية للشرطة فوق المبنى

166
00:10:25,360 --> 00:10:26,760
‫نحن في وسط مدينة (لوس أنجلوس)
‫هذه الأمور تحدث

167
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
‫ثمة أحد هنا

168
00:10:33,320 --> 00:10:37,120
‫- (كيرستن) ماذا حدث؟
‫- أصيب من الخلف لم يرى الفاعل

169
00:10:37,320 --> 00:10:40,600
‫هل سمعت القاتل يقول شيئاً مثل
‫"هاتان الرصاصتان لك (كاميرون)؟"

170
00:10:42,440 --> 00:10:45,640
‫- ربما حدث ذلك
‫- لا أعرف إن كنت أنت المستهدف أو هو

171
00:10:45,920 --> 00:10:46,920
‫رائع

172
00:10:49,240 --> 00:10:52,440
‫يوجد هنا تلسكوب وهو يلمع

173
00:10:53,800 --> 00:10:55,280
‫أيها القوم هناك تلسكوب يلمع

174
00:10:55,560 --> 00:10:58,040
‫يبدو أنه أمر هام في ذكرياته
‫لا شك في أنه يحمل معنى مهماً

175
00:10:58,240 --> 00:10:59,600
‫حسناً (غونزو) تحققي منه

176
00:11:34,360 --> 00:11:35,960
‫حسناً لم يكن (روبي) يشاهد النجوم

177
00:11:36,880 --> 00:11:39,400
‫- كان يتجسس على جيرانه
‫- (طوم) المختلس النظر؟

178
00:11:40,240 --> 00:11:42,840
‫- ماذا رأى؟
‫- قد يكون شيئاً لا يفترض به رؤيته

179
00:11:43,640 --> 00:11:45,040
‫شيء تسبب بموته

180
00:11:49,680 --> 00:11:53,760
‫- كانت الضحية مسترقة النظر
‫- هل هي عبارة ملطفة لمنحرف؟

181
00:11:53,880 --> 00:11:55,680
‫لسنا هنا لنحكم على أحد بل لنحل لغز
‫جريمة قتل

182
00:11:55,800 --> 00:11:58,400
‫- على الأقل ليست جريمة قتلك يا صاح
‫- ما زلنا غير واثقين يا صاح

183
00:11:58,560 --> 00:12:01,000
‫- هل رأيت شيئاً مثيراً للشكوك؟
‫- ليس بوضوح

184
00:12:01,120 --> 00:12:03,200
‫في ما عدا الأمور المعتمدة لاختلاس النظر

185
00:12:03,440 --> 00:12:04,520
‫التفاصيل من فضلك

186
00:12:05,720 --> 00:12:08,960
‫- ماذا؟
‫- هناك أمور معينة شعرت أن (روبي)...

187
00:12:09,080 --> 00:12:12,720
‫منجذب نحوها عاطفياً
‫عداء وأحد ما يطلو أظافره

188
00:12:12,840 --> 00:12:15,640
‫وفتاة ترتدي قميصاً تتوجه نحو الثلاجة

189
00:12:15,760 --> 00:12:16,880
‫تفاصيل من فضلك

190
00:12:19,000 --> 00:12:22,160
‫- ماذا؟
‫- وهناك شاب بدا وكأنه يحمل سكيناً

191
00:12:22,280 --> 00:12:23,400
‫ويوبخ صديقته

192
00:12:23,520 --> 00:12:26,720
‫ربما اكتشف أحدهم أن (روبي) يتجسس
‫عليهم فقتله

193
00:12:28,200 --> 00:12:30,720
‫أعتقد أن الفتاة التي ترتدي قميصاً رأت
‫(روبي) يتجسس عليها

194
00:12:30,840 --> 00:12:32,840
‫إذا رأته لماذا قتلته لماذا لم تبلغ عنه؟

195
00:12:32,960 --> 00:12:35,720
‫حالياً تلك الشقق هي دليلنا الوحيد
‫(لاينوس)؟

196
00:12:38,240 --> 00:12:40,800
‫- أيمكنك تحديد الشقق؟
‫- يصعب التحديد

197
00:12:41,440 --> 00:12:42,840
‫إن الشبابيك كلها متشابهة

198
00:12:43,120 --> 00:12:46,600
‫وإذا حدقت من نافذة شقة (روبي)؟
‫قد تبدو لك إحدى النوافذ مألوفة

199
00:12:46,720 --> 00:12:51,080
‫إن شقته موقع جريمة ناشط سيواجه (فيشر)
‫صعوبة في تبرير وجودنا هناك

200
00:12:53,960 --> 00:12:56,760
‫- ماذا عن (كاميرون)؟
‫- ماذا عن (كاميرون)؟

201
00:12:57,320 --> 00:13:00,360
‫تقع شقتك فوق شقته
‫لا شك في أن المنظر ذاته

202
00:13:00,800 --> 00:13:02,320
‫يستحق الأمر المحاولة (كاميرون)؟

203
00:13:03,840 --> 00:13:05,280
‫اعتبروا المنزل منزلكم

204
00:13:09,200 --> 00:13:11,520
‫تعجبني أجواء الشقة
‫أنيقة جداً بشكل مبالغ فيه

205
00:13:11,880 --> 00:13:14,960
‫- أستطيع أن أعيش هنا
‫- حسناً أنا لا أستطيع ذلك

206
00:13:15,080 --> 00:13:17,120
‫حسناً ضع شيئاً تحت الأقدام لأنني رممت
‫الأرضية حديثاً

207
00:13:17,600 --> 00:13:19,200
‫نجحت (ماغي) في اختيار المعدات

208
00:13:19,320 --> 00:13:21,640
‫ما نفع وجود ميزانية مفتوحة
‫إن كنا لن ننفقها؟

209
00:13:23,040 --> 00:13:24,040
‫أين أضع هذه؟

210
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
‫لا بأس

211
00:13:27,960 --> 00:13:31,480
‫حسناً هل تربيت في حظيرة؟ حاذري
‫انتبهي لأغراضي

212
00:13:32,440 --> 00:13:34,520
‫- إنني أتضور جوعاً
‫- لسنا في حفل

213
00:13:34,640 --> 00:13:37,560
‫اسمع أعرف أنك ما زلت متوتراً بسبب مسألة
‫"إطلاق النار"

214
00:13:37,680 --> 00:13:40,160
‫ولكن عليك أن تهدأ وأن تعد لي وجبة سريعة

215
00:13:40,280 --> 00:13:42,520
‫- تصرف بغرابة طوال اليوم
‫- غير صحيح

216
00:13:42,640 --> 00:13:44,640
‫- بل هو صحيح
‫- أجل بحقك اهدأ

217
00:13:44,800 --> 00:13:46,840
‫لشدة توترك تتفوه بأمور تافهة

218
00:13:48,800 --> 00:13:51,880
‫يا أصدقائي بدأ البث المباشر

219
00:13:53,120 --> 00:13:55,400
‫إنه يوم رائع للتجسس

220
00:14:04,160 --> 00:14:10,400
‫إن الشاب في الشقة (5أ) يكسي هرره
‫ملابس صغيرة

221
00:14:10,600 --> 00:14:12,960
‫هناك من يحب أن يكسي هرره

222
00:14:13,560 --> 00:14:14,880
‫ملابس راقصة باليه؟

223
00:14:17,600 --> 00:14:22,400
‫إن الشابة في الشقة (6 س) تدفع البقشيش
‫لعامل توصيل البيتزا وهي...

224
00:14:23,280 --> 00:14:25,400
‫رائع بيبيروني

225
00:14:25,640 --> 00:14:28,920
‫- هذا انتهاك لخصوصية الناس
‫- علينا أن نفعل ذلك

226
00:14:29,040 --> 00:14:31,160
‫أجل أعرف ولكن يحق للناس
‫الاحتفاظ بأسرارهم

227
00:14:31,280 --> 00:14:33,800
‫ليس إن كانت الأسرار تسيء إلى الناس

228
00:14:40,480 --> 00:14:43,000
‫لا تكن متجهم الوجه يا عزيزي
‫لا أريدك أن تغضب إلي

229
00:14:45,000 --> 00:14:46,320
‫ما زلت أشعر بالحيرة

230
00:14:47,560 --> 00:14:49,800
‫- لماذا لا تريدين...
‫- تكرار المحاولة؟

231
00:14:52,160 --> 00:14:55,160
‫اسمع أيها القائد إن الأمر بسيط

232
00:14:55,280 --> 00:15:00,800
‫اختبرنا تجربة عشوائية عفوية رائعة

233
00:15:01,000 --> 00:15:03,240
‫- نسيت كلمة مثيرة
‫- ومثيرة أيضاً

234
00:15:03,840 --> 00:15:04,920
‫والآن بات كل شيء من الماضي

235
00:15:06,200 --> 00:15:10,400
‫- إن التاريخ يعيد ذاته
‫- لا، يجب أن يبقى التاريخ في الماضي

236
00:15:10,880 --> 00:15:12,000
‫لا يمكنك أن تعود إلى المنزل مجدداً

237
00:15:14,520 --> 00:15:16,240
‫ماذا عن القاعدة الثالثة؟

238
00:15:24,760 --> 00:15:27,880
‫انظروا إلى هذا أنتم نكرة عندما لا تخصص
‫لكم ميزانية محترمة

239
00:15:28,040 --> 00:15:30,160
‫مرحباً (فيشر) هل حللت لغز القضية؟

240
00:15:30,480 --> 00:15:33,840
‫حتى الآن لا يوجد دافع للقتل
‫عاشت الضحية حياة بسيطة

241
00:15:34,240 --> 00:15:36,280
‫عملت من الساعة الـ9 لغاية الـ5 وأمضت
‫أوقات فراغها في المنزل

242
00:15:37,440 --> 00:15:39,120
‫هل أحرزتم أي تقدم؟

243
00:15:39,760 --> 00:15:42,640
‫استبعدت بعض النوافذ لكن ما زال هناك
‫العديد منها ستائرها مغلقة

244
00:15:44,240 --> 00:15:46,360
‫لا أثر لصاحبة القميص أو لصاحب السكين

245
00:15:46,600 --> 00:15:48,160
‫لكم من الوقت أنت مستعدة للاستمرار
‫في ما تفعلينه؟

246
00:15:48,280 --> 00:15:50,640
‫- الوقت الضروري
‫- إنها مهووسة

247
00:15:51,120 --> 00:15:53,600
‫أستطيع أن أتوقف ساعة أشاء لكنني اخترت
‫ألا أتوقف

248
00:15:56,240 --> 00:15:59,040
‫(كيرستن) أريد أن أخبرك شيئاً
‫يتعلق بـ(إيد كلارك)

249
00:16:02,160 --> 00:16:05,920
‫بعد إجراء تحقيقات مكثفة لم نجد
‫أي دليل مريب

250
00:16:06,360 --> 00:16:08,920
‫قررت شرطة (لوس أنجلوس) أن تعتبر وفاته
‫عملية انتحار

251
00:16:11,280 --> 00:16:13,200
‫أهذا كل شيء؟ أنهيت القضية؟

252
00:16:14,320 --> 00:16:15,320
‫أجل

253
00:16:16,440 --> 00:16:18,240
‫أتوق إلى اليوم الذي أثبت فيه أنك مخطئ

254
00:16:19,760 --> 00:16:20,920
‫أنا أيضاً

255
00:16:23,320 --> 00:16:24,360
‫كعكة محلاة؟

256
00:16:26,280 --> 00:16:29,040
‫على عكس ما يعتقد الجميع لا يحب الشرطيون
‫جميعهم الكعكة المحلاة

257
00:16:30,360 --> 00:16:31,520
‫- كما تريد
‫- مهلاً

258
00:16:32,280 --> 00:16:34,040
‫- هل هذه كعكة محلاة بالشوكولا
‫- تحقق منها

259
00:16:34,160 --> 00:16:35,360
‫يحب (فيشر) الفتافيت الصغيرة

260
00:16:36,720 --> 00:16:37,800
‫لا تحكمي علي

261
00:16:39,880 --> 00:16:41,000
‫وجدته

262
00:16:46,960 --> 00:16:48,200
‫هل هذا هو الشاب الذي رأيته في عملية
‫زرع الذكريات؟

263
00:16:51,600 --> 00:16:54,400
‫أجل كان يتشاجر معها عندما رآهما (روبي)

264
00:16:54,520 --> 00:16:55,760
‫يبدو أنهما ما زالا يتشاجران

265
00:17:01,160 --> 00:17:02,240
‫يا له من أحمق

266
00:17:04,640 --> 00:17:06,720
‫- السكين
‫- أية شقة؟

267
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
‫(7 س)

268
00:17:09,400 --> 00:17:13,240
‫نحتاج إلى الدعم الشقة (7 س) شارع 652
‫(ساوث برودواي)

269
00:17:13,360 --> 00:17:15,320
‫عنف منزلي يحمل المشتبه فيه سكيناً

270
00:17:15,440 --> 00:17:16,560
‫إن الوضع سيئ

271
00:17:24,680 --> 00:17:25,680
‫هيا يا (فيشر)

272
00:17:29,280 --> 00:17:31,840
‫- تأخرنا كثيراً
‫- لقد قتلها

273
00:17:45,680 --> 00:17:48,800
‫- الحقير
‫- هيا يا (فيشر) ادخل

274
00:17:51,800 --> 00:17:53,400
‫أخيراً اقبضا على ذاك الحقير

275
00:17:57,760 --> 00:17:59,760
‫يا للهول الفتاة! (فيشر) ابحث عن الفتاة

276
00:18:04,040 --> 00:18:05,600
‫لم تمت

277
00:18:20,320 --> 00:18:21,320
‫إنه طلاء

278
00:18:23,120 --> 00:18:24,640
‫يا للهول!

279
00:18:29,440 --> 00:18:33,560
‫هذا الشاب فنان يستخدم مجموعة السكاكين
‫ليطلو القماش بالطلاء

280
00:18:33,960 --> 00:18:35,920
‫في هذه الحالة الطلاء لونه أحمر

281
00:18:36,560 --> 00:18:39,520
‫- لكنني رأيته يتشاجر مع حبيبته
‫- يتعلق الأمر بالمال

282
00:18:39,880 --> 00:18:41,440
‫قالت إنهما يتشاجران دائماً بسبب المال

283
00:18:41,560 --> 00:18:46,080
‫في الحقيقة كانت ستتخلى عنه لكنها بقيت
‫لأنه أخيراً باع لوحته الأولى

284
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
‫ما كان اسمه؟

285
00:18:51,760 --> 00:18:54,280
‫يحمل اسماً فنياً يتألف من كلمة واحدة

286
00:18:57,080 --> 00:18:58,160
‫(غينسبورغ)

287
00:18:59,200 --> 00:19:00,480
‫اللوحة التي في شقة (روبي)

288
00:19:02,000 --> 00:19:04,680
‫- اشترى (روبي) اللوحة
‫- لماذا؟

289
00:19:04,920 --> 00:19:06,080
‫لست واثقة

290
00:19:08,200 --> 00:19:12,880
‫ولكنني أعتقد أن (روبي) كان يحاول
‫أن يساعدهما

291
00:19:14,360 --> 00:19:18,920
‫- هل كان مختلس النظر فاعل خير؟
‫- لا أعرف

292
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
‫حتى الآن

293
00:19:39,760 --> 00:19:41,320
‫"لا إشارة"

294
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
‫هل من أحد هنا؟

295
00:20:36,920 --> 00:20:38,160
‫ماذا تفعلان هنا؟

296
00:20:38,520 --> 00:20:42,040
‫نحتاج إلى معايرة بعض المعدات
‫وفكرنا في أن نحضر العشاء معنا

297
00:20:42,480 --> 00:20:45,280
‫- هل تريدين لفائف البيض؟
‫- لا لست جائعة

298
00:20:45,480 --> 00:20:48,200
‫هل رأيتما أحداً يدخل أو يخرج من المداخل
‫العلوية للمصعد؟

299
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
‫لا

300
00:20:51,440 --> 00:20:53,000
‫حسناً استمتعا بوجبتكما

301
00:21:14,720 --> 00:21:15,720
‫(كميل)

302
00:21:19,600 --> 00:21:20,600
‫(كميل)

303
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
‫(كيمل)!

304
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
‫لقد استيقظت

305
00:21:31,400 --> 00:21:34,560
‫- بما أنك استيقظت
‫- حقاً؟ هنا؟

306
00:21:34,680 --> 00:21:37,240
‫اهدأي اعتقدت أننا نستطيع أن نتحدث

307
00:21:37,720 --> 00:21:39,640
‫إلام تحتاج إلى قصة قبل النوم؟

308
00:21:40,080 --> 00:21:43,000
‫- أحتاج إلى أن أفهم ما الذي حدث
‫- بحق السماء

309
00:21:43,520 --> 00:21:46,880
‫- لم كل هذا الإصرار؟
‫- لأننا نناسب بعضنا البعض

310
00:21:48,280 --> 00:21:50,720
‫إذا سارت الأمور بسرعة يمكننا أن نبطئها

311
00:21:51,480 --> 00:21:53,480
‫أن نتسكع وأن نتناول العشاء

312
00:21:54,840 --> 00:21:57,640
‫نمسك يدي بعضنا البعض ونتنزه؟ لا أريد ذلك

313
00:21:59,240 --> 00:22:02,040
‫- ليس معي
‫- ليس مع أحد

314
00:22:03,240 --> 00:22:05,440
‫أنا سعيدة بكوني عزباء حالياً

315
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
‫حسناً

316
00:22:19,280 --> 00:22:20,680
‫والآن؟

317
00:22:39,960 --> 00:22:42,040
‫- ما زلت مثابرة
‫- أجل

318
00:22:42,640 --> 00:22:44,320
‫لكنني لم أجد صاحبة القميص حتى الآن

319
00:22:45,080 --> 00:22:49,200
‫من جهة أخرى كان من يقيم في الشقة (6 ف)
‫شاباً شقياً

320
00:22:49,520 --> 00:22:50,640
‫حسناً تحتاجين إلى فترة استراحة

321
00:22:52,600 --> 00:22:54,400
‫لم أر الناس من هذا المنظار آنفاً

322
00:22:55,680 --> 00:22:59,320
‫هل تتحدثين عن سلوكهم عندما يدركون أنهم
‫يخضعون للمراقبة؟

323
00:23:00,960 --> 00:23:04,800
‫ليس هذا فحسب ولكن أن يكونوا حساسين

324
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
‫جداً

325
00:23:08,800 --> 00:23:11,400
‫إنه أمر يؤثر فيك بت أفهم لماذا كان
‫(روبي) مهووساً بذلك

326
00:23:15,560 --> 00:23:20,120
‫يبدو أن الشاب الشق يمثّل
‫(سكستي شيدس أوف 6 ف)"

327
00:23:20,240 --> 00:23:21,920
‫أظن أنك راقبت بما يكفي

328
00:23:23,040 --> 00:23:25,640
‫- ما مشكلتك؟
‫- إنني أعتني بك

329
00:23:25,760 --> 00:23:27,760
‫لا، إنك تقمعني

330
00:23:27,880 --> 00:23:31,920
‫منذ اتصالك هذا الصباح والحذر الشديد
‫في المختبر

331
00:23:32,040 --> 00:23:34,280
‫- وكل هذه الرعاية
‫- أتصرف كإنسان مسؤول

332
00:23:34,720 --> 00:23:38,600
‫- لست تحت رعايتك
‫- أجل أنت تحت رعايتي في عملية الزرع

333
00:23:38,720 --> 00:23:42,480
‫عندما تختالين في ذكريات شخص ميت
‫من واجبي أن أحافظ على سلامتك

334
00:23:43,120 --> 00:23:45,640
‫أعرف طبيعة البرنامج الذي انتسبت إليه
‫وأعرف ما هي المخاطر

335
00:23:45,800 --> 00:23:49,640
‫كل المخاطر؟ لا، لا تعرفينها

336
00:23:51,240 --> 00:23:53,400
‫كل ما يحدث في المختبر خاضع للتسجيل

337
00:23:53,520 --> 00:23:56,320
‫وللأرشفة من أجل الاستخدامات
‫والتحليلات المستقبلية

338
00:23:56,600 --> 00:23:59,080
‫حسناً، ماذا إذاً؟

339
00:24:01,680 --> 00:24:02,840
‫أريدك أن تري شيئاً

340
00:24:06,280 --> 00:24:08,240
‫إن أخرجتها الآن قد يصاب دماغها بالتلف

341
00:24:08,360 --> 00:24:12,000
‫إن لم تخرجها قد تموت إنها تصاب بنوبات
‫نوبات قلبية

342
00:24:12,400 --> 00:24:15,440
‫- سنخسرها
‫- أخرجها من هناك فوراً يا (كاميرون)

343
00:24:19,520 --> 00:24:23,160
‫- ماذا حدث؟
‫- بقيت (مارتا) هناك فترة طويلة

344
00:24:24,600 --> 00:24:28,560
‫لم تتمكن من الخروج وحدها وعندما ساعدتها
‫كان الأوان قد فات

345
00:24:30,720 --> 00:24:34,440
‫- هل ماتت؟
‫- لا ولكنها أصيبت بأذى

346
00:24:34,560 --> 00:24:36,000
‫إنها في حالة غيبوبة منذ 4 أشهر

347
00:24:39,840 --> 00:24:43,800
‫كان حادثاً لم يكن ذنبك

348
00:24:45,800 --> 00:24:47,800
‫لا، لا أستطيع أن أخاطر في تكرار الحادثة

349
00:24:50,360 --> 00:24:51,360
‫لا أستطيع أن أخاطر بك

350
00:24:55,320 --> 00:24:56,960
‫يا صديقيّ يستحسن أن تأتيا

351
00:25:03,200 --> 00:25:08,040
‫سيداتي وسادتي اسمحوا لي بأن أقدم لكم
‫صاحبة القميص

352
00:25:08,560 --> 00:25:09,560
‫الشقة رقم (6 ب)

353
00:25:30,680 --> 00:25:37,080
‫- لقد لوحت لنا بيدها
‫- ودعتنا لنشرب الجعة

354
00:25:43,120 --> 00:25:45,480
‫- مستحيل
‫- عليك أن تذهب يا صاح

355
00:25:45,600 --> 00:25:46,760
‫لن أذهب إلى هناك يا صاح

356
00:25:46,880 --> 00:25:48,960
‫هيا يا (كاميرون) افعل ذلك من أجل
‫فريق العمل

357
00:25:49,280 --> 00:25:51,920
‫لا شك في أنها كانت تعرف أن (روبي)
‫يراقبها ولم يكن لديها أي مانع

358
00:25:52,040 --> 00:25:54,160
‫- و(روبي) مات
‫- حسناً لا بأس

359
00:25:54,320 --> 00:25:56,000
‫- أنا سأذهب
‫- بحق السماء!

360
00:25:57,120 --> 00:25:58,920
‫- هل تشعرين بالغيرة؟
‫- بل أشعر بالقرف

361
00:25:59,040 --> 00:26:00,600
‫لا داعي إلى أن تعاشرها

362
00:26:00,720 --> 00:26:03,200
‫لكنها طريقة مفيدة لنكتشف ماذا تعرف
‫عن (روبي)

363
00:26:05,920 --> 00:26:08,480
‫- وإن كان فخاً؟
‫- حقاً أي نوع من الفخوخ؟

364
00:26:08,640 --> 00:26:12,360
‫حسناً فلنعتبر أنها رأت (روبي) يتجسس عليها
‫فشعرت بالاستياء

365
00:26:12,480 --> 00:26:16,080
‫- أجل تبدو غاضبة تابع
‫- حسناً فلنعتبر أنه لديها حبيب ضخم

366
00:26:16,560 --> 00:26:18,280
‫والآن فلنعتبر أنه ينتظر في الغرفة الأخرى

367
00:26:19,000 --> 00:26:22,280
‫- فلنعتبرها علاقة ثلاثية
‫- بحقك إن لو توقف تلك التعليقات

368
00:26:22,400 --> 00:26:27,080
‫ليس فخاً أعرف ذلك شعر (روبي)
‫بالعاطفة تجاهها

369
00:26:27,200 --> 00:26:29,360
‫- ربما كان الشعور متبادلاً
‫- سبب إضافي كي لا يذهب

370
00:26:29,480 --> 00:26:31,000
‫لا أستطيع أن أتلاعب بمشاعر الناس
‫بهذه الطريقة

371
00:26:33,520 --> 00:26:34,520
‫سأفتح الباب

372
00:26:42,920 --> 00:26:44,320
‫- إنها هي
‫- سأتولى الموضوع

373
00:26:44,480 --> 00:26:47,280
‫لا، اذهبوا إلى الغرفة جميعكم

374
00:26:49,080 --> 00:26:50,680
‫- لا
‫- الآن

375
00:27:05,040 --> 00:27:06,360
‫- مرحباً
‫- مرحباً

376
00:27:07,040 --> 00:27:10,720
‫- مرحباً
‫- مرحباً مجدداً

377
00:27:12,200 --> 00:27:14,680
‫- مهلاً ألم تكن تقيم في الشقة السفلية؟
‫- أجل

378
00:27:15,000 --> 00:27:18,840
‫كنت أقيم فيها أجل لكنني انتقلت منها

379
00:27:21,320 --> 00:27:23,880
‫لماذا لم تأت؟ ألم تر أنني كنت ألوّح لك؟

380
00:27:25,120 --> 00:27:28,920
‫أجل لاحظت شيئاً من هذا النوع

381
00:27:29,120 --> 00:27:36,080
‫- أنا، اسمعي لست كما تظنين
‫- بل أعتقد ذلك

382
00:27:36,880 --> 00:27:38,240
‫إنك تراقبني منذ أشهر

383
00:27:40,200 --> 00:27:41,200
‫أعرف ذلك

384
00:27:42,000 --> 00:27:45,560
‫اسمعي في هذا الشأن أنا آسف

385
00:27:46,000 --> 00:27:48,880
‫لا تعتذر أعمل كعارضة لطلاب معهد الفنون

386
00:27:49,400 --> 00:27:50,920
‫اعتدت التحديق

387
00:27:53,080 --> 00:27:55,640
‫لم أنت هنا؟

388
00:27:57,280 --> 00:28:01,240
‫- لأشكرك
‫- لأنني أراقبك؟

389
00:28:02,080 --> 00:28:04,200
‫لأنك أرسلت كل تلك البقالة

390
00:28:05,040 --> 00:28:07,360
‫عندما تلقيتها لم أعرف من الذي أرسلها

391
00:28:07,480 --> 00:28:11,000
‫ولكن عندما أدركت أنك تستطيع أن ترى داخل
‫الثلاجة ولاحظت أنها فارغة

392
00:28:12,080 --> 00:28:14,560
‫أجل لاحظت ذلك

393
00:28:14,800 --> 00:28:16,600
‫سأعيد لك المال حالما أتمكن من ذلك

394
00:28:16,720 --> 00:28:19,520
‫لكنني أردت أن أقول لك إنني أعرف
‫أنك المرسل

395
00:28:19,640 --> 00:28:20,840
‫لذا أردت أن أشكرك

396
00:28:25,520 --> 00:28:27,200
‫يحتاج العالم إلى المزيد من أمثالك

397
00:28:28,640 --> 00:28:32,240
‫عندما ترغب في أن تشرب الجعة
‫تعرف أين تجدني

398
00:28:47,640 --> 00:28:52,000
‫لقد أسأنا فهم (روبي) لم يكن يسترق النظر

399
00:28:52,120 --> 00:28:54,760
‫لقد كان فاعل خير

400
00:29:04,480 --> 00:29:07,320
‫- هل نجحتم؟
‫- فلنعتبر المهمة غير منجزة

401
00:29:07,560 --> 00:29:10,880
‫استبعدنا مشتبهين فيهما لكننا لم نجد أحداً
‫لديه دافع لقتل (روبي)

402
00:29:11,000 --> 00:29:13,280
‫- يبدو أنه لم يكن سيئاً
‫- حقاً؟

403
00:29:13,400 --> 00:29:14,960
‫اشترى لوحة من فنان يعاني الأمرّين

404
00:29:15,080 --> 00:29:16,920
‫وأرسل البقالة إلى عارضة مسكينة
‫في كلية الفنون

405
00:29:17,200 --> 00:29:19,480
‫كان الرجل يتجسس على الناس لكنه كان يحاول
‫أن يساعدهم

406
00:29:19,680 --> 00:29:22,080
‫يبدو أن هناك من لم يهتم لمساعدته

407
00:29:22,400 --> 00:29:24,520
‫أعيدوني إلى ذاكرته لا شك في أن شيئاً
‫ما فاتني

408
00:29:24,640 --> 00:29:26,560
‫لا أنصح بذلك خلال فترة قصيرة

409
00:29:26,840 --> 00:29:29,640
‫ما بقي من ذاكرة السيد (بيترسون)
‫يكاد أن يزول

410
00:29:29,920 --> 00:29:31,440
‫لدي فكرة ثمة شيء أريد أن أجربه

411
00:29:34,640 --> 00:29:38,080
‫- ما هو؟
‫- أفضّل أن أنفّذ ذلك

412
00:29:38,200 --> 00:29:40,120
‫لأنني إن أخبرتكما (نيلي) المصاب بالتوتر
‫لن يسمح لي بذلك

413
00:29:40,240 --> 00:29:41,800
‫إن لم تخبريني (كاميرون) الحذر
‫لن يقبل بذلك

414
00:29:42,320 --> 00:29:44,320
‫دعني أفعل ذلك سيكون كل شيء على ما يرام

415
00:29:44,440 --> 00:29:47,280
‫- وإذا زالت ذاكرته أثناء قيامك بالتجربة؟
‫- سأخرج

416
00:29:48,480 --> 00:29:51,520
‫ثق بي كما تريدني أن أثق بك

417
00:29:55,920 --> 00:29:59,920
‫- "عملية الزرع جارية"
‫- أخبريني يا (غوز) ماذا ترين؟

418
00:30:02,160 --> 00:30:04,800
‫يستمتع (روبي) بهوايته المفضلة

419
00:30:05,560 --> 00:30:06,960
‫ما هي التجربة الجريئة التي تحدثت عنها؟

420
00:30:07,200 --> 00:30:10,400
‫إن كان (روبي) يمارس هواية التجسس
‫منذ انتقاله

421
00:30:10,520 --> 00:30:12,960
‫هذا يعني أنه أمضى شهرين  وهو يراقب الناس
‫في لحظاتهم الحميمة

422
00:30:13,080 --> 00:30:15,640
‫أي أمضى شهرين وهو يكتشف أسرارهم

423
00:30:16,200 --> 00:30:18,680
‫- تابعي
‫- تدور حياته حول التلسكوب

424
00:30:18,800 --> 00:30:20,760
‫أنا واثقة أنه مشحون بالعواطف

425
00:30:31,040 --> 00:30:33,600
‫- إن حركتها الدماغية ناشطة جداً
‫- لماذا؟ ماذا تفعل؟

426
00:30:33,720 --> 00:30:35,840
‫(كيرستن) أخبريني ماذا تفعلين؟ (كيرستن)؟

427
00:30:36,200 --> 00:30:39,720
‫اهدأ إنني أقرأ ذكريات (روبي) سريعاً
‫خلال الشهرين الأخيرين

428
00:30:43,120 --> 00:30:45,960
‫- هناك شقة في الطبقة الثالثة
‫- ماذا ترين؟

429
00:30:47,240 --> 00:30:49,200
‫الستائر مغلقة دائماً

430
00:30:50,760 --> 00:30:52,600
‫ماذا يوجد هناك ولا يرغبون
‫في أن يراه الناس؟

431
00:30:57,720 --> 00:30:58,960
‫- ربما كانت شاغرة
‫- لا

432
00:30:59,080 --> 00:31:01,440
‫تدعي شركة الإيجار الخاصة بالمبنى أنها
‫مستأجرة بدوام كامل

433
00:31:01,560 --> 00:31:03,680
‫- ستمحى الذكريات خلال 20 ثانية
‫- اخرجي من هناك

434
00:31:03,920 --> 00:31:05,480
‫انتظرا لا تخرجاني

435
00:31:11,800 --> 00:31:13,080
‫التمثال في الواجهة

436
00:31:15,320 --> 00:31:17,840
‫هناك إشارة إنهم ينقلون شيئاً

437
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
‫- (كيرستن) الرمز السري للخروج
‫- 15 ثانية

438
00:31:23,480 --> 00:31:26,040
‫- هناك مروحية
‫- 10 ثوان

439
00:31:26,760 --> 00:31:27,880
‫- 9 ثوان
‫- سوف أخرجك

440
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
‫- تعرف أنك لا تستطيع أن تفعل ذلك
‫- 8 ثوان

441
00:31:30,960 --> 00:31:36,400
‫7، 6، 5

442
00:31:36,520 --> 00:31:40,440
‫4، 3، 2

443
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
‫(أيهورت لاينوس)

444
00:31:48,080 --> 00:31:49,840
‫- قلت لك إنه عليك أن تثق بي
‫- ماذا حدث؟

445
00:31:50,600 --> 00:31:53,000
‫- ماذا رأيت؟
‫- أعتقد أنه قاتل (روبي)

446
00:31:59,280 --> 00:32:02,280
‫بني المبنى علم 1942 هناك مدخلان

447
00:32:02,640 --> 00:32:05,040
‫مدخل مع بواب ومدخل آخر من الممر الخلفي

448
00:32:05,160 --> 00:32:08,120
‫إن المتجر الرئيسي في الطبقة الأرضية
‫يحتفظ بالموجودات في الطبقة العلوية

449
00:32:08,240 --> 00:32:11,960
‫في الشقة (سي) التي ينقلون إليها البضاعة
‫من خلال مصعد خاص

450
00:32:12,160 --> 00:32:14,880
‫إن المتجر الذي رأيناه من خلال ذكريات
‫(كيرستن) (ديزيز أند داتس)

451
00:32:15,120 --> 00:32:16,840
‫يستخدم المنطقة الأرضية ذاتها

452
00:32:17,560 --> 00:32:19,480
‫إن الشقة ( 3 س) مسجلة باسم المالك ذاته

453
00:32:19,960 --> 00:32:22,080
‫لماذا يستخدمونه؟ للاحتفاظ بملابس النساء؟

454
00:32:22,280 --> 00:32:26,120
‫ربما إن كانت مسروقة
‫لا بد أنه عمل غير شرعي

455
00:32:26,240 --> 00:32:28,240
‫وإلا لماذا سيتكبدون العناء
‫ليبقوا الأمر سراً؟

456
00:32:30,920 --> 00:32:33,840
‫ويستخدمون التمثال ليعطوا إشارة للعربة؟

457
00:32:33,960 --> 00:32:35,600
‫كأن التماثيل ليست مخيفة بما يكفي

458
00:32:35,880 --> 00:32:37,680
‫سأتصل بـ(فيشر) سيحتاج إلى مذكرة تفتيش

459
00:32:38,040 --> 00:32:42,640
‫- يبدو أن جارك اكتشف شيئاً
‫- ودفع حياته الثمن

460
00:32:46,680 --> 00:32:51,000
‫عينان من دون حياة عينان سوداوان
‫مثل عيني الدمى

461
00:32:52,000 --> 00:32:54,600
‫- هل من أحد؟
‫- (جوز)، حوار (كوينت)

462
00:32:55,800 --> 00:32:57,920
‫عبارة كلاسيكية (سبيلبرغ) أفهمك يا صاح

463
00:32:58,400 --> 00:33:00,720
‫لماذا يعتبر اقتباس العبارات من الأفلام
‫عملاً خاصاً بالشبان؟

464
00:33:01,120 --> 00:33:04,680
‫- إن ذراع التمثال المريع منخفضة
‫- أي أنهم في فترة انتظار

465
00:33:04,800 --> 00:33:08,360
‫- هل من نشاط في الشقة؟
‫- لا شيء ما زالت الستائر مغلقة

466
00:33:09,160 --> 00:33:11,480
‫- أين (فيشر)؟
‫- قالت (ماغي) إنه في طريقه إلى هنا

467
00:33:14,680 --> 00:33:18,560
‫- إلى أين تذهبين؟
‫- إلى الجهة الخلفية من المبنى

468
00:33:18,680 --> 00:33:19,800
‫أريد أن أعرف ماذا يوجد في الشقة

469
00:33:19,920 --> 00:33:22,760
‫صحيح لأنك لم تفعلي شيئاً متهوراً
‫أو عشوائياً منذ ساعة

470
00:33:22,960 --> 00:33:25,680
‫حسناً لا تتوقفي عن المراقبة
‫أبقينا على اطلاع

471
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
‫تلقيتك

472
00:33:31,280 --> 00:33:33,120
‫حسناً لا شك في أن الشقة (3 س)
‫في نهاية الرواق

473
00:33:35,200 --> 00:33:36,600
‫- مهلاً
‫- ما الأمر؟

474
00:33:37,680 --> 00:33:39,560
‫شكراً لأنك وافقت على القيام بعملية الزرع

475
00:33:39,680 --> 00:33:42,040
‫أعرف أنك لم ترغب في ذلك

476
00:33:43,280 --> 00:33:45,840
‫عربون امتنان

477
00:33:47,680 --> 00:33:49,240
‫لا شك في أنك تظن أنني إنسانة سيئة

478
00:33:50,680 --> 00:33:53,720
‫في الحقيقة إذا أعدت النظر في بعض الأمور
‫في ظروف معينة

479
00:33:53,840 --> 00:33:56,600
‫أستطيع أن أقول إنك مدهشة

480
00:33:58,840 --> 00:34:02,240
‫- يا له من إطراء مصنّف
‫- حسناً علينا أن نتفق على شيء

481
00:34:02,680 --> 00:34:06,960
‫عندما تشعرين بالانزعاج في المختبر
‫أو إذا شعرت بأعراض جانبية

482
00:34:07,440 --> 00:34:08,760
‫عديني بأن تخبريني اتفقنا؟

483
00:34:11,000 --> 00:34:13,400
‫إذا وعدتني بعدم الاحتفاظ بالأسرار

484
00:34:15,120 --> 00:34:17,360
‫- كان ينبغي أن تخبرني عن (مارتا)
‫- أنت على حق

485
00:34:19,280 --> 00:34:23,880
‫وأنا لست هي، اتفقنا؟
‫لا داعي إلى أن تقلق بشأني

486
00:34:24,640 --> 00:34:28,520
‫لا يمكنني أن أعدك بذلك ولكن سأحاول

487
00:34:33,520 --> 00:34:39,240
‫(3 إف) (3 إي) (3 دي) أين (3 سي)؟

488
00:34:41,080 --> 00:34:42,680
‫لا تختفي الشقق فجأة

489
00:34:52,720 --> 00:34:55,280
‫- ماذا تفعلين؟
‫- أسلوب علمني إياه (إيد)

490
00:34:55,400 --> 00:34:58,000
‫للعثور عن مكان فارغ خلف الجدران

491
00:35:03,280 --> 00:35:04,280
‫حسناً

492
00:35:04,800 --> 00:35:07,080
‫هناك فراغ هائل خلف هذا الجدار هنا

493
00:35:08,320 --> 00:35:10,000
‫هناك من أغلق الباب بالجص؟

494
00:35:18,320 --> 00:35:21,400
‫- ماذا تفعلين؟
‫- استطلاع بسيط أريد أن أرى

495
00:35:30,600 --> 00:35:33,680
‫- دخلنا إلى الشقة
‫- فلنسرع ربما سمعنا أحد ما

496
00:35:35,400 --> 00:35:36,520
‫من يعيش بهذا الشكل؟

497
00:35:44,120 --> 00:35:46,240
‫(كاميرون) انظر هنا

498
00:35:50,760 --> 00:35:54,080
‫(فيتنام) (أفغانستان) (المكسيك) (تركيا)

499
00:35:56,400 --> 00:36:00,040
‫- إنهن نساء
‫- إنهم يتاجرون بالأشخاص

500
00:36:01,480 --> 00:36:03,120
‫يستحسن أن نتصل بـ(فيشر)
‫ليأتي إلى هنا فوراً

501
00:36:05,400 --> 00:36:07,840
‫- أيها التوأمان الخارقان أما زلتما هناك؟
‫- أجل ما الأمر؟

502
00:36:08,360 --> 00:36:10,680
‫- رفع التمثال ذراعه
‫- هيا بنا

503
00:36:18,200 --> 00:36:19,600
‫وصلت العربة خلفكما

504
00:36:29,200 --> 00:36:30,440
‫ماذا يحمّلون؟

505
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
‫لا أرى شيئاً

506
00:36:33,120 --> 00:36:34,720
‫لا شك في أنهم يحمّلون العربة
‫من الباب الجانبي

507
00:36:36,560 --> 00:36:38,440
‫يا صديقيّ ستغادر العربة أسرعا

508
00:37:05,440 --> 00:37:07,920
‫الشرطة ارفع يديك
‫ارفع يديك!

509
00:37:08,960 --> 00:37:10,680
‫ارفع يديك
‫توقف!

510
00:37:22,120 --> 00:37:25,080
‫لا بأس لا داعي للاختباء بعد الآن

511
00:37:32,720 --> 00:37:34,360
‫رأيت بما يكفي

512
00:37:49,120 --> 00:37:51,920
‫قال (فيشر) إن السائق اعترف بقتل
‫(روبي بيترسون)

513
00:37:52,240 --> 00:37:54,160
‫كان ملاكاً حارساً بالفعل

514
00:37:54,280 --> 00:37:56,840
‫لولا (روبي) لكانت النساء تاهت

515
00:37:57,040 --> 00:37:58,440
‫بتنا نعرف أن (كاميرون) لم يكن مستهدفاً

516
00:37:59,640 --> 00:38:01,560
‫- نخب (روبي بيترسون)
‫- نخب (روبي)

517
00:38:02,480 --> 00:38:04,560
‫مهلاً يجب أن يشاركنا (كاميرون) الاحتفال
‫سوف أناديه

518
00:38:07,240 --> 00:38:08,840
‫- هل ننتظرهما؟ لا
‫- لا

