﻿1
00:00:18,120 --> 00:00:20,880
‫_ ما هذه الفوضى؟
‫_ هي من فعل ذلك

2
00:00:22,600 --> 00:00:25,680
‫إنّها تعني شيئاً ما
‫بطريقة وضعها هكذا

3
00:00:27,320 --> 00:00:29,200
‫أصاب الحاكم بإرسالنا نحن

4
00:00:30,120 --> 00:00:31,880
‫يا للهول يا (تيم)

5
00:00:32,240 --> 00:00:34,280
‫نحن نقوم بخدمة عامّة
‫ذات دوافع أخلاقية

6
00:00:35,640 --> 00:00:38,040
‫_ "عودوا أدراجكم"
‫_ ماذا قلت؟

7
00:00:40,640 --> 00:00:42,560
‫تشكل اليدين حرف (جي)

8
00:00:42,760 --> 00:00:45,720
‫والقدمين حرف (أوه)
‫وتلك كلمة "عودة" مكتوب "عودوا أدراجكم"

9
00:00:50,440 --> 00:00:52,040
‫هذا أمر جيد للغاية

10
00:00:52,720 --> 00:00:54,360
‫انظروا إلى هذا

11
00:00:54,800 --> 00:00:56,960
‫أرسلت لنا رسماً لعاض يا رفاق

12
00:00:59,200 --> 00:01:01,000
‫لا أصدق أنّ هذا يحدث

13
00:01:02,640 --> 00:01:05,600
‫اسمع، اسمع
‫توقف عن التفوه بذلك

14
00:01:06,520 --> 00:01:08,360
‫ماذا دهاك؟

15
00:01:09,040 --> 00:01:12,320
‫اختارك الحاكم
‫لأنه ظنّ أنّك مستعد

16
00:01:13,520 --> 00:01:15,760
‫أريد منك أن تنجح
‫أريد ذلك بالفعل

17
00:01:16,000 --> 00:01:19,640
‫ولكن، إن واصلت إظهار خوفك...

18
00:01:20,320 --> 00:01:22,040
‫سأضطر لتحطيم أسنانك

19
00:01:26,880 --> 00:01:28,640
‫ما هو اسم عائلتك؟

20
00:01:28,960 --> 00:01:30,880
‫(غارجليو)

21
00:01:32,640 --> 00:01:35,560
‫سأظل أناديك بـ(نيل)، اتّفقنا؟

22
00:01:42,760 --> 00:01:44,720
‫zماذا سنفعل يا (ميشون)؟

23
00:01:45,880 --> 00:01:48,960
‫يبدو أنّك ستقاتلين في الغابة
‫واحداً ضد أربعة

24
00:01:49,160 --> 00:01:50,920
‫ونحن مسلّحون جيداً

25
00:01:51,040 --> 00:01:53,600
‫وأنت لا تحملين سوى سيفك الصغير

26
00:01:54,080 --> 00:01:55,960
‫لا، لا، لا يا (ميشون)

27
00:02:23,760 --> 00:02:25,520
‫لم نحصل على المتعة بعد

28
00:02:59,720 --> 00:03:01,880
‫مرحباً، هل يوجد أحد هنا؟

29
00:03:02,400 --> 00:03:05,320
‫_ أجل، أجل، من أنت...
‫_ رباه

30
00:03:05,760 --> 00:03:09,960
‫لا أصدق أنّ هناك أحد استجاب لندائي
‫إنّنا نتصل منذ... منذ بدء هذا الأمر

31
00:03:10,360 --> 00:03:12,600
‫_ أين أنت؟
‫_ لا يمكنني قول ذلك

32
00:03:13,480 --> 00:03:15,440
‫يمكن أن تكوني
‫على بعد ألف ميل

33
00:03:15,560 --> 00:03:18,480
‫_ لن أقول لك موقعنا
‫_ هل أنت...

34
00:03:19,840 --> 00:03:22,520
‫_ هل أنت في مأمن؟
‫_ أجل

35
00:03:23,680 --> 00:03:25,640
‫وهذا لأنّنا حذرون

36
00:03:26,880 --> 00:03:29,160
‫لا يمكنني إخبارك بموقعنا
‫أنا آسفة

37
00:03:30,040 --> 00:03:32,800
‫ماذا... ماذا يجعل مكانكم آمناً جداً؟

38
00:03:33,200 --> 00:03:37,520
‫إنّه... بعيد... عنهم

39
00:03:42,400 --> 00:03:44,000
‫لدي ابن

40
00:03:49,400 --> 00:03:52,760
‫ولد طفلي الجديد

41
00:03:54,440 --> 00:03:57,320
‫أنا مع جماعة جيدة
‫هل أنت مستعدة لـ...

42
00:03:59,680 --> 00:04:01,560
‫هل أنت مستعدة لاحتواء الآخرين؟

43
00:04:03,240 --> 00:04:05,160
‫يمكننا مساندتك ومساعدتك

44
00:04:05,240 --> 00:04:06,800
‫أريد التحدث للمجموعة

45
00:04:06,920 --> 00:04:09,800
‫_ صليني بهم، دعيني أوضح الأمور
‫_ دعني أتحدث إليهم أولاً

46
00:04:10,120 --> 00:04:12,360
‫رجاءً، رجاءً، لا تذهبي، فقط...

47
00:04:13,280 --> 00:04:17,000
‫رجاءً، نحن أناس طيبون
‫نحن فقط... نحن بحاجة إلى المساعدة

48
00:04:17,240 --> 00:04:19,320
‫_ يمكننا مساعدتك...
‫_ سأعاود الاتّصال بعد ساعتين

49
00:04:19,400 --> 00:04:22,680
‫رجاءً، أنت لا تفهمين
‫أنت لا تعرفين

50
00:04:25,560 --> 00:04:27,200
‫نحن نحتضر

51
00:04:29,160 --> 00:04:30,840
‫نحن نحتضر هنا...

52
00:04:46,720 --> 00:04:48,400
‫هل الجميع بخير؟

53
00:04:49,640 --> 00:04:51,360
‫أجل، نحن بخير

54
00:04:57,080 --> 00:04:58,760
‫ماذا عنك؟

55
00:04:59,760 --> 00:05:01,760
‫تأكدت من خلو حجرة المراجل

56
00:05:02,280 --> 00:05:03,960
‫كم كان عددهم؟

57
00:05:04,760 --> 00:05:06,840
‫لا أعرف، ربما 12 شخص
‫أو 24

58
00:05:07,280 --> 00:05:10,320
‫عليّ أن أعود هناك
‫أردت الاطمئنان على (كارل)

59
00:05:10,720 --> 00:05:12,680
‫(ريك)، يمكننا التعامل مع الجثث

60
00:05:13,040 --> 00:05:14,840
‫_ لست مضطراً لـ...
‫_ بل أنا مضطر لذلك

61
00:05:16,880 --> 00:05:18,720
‫لدى الجميع سكين وسلاح

62
00:05:18,800 --> 00:05:21,240
‫حقاً؟ ولكنّ الرصاص بدأ ينفد

63
00:05:21,360 --> 00:05:23,840
‫فكّرت أنا و(ماغي) للقيام بالبحث
‫منتصف الليلة

64
00:05:24,080 --> 00:05:27,000
‫وجدنا في دليل الهاتف بعض الأماكن
‫التي تحتوي على الرصاص والغذاء

65
00:05:27,200 --> 00:05:28,960
‫فتّشنا غرفة المولد

66
00:05:29,480 --> 00:05:32,160
‫(آكس) هناك يحاول إصلاحه
‫في حالة حدوث طارىء

67
00:05:32,840 --> 00:05:35,040
‫وسنتأكد من خلو الطوابق السفلية أيضاً

68
00:05:35,600 --> 00:05:37,080
‫جيد، جيد

69
00:05:38,640 --> 00:05:40,240
‫(ريك)...

70
00:05:45,520 --> 00:05:47,120
‫هيا بنا

71
00:05:47,400 --> 00:05:50,000
‫أصيبت، وهذا سيبطئها

72
00:05:50,520 --> 00:05:52,960
‫_ (تيم) و(كراولي)...
‫_ نحن قريبون من المنطقة الحمراء

73
00:05:53,440 --> 00:05:55,920
‫ستخلّصنا نيرانهم من جميع العاضين
‫في طريقنا

74
00:05:56,520 --> 00:05:58,280
‫هيا بنا، انهض

75
00:05:59,120 --> 00:06:00,560
‫(نيل)

76
00:06:01,960 --> 00:06:04,360
‫سنبذل الآن جهداً أكبر يا بني

77
00:06:04,560 --> 00:06:06,320
‫هناك أمور تحدث

78
00:06:06,520 --> 00:06:09,560
‫أنا بحاجة إليك
‫أتسمعني يا صديقي؟ لا أريد أن تموت

79
00:06:09,760 --> 00:06:11,640
‫أجل، حسن

80
00:06:12,320 --> 00:06:16,640
‫انهض، أنت تعرف الآن
‫أننا لا نترك أحداً منّا خلفنا

81
00:06:17,800 --> 00:06:19,320
‫إطلاقاً

82
00:06:22,920 --> 00:06:24,440
‫هيا

83
00:06:26,080 --> 00:06:27,800
‫افعلها وحسب

84
00:06:30,320 --> 00:06:32,240
‫فتىً مطيع، هيا

85
00:06:32,680 --> 00:06:36,080
‫لنواصل المسير
‫فهي لن تركض، فهي تصطاد

86
00:06:36,720 --> 00:06:39,560
‫وكذلك نحن، ها نحن ذا

87
00:06:40,200 --> 00:06:43,680
‫"حجرة ورقة مقص
‫امسك العاض من إصبعه، قالت لي أمي..."

88
00:06:43,800 --> 00:06:46,480
‫تعلمين أنّ بإمكانك الانضمام إليهم
‫فهم لا يعضّون

89
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
‫هكذا الحياة هنا في هذا المكان

90
00:06:51,800 --> 00:06:54,800
‫يبدو أنك أيضاً تشجّع الناس
‫على لكم الناس بعضهم بعضاً

91
00:06:56,000 --> 00:06:57,720
‫في الميدان

92
00:06:58,200 --> 00:07:00,600
‫_ لم يعجبك ذلك كثيراً، صحيح؟
‫_ لا، لا ليس كثيراً

93
00:07:00,680 --> 00:07:02,520
‫ولكنّي فهمت الأمر

94
00:07:03,760 --> 00:07:06,920
‫_ اسمع... أريد طرح سؤال عليك
‫_ لا

95
00:07:08,600 --> 00:07:10,240
‫لا بأس

96
00:07:11,880 --> 00:07:14,960
‫_ رويدك، كيف عرفت الأمر؟
‫_ لن أخبرك بطريقة إدارة البلدة

97
00:07:15,080 --> 00:07:18,520
‫إنّها بلدتنا وأنت بقيت
‫وأنت جزء من الأمر الآن، أخبريني بذلك

98
00:07:23,640 --> 00:07:26,560
‫إن كان هروباً
‫لا أخال أنّ هذا الأنسب

99
00:07:27,280 --> 00:07:29,200
‫إنّها الهمجية من أجل المتعة و...

100
00:07:29,560 --> 00:07:31,720
‫أخال أنّ العالم وحشي
‫بما فيه الكفاية

101
00:07:33,400 --> 00:07:35,240
‫أزعجك هذا كثيراً، أليس كذلك؟

102
00:07:36,360 --> 00:07:38,040
‫ولكنّي أريد أن أكون هنا

103
00:07:38,240 --> 00:07:42,080
‫ماذا كنا نقول
‫قبل أن أجعلك تدينين السادية؟

104
00:07:43,040 --> 00:07:45,800
‫أريد المشاركة
‫والجميع يريد ذلك

105
00:07:46,240 --> 00:07:48,800
‫_ يمكن لـ(روبي) منح المساعدة بالطعام...
‫_ أريد العمل على حماية الجدار

106
00:07:49,160 --> 00:07:51,040
‫أجيد الرماية وأريد البقاء هكذا

107
00:07:51,600 --> 00:07:53,480
‫_ أتجيدين استخدام القوس؟
‫_ سأتعلم ذلك

108
00:07:54,240 --> 00:07:56,080
‫يمكنني إحضار من يعلّمك

109
00:08:12,560 --> 00:08:15,400
‫آلو! آلو!

110
00:08:15,760 --> 00:08:17,720
‫هل أنت من كانت تتحدث إليه؟

111
00:08:20,400 --> 00:08:21,800
‫أجل

112
00:08:22,320 --> 00:08:24,200
‫وتريد القدوم إلى مكاننا

113
00:08:24,320 --> 00:08:26,240
‫_ قالت إنّ المكان آمن
‫_ إنّه كذلك

114
00:08:27,600 --> 00:08:30,040
‫ليس هناك هجوم
‫ولا أحد تمّ عضّه

115
00:08:31,080 --> 00:08:32,920
‫ولا أحد مات

116
00:08:33,400 --> 00:08:35,720
‫ولا أحد تحوّل
‫ولا أحد جنّ جنونه

117
00:08:37,720 --> 00:08:39,640
‫أجل، أريد القدوم حيث أنتم

118
00:08:41,000 --> 00:08:42,760
‫يمكن أن تكون خطراً

119
00:08:43,040 --> 00:08:44,800
‫أقتلت أحداً؟

120
00:08:49,360 --> 00:08:52,280
‫أجل، الناس الذين هدّدوني
‫وهدّدوا مجموعتي

121
00:08:55,440 --> 00:08:57,240
‫كم عدد الذين قتلتهم؟

122
00:09:00,760 --> 00:09:02,280
‫أربعة

123
00:09:03,720 --> 00:09:07,160
‫اثنان غريبان حاولا الاعتداء عليّ
‫رماني إلى "الأحياء الأموات"

124
00:09:07,240 --> 00:09:09,960
‫والآخر كان واحداً منّا

125
00:09:11,560 --> 00:09:13,960
‫_ فقده
‫_ ماذا فقد؟

126
00:09:15,240 --> 00:09:16,640
‫أيّاً كان

127
00:09:17,840 --> 00:09:19,240
‫هدّدني

128
00:09:20,520 --> 00:09:22,880
‫حاول قتلي فقتلته

129
00:09:24,000 --> 00:09:25,920
‫كيف خسرت زوجتك؟

130
00:09:27,240 --> 00:09:30,600
‫_ كيف عرفت أنّي متزوج؟
‫_ لديك طفل رضيع

131
00:09:32,720 --> 00:09:34,640
‫قل لي كيف فقدتها؟

132
00:09:43,920 --> 00:09:45,920
‫لا أريد...
‫لا أريد التحدث بهذا الشأن

133
00:09:50,440 --> 00:09:52,240
‫آلو! آلو!

134
00:09:53,160 --> 00:09:54,840
‫لا

135
00:09:56,000 --> 00:09:57,760
‫لا

136
00:10:05,760 --> 00:10:08,800
‫_ شكراً على فعلك هذا
‫_ عندما يأمرني الحاكم بفعل شيء فأفعله

137
00:10:09,200 --> 00:10:12,600
‫يمكننا البدء غداً، هناك منطقة خاصة
‫بالتدريب وهناك أكوام من الحشيش

138
00:10:13,000 --> 00:10:15,560
‫كما أنّ هناك قوساً يمكنك استخدامه
‫قوسي القديم

139
00:10:16,680 --> 00:10:18,720
‫لا بد أن تكوني بارعة للغاية

140
00:10:20,480 --> 00:10:23,800
‫أجل، علّمني والدي ذلك
‫فهو من علمني الصيد

141
00:10:24,080 --> 00:10:25,840
‫أراد أن أشارك في الأولمبياد

142
00:10:25,960 --> 00:10:29,000
‫كان هذا القوس له
‫إنه أثمن من سيارتي

143
00:10:29,560 --> 00:10:32,040
‫إنّه... رائع

144
00:10:33,240 --> 00:10:35,320
‫فقتلته للحصول عليه

145
00:10:38,280 --> 00:10:40,040
‫ذلك ليس السبب لقتلك له

146
00:10:42,200 --> 00:10:45,560
‫لا، تغيّر والدي وكذلك أخي

147
00:10:49,600 --> 00:10:51,480
‫وجب عليّ قتل شقيقتي

148
00:10:56,040 --> 00:10:57,760
‫أمر مقزز، أليس كذلك؟

149
00:10:58,560 --> 00:10:59,960
‫أجل

150
00:11:04,480 --> 00:11:06,120
‫هناك "سائر"

151
00:11:08,080 --> 00:11:09,680
‫رائع، شاهدي

152
00:11:22,800 --> 00:11:24,720
‫_ سأتولى قتله
‫_ يمكنني قتله

153
00:11:25,160 --> 00:11:27,040
‫لا يفترض بنا اجتياز الجدار

154
00:11:41,200 --> 00:11:44,280
‫_ ماذا كان هذا؟
‫_ هكذا يتم الأمر

155
00:11:45,360 --> 00:11:46,880
‫قلت إنّ بإمكاني قتله

156
00:11:47,160 --> 00:11:49,920
‫ماذا دهاك؟ ليست هذه بلعبة

157
00:12:19,560 --> 00:12:21,000
‫هلّا تسمح لي

158
00:12:43,600 --> 00:12:45,320
‫ما أزال أشعر بها

159
00:12:47,360 --> 00:12:49,480
‫أهز أصابعي الآن

160
00:12:52,520 --> 00:12:54,560
‫نصفي من الأسفل وحش

161
00:12:55,600 --> 00:12:57,080
‫أنا آسف لذلك

162
00:12:58,040 --> 00:13:00,000
‫(ريك)، أنت أنقذت حياتي

163
00:13:07,480 --> 00:13:10,320
‫كانت آسفة لما حدث

164
00:13:12,400 --> 00:13:14,040
‫أخبرتني بذلك

165
00:13:14,720 --> 00:13:16,800
‫وخطّطت لإخبارك بذلك

166
00:13:17,800 --> 00:13:19,760
‫خذ وقتك ومهما تحتاج إليه

167
00:13:21,000 --> 00:13:22,640
‫أنت قدتنا

168
00:13:23,080 --> 00:13:26,800
‫_ لم تجعلنا نفقد الأمل وأحضرتنا هنا
‫_ هذا ليس كافياً، ليس آمناً كفاية

169
00:13:27,360 --> 00:13:29,480
‫ليس هناك طريق للخروج

170
00:13:30,120 --> 00:13:34,480
‫أعلم أنّك تريد الانتهاء من هذا كلّه
‫ولكنّنا هربنا منه بالأصل

171
00:13:37,760 --> 00:13:39,440
‫عليّ الذهاب

172
00:13:40,960 --> 00:13:43,200
‫_ ماذا هناك؟
‫_ اتّصل أحدهم

173
00:13:43,760 --> 00:13:45,320
‫على هذا الهاتف

174
00:13:47,560 --> 00:13:50,480
‫إنها امرأة، إنها شابة
‫وهي جزء من مجموعة

175
00:13:51,280 --> 00:13:53,320
‫قالت إنهم في مكان آمن

176
00:13:59,040 --> 00:14:01,840
‫يقولون إنهم كانوا يتصلون بأرقام
‫وأنا أجبت على اتصالهم

177
00:14:03,480 --> 00:14:05,440
‫قالت إنهم سيعاودون الاتصال

178
00:14:07,080 --> 00:14:09,800
‫إن كانوا محقّين أريد التحدث إليهم
‫بشأن أخذنا إليهم

179
00:14:11,200 --> 00:14:14,720
‫_ أقالت أين هم؟
‫_ لا، ولكنّه ليس بأمر مهم

180
00:14:15,040 --> 00:14:17,320
‫إن كان المكان آمناً
‫فسنذهب إلى هناك

181
00:14:18,880 --> 00:14:21,040
‫لا تخبر بقية المجموعة بالأمر بعد

182
00:14:27,960 --> 00:14:29,720
‫أنا هنا جالس معك

183
00:14:30,000 --> 00:14:32,360
‫وهو أمر أجيده في هذه الفترة

184
00:14:32,960 --> 00:14:34,400
‫لا

185
00:14:40,360 --> 00:14:41,840
‫حسن

186
00:15:37,800 --> 00:15:39,360
‫ابتعد

187
00:16:10,040 --> 00:16:11,800
‫تفقد المكان يا رجل

188
00:16:12,360 --> 00:16:14,240
‫لا بد أننا نسينا شيئاً البارحة

189
00:16:15,560 --> 00:16:17,600
‫لا بد أن هناك
‫واحداً أو اثنين منهم

190
00:16:18,680 --> 00:16:20,520
‫لا تبحث فعراكاتهم كثيرة

191
00:16:26,920 --> 00:16:28,720
‫لن يغادروا المكان

192
00:16:28,960 --> 00:16:30,920
‫سنهتم بذلك في طريق عودتنا

193
00:16:34,920 --> 00:16:36,600
‫هيا

194
00:16:40,400 --> 00:16:43,760
‫كما تعلم، والدتي أحبّت مشروبها

195
00:16:45,400 --> 00:16:47,320
‫أحبّت أن تدخّن في السرير

196
00:16:48,800 --> 00:16:50,680
‫من نوع (فيرجينيا سليمز)

197
00:16:53,360 --> 00:16:56,080
‫كنت ألعب مع الأطفال في الحي

198
00:16:57,600 --> 00:16:59,640
‫كان بإمكاني فعل ذلك
‫عند غياب (ميرل)

199
00:17:02,880 --> 00:17:05,400
‫كان لديهم درّاجات وأنا لا

200
00:17:06,840 --> 00:17:09,320
‫سمعنا صوت صفّارات الإنذار تعلو

201
00:17:11,720 --> 00:17:13,360
‫ركبوا دراجاتهم

202
00:17:13,520 --> 00:17:17,400
‫لحقوا به أملين أن يروا شيئاً
‫يستحق المشاهدة

203
00:17:20,680 --> 00:17:23,360
‫لحقت بهم
‫ولكنّي لم أستطع المواصلة

204
00:17:26,000 --> 00:17:30,920
‫التففت عند الزاوية
‫ورأيت أصدقائي ينظرون إليّ

205
00:17:32,160 --> 00:17:34,240
‫يا للهول
‫رأيت الجميع ينظرون إليّ

206
00:17:36,160 --> 00:17:40,520
‫سيارات الإطفائية في كل مكان
‫وأناس من الحي

207
00:17:42,280 --> 00:17:44,440
‫كان منزلي الذي جاؤوا من أجله

208
00:17:45,440 --> 00:17:47,840
‫كانت أمي في سريرها

209
00:17:48,880 --> 00:17:50,960
‫جثّة هامدة

210
00:17:52,720 --> 00:17:54,640
‫كان ذلك أصعب جزء في الأمر

211
00:17:56,120 --> 00:17:59,680
‫كما تعلم، ماتت
‫ذهبت إلى الأبد

212
00:18:01,360 --> 00:18:03,360
‫ولم يبقَ منها شيء

213
00:18:06,280 --> 00:18:08,400
‫قال الناس إن هذا أفضل

214
00:18:11,080 --> 00:18:14,120
‫لا أعلم
‫أتعلم؟ وكأنّ الأمر لم يكن حقيقياً

215
00:18:18,440 --> 00:18:20,240
‫أطلقت النار على أمي

216
00:18:22,680 --> 00:18:25,720
‫خرجت وطال ذلك

217
00:18:29,320 --> 00:18:31,360
‫فأنهيت الأمر

218
00:18:32,040 --> 00:18:33,840
‫كان ذلك حقيقياً

219
00:18:36,760 --> 00:18:38,600
‫أنا آسف بشأن أمك

220
00:18:42,400 --> 00:18:44,280
‫وأنا آسف بشأن أمك

221
00:18:48,280 --> 00:18:49,840
‫هيا بنا

222
00:18:57,560 --> 00:18:59,000
‫ادخلي

223
00:19:06,720 --> 00:19:08,840
‫أعلم لمَ تريد رؤيتي

224
00:19:09,320 --> 00:19:11,680
‫تمّ إخبارك أننا لا نتجاوز الجدار
‫إلّا إن اضطررنا

225
00:19:13,120 --> 00:19:15,800
‫أنا... أردت بعض التدريب

226
00:19:16,720 --> 00:19:18,360
‫هذا عادل

227
00:19:19,720 --> 00:19:21,640
‫لا نريد منك
‫أن تكوني على الجدار

228
00:19:25,120 --> 00:19:26,640
‫حسن

229
00:19:30,520 --> 00:19:32,680
‫أحببت القتالات

230
00:19:37,160 --> 00:19:39,000
‫لم أحب...

231
00:19:39,760 --> 00:19:41,720
‫ولم أحب أنّي أحببتها

232
00:19:42,400 --> 00:19:44,240
‫ولكنّك فعلت وأنا أعلم ذلك

233
00:19:47,800 --> 00:19:49,920
‫ماذا؟ كيف؟

234
00:19:50,520 --> 00:19:52,240
‫كان بإمكانك الانسحاب

235
00:19:52,600 --> 00:19:54,440
‫بدأت بالانسحاب

236
00:19:56,800 --> 00:19:58,520
‫ولكنّك بقيت

237
00:19:59,360 --> 00:20:01,640
‫كما بقيت الآن لتخبريني بذلك

238
00:20:04,680 --> 00:20:07,200
‫أتقول إنّي معجبة بك أيضاً؟

239
00:20:08,440 --> 00:20:10,320
‫أعتقد أنّي أروق لك

240
00:20:14,360 --> 00:20:18,480
‫أبليت حسناً يا بني
‫عندما نعود سأحضر لك مشروباً

241
00:20:18,840 --> 00:20:21,360
‫_ هيا بنا، لا يمكنها الابتعاد كثيراً
‫_ لا، لا، لا

242
00:20:21,560 --> 00:20:24,880
‫فرغنا منها
‫سنحضر سيارةً ونعود أدراجنا

243
00:20:25,480 --> 00:20:29,280
‫_ كانت أيام عمل رائعة
‫_ ولكنّها... قتلت (تيم) و(كراولي)

244
00:20:30,240 --> 00:20:33,120
‫أجل، ولكنّنا آذيناها كثيراً

245
00:20:33,720 --> 00:20:36,240
‫على أي حال، اتّجهت مباشرةً
‫إلى النقطة الحمراء

246
00:20:36,440 --> 00:20:38,240
‫فهذا أفضل من موتها

247
00:20:39,400 --> 00:20:41,800
‫_ بمَ سنخبر الحاكم؟
‫_ ماذا تخال أنّنا سنقول له؟

248
00:20:42,400 --> 00:20:44,240
‫سنخبره بأنّنا قتلناها
‫قلت لك يا صاح

249
00:20:44,320 --> 00:20:45,880
‫أنّ هذا أفضل من موتها

250
00:20:46,600 --> 00:20:48,000
‫سأواصل البحث عنها

251
00:20:48,240 --> 00:20:50,280
‫إنّها ليست عاقلة

252
00:20:50,480 --> 00:20:53,360
‫ستموت، ولن يستحق ذلك وقتنا

253
00:20:53,720 --> 00:20:56,800
‫وبالتأكيد ذلك لن يستحق دمائنا
‫والآن هيا بنا

254
00:20:57,360 --> 00:20:59,760
‫هذه بعض الترهات التي تفوّهت بها

255
00:21:02,320 --> 00:21:04,480
‫لن أكذب على الحاكم بهذا الشأن

256
00:21:08,280 --> 00:21:11,640
‫أنت محق
‫لا يمكننا الكذب بهذا الشأن

257
00:21:14,160 --> 00:21:16,240
‫تقدّمت بسرعة كبيرة أيّها الفتى

258
00:21:18,800 --> 00:21:20,480
‫كيف تقول اسمك مجدداً؟

259
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
‫(غارجليو)

260
00:21:25,000 --> 00:21:26,680
‫(غارجليو)

261
00:21:28,320 --> 00:21:29,960
‫أتسمع هذا الطائر؟

262
00:21:39,040 --> 00:21:40,760
‫(غارجليو)

263
00:22:13,800 --> 00:22:16,760
‫_ آلو!
‫_ ألم ترد إخباره بموت زوجتك؟

264
00:22:18,440 --> 00:22:21,120
‫لا، فقدتها وحسب
‫ولكن إن كان هذا ما يتطّلبه الأمر...

265
00:22:21,200 --> 00:22:24,560
‫سيكون ذلك جيداً
‫عليك التحدث عن ذلك يا (ريك)

266
00:22:25,320 --> 00:22:26,800
‫هذا يبدو...

267
00:22:28,960 --> 00:22:30,360
‫كيف...

268
00:22:34,720 --> 00:22:36,360
‫كيف تعرفين اسمي؟

269
00:23:40,720 --> 00:23:42,480
‫المكان خال في الخارج

270
00:23:43,960 --> 00:23:46,240
‫_ حسن، لنلق نظرةً على المكان
‫_ اسمع

271
00:23:55,880 --> 00:23:57,480
‫إنّه يوم جميل

272
00:24:29,520 --> 00:24:31,680
‫_ (غلين)، أحضر تلك البطة
‫_ ماذا؟

273
00:24:32,040 --> 00:24:34,600
‫_ أحضر تلك البطة
‫_ أأنت جادّة؟

274
00:24:35,040 --> 00:24:38,120
‫أجل، سيكبر الطفل في السجن
‫وربما سيلعب ببعض الألعاب

275
00:24:40,400 --> 00:24:42,960
‫كنت من الرجال الذين يشمّعون سياراتهم
‫في العطل، صحيح؟

276
00:24:43,840 --> 00:24:48,000
‫لا، لم أكن فخوراً بالفعل بسيارتي
‫أو منزلي

277
00:24:49,320 --> 00:24:50,720
‫أو عملي

278
00:24:51,960 --> 00:24:56,000
‫كان كلبي كتلة غباء
‫خسر قتالاً مع شجرة مرة

279
00:24:57,640 --> 00:24:59,360
‫أنت فعلت ذلك

280
00:25:00,200 --> 00:25:04,440
‫لا يمكنني التصديق عدم وجود شيء
‫جعلك تفخر به

281
00:25:07,360 --> 00:25:09,080
‫لم أقل ذلك

282
00:25:11,360 --> 00:25:13,280
‫هناك شيء أفتخر به

283
00:25:18,920 --> 00:25:20,760
‫كم مضى على ذلك؟

284
00:25:22,840 --> 00:25:26,040
‫منذ...
‫منذ حظيت بمشروب جيد كهذا

285
00:25:28,520 --> 00:25:30,600
‫zمنذ زمن بعيد، لا أذكر

286
00:25:31,280 --> 00:25:33,360
‫أنا سعيد لأنّي أنسى كثيراً

287
00:25:34,040 --> 00:25:35,960
‫ليس فقط الأمور السيئة

288
00:25:37,480 --> 00:25:39,240
‫حتّى الأوقات السعيدة؟

289
00:25:39,840 --> 00:25:44,760
‫لا أريد أن أكون هنا... الآن

290
00:25:45,960 --> 00:25:48,600
‫أحمل هذا الكأس في يدي
‫وأوراق الشجر تتطاير مع النسيم

291
00:25:49,760 --> 00:25:52,320
‫_ وأتحدث إليك
‫_ أشعر أنّي مميزة

292
00:25:53,040 --> 00:25:55,480
‫مستمعة برفقة الحاكم

293
00:25:56,360 --> 00:25:58,760
‫لنتفق مع (فيليب)
‫أنا رائع

294
00:25:58,920 --> 00:26:00,560
‫(فيليب)، سيكون أفضل

295
00:26:00,680 --> 00:26:02,800
‫يقلل من شعوري
‫بأنّي عضو من جماعة الضغط

296
00:26:04,200 --> 00:26:06,720
‫ليس عليك أن تحرجي
‫من حبّك للقتال

297
00:26:07,960 --> 00:26:10,040
‫أو حتّى قتال القتال

298
00:26:13,040 --> 00:26:14,480
‫أنا أحب ذلك

299
00:26:16,000 --> 00:26:18,280
‫ليس الأمر الوحيد
‫ولكن في هذه الأيام...

300
00:26:19,120 --> 00:26:21,280
‫إنّه جزء من البقاء حياً

301
00:26:21,760 --> 00:26:23,520
‫حياً بالفعل

302
00:26:24,480 --> 00:26:27,520
‫لا يملك معظم الناس
‫ما يتطلّبه الأمر لفهم القصة بالكامل

303
00:26:28,280 --> 00:26:33,000
‫القدرة على التعايش معه واستخدامه
‫لهذا السبب عددهم أكثر منّا بكثير

304
00:26:34,600 --> 00:26:36,160
‫نحن؟

305
00:26:37,920 --> 00:26:39,360
‫أجل

306
00:26:43,320 --> 00:26:47,600
‫لأنّك تملكين ذلك يا (أندريا)
‫نجحت بذلك

307
00:26:49,400 --> 00:26:51,240
‫فاستمتعي به إذن

308
00:26:52,000 --> 00:26:54,560
‫سنأكل ونشرب ونتزوج
‫ولكنّنا سنموت في الغد

309
00:26:55,120 --> 00:26:58,680
‫_ لا أريد الموت
‫_ ولا أنا، ولكنّ ذلك سيحدث

310
00:27:02,120 --> 00:27:03,840
‫وأمور أخرى تحدث أيضاً

311
00:27:29,000 --> 00:27:32,920
‫_ حصلنا على مسحوق الطعام
‫_ حمداً للرب

312
00:27:33,960 --> 00:27:38,680
‫وكذلك الحبوب والبطاريات
‫والنقانق مع عصير الطماطم والخردل

313
00:27:39,560 --> 00:27:41,680
‫ستكون هذه نقطة عودتنا للسجن

314
00:27:41,880 --> 00:27:43,800
‫ربما يكون الوقت حان للعشاء

315
00:27:44,040 --> 00:27:47,200
‫أحب الهدوء
‫سنعود أدراجنا

316
00:27:47,760 --> 00:27:50,080
‫يمكنك سماعهم من خارج الأسوار
‫مهما كان مكانك

317
00:27:52,160 --> 00:27:54,640
‫وأين هو موطنكم أيّها القوم؟

318
00:27:58,800 --> 00:28:00,480
‫(ميرل)

319
00:28:04,240 --> 00:28:05,960
‫يا للروعة

320
00:28:08,000 --> 00:28:11,120
‫_ لا تتحرك
‫_ حسناً، حسناً يا عزيزتي

321
00:28:11,640 --> 00:28:13,200
‫يا للهول

322
00:28:13,560 --> 00:28:15,200
‫لقد نجوت

323
00:28:17,080 --> 00:28:19,440
‫أيمكنك إخباري بأن أخي حي؟

324
00:28:21,880 --> 00:28:23,480
‫أجل

325
00:28:26,520 --> 00:28:31,400
‫خذاني إليه وسأقول كل شيء
‫يخص ما حدث في (أتلانتا)

326
00:28:32,240 --> 00:28:34,120
‫لست أحمل ضغائن

327
00:28:39,280 --> 00:28:42,240
‫هل أحببته؟ أجل

328
00:28:42,720 --> 00:28:47,280
‫حسن، عثرت
‫على مخزن مؤن علاجية

329
00:28:47,960 --> 00:28:50,920
‫وعالجت نفسي بنفسي، أليس رائعاً؟

330
00:28:52,080 --> 00:28:54,880
‫سنخبر (دارل) بأنّك هنا
‫وسيأتي لملاقاتك هنا

331
00:28:55,120 --> 00:28:57,480
‫_ رويدك، رويدك
‫_ توقف

332
00:28:57,760 --> 00:28:59,920
‫على رسلك، على رسلك

333
00:29:00,520 --> 00:29:03,520
‫حقيقة أنّنا عثرنا على بعضنا البعض
‫هو معجزة

334
00:29:04,040 --> 00:29:06,840
‫بالله عليكما، يمكنكما الوثوق بي

335
00:29:08,600 --> 00:29:12,560
‫أنت ثق بنا
‫ابقَ هنا

336
00:29:25,440 --> 00:29:28,560
‫_ اسمع، رويدك، رويدك
‫_ اتركها، اتركها

337
00:29:28,800 --> 00:29:31,360
‫ضع سلاحك في السيارة
‫ضعه في السيارة يا بني

338
00:29:34,600 --> 00:29:37,320
‫ها نحن ذا
‫سنذهب الآن بجولة صغيرة

339
00:29:37,520 --> 00:29:40,800
‫_ لن نذهب إلى مخيّمنا
‫_ لا، سنذهب إلى مكان آخر

340
00:29:41,320 --> 00:29:43,840
‫اركب السيارة يا (غلين)
‫أنت ستقود

341
00:29:44,040 --> 00:29:45,920
‫_ هيا
‫_ إيّاك...

342
00:29:47,080 --> 00:29:49,040
‫_ حسن
‫_ انهضي

343
00:29:51,480 --> 00:29:53,000
‫أحسنت

344
00:30:18,480 --> 00:30:20,440
‫هذا ما أتحدث عنه

345
00:30:24,200 --> 00:30:25,680
‫أجل

346
00:30:25,960 --> 00:30:27,600
‫أجل يا صاح

347
00:30:28,040 --> 00:30:29,600
‫لمَ تريد هذا الحذاء؟

348
00:30:30,640 --> 00:30:33,080
‫كما تعلم، في نهاية المطاف الراحة

349
00:30:44,400 --> 00:30:45,840
‫حسن

350
00:30:48,000 --> 00:30:49,880
‫لا بد
‫أنّه كان في الزنزانة في النهاية

351
00:30:52,480 --> 00:30:54,160
‫تفقدنا الأماكن الأخرى كلها

352
00:31:03,160 --> 00:31:04,880
‫هذه سكين (كارول)

353
00:31:35,320 --> 00:31:36,960
‫كيف عرفت اسمي؟

354
00:31:39,200 --> 00:31:40,960
‫لأنّنا نعرف من تكون

355
00:31:42,240 --> 00:31:43,960
‫كيف تعرفوني؟

356
00:31:45,080 --> 00:31:46,880
‫وأنت تعرفهم يا (ريك)

357
00:31:48,400 --> 00:31:52,120
‫الناس الذين كنت تتكلم معهم هم
‫(آمي) و(جيم) و(جاكي)

358
00:31:53,200 --> 00:31:54,720
‫(لوري)!

359
00:32:05,800 --> 00:32:08,280
‫(لوري)! (لوري)!

360
00:32:09,360 --> 00:32:11,240
‫(لوري)!

361
00:32:12,040 --> 00:32:13,760
‫ماذا حدث يا (ريك)؟

362
00:32:16,000 --> 00:32:17,520
‫ماذا حدث يا حبيبي؟

363
00:32:21,880 --> 00:32:23,720
‫لقد أحببتك

364
00:32:25,400 --> 00:32:27,280
‫لقد أحببتك

365
00:32:32,720 --> 00:32:36,400
‫لم أنجح في معالجة الأمر
‫لم أنجح في ذلك

366
00:32:37,760 --> 00:32:39,560
‫خلت أنه كان...

367
00:32:47,560 --> 00:32:49,720
‫قطعت على نفسي عهداً

368
00:32:52,560 --> 00:32:54,480
‫يمكنني إبقائك حية

369
00:32:58,120 --> 00:33:01,280
‫وجدت مكاناً
‫يمكنني إصلاح الأمر ثمّ...

370
00:33:04,440 --> 00:33:06,880
‫لم أستطع فتح ذلك الباب
‫ولم أستطع المخاطرة

371
00:33:08,360 --> 00:33:10,600
‫كنت أريد إبقائك حية

372
00:33:10,840 --> 00:33:13,680
‫الطفل (كارل) ثمّ...

373
00:33:16,640 --> 00:33:21,000
‫ظننت أنه سيكون هناك وقت
‫ولكن لم يكن هناك وقت قط

374
00:33:24,080 --> 00:33:25,840
‫ولكنّي أحببتك

375
00:33:26,440 --> 00:33:28,320
‫أنا أحبّك

376
00:33:30,920 --> 00:33:33,000
‫لم أنجح في معالجة الأمر

377
00:33:35,240 --> 00:33:37,160
‫كان عليّ قول ذلك

378
00:33:39,120 --> 00:33:41,280
‫كان عليّ...
‫كان عليّ قول ذلك

379
00:33:41,440 --> 00:33:44,800
‫(ريك)... اسمعني

380
00:33:46,600 --> 00:33:48,480
‫لديك طفل

381
00:33:49,440 --> 00:33:51,040
‫طفلنا

382
00:33:52,720 --> 00:33:56,040
‫و(كارل) والآخرين

383
00:33:57,960 --> 00:33:59,640
‫أنا أحبّك

384
00:34:02,200 --> 00:34:03,800
‫(ريك)

385
00:34:05,480 --> 00:34:07,080
‫أيمكنك فعل ذلك؟

386
00:34:08,040 --> 00:34:09,680
‫أيمكنك فعل ذلك؟

387
00:34:11,680 --> 00:34:14,400
‫(ريك)، (ريك)

388
00:34:15,560 --> 00:34:17,320
‫(ريك)

389
00:34:19,280 --> 00:34:21,080
‫(ريك)

390
00:34:56,480 --> 00:35:00,760
‫كذبت عندما قلت إنّي رائع
‫كان هذا حماقة تلازمني باستمرار

391
00:35:01,840 --> 00:35:03,920
‫هل عليّ الاختفاء أسفل السرير؟

392
00:35:04,960 --> 00:35:06,640
‫ليس هذه المرة

393
00:35:23,400 --> 00:35:25,080
‫هل عندك أحد ما؟

394
00:35:29,080 --> 00:35:30,520
‫أجل

395
00:35:31,120 --> 00:35:32,800
‫فقدنا الرجال الثلاث

396
00:35:33,560 --> 00:35:36,440
‫(تيم) و(كراولي) والآخر

397
00:35:37,080 --> 00:35:38,800
‫(غارجليو)

398
00:35:40,200 --> 00:35:42,920
‫_ يا للهول
‫_ بترت (تيم)

399
00:35:43,480 --> 00:35:48,680
‫أدخلت سيفها بداخله
‫ثمّ عضّته وبعدها نلت منها

400
00:35:50,480 --> 00:35:51,960
‫تباً

401
00:35:52,960 --> 00:35:55,680
‫سنتولى الأمر
‫ونمنحه جنازة بطل

402
00:35:56,240 --> 00:35:58,640
‫أنت أخبرهم القصة

403
00:35:59,920 --> 00:36:01,480
‫هل هم بحوزتك؟

404
00:36:04,400 --> 00:36:06,800
‫رأسها؟ والسيف؟

405
00:36:08,840 --> 00:36:10,720
‫حدثت الواقعة في العلن

406
00:36:11,760 --> 00:36:15,960
‫أخذ الفتى الرأس و(كراولي) السيف
‫تمّ تمزيقهما

407
00:36:19,280 --> 00:36:21,200
‫لدي شيء آخر لك

408
00:36:21,760 --> 00:36:25,160
‫رجل أعرفه من مخيم (أتلانتا)
‫وحبيبته الحسناء

409
00:36:27,760 --> 00:36:29,920
‫_ أيعرفان (أندريا)؟
‫_ أجل

410
00:36:33,000 --> 00:36:36,440
‫_ وهل هناك آخرون؟
‫_ لا أعلم

411
00:36:37,240 --> 00:36:39,200
‫وجدتهما في طريق عودتي

412
00:36:39,360 --> 00:36:41,960
‫يبدو من حالهما
‫أنهما في وضع جيد

413
00:36:43,440 --> 00:36:44,960
‫سأجد مكانهم

414
00:36:55,560 --> 00:36:57,440
‫هل كل شيء على ما يرام؟

415
00:36:59,160 --> 00:37:00,680
‫أجل

416
00:38:01,400 --> 00:38:02,960
‫مرحباً

417
00:39:32,120 --> 00:39:33,680
‫إنّها تشبهك

418
00:39:39,520 --> 00:39:42,520
‫_ اسمع، خذها، هل حملتها؟
‫_ أجل

419
00:39:42,680 --> 00:39:45,000
‫حسن، حسن

