﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,640
‫"لمن الأمر والنهي؟"

2
00:01:13,880 --> 00:01:15,440
‫"ثاتشر" - خردل أصفر

3
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
‫"طعام كلاب ممتاز باللحم والخضراوات"

4
00:06:57,480 --> 00:06:59,120
‫(كارسون)

5
00:07:01,320 --> 00:07:03,600
‫انتهينا للتو

6
00:07:03,680 --> 00:07:05,400
‫أسرعا

7
00:07:06,640 --> 00:07:09,600
‫- مرحباً يا (دي)
‫- مرحباً

8
00:07:14,000 --> 00:07:17,360
‫- أنت (داريل)، أليس كذلك؟
‫- لا تخاطبيه

9
00:07:29,440 --> 00:07:31,520
‫النتيجة سالبة

10
00:07:32,480 --> 00:07:34,480
‫ربما في المرة القادمة

11
00:07:34,560 --> 00:07:37,600
‫آسف، لم أعتد العمل بدون مساعد بعد

12
00:07:46,240 --> 00:07:48,920
‫مهما قالا...

13
00:07:49,000 --> 00:07:51,400
‫- نفذ كل الأوامر
‫- نهيتك عن مخاطبته

14
00:07:54,440 --> 00:07:56,160
‫حسن، لنلق نظرة

15
00:08:00,680 --> 00:08:03,840
‫سيتحسن الجرح، لو تركته يشفى

16
00:08:03,920 --> 00:08:07,600
‫سيعتني بك (نيغن)، صدقني

17
00:08:19,280 --> 00:08:21,120
‫(دوايتي)

18
00:08:22,480 --> 00:08:25,160
‫أريد التحدث مع زميلي بضع دقائق

19
00:08:25,240 --> 00:08:30,480
‫تابع ما تفعله
‫إلا أنت، أنت، قف هناك

20
00:08:35,920 --> 00:08:37,600
‫اجلس

21
00:09:09,680 --> 00:09:11,320
‫إنني آت

22
00:09:29,600 --> 00:09:31,680
‫بدأت أتقن استخدامها

23
00:09:42,200 --> 00:09:46,200
‫هذا مصيرك أيها البغيض
‫إلا لو تحليت بالذكاء

24
00:09:46,280 --> 00:09:50,360
‫الخيار لك، يمكنك أن تصبح مثلهما

25
00:09:51,680 --> 00:09:53,360
‫أو مثلي

26
00:09:55,760 --> 00:09:57,520
‫أو مثلهم

27
00:10:06,160 --> 00:10:08,280
‫يسر الأمر على نفسك

28
00:10:09,320 --> 00:10:11,240
‫لن أركع أبداً

29
00:10:11,880 --> 00:10:14,000
‫أجل، أنا أيضاً قلت ذلك

30
00:10:15,160 --> 00:10:17,360
‫أجل، أعرف

31
00:10:17,440 --> 00:10:21,280
‫أجل... هذه هي المشكلة يا رجل

32
00:10:22,040 --> 00:10:23,920
‫أنك لا تعرف

33
00:10:25,400 --> 00:10:27,280
‫لكنك ستعرف

34
00:11:01,080 --> 00:11:03,760
‫بدأ يفقد صوابه!

35
00:11:05,160 --> 00:11:09,520
‫- أجل
‫- وأنت؟ أنت تكافح

36
00:11:09,600 --> 00:11:11,520
‫هذه الطريقة ناجحة
‫لكنها بطيئة المفعول

37
00:11:11,600 --> 00:11:15,520
‫لكن بعض الناس
‫أصعب في ترويضهم من البعض الآخر

38
00:11:15,600 --> 00:11:19,880
‫- أجل، لقد اقترب
‫- أجل

39
00:11:19,960 --> 00:11:23,000
‫بما أنك تبلي بلاء حسناً في مهامك

40
00:11:23,080 --> 00:11:26,680
‫هل تريد قضاء بعض الوقت مع حبك القديم؟

41
00:11:32,040 --> 00:11:36,640
‫كنت أمزح يا رجل، استرخ قليلاً
‫اختر من تشاء، بشرط أن تكون موافقة

42
00:11:38,960 --> 00:11:41,000
‫تباً

43
00:11:42,440 --> 00:11:46,640
‫هل أنت سليم؟ هل عضوك على ما يرام؟

44
00:11:46,720 --> 00:11:50,920
‫أقصد، لقد قام ذلك الرجل...
‫بدهسه بقوة

45
00:11:51,000 --> 00:11:53,600
‫أم أنه...

46
00:11:53,680 --> 00:11:55,320
‫لا ينتصب؟

47
00:11:56,520 --> 00:12:00,120
‫أنا بخير، لكنني لا أريد

48
00:12:00,200 --> 00:12:01,920
‫لا ينقصني شيء

49
00:12:04,080 --> 00:12:06,600
‫حقاً لا ينقصك شيء يا (دوايت)؟

50
00:12:07,440 --> 00:12:12,320
‫فقد سمحت لك للتو بانتقاء من تشاء
‫من النساء ولم أضع لك أية قيود

51
00:12:12,400 --> 00:12:14,600
‫ورغم ذلك ترفض؟

52
00:12:16,440 --> 00:12:20,800
‫- أهذا طبيعي؟
‫- لم أنته من مهمتي

53
00:12:20,880 --> 00:12:23,320
‫لم أستحق ذلك بجدارة بعد، أليس كذلك؟

54
00:12:23,400 --> 00:12:26,880
‫عم تتحدث بحق السماء؟
‫أنت تستحق ما تأخذه

55
00:12:26,960 --> 00:12:29,080
‫أحد السجناء يحاول الهروب

56
00:12:30,720 --> 00:12:32,640
‫ناولني الجهاز

57
00:12:33,720 --> 00:12:35,880
‫(آرات)، ماذا لديك؟ هل نجح في الفرار؟

58
00:12:35,960 --> 00:12:39,520
‫أجل، ليس لديه سوى ثلاثة طرق
‫الفراشة أو الملاك أو الطريق الصعب

59
00:12:39,600 --> 00:12:41,240
‫ممتاز

60
00:12:43,840 --> 00:12:46,400
‫أنا (دي)، سأقابلك عند البوابة

61
00:12:46,480 --> 00:12:49,520
‫أريد استعادة السجين

62
00:12:49,600 --> 00:12:52,000
‫لكنها مهمة للجنود

63
00:12:52,080 --> 00:12:56,080
‫لم لا تأمر (جوي) البدين باللحاق به؟
‫إنه بحاجة ماسة إلى بعض الحركة

64
00:12:56,160 --> 00:12:58,320
‫أما أنت؟

65
00:12:58,400 --> 00:13:00,800
‫لست مضطراً إلى القيام
‫بهذه الأعمال يا (دوايت)

66
00:13:01,720 --> 00:13:03,560
‫أحب القيام بها

67
00:13:09,120 --> 00:13:10,920
‫صبي مطيع

68
00:17:09,800 --> 00:17:14,600
‫عد قبل فوات الأوان، تعرف أنني عدت

69
00:17:14,680 --> 00:17:18,680
‫أياً يكن ما فعله بك، فلديه المزيد

70
00:17:18,760 --> 00:17:21,680
‫دائماً لديه المزيد

71
00:17:21,760 --> 00:17:24,520
‫لن تنجح في الهروب

72
00:17:24,600 --> 00:17:29,000
‫وحين تعود، سيكون الوضع أسوأ

73
00:18:27,240 --> 00:18:29,920
‫هل بدأ التبول اللاإرادي؟

74
00:18:40,480 --> 00:18:43,360
‫- من أنت؟
‫- (نيغن)

75
00:18:46,000 --> 00:18:49,880
‫- من أنت؟
‫- (نيغن)

76
00:18:52,400 --> 00:18:54,800
‫- من أنت؟
‫- (نيغن)

77
00:18:56,760 --> 00:19:01,640
‫هل رأيت؟ أنا في كل مكان

78
00:19:01,720 --> 00:19:04,360
‫وكانت هذه فرصتك لتثبت لي...

79
00:19:04,440 --> 00:19:09,160
‫أنك بدأت تستوعب تلك الحقيقة الراسخة
‫وقد فشلت

80
00:19:09,240 --> 00:19:13,520
‫وهذا فظيع
‫لأن حياتك كانت توشك على التحسن

81
00:19:17,240 --> 00:19:20,120
‫- أليس كذلك؟
‫- أصبت

82
00:19:31,480 --> 00:19:33,720
‫أعطاك (دوايت) بعض الخيارات

83
00:19:34,600 --> 00:19:38,600
‫لا أظن أنك قد فهمت بعد
‫لذا سأحلل لك الموقف

84
00:19:38,680 --> 00:19:40,440
‫لديك ثلاثة خيارات

85
00:19:40,520 --> 00:19:46,080
‫الأول، أن ينتهي بك الأمر على الخازوق
‫وعندها ستعمل لحسابي كرجل ميت

86
00:19:46,160 --> 00:19:51,920
‫الثاني، أن تخرج من زنزانتك
‫وتعمل مقابل نقاط لكنك ستتمنى الموت

87
00:19:52,000 --> 00:19:58,000
‫الخيار الثالث، أن تعمل لحسابي
‫وتحصل على حذاء جديد

88
00:19:58,080 --> 00:20:00,560
‫وتعيش كالملوك!

89
00:20:01,840 --> 00:20:04,160
‫الخيار الصائب واضح جداً

90
00:20:04,240 --> 00:20:08,880
‫اعلم أنه لا يوجد خيار رابع

91
00:20:08,960 --> 00:20:13,680
‫هذا كل شيء، إنها الطريقة الوحيدة

92
00:20:22,160 --> 00:20:23,800
‫لا يهم

93
00:20:31,560 --> 00:20:34,720
‫أنت لا تخاف بسهولة

94
00:20:35,680 --> 00:20:37,600
‫كم يعجبني ذلك

95
00:20:39,720 --> 00:20:41,920
‫أما (لوسيل)...

96
00:20:42,960 --> 00:20:44,800
‫هذا يغضبها

97
00:20:44,880 --> 00:20:48,520
‫إنها تعتبر ذلك قلة احترام

98
00:20:49,360 --> 00:20:54,000
‫لحسن حظك أنها لا تشعر بالظمأ اليوم

99
00:20:56,440 --> 00:20:58,160
‫لكنني أشعر بالظمأ

100
00:21:01,680 --> 00:21:05,840
‫لذا، سأذهب وأحتسي شراباً!

101
00:22:20,160 --> 00:22:22,000
‫(داريل)؟

102
00:22:28,600 --> 00:22:32,000
‫هناك الكثير من الأشياء
‫التي أتمنى لو لم أكتشفها

103
00:22:34,160 --> 00:22:36,600
‫ليتني لم أحاول

104
00:22:42,760 --> 00:22:44,880
‫حين كنا في الغابة

105
00:22:45,560 --> 00:22:49,520
‫بعدما خسرت (تينا)

106
00:22:50,720 --> 00:22:55,000
‫حين أخذنا أغراضك، حين قررنا العودة

107
00:22:55,920 --> 00:22:58,720
‫قلت لك إنني آسفة

108
00:22:59,840 --> 00:23:03,920
‫وقلت أنت، "ستندمين"

109
00:23:07,200 --> 00:23:09,000
‫إنني نادمة

110
00:23:20,240 --> 00:23:24,000
‫تعرضت للضرب، وتلفت دراجتي النارية
‫وأنت ستعود لأنك مدين له

111
00:23:24,080 --> 00:23:26,600
‫والآن أصبحت مديناً بما هو أكثر بكثير

112
00:23:26,680 --> 00:23:28,440
‫هل كانت المحاولة تستحق العناء؟

113
00:23:30,080 --> 00:23:31,800
‫دعني أرحل

114
00:23:35,880 --> 00:23:38,240
‫- لا أستطيع
‫- لماذا؟

115
00:23:39,880 --> 00:23:41,640
‫اصمت

116
00:23:45,160 --> 00:23:47,160
‫كانت بيننا علاقة ودية

117
00:23:50,200 --> 00:23:52,080
‫اصمت

118
00:23:52,160 --> 00:23:54,200
‫بعد كل ما فعله

119
00:23:55,240 --> 00:24:00,120
‫- بك وبزوجتك...
‫- لا تتكلم عنها

120
00:24:00,200 --> 00:24:02,880
‫- ليست زوجتي
‫- لم تعد زوجتك

121
00:24:04,720 --> 00:24:06,720
‫اسمع، لا ملاذ لك

122
00:24:07,800 --> 00:24:11,840
‫كل ما ليس ملكه بالفعل سيصبح ملكه

123
00:24:11,920 --> 00:24:13,680
‫أعرف

124
00:24:16,600 --> 00:24:18,440
‫تابع السير

125
00:24:19,960 --> 00:24:24,040
‫- أمرتك بالسير!
‫- لا بأس

126
00:24:25,880 --> 00:24:29,040
‫- ماذا؟
‫- لا بأس إن قتلتني

127
00:24:29,880 --> 00:24:33,520
‫إنني متفهم، بل وأريدك أن تقتلني، أرجوك

128
00:24:33,600 --> 00:24:35,600
‫اصمت

129
00:24:35,680 --> 00:24:38,520
‫- تابع السير
‫- لا أستطيع العودة

130
00:24:38,600 --> 00:24:43,720
‫- ستعود، لأنها الطريقة الوحيدة
‫- هذا ما يقوله لنا

131
00:24:43,800 --> 00:24:46,800
‫إنه لا يوجد خيار، إنه لا يوجد سوى طريقته

132
00:24:46,880 --> 00:24:49,800
‫جاء هذا المجرم مبتسماً
‫يحمل مضرب البيسبول

133
00:24:49,880 --> 00:24:53,080
‫فخفنا جميعا وتنازلنا عن كل شيء

134
00:24:53,760 --> 00:24:56,800
‫إنه رجل واحد ونحن كثرة
‫فلم نعيش بهذه الصورة؟

135
00:24:56,880 --> 00:24:59,880
‫لأن هذا هو الواقع!

136
00:24:59,960 --> 00:25:03,480
‫كنا نخسر والآن لم نعد نخسر

137
00:25:04,760 --> 00:25:06,520
‫أتعرف؟

138
00:25:07,840 --> 00:25:12,160
‫بعدما نجوت مع (ماريا) في الشهور الأولى

139
00:25:13,360 --> 00:25:15,480
‫حين وصلنا إلى هناك

140
00:25:16,920 --> 00:25:18,840
‫ظننا أننا سنكون على ما يرام

141
00:25:20,960 --> 00:25:23,720
‫ظننا أننا عرفنا كيفية محاربة الوحوش

142
00:25:36,640 --> 00:25:40,560
‫- انهض
‫- لا بأس يا (دي)

143
00:25:40,640 --> 00:25:43,720
‫- انهض
‫- ليس لي هناك ما أعود إليه

144
00:25:45,040 --> 00:25:48,440
‫هذه آخر مرة أركع فيها

145
00:25:48,520 --> 00:25:50,800
‫- انهض
‫- أنت تشعر

146
00:25:50,880 --> 00:25:53,240
‫- انهض
‫- أتذكر يا (دي)

147
00:25:53,320 --> 00:25:56,400
‫وإلا وضعت كل شخص تحدثت معه يوماً
‫فوق السياج

148
00:25:57,640 --> 00:26:03,720
‫سأعصب عيونهم وأجبرهم على أكل الفضلات
‫باقي حياتهم القصيرة البائسة

149
00:26:04,640 --> 00:26:10,800
‫سأنبش جثة زوجتك
‫وأطعم جثتها للغربان، أتفهم ذلك؟

150
00:26:10,880 --> 00:26:14,120
‫- أتفهمه؟
‫- حسن يا (دي)

151
00:26:17,960 --> 00:26:20,000
‫لقد انتصرت

152
00:26:28,320 --> 00:26:30,320
‫لكنك تعرف أنه لم يبق أي شيء

153
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
‫أيمكنني أخذ سيجارة؟

154
00:28:03,520 --> 00:28:05,520
‫هل يحسن معاملتك؟

155
00:28:06,680 --> 00:28:08,560
‫أجل

156
00:28:10,440 --> 00:28:12,080
‫هذا جيد

157
00:28:14,320 --> 00:28:17,680
‫هل أنت... هل أنت سعيد؟

158
00:28:20,280 --> 00:28:22,240
‫أجل

159
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
‫هذا جيد

160
00:28:28,600 --> 00:28:30,320
‫فعلت الصواب

161
00:28:35,280 --> 00:28:37,800
‫هذا أفضل بكثير من الموت

162
00:28:41,280 --> 00:28:43,000
‫أجل

163
00:29:32,080 --> 00:29:33,840
‫تناول الطعام

164
00:29:38,280 --> 00:29:41,400
‫تسببت في قتل صديقك

165
00:29:41,480 --> 00:29:46,800
‫أنا تسببت في قتل (تينا)
‫ولا تتظاهر بأنك لا تعرف النتائج

166
00:29:56,120 --> 00:29:58,120
‫يجب أن تكون ميتاً

167
00:29:58,720 --> 00:30:01,160
‫لكن (نيغن) معجب بك

168
00:30:01,240 --> 00:30:04,440
‫أنت سعيد الحظ، لا تنس ذلك

169
00:30:10,000 --> 00:30:11,960
‫هنيئاً مريئاً

170
00:32:44,520 --> 00:32:46,320
‫ادخل

171
00:32:51,200 --> 00:32:53,720
‫يا إلهي

172
00:32:54,800 --> 00:32:58,520
‫مظهرك فظيع

173
00:32:59,400 --> 00:33:03,280
‫لا تقلق، سيعالجك (كارسون)

174
00:33:03,360 --> 00:33:06,680
‫هل تشعر بالظمأ؟ تفضل

175
00:33:07,720 --> 00:33:14,240
‫تباً، لقد نسيت، فمك متورم للغاية

176
00:33:14,320 --> 00:33:16,320
‫أتحتاج إلى ماصة للشرب؟

177
00:33:16,400 --> 00:33:20,040
‫(دي) أعطه ماصة يشرب بها، ماذا دهاك؟

178
00:33:23,760 --> 00:33:28,000
‫أترى هذا الرجل؟ إنه مكافح، أحب الكفاح

179
00:33:29,480 --> 00:33:34,880
‫لكن صدق أو لا تصدق
‫لم نكن دائماً على وفاق

180
00:33:37,000 --> 00:33:40,520
‫(دي) يعمل مقابل النقاط

181
00:33:40,600 --> 00:33:46,680
‫هو وزوجته المثيرة وأختها المثيرة

182
00:33:46,760 --> 00:33:50,840
‫لكن كانت أختها بحاجة إلى دواء

183
00:33:50,920 --> 00:33:55,120
‫ويصعب إيجاد الدواء، لذلك فهو مكلف أكثر

184
00:33:55,200 --> 00:34:00,000
‫تخلفت أختها عن إحراز النقاط
‫فطلبت منها أن تتزوجني

185
00:34:00,080 --> 00:34:04,040
‫أخبرتها بأنني سأرعاها
‫في المرض والصحة...

186
00:34:04,120 --> 00:34:07,640
‫لأنني رجل شهم

187
00:34:09,880 --> 00:34:13,360
‫قالت لي إنها ستفكر

188
00:34:13,440 --> 00:34:17,520
‫وفجأة، صدر إنذار بهروب سجين

189
00:34:17,600 --> 00:34:21,000
‫سرق (دوايتي) كل الأدوية

190
00:34:21,080 --> 00:34:23,120
‫وهرب مع زوجته المثيرة

191
00:34:23,200 --> 00:34:27,320
‫والفتاة المثيرة
‫التي كان من الممكن أن تصبح خطيبتي

192
00:34:31,560 --> 00:34:34,480
‫فاضطررت إلى إرسال رجالي في إثره

193
00:34:34,560 --> 00:34:38,600
‫لأنني لا أستطيع
‫السماح بحدوث شيء كهذا

194
00:34:39,400 --> 00:34:43,360
‫هناك قواعد يجب أن تحترم

195
00:34:43,960 --> 00:34:47,280
‫كلفني اللحاق به الكثير

196
00:34:47,360 --> 00:34:50,320
‫ورغم ذلك، (دوايتي)...

197
00:34:53,040 --> 00:34:55,600
‫نجح في الفرار

198
00:34:55,680 --> 00:35:00,560
‫لكنني سأخبرك بما حدث
‫اهتدى (دي) إلى الحق، استجمع شجاعته

199
00:35:00,640 --> 00:35:04,520
‫عاد إلى هنا، وطلب مني المغفرة

200
00:35:04,600 --> 00:35:06,240
‫هذا يعجبني

201
00:35:07,200 --> 00:35:10,440
‫لفت إليه انتباهي

202
00:35:13,240 --> 00:35:19,080
‫أما (لوسيل)... أنت تعرف طبيعتها

203
00:35:19,160 --> 00:35:22,560
‫إنها متزمتة فيما يتعلق بالقواعد

204
00:35:24,560 --> 00:35:26,480
‫(دوايت)...

205
00:35:28,000 --> 00:35:30,800
‫توسل إلي ألا أقتل (شيري)

206
00:35:31,320 --> 00:35:34,960
‫وهو ما وجدته تصرفاً ظريفاً نوعاً ما
‫لذا كنت أهم بقتله

207
00:35:36,880 --> 00:35:41,960
‫لكن قالت (شيري) إنها تقبل الزواج مني
‫لو تركت (دوايت) على قيد الحياة

208
00:35:42,040 --> 00:35:44,200
‫وإن فكرت في الأمر
‫ستجد أنها صفقة خاسرة

209
00:35:44,280 --> 00:35:47,240
‫لأنني كنت سأتزوج أختها
‫إلا أنها ماتت

210
00:35:47,320 --> 00:35:52,240
‫لكن (شيري) مثيرة جداً

211
00:35:53,960 --> 00:35:56,280
‫على أية حال، كانت بداية جيدة

212
00:35:57,560 --> 00:35:59,880
‫لكنها لم تكن كافية

213
00:36:00,640 --> 00:36:05,440
‫وهكذا، تعرض (دوايت) إلى التعذيب

214
00:36:05,520 --> 00:36:08,120
‫ثم تزوجت زوجته المثيرة

215
00:36:09,320 --> 00:36:12,280
‫زوجته السابقة

216
00:36:12,360 --> 00:36:16,960
‫وبعد هذا كله
‫وافق على شروطي رغم كل شيء

217
00:36:17,040 --> 00:36:22,720
‫وتأمل حاله الآن
‫أصبح أحد أفضل رجالي

218
00:36:23,560 --> 00:36:26,400
‫وأصبحنا على وفاق تام

219
00:36:26,480 --> 00:36:32,120
‫مغزى حديثي
‫أنني أعتقد أنك تستطيع أن تكون مثله

220
00:36:32,200 --> 00:36:36,040
‫أعتقد أنك جاهز لتصبح مثله

221
00:36:36,120 --> 00:36:38,840
‫انظر حولك، أترى هذا؟

222
00:36:39,680 --> 00:36:44,920
‫حسن، من الممكن أن يكون لك

223
00:36:45,000 --> 00:36:52,000
‫ما عليك سوى الإجابة عن سؤال بسيط

224
00:36:55,120 --> 00:36:56,960
‫من أنت؟

225
00:37:01,000 --> 00:37:05,120
‫ما الأمر؟ هل أكل القط لسانك؟
‫هل أخرسك هول الموقف؟

226
00:37:06,880 --> 00:37:09,440
‫سأطرح السؤال مرة أخيرة

227
00:37:20,960 --> 00:37:23,080
‫من أنت؟

228
00:37:43,000 --> 00:37:44,640
‫(داريل)

229
00:37:45,240 --> 00:37:48,200
‫- إنها الطريقة...
‫- مهلاً...

230
00:37:53,160 --> 00:37:55,240
‫لا بأس يا (دي)

231
00:37:58,840 --> 00:38:01,200
‫لقد اتخذ قراره

232
00:38:02,440 --> 00:38:06,280
‫ليست مشكلتي أنه اتخذ قراراً أحمق

233
00:38:16,000 --> 00:38:20,480
‫سينتهي بك الحال إلى تلك الغرفة
‫أو معلقاً على السياج!

234
00:38:26,400 --> 00:38:28,320
‫أفهم أسباب ما فعلت

235
00:38:30,240 --> 00:38:32,240
‫أسباب تحملك

236
00:38:35,520 --> 00:38:37,760
‫كنت تفكر في شخص آخر

237
00:38:43,720 --> 00:38:45,760
‫لهذا لا أستطيع

