﻿1
00:00:43,760 --> 00:00:45,760
‫ارحل

2
00:02:17,560 --> 00:02:19,560
‫تباً

3
00:02:29,040 --> 00:02:31,280
‫أفق يا فتى

4
00:02:31,800 --> 00:02:35,120
‫- لم تصر على البدء مبكراً هكذا؟
‫- لدينا الكثير من العمل اليوم

5
00:02:39,640 --> 00:02:42,800
‫- أتريد العودة إلى النوم؟
‫- بالطبع لا

6
00:02:43,560 --> 00:02:45,280
‫قلت إنك تريد أن تصبح قادراً

7
00:02:45,360 --> 00:02:47,760
‫على طرح أخيك أرضاً
‫حين جئت إلي لأعلمك

8
00:02:49,200 --> 00:02:50,960
‫أحقاً هذا ما تريد؟

9
00:02:53,360 --> 00:02:55,720
‫- أجل
‫- لا

10
00:02:57,600 --> 00:03:00,080
‫أنت تريد أن تصبح مثل أخيك

11
00:03:00,400 --> 00:03:02,360
‫أليس كذلك؟

12
00:03:02,440 --> 00:03:04,040
‫بلى

13
00:03:05,600 --> 00:03:07,360
‫حسن

14
00:03:08,960 --> 00:03:10,840
‫اضبط وضع قدميك
‫لأن الوضع الخاطئ...

15
00:03:10,880 --> 00:03:12,560
‫يجعل كل شيء خاطئاً

16
00:04:14,560 --> 00:04:16,560
‫اتجاه واحد

17
00:04:35,360 --> 00:04:37,560
‫مرحباً، كنا على وشك الخروج لإخلاء...

18
00:04:37,600 --> 00:04:39,360
‫أين (مورغان)؟

19
00:04:40,120 --> 00:04:42,360
‫- هل أنت بخير؟
‫- أين (مورغان)؟

20
00:04:52,280 --> 00:04:55,360
‫لماذا قام (جيزس)
‫بإحضار (داريل) والآخرين إلى (المملكة)؟

21
00:04:57,920 --> 00:04:59,440
‫لأنهم...

22
00:05:01,840 --> 00:05:05,160
‫أرادوا استكشاف إمكانية تعاوننا جميعاً
‫في شتى المجالات

23
00:05:08,840 --> 00:05:12,520
‫لا يزال المخلصون موجودين
‫إنهم لا يقاتلون (المملكة)

24
00:05:15,320 --> 00:05:18,360
‫لكن قال (داريل) إنهم هزموهم
‫في (ألكساندريا)، أهذا صحيح؟

25
00:05:19,320 --> 00:05:23,240
‫أنهم عقدوا معهم صفقة؟ هل الجميع بخير؟

26
00:05:25,840 --> 00:05:29,640
‫- أخبرني فقط إن كانت تلك الحقيقة
‫- يجب أن تتحدثي مع (داريل) بهذا الشأن

27
00:05:34,280 --> 00:05:38,120
‫طلبت مني إخفاء قصتك عن الجميع

28
00:05:40,040 --> 00:05:43,720
‫نهيتني أن أخبر أحداً بمكانك
‫وقد نفذت ما طلبت

29
00:05:45,200 --> 00:05:47,200
‫لم يجدك (داريل) بسببي

30
00:05:48,800 --> 00:05:52,800
‫وما قيل بينك وبينه لم يسمعه أحد سواكما

31
00:05:56,760 --> 00:06:00,080
‫سأرافقك إلى (ألكساندريا)
‫لو أردت قطع هذه المسافة

32
00:06:01,600 --> 00:06:03,840
‫لو أردت التحدث معه

33
00:06:09,400 --> 00:06:11,960
‫يجب ألا تذهبي بمفردك

34
00:06:21,880 --> 00:06:24,080
‫وجدت ما كنت تبغين، أليس كذلك؟

35
00:06:25,080 --> 00:06:27,360
‫ابتعدت عن الجميع

36
00:06:29,600 --> 00:06:31,400
‫أهذا ما كنت تريدين؟

37
00:06:33,920 --> 00:06:36,240
‫أم أنه فات أوان الابتعاد؟

38
00:06:44,640 --> 00:06:47,240
‫يمكننا الرحيل إلى (ألكساندريا) الآن

39
00:06:48,080 --> 00:06:50,080
‫هذه اللحظة، لو أردت

40
00:06:57,080 --> 00:06:59,280
‫- أيمكنني مساعدتك بشيء؟
‫- لا

41
00:06:59,640 --> 00:07:01,280
‫أستطيع...

42
00:07:01,360 --> 00:07:03,480
‫إن لم تمانعي، هل أسير معك إلى الكوخ؟

43
00:07:03,520 --> 00:07:05,440
‫لا

44
00:07:05,760 --> 00:07:07,960
‫لدينا تسليم اليوم، لكنني أستطيع التغيب

45
00:07:09,640 --> 00:07:11,120
‫إنني...

46
00:07:11,720 --> 00:07:15,400
‫أريد أن أتعلم، وحين رأيت ما فعلته هنا...

47
00:07:15,960 --> 00:07:17,560
‫كانوا خمسة

48
00:07:19,720 --> 00:07:22,640
‫سأكون ممتناً لو سمحت لي فقط

49
00:07:22,720 --> 00:07:24,800
‫بالمشاهدة لأعرف كيف تفعلين ذلك

50
00:07:26,640 --> 00:07:29,000
‫لا، اذهب إلى موعد التسليم

51
00:07:33,200 --> 00:07:34,840
‫حسن

52
00:08:13,720 --> 00:08:16,720
‫(كيتي)

53
00:08:30,480 --> 00:08:32,040
‫- أعرف الإجابة! أنا!
‫- (جيني)

54
00:08:32,120 --> 00:08:35,480
‫أنا آت، أنا آت

55
00:08:50,240 --> 00:08:53,400
‫- يمكنك الاقتراب يا (نبيلة)
‫- أنا بخير في مكاني

56
00:08:55,000 --> 00:08:56,920
‫(شيفا) تحبك

57
00:08:58,600 --> 00:09:00,640
‫هذا ما أخشاه

58
00:09:04,040 --> 00:09:07,040
‫- حدثيني عما وجدت
‫- لن يسرك

59
00:09:07,320 --> 00:09:09,800
‫أحب تأجيل الأخبار السيئة لئلا أسمعها كثيراً
‫سأكون تأجيل الأخبار السيئة

60
00:09:11,000 --> 00:09:14,400
‫لدينا مشكلة بسيطة قد تتفاقم خلال أسبوع

61
00:09:14,640 --> 00:09:17,560
‫معظم هذه النباتات مصابة بالسوس

62
00:09:18,920 --> 00:09:20,840
‫يجب أن نجتث ونحرق كل النباتات

63
00:09:20,880 --> 00:09:24,000
‫قبل وصول السوس
‫إلى المحاصيل الرئيسة في الفناء

64
00:09:24,280 --> 00:09:26,680
‫أعرف أن الحديقة الملكية تهمك كثيراً

65
00:09:27,040 --> 00:09:28,800
‫آسفة

66
00:09:30,480 --> 00:09:34,520
‫شكراً يا (نبيلة)، افعلي ما يلزم

67
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
‫سأخبرك بأروع ما في الأمر يا مولاي

68
00:09:37,440 --> 00:09:40,560
‫يمكنك قطع النباتات، وانتزاعها

69
00:09:40,840 --> 00:09:43,680
‫يمكنك إحراقها، والتخلص منها

70
00:09:43,760 --> 00:09:46,840
‫لكنها ستنمو ثانية لو أردت

71
00:09:51,200 --> 00:09:54,200
‫حسن، أظن أنني تبولت لا إرادياً

72
00:09:55,160 --> 00:09:56,680
‫سأنصرف

73
00:10:16,400 --> 00:10:19,240
‫- موعد التسليم بعد خمس دقائق
‫- حسن

74
00:10:21,800 --> 00:10:23,640
‫أشكرك على هذا

75
00:10:24,360 --> 00:10:26,200
‫ما زلت أفكر فيه

76
00:10:26,280 --> 00:10:28,840
‫"إن أصبت خصمك، فكأنما أصبت نفسك"

77
00:10:31,080 --> 00:10:33,240
‫لا بد من الإصابة مهما حدث

78
00:10:35,360 --> 00:10:38,400
‫أحضرت لك شيئاً، لبيتك الجديد

79
00:10:39,760 --> 00:10:41,200
‫شكراً

80
00:10:49,760 --> 00:10:52,160
‫وجدتها في أحد المطاعم
‫حيث كنت أبحث عن مؤن

81
00:10:52,960 --> 00:10:55,640
‫أعرف فتاة أصلحتها لي

82
00:10:59,520 --> 00:11:01,280
‫هكذا

83
00:11:01,640 --> 00:11:04,040
‫كنت قد بدأت أسأم منظر ذلك المسمار

84
00:11:07,120 --> 00:11:09,080
‫أخبرني، من تلك الفتاة؟

85
00:11:11,040 --> 00:11:13,760
‫بقيت حوالي ثلاث دقائق
‫على موعد التسليم، لذا...

86
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
‫ما زال صغيراً على الأبوة

87
00:11:34,480 --> 00:11:36,400
‫هل كنت أباً؟

88
00:11:37,040 --> 00:11:38,880
‫أجل، حمداً للسماء

89
00:11:39,680 --> 00:11:42,520
‫لكنني لم أكن أصغر مما ينبغي
‫بل كنت في عمر مثالي

90
00:11:43,120 --> 00:11:44,760
‫توقيت ممتاز

91
00:11:45,520 --> 00:11:48,280
‫كونت أسرة مثالية، وأصبحت لي حياة مثالية

92
00:11:50,120 --> 00:11:52,840
‫لم أطلب الكثير
‫وحصلت على أكثر مما أستحق

93
00:11:55,440 --> 00:11:56,920
‫وأنت؟

94
00:12:04,400 --> 00:12:06,720
‫يؤسفني ما بيني وبينك من خلاف

95
00:12:08,800 --> 00:12:11,000
‫أعتقد أنك مخطئ بشأن القتل

96
00:12:11,320 --> 00:12:14,240
‫بشأن إمكانية استمرار الحياة
‫على حالها مع المخلصين

97
00:12:15,680 --> 00:12:17,720
‫لكنني آسف

98
00:12:18,680 --> 00:12:20,720
‫أعرف أنك رجل صالح

99
00:12:26,320 --> 00:12:28,800
‫اقترب يوم لا يمكنك فيه
‫أن تكون صالحاً بهذا القدر

100
00:12:30,360 --> 00:12:33,880
‫حين يأتي، لا تلم نفسك

101
00:12:39,840 --> 00:12:43,240
‫(بنجامين)، حان وقت الرحيل

102
00:12:45,120 --> 00:12:46,920
‫إلى اللقاء أيها الرجل الصغير

103
00:12:48,480 --> 00:12:50,480
‫اترك الفطيرة

104
00:12:51,320 --> 00:12:53,040
‫- حقاً؟
‫- (جيري)

105
00:12:55,760 --> 00:12:57,560
‫حسن

106
00:13:04,880 --> 00:13:06,880
‫من تلك الفتاة؟

107
00:13:19,040 --> 00:13:22,400
‫انبطحوا جميعاً، ارفعوا أسلحتكم

108
00:13:24,000 --> 00:13:27,920
‫هناك من سد الطريق
‫لا يمكن أن يكون حسن النية

109
00:13:29,000 --> 00:13:31,960
‫مولاي، ابق في الداخل

110
00:13:47,000 --> 00:13:49,400
‫ألقوا نظرة لو أردتم
‫لكن أبقوا أسلحتكم مرفوعة

111
00:14:02,000 --> 00:14:04,040
‫شكلوا صفاً إلى اليمين

112
00:14:04,400 --> 00:14:06,640
‫اتجهوا نحو تلك البناية

113
00:14:08,280 --> 00:14:12,160
‫لنحكم الحماية حول الملك
‫هناك من يحمي ظهري

114
00:14:24,800 --> 00:14:26,920
‫لنتحرك نحو البناية

115
00:14:32,720 --> 00:14:34,560
‫(بنجامين)، ارفع سلاحك

116
00:14:38,000 --> 00:14:41,840
‫- أتظن أنه على ارتفاع كاف؟
‫- وضعك جيد يا رجل

117
00:15:07,800 --> 00:15:09,120
‫ادفنوني هنا

118
00:15:09,160 --> 00:15:10,800
‫يا للهول!

119
00:15:16,120 --> 00:15:18,280
‫هذا العالم يدفع بالمرء إلى الجنون

120
00:15:21,840 --> 00:15:24,160
‫عانى الناس من كل ألوان الشقاء

121
00:15:25,080 --> 00:15:28,360
‫الطغاة والإبادة الجماعية وأنظمة الكراهية الصامتة

122
00:15:28,400 --> 00:15:30,960
‫بينما يستمتع آخرون بالحرية
‫على الأرض نفسها

123
00:15:31,360 --> 00:15:34,520
‫ورغم ذلك، أسلوب حياتنا الحالي...

124
00:15:35,280 --> 00:15:37,520
‫بالحظ وحده لم نفقد عقولنا

125
00:15:38,920 --> 00:15:41,960
‫- ليس بالحظ يا مولاي
‫- كيف؟

126
00:15:42,480 --> 00:15:44,920
‫أصبح العالم يدفع بالناس إلى الجنون فعلًا

127
00:15:45,760 --> 00:15:47,760
‫ولكنك...

128
00:15:48,680 --> 00:15:50,720
‫صنعت لنا عالماً آخر

129
00:16:24,880 --> 00:16:27,200
‫- تأخرتم
‫- نرجو أن تلتمس لنا العذر

130
00:16:27,280 --> 00:16:29,560
‫- لأن طريقنا...
‫- لا أريد سماع الأعذار

131
00:16:29,600 --> 00:16:31,840
‫لا تقاطع حديث الملك

132
00:16:36,680 --> 00:16:38,800
‫أيها البغيض الشبيه بالجرذ

133
00:16:39,520 --> 00:16:44,880
‫(إزيكييل)، لا يوجد ملوك
‫ولا رؤساء ولا رؤساء وزارة

134
00:16:45,600 --> 00:16:48,480
‫وكل هذا مجرد قصة خيالية أيضاً

135
00:16:49,120 --> 00:16:52,000
‫لا تحاولوا أن تفرضوا علينا عبثكم الملكي

136
00:16:52,720 --> 00:16:56,800
‫أنا ممتن لأنكم تسلموننا البضاعة

137
00:16:57,800 --> 00:16:59,680
‫لكن الوضع متوتر بشكل غير ضروري

138
00:16:59,720 --> 00:17:02,000
‫مما يصيبني بتوتر غير ضروري

139
00:17:02,080 --> 00:17:04,280
‫لم أختر هذا الطريق كي أعاني من ضغوط

140
00:17:04,360 --> 00:17:06,720
‫لا، بل العكس صحيح

141
00:17:07,360 --> 00:17:10,080
‫لذا لندخل في صلب الموضوع
‫هل أحضرتم قرباناً اليوم؟

142
00:17:22,400 --> 00:17:24,560
‫أريد أسلحتكم أيضاً

143
00:17:27,160 --> 00:17:28,880
‫لم نتفق على ذلك

144
00:17:28,960 --> 00:17:30,920
‫لديكم خيار

145
00:17:31,160 --> 00:17:33,240
‫الخيار المتاح نفسه منذ البداية، على ما أظن

146
00:17:33,280 --> 00:17:37,840
‫سلموا أسلحتكم، أو فلتحاولوا استخدامها

147
00:17:38,600 --> 00:17:40,600
‫أيهما تختاران؟

148
00:17:48,520 --> 00:17:50,560
‫يجب أن نسلمها يا مولاي

149
00:17:51,360 --> 00:17:53,520
‫"يجب أن نسلمها يا مولاي"

150
00:17:55,640 --> 00:17:58,080
‫أو لعلي أحشر هذه العصا في حلقك

151
00:17:59,520 --> 00:18:01,680
‫رد إلى (مورغان) عصاه

152
00:18:03,640 --> 00:18:05,320
‫عندها يمكنكم أخذ الأسلحة

153
00:18:05,400 --> 00:18:07,360
‫فنعود جميعاً ونتابع أعمالنا اليومية

154
00:18:07,440 --> 00:18:09,480
‫(إزيكييل)

155
00:18:09,920 --> 00:18:11,760
‫أنا بحاجة

156
00:18:11,840 --> 00:18:15,040
‫إلى أن تفهم خطورة ما يحدث هنا

157
00:18:15,960 --> 00:18:19,920
‫أعطيتك خياراً، فماذا تختار؟

158
00:18:21,840 --> 00:18:25,120
‫هيا، أنت تعرف الجواب

159
00:18:25,200 --> 00:18:27,200
‫لا بأس

160
00:18:38,400 --> 00:18:40,040
‫سلموهم أسلحتكم

161
00:18:49,040 --> 00:18:53,080
‫أخذنا أسلحتكم الآن
‫لأن الوضع سيصبح انفعالياً للغاية

162
00:18:53,120 --> 00:18:56,840
‫وقد أثبتم أنكم لا تجيدون التحكم في انفعالاتكم

163
00:18:56,920 --> 00:18:59,320
‫القربان ناقص

164
00:18:59,520 --> 00:19:01,040
‫اتفقنا على 12، وأرى هنا 11 ثمرة

165
00:19:01,120 --> 00:19:03,120
‫- توجد هنا 12 ثمرة
‫- هذا غير صحيح

166
00:19:03,200 --> 00:19:05,200
‫- عد مرة أخرى
‫- فلتعدها أنت!

167
00:19:17,400 --> 00:19:19,400
‫عددتها

168
00:19:19,840 --> 00:19:23,200
‫- عددتها، هذا مستحيل
‫- بل ممكن

169
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
‫إنها الحقيقة

170
00:19:26,440 --> 00:19:28,440
‫وها هي أمامنا

171
00:19:29,280 --> 00:19:31,640
‫والمشكلات يجب أن تنتهي

172
00:19:31,840 --> 00:19:33,560
‫الآن

173
00:19:33,800 --> 00:19:35,840
‫يجب أن تفهموا ما تجازفون به

174
00:19:36,440 --> 00:19:39,760
‫- لذا سنعلمكم
‫- ليس من الضروري أن تفعلوا شيئاً

175
00:19:39,840 --> 00:19:41,760
‫سنحضر لكم ضعف البضاعة بعد ساعة

176
00:19:41,800 --> 00:19:46,320
‫لا يهمنا شيء سوى هذه اللحظة

177
00:19:47,200 --> 00:19:49,200
‫وفي هذه اللحظة

178
00:19:50,800 --> 00:19:53,120
‫لم تفوا بجانبكم من الاتفاق

179
00:19:54,320 --> 00:19:57,040
‫بعدما ناقشنا الأمور

180
00:19:57,120 --> 00:20:01,440
‫مراراً وتكراراً

181
00:20:04,000 --> 00:20:06,440
‫لذا سنتولى كل هذه الأمور...

182
00:20:09,040 --> 00:20:10,800
‫الآن

183
00:20:11,120 --> 00:20:13,920
‫أتقصد "الآن" فعلياً؟

184
00:20:14,080 --> 00:20:18,080
‫أجل، الآن

185
00:20:43,160 --> 00:20:47,040
‫- نفذ فحسب
‫- حسن

186
00:20:47,720 --> 00:20:49,000
‫لا!

187
00:20:49,120 --> 00:20:50,680
‫لا!

188
00:20:51,240 --> 00:20:53,640
‫فليهدأ الجميع

189
00:20:54,120 --> 00:20:57,160
‫يجب أن ننقل (بنجامين) إلى (المملكة)

190
00:20:59,240 --> 00:21:01,400
‫رد إلى الرجل عصاه اللعينة!

191
00:21:01,480 --> 00:21:04,760
‫اركبوا الشاحنة!
‫إياك والتفوه بكلمة واحدة بحق السماء!

192
00:21:07,360 --> 00:21:09,360
‫- يجب أن نعود
‫- لا

193
00:21:09,400 --> 00:21:14,080
‫الآن، يجب أن تصغي
‫كن حاضراً، وأصغ ولو مرة واحدة

194
00:21:14,280 --> 00:21:18,600
‫ستسلمون المطلوب منكم في الموعد
‫في كل مرة، وستكون البضاعة كاملة

195
00:21:18,680 --> 00:21:22,000
‫إما أن تنجحوا أو تفشلوا في ذلك
‫لا مجال للتقاعس

196
00:21:22,480 --> 00:21:26,400
‫ستثبتون لي أنكم تفهمون
‫من خلال إحضار بقية دينكم غداً

197
00:21:26,480 --> 00:21:28,280
‫يجب أن نتحرك! سينزف حتى الموت!

198
00:21:28,320 --> 00:21:33,080
‫ثمرة شمام واحدة، لا أكثر ولا أقل! هل تفهم؟

199
00:21:33,160 --> 00:21:35,080
‫أجل، أفهم

200
00:21:35,400 --> 00:21:37,520
‫- اذهبوا، وضمدوا جرحه
‫- حسن

201
00:21:37,760 --> 00:21:39,800
‫(دايان)، يجب أن نقود إلى منزل (كارول)

202
00:21:39,920 --> 00:21:41,840
‫لقد زودناها بكثير من المؤن الطبية

203
00:21:41,920 --> 00:21:44,920
‫يجب أن نوقف النزيف
‫لن يصل إلى (المملكة) حياً

204
00:21:45,080 --> 00:21:46,760
‫هيا بنا

205
00:21:47,480 --> 00:21:49,120
‫أغلقها

206
00:21:50,240 --> 00:21:52,920
‫هيا، ادخل!

207
00:21:56,760 --> 00:21:58,760
‫خيار (بوسطن)

208
00:22:29,640 --> 00:22:31,920
‫لا تفقد الوعي، لا تفقد الوعي

209
00:22:32,240 --> 00:22:34,200
‫أنا معك، لا تفقد الوعي

210
00:22:37,720 --> 00:22:39,600
‫لا بأس

211
00:22:40,480 --> 00:22:42,200
‫لا بأس

212
00:22:45,120 --> 00:22:47,400
‫"إن أصبت خصمك"

213
00:22:49,200 --> 00:22:51,800
‫"فكأنما أصبت نفسك"

214
00:23:20,600 --> 00:23:24,720
‫أعتذر عن مجيئنا إليك، لم يكن لدينا خيار

215
00:23:34,720 --> 00:23:36,720
‫(مورغان)، انتظر

216
00:23:47,160 --> 00:23:48,880
‫حسن

217
00:23:49,720 --> 00:23:51,480
‫يا للهول!

218
00:23:53,160 --> 00:23:56,960
‫"ادفنوني هنا"
‫"واضح"

219
00:23:57,040 --> 00:24:00,120
‫ابتعد عني، استمع إلي

220
00:24:01,120 --> 00:24:03,760
‫استمع فحسب

221
00:24:07,640 --> 00:24:10,120
‫لا! لا! لا!

222
00:24:11,560 --> 00:24:13,400
‫أعرف!

223
00:24:15,000 --> 00:24:17,600
‫لا! لا! لا!

224
00:24:18,520 --> 00:24:20,520
‫أعرف!

225
00:24:21,760 --> 00:24:24,760
‫أعرف! لا!

226
00:24:40,120 --> 00:24:42,520
‫(بنجامين)، ارفع سلاحك

227
00:25:03,560 --> 00:25:05,560
‫كان من المفترض أن أموت بدلًا منه

228
00:25:08,080 --> 00:25:10,080
‫هكذا قال (غافين)

229
00:25:12,320 --> 00:25:13,840
‫إنني سأكون أول من يقتل

230
00:25:14,000 --> 00:25:18,000
‫كنت أحاول منع حدوث ذلك
‫كنت سأضحي بحياتي لأثبت لك ذلك

231
00:25:19,360 --> 00:25:21,520
‫هذا ما كان يجب أن يحدث اليوم

232
00:25:22,560 --> 00:25:26,360
‫هذا ما حاولت فعله
‫لكن شيئاً آخر قد حدث

233
00:25:26,760 --> 00:25:30,480
‫لأننا لم نفعل شيئاً لردعهم

234
00:25:30,640 --> 00:25:32,240
‫لم نفعل شيئاً!

235
00:25:43,120 --> 00:25:45,120
‫لا شيء

236
00:25:54,600 --> 00:25:56,440
‫كنت في مخيم حين بدأت الكارثة

237
00:25:59,520 --> 00:26:01,640
‫كان مخيماً ضخماً

238
00:26:01,960 --> 00:26:03,720
‫مترامي الأطراف

239
00:26:05,400 --> 00:26:09,240
‫مدينة من أغطية المشمع
‫والمراحيض ودخان الأخشاب

240
00:26:09,520 --> 00:26:11,320
‫وبكاء الأطفال

241
00:26:15,360 --> 00:26:17,440
‫كان بكاء الأطفال لا ينقطع

242
00:26:22,040 --> 00:26:24,320
‫كنت أعرف أن لديهم مشكلات

243
00:26:24,600 --> 00:26:27,040
‫لكنني لم أتصور أن حلها يقع على عاتقي

244
00:26:27,960 --> 00:26:31,320
‫ظننت أنهم يفوقونني قوة أو ذكاء

245
00:26:34,400 --> 00:26:36,600
‫فما أنا إلا شخص بسيط، أليس كذلك؟

246
00:26:41,160 --> 00:26:43,040
‫وهكذا لم أفعل شيئاً

247
00:26:47,360 --> 00:26:49,080
‫ووقع قتال

248
00:26:50,280 --> 00:26:52,120
‫ونشب حريق

249
00:26:53,120 --> 00:26:54,880
‫وفقدت زوجتي

250
00:26:57,800 --> 00:27:03,080
‫وبعد ثلاثة أيام من الهروب
‫بلا طعام ولا نوم...

251
00:27:05,080 --> 00:27:07,000
‫ثلاثة أيام من الخوف والرعب...

252
00:27:10,280 --> 00:27:12,280
‫فقدت ابنتي الصغيرة

253
00:27:16,520 --> 00:27:18,280
‫أمام عيني

254
00:27:26,600 --> 00:27:29,440
‫لأنني لم أفعل شيئاً

255
00:27:32,560 --> 00:27:34,400
‫لأنني انتظرت

256
00:27:49,200 --> 00:27:52,280
‫استمع إلي، أرجوك

257
00:27:54,160 --> 00:27:56,120
‫اسمع فحسب

258
00:27:58,280 --> 00:28:01,080
‫يمكننا استغلال ما حدث

259
00:28:01,720 --> 00:28:04,840
‫يمكننا أن نثبت للمخلصين أننا قد فهمنا

260
00:28:05,960 --> 00:28:08,520
‫أننا فهمنا ما يجب أن نفعله

261
00:28:09,480 --> 00:28:11,720
‫أننا نعرف كيف نستمر

262
00:28:14,520 --> 00:28:16,680
‫ويجب أن يصدقونا

263
00:28:17,280 --> 00:28:21,040
‫يجب أن نفعل شيئاً لنقنعهم بتصديقنا

264
00:28:23,240 --> 00:28:25,120
‫وعندها

265
00:28:25,400 --> 00:28:29,200
‫حين نستعيد ثقتهم من جديد، نقتلهم

266
00:28:30,640 --> 00:28:32,880
‫نقضي عليهم

267
00:28:32,960 --> 00:28:34,840
‫نتحد مع (ألكساندريا) و(هيلتوب)

268
00:28:34,960 --> 00:28:37,680
‫ونسحقهم بضربة واحدة مباغتة

269
00:28:43,080 --> 00:28:45,040
‫لكن حانت ساعة الحسم يا (مورغان)

270
00:28:48,000 --> 00:28:52,760
‫يجب أن تقتل

271
00:28:56,360 --> 00:29:00,520
‫وإلا، سيكون من الأفضل أن تقتل نفسك

272
00:29:06,360 --> 00:29:08,320
‫كان يجب أن يموت شخص ما

273
00:29:08,560 --> 00:29:11,840
‫حاولت أن أكون أنا هذا الشخص
‫لكن هذا لم يحدث

274
00:29:18,200 --> 00:29:21,560
‫لذا، سأكون أنا من يقود جيشنا
‫لسحق المخلصين

275
00:29:21,880 --> 00:29:24,000
‫لتدميرهم

276
00:29:24,960 --> 00:29:26,920
‫أنا

277
00:29:29,560 --> 00:29:31,920
‫سأتحدث مع (إزيكييل)

278
00:29:32,640 --> 00:29:35,240
‫سأخبر الجميع بما فعلت

279
00:29:37,360 --> 00:29:40,800
‫وسأعيش باقي حياتي وأنا أكفر عن ذلك

280
00:31:07,160 --> 00:31:09,200
‫هل أخبرته؟

281
00:31:12,240 --> 00:31:15,480
‫- هل أخبرته؟
‫- ليس الآن

282
00:31:16,720 --> 00:31:19,600
‫- سنتحدث عن الأمر حين نعود
‫- ما الأمر؟

283
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
‫الأفضل أن نناقش الأمر حين نعود يا مولاي

284
00:31:25,720 --> 00:31:27,920
‫سنناقشه الآن

285
00:32:14,400 --> 00:32:16,440
‫كيف حال الفتى؟

286
00:32:32,000 --> 00:32:33,720
‫لقد مات

287
00:32:39,840 --> 00:32:42,720
‫ابدأ العودة سيراً من الآن قبل أن أقتلك

288
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
‫إن نطقت بكلمة واحدة أو ألقيت نظرة واحدة

289
00:32:45,880 --> 00:32:48,160
‫فسأقتلك هنا وفي هذه اللحظة

290
00:32:50,000 --> 00:32:52,080
‫اذهب!

291
00:33:10,560 --> 00:33:12,600
‫هل أحضرتموها؟

292
00:33:26,920 --> 00:33:31,760
‫أريد أن أقول فقط إننا فهمنا، نحن نفهم

293
00:33:35,400 --> 00:33:37,520
‫- توقف!
‫- اتركوهما!

294
00:33:38,440 --> 00:33:42,240
‫(مورغان)! توقف! (مورغان)!

295
00:34:31,120 --> 00:34:32,920
‫كل هذا من تدبيره

296
00:34:36,960 --> 00:34:39,720
‫لقد سد الطريق بالأمس، فتسبب في تأخرنا

297
00:34:42,680 --> 00:34:44,360
‫كل هذا من تدبيره

298
00:34:47,200 --> 00:34:50,080
‫وكان قرباننا إليكم معنا حين تركنا الديار

299
00:34:50,880 --> 00:34:53,200
‫كانت الكمية كلها معنا

300
00:34:56,480 --> 00:34:59,800
‫أخذ ثمرة من البضاعة، وأخفاها

301
00:35:00,400 --> 00:35:02,080
‫حين توقفنا

302
00:35:02,160 --> 00:35:06,520
‫أراد اختلاق خلاف بين (المملكة) والمخلصين

303
00:35:13,000 --> 00:35:14,720
‫لقد...

304
00:35:15,760 --> 00:35:17,800
‫لقد...

305
00:35:21,480 --> 00:35:23,840
‫أراد أن يثبت لكم...

306
00:35:25,160 --> 00:35:27,720
‫أراد أن يثبت لكم أننا قد فهمنا

307
00:35:29,400 --> 00:35:32,120
‫أننا نفهم ما يجب أن نفعله تحديداً

308
00:35:32,200 --> 00:35:36,160
‫أننا نعرف كيف نستمر

309
00:35:43,000 --> 00:35:44,880
‫هذا جيد

310
00:35:47,560 --> 00:35:49,360
‫الأسبوع القادم

311
00:35:49,400 --> 00:35:51,240
‫الموعد نفسه

312
00:35:55,480 --> 00:35:57,560
‫نحن نفهم

313
00:36:18,680 --> 00:36:20,720
‫هل فعل هذا؟

314
00:36:21,600 --> 00:36:23,840
‫أراد أن يموت من أجلنا من قبل

315
00:36:24,440 --> 00:36:26,600
‫أراد التضحية بنفسه

316
00:36:32,080 --> 00:36:35,400
‫ظن أنه يستطيع الاختيار
‫ولهذا كان يجب أن يموت (دواين)

317
00:36:39,120 --> 00:36:40,800
‫(دواين)؟

318
00:36:54,440 --> 00:36:57,720
‫(بنجامين)، (بنجامين)
‫لهذا كان يجب على (بنجامين)...

319
00:37:02,280 --> 00:37:04,080
‫(مورغان)

320
00:37:05,000 --> 00:37:06,560
‫لنرحل

321
00:37:06,760 --> 00:37:08,920
‫كان يجب أن أفعل ذلك

322
00:37:09,240 --> 00:37:11,080
‫(مورغان)، يجب ألا تبقى هنا وحدك

323
00:37:11,400 --> 00:37:14,400
‫اذهبوا، ليس الآن

324
00:37:14,880 --> 00:37:17,600
‫- ما كان (بنجامين)...
‫- قلت ليس الآن يا رجل!

325
00:37:21,080 --> 00:37:23,000
‫قلت...

326
00:37:29,920 --> 00:37:31,960
‫اذهبوا جميعاً

327
00:38:31,040 --> 00:38:33,360
‫(كيتي)

328
00:39:29,160 --> 00:39:32,160
‫أتريدين أن تعرفي حقيقة
‫ما حدث في (ألكساندريا)؟

329
00:39:35,280 --> 00:39:37,400
‫ماذا حدث لك؟

330
00:39:38,360 --> 00:39:40,320
‫قتلت (ريتشارد)

331
00:39:42,960 --> 00:39:45,080
‫خنقته

332
00:39:47,280 --> 00:39:49,800
‫هو من تسبب في قتل (بنجامين)، لذا...

333
00:39:53,280 --> 00:39:56,280
‫أتريدين معرفة ما حدث في (ألكساندريا)؟

334
00:40:02,320 --> 00:40:04,000
‫أجل

335
00:40:08,880 --> 00:40:11,240
‫(نيغن) قتل (غلين) و(أبراهام)

336
00:40:13,480 --> 00:40:15,480
‫ماذا؟

337
00:40:15,560 --> 00:40:17,560
‫ضربهما حتى الموت بمضرب بيسبول

338
00:40:23,400 --> 00:40:26,800
‫والآن أصبحت (ألكساندريا)
‫في قبضة المخلصين، وكذلك (ريك) والجميع

339
00:40:28,880 --> 00:40:31,880
‫ما عادوا يفعلون شيئاً
‫إلا من أجل المخلصين

340
00:40:42,360 --> 00:40:44,400
‫وقتلوا المزيد من الناس

341
00:40:47,760 --> 00:40:51,000
‫قتلوا (سبنسر) و(أوليفيا)

342
00:40:54,800 --> 00:40:57,640
‫(جيزس) أحضر (ريك) والآخرين إلى هنا

343
00:40:58,560 --> 00:41:00,680
‫لأن (ريك) يريد قتالهم

344
00:41:06,600 --> 00:41:08,640
‫أردت أن تعرفي

345
00:41:10,400 --> 00:41:12,440
‫الآن عرفت

346
00:41:14,000 --> 00:41:16,040
‫- إلى أين أنت ذاهب؟
‫- سأذهب لأقتلهم

347
00:41:16,120 --> 00:41:17,960
‫هناك، الواحد تلو الآخر

348
00:41:18,040 --> 00:41:20,040
‫- لكن أين؟
‫- في مكان آخر

349
00:41:20,120 --> 00:41:23,040
‫مهلًا، مهلًا، انتظر، مهلًا

350
00:41:28,200 --> 00:41:30,280
‫يمكنك الذهاب

351
00:41:30,600 --> 00:41:32,600
‫دون أن تضيع

352
00:41:37,640 --> 00:41:39,640
‫أرجوك

353
00:41:43,720 --> 00:41:45,720
‫أرجوك

354
00:41:56,720 --> 00:41:58,840
‫اتجاه واحد

355
00:42:42,920 --> 00:42:45,960
‫- (كارول)
‫- آسفة

356
00:42:47,760 --> 00:42:49,560
‫أشكرك

357
00:42:54,720 --> 00:42:56,760
‫سأبقى هنا

358
00:42:58,400 --> 00:43:00,320
‫يجب أن نستعد

359
00:43:01,280 --> 00:43:03,040
‫يجب أن نقاتل

360
00:43:06,000 --> 00:43:07,840
‫بالفعل

361
00:43:09,560 --> 00:43:11,560
‫لكن ليس اليوم

