﻿1
00:00:13,360 --> 00:00:18,400
‫لديهن أسلحة نارية
‫الكثير منها، رأيتها

2
00:00:18,800 --> 00:00:21,400
‫- ماذا؟
‫- تلك المجموعة

3
00:00:22,720 --> 00:00:24,480
‫النساء اللاتي قابلتهن...

4
00:00:25,320 --> 00:00:28,000
‫لديهن مستودع أسلحة، لديهن أسلحة نارية

5
00:00:28,200 --> 00:00:30,280
‫لم لم تخبرينا قبل الآن؟

6
00:00:30,360 --> 00:00:32,480
‫قطعت وعداً يا (ريك)

7
00:00:37,720 --> 00:00:39,880
‫هل تفكر فيمن قتلتهم في الماضي؟

8
00:00:45,120 --> 00:00:46,960
‫أجل

9
00:00:55,000 --> 00:00:58,280
‫- هل أنت مستعدة في حال ساءت الأمور؟
‫- لن تسوء الأمور

10
00:00:58,920 --> 00:01:00,840
‫إن ساءت فلا داعي للشعور بتأنيب الضمير

11
00:01:00,920 --> 00:01:03,080
‫بل أشعر بتأنيب الضمير، وسأفعل

12
00:01:03,160 --> 00:01:06,280
‫(تارا)، لا يتوجب عليك ذلك

13
00:01:24,400 --> 00:01:26,400
‫ارحل

14
00:01:56,720 --> 00:01:58,480
‫عليك تغطيتها بغطاء من المشمع

15
00:01:58,560 --> 00:02:00,960
‫- غطاء من المشمع؟
‫- غطاء من المشمع

16
00:02:01,360 --> 00:02:04,040
‫- لماذا؟
‫- فكر في الأمر

17
00:02:04,320 --> 00:02:06,480
‫حسن، فلتخبريني فحسب

18
00:02:08,080 --> 00:02:09,480
‫تحتاج إلى الدفء

19
00:02:09,560 --> 00:02:11,560
‫ولهذا تنبت البراعم قبل آخر موجة صقيع

20
00:02:11,800 --> 00:02:14,080
‫وهكذا ما إن نكشف عنها الغطاء
‫تذبل تلقائياً

21
00:02:14,160 --> 00:02:17,680
‫ونوفر عناء اقتلاع الأعشاب الضارة
‫فلتبدأ بالتغطية بالمشمع

22
00:02:18,360 --> 00:02:21,680
‫أمرك يا سيدتي الرئيسة، انتظري...

23
00:02:22,400 --> 00:02:26,240
‫أين تذهبين؟
‫لست بمزارع، أحتاج إلى بعض المساعدة

24
00:02:26,320 --> 00:02:30,080
‫لا، لا تحتاج إلى المساعدة
‫رأيت شجيرة توت تنمو في الخارج

25
00:02:30,120 --> 00:02:32,360
‫إن كانت يافعة، فسأقتلعها وأعيد زراعتها هنا

26
00:02:32,800 --> 00:02:35,120
‫الجيدة منها تنتج الثمار
‫لمدة تزيد عن 40 عاماً

27
00:02:35,320 --> 00:02:38,200
‫علينا أن نقنع أنفسنا بأننا سنصمد مثل هذه المدة

28
00:02:39,080 --> 00:02:40,920
‫رائع، أجل

29
00:02:41,760 --> 00:02:45,240
‫استخدم غطاء المشمع فقط بدون أن تلمسها
‫وسأرى كيف أبليت لاحقاً

30
00:02:57,520 --> 00:03:00,080
‫ما أن تصعدي، انتظري الإشارة

31
00:03:01,000 --> 00:03:04,800
‫- متى يبدأ التوقيت؟
‫- سيبدأ ما أن تدخل

32
00:03:08,000 --> 00:03:10,040
‫هل أنت على ما يرام؟

33
00:03:11,160 --> 00:03:12,640
‫بما يكفي

34
00:03:31,160 --> 00:03:34,840
‫أنا مسرور لقدومك
‫أعلم أن الأمر لم يكن هيناً

35
00:03:34,960 --> 00:03:36,360
‫- أعلم أنك لا تريد هذا...
‫- لم أرد هذا

36
00:03:36,400 --> 00:03:38,520
‫لكنني بدأت أفهم أبعاد الأمر الآن

37
00:03:38,600 --> 00:03:41,480
‫يمكننا الاختباء مثل هؤلاء الناس
‫ونواصل محاولة خدمة المخلصين

38
00:03:41,520 --> 00:03:43,680
‫ويمكنني مشاهدتك تتعرض إلى الضرب كثيراً

39
00:03:43,720 --> 00:03:45,800
‫وإما أن نقاتل، وهذا حالنا الآن

40
00:03:48,160 --> 00:03:50,160
‫وكوني بجانبك...

41
00:03:51,560 --> 00:03:53,840
‫يجعل تحمل الرعب ممكناً

42
00:03:59,360 --> 00:04:02,280
‫كان يجب أن أبذل جهداً
‫أكبر لمنع (روزيتا) و(ساشا)

43
00:04:02,640 --> 00:04:05,040
‫لو انتظرتا يوماً آخر فقط...

44
00:04:05,160 --> 00:04:09,640
‫حسن، تجيد (ساشا) التصويب
‫وتعرف (روزيتا) كيف تعتني بنفسها

45
00:04:10,360 --> 00:04:12,800
‫على الأرجح أنهما عادتاً إلى (هيلتوب)

46
00:04:13,360 --> 00:04:18,080
‫أو هذا ما أتمناه على الأقل، سنحتاج إليهما
‫هناك الكثير من الناس الذين سيموتون

47
00:04:32,880 --> 00:04:36,480
‫مرحباً، هل أنت بخير؟

48
00:04:38,680 --> 00:04:40,720
‫هل يمكنني الحصول على شربة ماء؟

49
00:04:51,400 --> 00:04:53,280
‫يجب علي تعريفك بنفسي

50
00:04:53,960 --> 00:04:55,840
‫أنا (ديفيد)

51
00:04:56,800 --> 00:04:59,200
‫أتساءل إن كنت تتذكرينني من الليلة الماضية

52
00:05:01,040 --> 00:05:02,840
‫هل تتذكرينني؟

53
00:05:03,720 --> 00:05:05,560
‫لا

54
00:05:07,760 --> 00:05:12,200
‫حسن، يمكنني مسامحتك على ذلك
‫كانت ليلة أمس سيئة للغاية

55
00:05:12,520 --> 00:05:15,960
‫كنت أنا من أعطى
‫الحبل للرجال الذين قيدوك

56
00:05:16,040 --> 00:05:18,320
‫أحتفظ دائماً ببعض الحبال في متناول يدي

57
00:05:19,600 --> 00:05:22,480
‫فهناك الكثير من الأمور
‫المرحة والمثيرة للاهتمام

58
00:05:22,560 --> 00:05:25,240
‫التي يمكن فعلها بالحبال

59
00:05:27,360 --> 00:05:29,600
‫كم أنت جميلة

60
00:05:35,560 --> 00:05:37,880
‫إن أعطيتك بعضاً من الماء

61
00:05:37,960 --> 00:05:40,840
‫وهو أمر يجب علي ألا أفعله

62
00:05:42,000 --> 00:05:44,280
‫فهل تفعلين شيئاً في المقابل لأجلي؟

63
00:05:45,240 --> 00:05:47,600
‫شيئاً يجب عليك ألا تفعليه؟

64
00:05:48,800 --> 00:05:51,000
‫هل تفعلين؟

65
00:06:02,160 --> 00:06:05,360
‫أخبريني كم أنت ظمآنة

66
00:06:10,280 --> 00:06:12,200
‫فلتذهب إلى الجحيم

67
00:06:17,040 --> 00:06:19,040
‫اللعنة

68
00:06:23,160 --> 00:06:25,600
‫مقاومتك ستجعل الأمر يطول أكثر فحسب

69
00:06:28,560 --> 00:06:31,960
‫وهو أمر مقبول تماماً بالنسبة إلي

70
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
‫أنت!

71
00:06:36,400 --> 00:06:39,120
‫- ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
‫- (نيغن)، سيدي...

72
00:06:39,200 --> 00:06:42,240
‫أحقاً تظن أنني بحاجة
‫إلى إجابتك عن هذا السؤال؟

73
00:06:42,320 --> 00:06:44,880
‫أرى أنك كنت تحاول اغتصاب هذه المرأة

74
00:06:44,920 --> 00:06:49,120
‫كنت تحاول اغتصابها، أليس كذلك؟

75
00:06:56,800 --> 00:06:59,440
‫هذا سلوك غير مقبول بالمرة

76
00:06:59,520 --> 00:07:02,280
‫الاغتصاب أمر مخالف لقوانين هذا المكان

77
00:07:02,360 --> 00:07:05,120
‫لا أود التواجد في مكان يسمح به

78
00:07:05,200 --> 00:07:10,320
‫تحت إمرة شخص يتهاون مع شيء كهذا؟

79
00:07:18,800 --> 00:07:20,880
‫(ديفيد)

80
00:07:21,760 --> 00:07:24,520
‫لقد تجاوزت الحدود بشدة هذه المرة

81
00:07:25,840 --> 00:07:28,000
‫أنا آسف يا سيدي

82
00:07:34,480 --> 00:07:36,240
‫أتعلم؟

83
00:07:36,320 --> 00:07:38,640
‫أنا لا أقبل اعتذارك

84
00:07:47,280 --> 00:07:49,280
‫أنت!

85
00:07:49,800 --> 00:07:51,680
‫أحضر...

86
00:07:53,200 --> 00:07:55,080
‫(ساشا)

87
00:07:56,160 --> 00:07:58,160
‫يا له من اسم جميل

88
00:08:00,840 --> 00:08:03,640
‫أحضر لـ(ساشا) قميصاً جديداً

89
00:08:09,920 --> 00:08:13,680
‫آسف لاضطرارك إلى مشاهدة ما حدث
‫وآسف بشأن الحبل كذلك

90
00:08:14,320 --> 00:08:16,200
‫أمر مبالغ فيه بعض الشيء،

91
00:08:16,280 --> 00:08:20,120
‫ولكنك تسببت في الكثير
‫من المتاعب ليلة أمس

92
00:08:26,400 --> 00:08:28,400
‫تباً

93
00:08:29,840 --> 00:08:32,080
‫أنا أتذكرك

94
00:08:33,080 --> 00:08:37,000
‫أجل، كنت هناك

95
00:08:39,920 --> 00:08:42,880
‫تباً، الآن فهمت

96
00:08:43,760 --> 00:08:50,680
‫أشهد لك بأنك تتحلين بشجاعة فائقة
‫بمجيئك إلى هنا بهذا الشكل الانتحاري

97
00:08:51,120 --> 00:08:55,080
‫السؤال المهم هنا، وأريد منك إجابة صادقة

98
00:08:58,200 --> 00:09:00,440
‫هل (ريك) هو من حرضك على هذا؟

99
00:09:01,440 --> 00:09:03,280
‫(ريك)؟

100
00:09:04,560 --> 00:09:06,520
‫خادمك الذليل؟

101
00:09:06,680 --> 00:09:08,680
‫لا

102
00:09:09,480 --> 00:09:12,240
‫بأية حال، لابد وأنك تصورت
‫أنها ستكون نهايتك

103
00:09:12,280 --> 00:09:14,520
‫بمجيئك بمفردك كما فعلت

104
00:09:15,320 --> 00:09:17,640
‫لكن يجب ألا ينتهي الأمر هكذا

105
00:09:18,000 --> 00:09:21,240
‫بل على العكس تماماً، هذا الموقف...

106
00:09:22,120 --> 00:09:24,400
‫يمكن أن يكون هذا الموقف هو مجرد البداية

107
00:09:34,840 --> 00:09:38,360
‫هذا السكين ملك لك الآن

108
00:09:38,560 --> 00:09:41,400
‫يمكنك استخدامه في محاولة لقتلي

109
00:09:41,760 --> 00:09:46,480
‫لكن لو أخذنا في الاعتبار موقفي القوي
‫ومضرب البيسبول الذي أحمله

110
00:09:46,560 --> 00:09:48,960
‫لا أظن أنه تصرف ذكي

111
00:09:49,880 --> 00:09:52,000
‫أو يمكنك استخدامه لشق معصميك

112
00:09:52,080 --> 00:09:54,920
‫وهو ما سيكون أمراً مؤسفاً للغاية
‫ولكنني سأتفهم

113
00:09:55,080 --> 00:09:58,080
‫فأنت في وضع لا تحسدين
‫عليه كما هو واضح

114
00:09:58,120 --> 00:09:59,800
‫بالنظر إلى الأحداث التي وقعت مؤخراً

115
00:10:00,080 --> 00:10:02,880
‫يمكنك الجلوس في مكانك وعدم فعل شيء

116
00:10:03,320 --> 00:10:06,000
‫أو انتظار عودة (ديفيد) إلى الحياة

117
00:10:06,160 --> 00:10:09,280
‫ليفترسك، وهو ما سيكون أيضاً أمراً مؤسفاً
‫للغاية، وجنونياً نوعاً ما

118
00:10:09,320 --> 00:10:11,640
‫ولكن لكل شخص ما يراه مناسباً

119
00:10:12,400 --> 00:10:14,040
‫أو...

120
00:10:15,000 --> 00:10:17,040
‫يمكنك استخدام هذا النصل

121
00:10:17,400 --> 00:10:22,360
‫لمنع (ديفيد) المغتصب من التحول
‫إلى (ديفيد) الميت الحي المغتصب

122
00:10:23,200 --> 00:10:25,440
‫فتنقذين نفسك

123
00:10:25,960 --> 00:10:28,640
‫وتنضمين إلى المناضلين من أجل القضية

124
00:10:30,480 --> 00:10:32,680
‫أعرف ما كنت سأفعله أنا

125
00:10:34,040 --> 00:10:35,560
‫ماذا كنت ستفعل؟

126
00:10:36,440 --> 00:10:38,400
‫ينقصني رجل

127
00:10:38,960 --> 00:10:40,960
‫لا يمكن وصف هذا الحقير بالرجولة

128
00:10:41,040 --> 00:10:45,120
‫ولكنني فقدت رجلاً
‫وأنت تتحلين بالشجاعة الفائقة

129
00:10:45,160 --> 00:10:48,200
‫وأود الاستفادة من قدراتك وشجاعتك

130
00:10:49,120 --> 00:10:52,880
‫يمكنك مساعدتي في إدارة هذا المكان يوماً ما

131
00:10:53,320 --> 00:10:56,800
‫جميعنا معاً، نتبع القوانين

132
00:10:56,880 --> 00:11:01,120
‫ونعمل من أجل تحقيق نفس الأهداف
‫هذا هو لب الأمر منذ البداية

133
00:11:01,560 --> 00:11:04,160
‫ويمكنه أن يكون بالنسبة إليك أيضاً

134
00:11:05,840 --> 00:11:09,320
‫أعلم أنه من الصعب عليك تصور ذلك
‫خاصة بعد ما فعلته

135
00:11:10,160 --> 00:11:14,200
‫ولكن لكل منا ما يتوجب عليه
‫تخطيه يا (ساشا)

136
00:11:21,880 --> 00:11:23,920
‫خذي وقتك وفكري في الأمر

137
00:11:24,120 --> 00:11:28,400
‫سيؤول الأمر لقرارك، أياً يكن
‫بدون ضغوط

138
00:11:29,200 --> 00:11:31,760
‫وأكرر أسفي على اضطرارك
‫إلى مشاهدة ما حدث

139
00:11:31,840 --> 00:11:35,000
‫رغم يقيني بأنك شاهدت الكثير من قبل

140
00:11:36,560 --> 00:11:38,440
‫أريدك فقط أن تفهمي

141
00:11:40,400 --> 00:11:42,480
‫لسنا بوحوش

142
00:12:21,520 --> 00:12:23,520
‫ما الذي فعلوه بك؟

143
00:12:26,800 --> 00:12:28,840
‫يبقونني بأمان

144
00:12:32,400 --> 00:12:34,920
‫أحضرت لك بعض وسائل الراحة

145
00:12:37,440 --> 00:12:40,400
‫ولأكون صريحاً
‫الوسادة ليست معقمة ضد الحساسية

146
00:12:42,600 --> 00:12:45,240
‫كان هناك جدالًا ما
‫إذا كان يحبذ دخولي هنا أم لا

147
00:12:45,440 --> 00:12:49,880
‫أخبروني أنه في حال أخذتني قاتلة
‫الخنازير كرهينة فلن يأتي أحد لنجدتي

148
00:12:51,040 --> 00:12:53,240
‫أردت فقط أن أخبرك بذلك

149
00:12:57,560 --> 00:13:00,120
‫أخبرني (نيغن) بعرضه الذي قدمه إليك

150
00:13:01,000 --> 00:13:04,200
‫ورأيي أن تقبلي بهذا العرض كما فعلت أنا

151
00:13:04,800 --> 00:13:07,920
‫أعرف أنه وضع سيئ
‫ولكن اكتساب ود القائمين على الأمور هنا

152
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
‫كان بالتأكيد الخيار الصائب

153
00:13:13,880 --> 00:13:16,080
‫كنت أظن أن بإمكاني التحلي بالشجاعة

154
00:13:16,160 --> 00:13:19,120
‫أن بوسعي البقاء بسعة الحيلة مثل (أبراهام)

155
00:13:19,440 --> 00:13:22,240
‫وأن رحيلي بتلك المقطورة

156
00:13:22,680 --> 00:13:26,000
‫كان أعظم سبع وثلاثين
‫دقيقة أمضيتها في حياتي كلها

157
00:13:26,800 --> 00:13:29,760
‫لكنني أيقنت الآن أنني كنت واهماً

158
00:13:32,480 --> 00:13:36,680
‫لم أشعر برعب كالذي شعرت
‫به تلك الليلة في الغابة

159
00:13:37,280 --> 00:13:39,280
‫كان أقصى اختبار تعرضت إليه

160
00:13:39,360 --> 00:13:42,120
‫إذ كنت مؤمناً تماماً بأنني على وشك الموت

161
00:13:42,200 --> 00:13:44,320
‫وحين رأيت ذلك يحدث لشخص شجاع

162
00:13:45,680 --> 00:13:47,840
‫لشخص واسع الحيلة

163
00:13:48,760 --> 00:13:52,280
‫والإحساس بالرعب الشديد
‫من تكرار هذا الموقف

164
00:13:52,360 --> 00:13:54,560
‫لم...

165
00:13:56,360 --> 00:13:58,320
‫لم أتحمل

166
00:14:01,160 --> 00:14:03,680
‫وجودي هنا يقيني التعرض لمثل هذا مجدداً

167
00:14:05,080 --> 00:14:07,320
‫وسيقيك من ذلك أنت أيضاً، فقط لو وافقت

168
00:14:09,160 --> 00:14:11,280
‫أرجوك أن توافقي

169
00:14:13,960 --> 00:14:15,480
‫كان سيرغب في أن توافقي

170
00:14:22,600 --> 00:14:26,600
‫بل ما كان سيرغب في ذلك
‫أنا أريدك أن توافقي

171
00:14:27,320 --> 00:14:31,560
‫ما زلنا على قيد الحياة، تغيرت الأمور
‫ويمكننا أن نتغير معها

172
00:14:31,640 --> 00:14:33,720
‫يجب أن نتغير

173
00:14:38,160 --> 00:14:40,040
‫اذهب

174
00:14:51,960 --> 00:14:54,560
‫- لقد بدأ...
‫- أرجوك

175
00:14:56,760 --> 00:14:59,160
‫اذهب

176
00:15:46,720 --> 00:15:49,000
‫لا أظنني رأيتك خارج الأسوار من قبل

177
00:15:50,680 --> 00:15:52,920
‫بنينا هذه الأسوار لنستخدمها

178
00:15:54,280 --> 00:15:56,560
‫إن أردت الخضرة، أتناول السلطة

179
00:15:57,000 --> 00:15:59,800
‫- إذاً لم أتيت إلى هنا؟
‫- كنت آمل أن نتحدث

180
00:16:00,360 --> 00:16:03,800
‫ورأيتك تأتين هنا وحدك، فساورني القلق

181
00:16:04,560 --> 00:16:06,800
‫أين أصدقاؤك؟

182
00:16:07,960 --> 00:16:10,040
‫خرجوا

183
00:16:11,120 --> 00:16:13,160
‫ذهبوا للبحث عن شيء يحتاجون إليه

184
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
‫بدونك؟

185
00:16:17,080 --> 00:16:20,320
‫أتساءل، لم بقيت هنا يا (ماغي)؟

186
00:16:22,160 --> 00:16:25,280
‫- رغم رحيل (كارسون)
‫- سمعت أنك ستستعيده

187
00:16:27,040 --> 00:16:29,120
‫أليس هذا صحيحاً؟

188
00:16:30,080 --> 00:16:31,480
‫أم كان مجرد شيء قلته دون أن تعنيه؟

189
00:16:31,520 --> 00:16:34,280
‫(ماغي)، عليك أن تثقي بي

190
00:16:34,360 --> 00:16:36,400
‫الناس متوترون وقلقون

191
00:16:37,280 --> 00:16:39,600
‫سيكون الأمر أفضل كثيراً

192
00:16:39,680 --> 00:16:42,480
‫لو اتحدنا ومثلنا جبهة موحدة

193
00:16:42,800 --> 00:16:45,680
‫سيكون الأمر أيسر بكثير
‫لو كنا جبهة موحدة بالفعل

194
00:16:45,960 --> 00:16:48,000
‫أنت على حق

195
00:16:48,360 --> 00:16:50,720
‫يجب علي تقبل عملنا سوياً بشكل أفضل

196
00:16:51,840 --> 00:16:53,240
‫أقدم لك اعتذاري

197
00:16:53,320 --> 00:16:57,160
‫لم أقصد أن تصل الأمور بيننا إلى هذا الحد

198
00:16:57,760 --> 00:17:00,120
‫أقدر لك هذا

199
00:17:02,240 --> 00:17:04,400
‫لم يفت الأوان ليتغير المرء، أتعرف ذلك؟

200
00:17:09,760 --> 00:17:12,520
‫إن كنت جاداً فيما تقول، فسأمر بك لاحقاً
‫ويمكننا أن نواصل الحديث

201
00:17:12,800 --> 00:17:15,000
‫حسن، هذا رائع

202
00:17:22,240 --> 00:17:24,600
‫ظننت أن الأمر لن يستغرق
‫أكثر من ثوان معدودة

203
00:17:25,120 --> 00:17:28,280
‫أيمكنك المراقبة فيما أنتهي مما أفعله؟
‫أيمكنك ذلك؟

204
00:17:28,360 --> 00:17:30,760
‫يسعدني ذلك

205
00:18:15,800 --> 00:18:18,640
‫- هناك واحد يقترب
‫- سأتعامل أنا معه

206
00:18:21,280 --> 00:18:24,640
‫أنا هنا لحماية المرأة الحامل
‫لا أحتاج إلى المرأة الحامل لتحميني

207
00:18:26,160 --> 00:18:29,880
‫- هل سبق لك أن قتلت أحدهم؟
‫- لو لم أفعل لما كنت واقفاً هنا

208
00:18:34,520 --> 00:18:37,520
‫- لا عليك، سأتولى أنا أمره
‫- لا!

209
00:18:48,120 --> 00:18:50,040
‫يا للهول!

210
00:18:50,480 --> 00:18:53,000
‫حسن، تولي أمره

211
00:19:07,000 --> 00:19:09,240
‫(ماغي)!

212
00:19:12,080 --> 00:19:14,880
‫أرجوك أن تساعديني!

213
00:19:24,040 --> 00:19:26,320
‫هل أنت بخير؟

214
00:19:35,960 --> 00:19:39,240
‫لم يسبق له قتل واحد منهم، ما زال يتعلم

215
00:19:39,640 --> 00:19:42,040
‫قال لنا عكس ذلك

216
00:19:47,320 --> 00:19:49,520
‫شكراً على مساعدتك لي

217
00:20:03,840 --> 00:20:06,160
‫- هل صدته بنفسك؟
‫- تباً، بالطبع

218
00:20:06,240 --> 00:20:09,040
‫- (ريتشيل)
‫- أعني، نعم

219
00:20:09,640 --> 00:20:11,920
‫- سأذهب لتنظيفه
‫- حسن

220
00:20:21,600 --> 00:20:23,080
‫مرحباً

221
00:20:28,040 --> 00:20:30,800
‫ابقي هادئة وضعي يديك فوق رأسك

222
00:20:31,760 --> 00:20:34,240
‫كان يجب أن نقتلك في القرية

223
00:20:36,800 --> 00:20:38,560
‫ستسرين أنك لم تفعلي ذلك

224
00:20:38,680 --> 00:20:40,880
‫- لست وحدك، أليس كذلك؟
‫- اجلسي

225
00:20:41,280 --> 00:20:43,960
‫- ماذا تريدين؟
‫- أريدك أن تجلسي

226
00:20:52,560 --> 00:20:55,000
‫مرحباً يا (سيندي)

227
00:20:58,000 --> 00:21:01,360
‫- لقد قطعت لي وعداً
‫- نعم فعلت

228
00:21:01,480 --> 00:21:03,920
‫ضعي يديك فوق رأسك

229
00:21:11,720 --> 00:21:14,760
‫- لم يكن لدي خيار
‫- لم أتيت إلى هنا؟

230
00:21:16,560 --> 00:21:20,400
‫قلت لك لم يكن لدي خيار
‫ولكن لدى كلاكما خياراً

231
00:21:20,480 --> 00:21:22,360
‫أصدقائي في الخارج الآن
‫وسيستولون على هذا المكان

232
00:21:22,400 --> 00:21:26,240
‫- وآمل أن يحدث ذلك دون اللجوء إلى العنف
‫- ماذا؟ ستستولون على المكان؟

233
00:21:26,320 --> 00:21:28,320
‫- عم تتحدثين؟
‫- نحتاج إلى أسلحتكم

234
00:21:28,560 --> 00:21:30,840
‫- ماذا؟
‫- سنقاتل المخلصين

235
00:21:31,280 --> 00:21:32,680
‫- يجب عليكن الانضمام إلينا
‫- لا

236
00:21:32,760 --> 00:21:34,360
‫قتل المخلصون آباءكن

237
00:21:34,400 --> 00:21:37,200
‫وإخوتكن وأزواجكن وأبناءكن، وهربتن منهم

238
00:21:37,360 --> 00:21:38,720
‫ظننت أننا تخلصنا منهم

239
00:21:38,760 --> 00:21:40,800
‫قالت (بياتريس) إن هناك المزيد وكانت محقة

240
00:21:40,880 --> 00:21:43,880
‫لقد عادوا، وقتلوا أصدقائي...

241
00:21:45,040 --> 00:21:49,200
‫قتلوا صديقتي، استولوا على حياتنا
‫أخذوا منا كل شيء

242
00:21:49,480 --> 00:21:52,000
‫نحن نفعل كل ما يأمرنا بفعله المخلصون

243
00:21:52,360 --> 00:21:53,880
‫ويظنون أننا مستمرون لكننا لم نعد نطيعهم

244
00:21:53,920 --> 00:21:57,160
‫سنقاتلهم، وهناك مجتمعات أخرى تؤازرنا

245
00:21:57,200 --> 00:21:59,680
‫ومع انضمام (أوشن سايد) إلينا،
‫سيكون لدينا جيش

246
00:21:59,760 --> 00:22:01,320
‫أهذا كل ما هنالك؟

247
00:22:01,360 --> 00:22:05,560
‫- "شكرا على الأسلحة، يجب عليكن الانضمام إلينا"
‫- إن قاتلناهم سوياً يمكننا هزيمتهم

248
00:22:05,640 --> 00:22:07,640
‫- علينا المحاولة
‫- سينتصرون يا (تارا)

249
00:22:07,720 --> 00:22:11,520
‫- لقد رأيت ذلك كما رأيته أنت
‫- فلتتحدثي فقط مع قائد مجموعتي، (ريك)

250
00:22:11,600 --> 00:22:13,240
‫تحدثا ولن نضطر إلى الاستيلاء على المكان

251
00:22:13,280 --> 00:22:15,760
‫لا نريد ذلك، يمكنني إعطاء إشارة للتوقف

252
00:22:15,800 --> 00:22:18,360
‫ولكن يجب عليكما أن تخبراني الآن

253
00:22:20,080 --> 00:22:22,480
‫اسمعا، نحن لا نختبئ في الغابة

254
00:22:22,560 --> 00:22:27,680
‫نحن نقوم بعمل ما، نحن لا نيأس
‫لم أرد نقض وعدي لك يا (سيندي)، أتصدقينني؟

255
00:22:27,840 --> 00:22:30,960
‫ولكن يمكن أن يسود العالم الأخيار العادلون

256
00:22:31,040 --> 00:22:34,200
‫- إن تحلينا فقط بالشجاعة وحاولنا
‫- لسنا من الأخيار

257
00:22:34,240 --> 00:22:36,960
‫ولا نتحلى بالشجاعة، لا أنا ولا أنت

258
00:22:37,040 --> 00:22:39,840
‫أما هي فبلى
‫وهذا سبب تورطنا في هذه المشكلة

259
00:22:41,000 --> 00:22:43,760
‫اسمعي يا (تارا)
‫إن أخذت أسلحتنا فكأنك تقتليننا

260
00:22:43,840 --> 00:22:46,880
‫- هذا بالضبط ما ستفعلينه
‫- يجب علينا أن نتحدث معهم

261
00:22:46,960 --> 00:22:49,640
‫- لا
‫- يمكننا محاولة منع حدوث هذا الأمر

262
00:22:49,720 --> 00:22:51,800
‫لا يا (سيندي)

263
00:22:55,280 --> 00:22:58,800
‫لا يهم، لا يمكنكما منع حدوثه

264
00:22:58,880 --> 00:23:01,320
‫(أوشن سايد)
‫ساحة انتظار الأكواخ

265
00:23:03,960 --> 00:23:06,360
‫اركضن! اركضن!

266
00:23:09,160 --> 00:23:11,240
‫مستودع الأسلحة

267
00:23:25,840 --> 00:23:28,040
‫انبطحا أرضاً الآن

268
00:23:28,400 --> 00:23:30,800
‫ضعا أيديكما فوق رأسيكما

269
00:23:33,720 --> 00:23:35,680
‫أرجوك

270
00:23:53,480 --> 00:23:57,240
‫- هل يقتل قومك قومي؟
‫- وضعت القنابل خارج الأسوار

271
00:23:57,320 --> 00:24:00,400
‫كان بإمكانك وقف كل هذا
‫أرجو بصدق ألا يتضرر أحد

272
00:24:00,440 --> 00:24:05,320
‫- أرجو ذلك لأجلك
‫- قفي، آن أوان التحرك

273
00:24:10,400 --> 00:24:12,840
‫- إنهما ساقاي
‫- توقفي، تراجعي قليلاً

274
00:24:12,920 --> 00:24:15,080
‫(سيندي)، توقفي!

275
00:24:20,840 --> 00:24:22,640
‫- إنه فارغ
‫- ماذا؟

276
00:24:22,720 --> 00:24:27,080
‫إنه غير ملقم، لم نأت هنا
‫لنلحق الأذى بأي شخص

277
00:24:27,160 --> 00:24:31,200
‫أعطيني إياه يا (سيندي)، الآن

278
00:24:32,240 --> 00:24:36,640
‫- (ناتانيا)، فلتتحدثي فقط مع (ريك)
‫- اصمتي

279
00:24:39,720 --> 00:24:41,800
‫- فلينبطح الجميع أرضاً!
‫- أيديكن فوق رؤوسكن!

280
00:24:41,880 --> 00:24:44,360
‫حافظن على هدوئكن
‫لا نريد أن يتأذى أحد

281
00:24:44,720 --> 00:24:46,360
‫ابقين أرضاً واستمعن إلى ما نقول

282
00:24:46,440 --> 00:24:49,880
‫نريد أن يمر الأمر ببساطة وبسلام قدر المستطاع

283
00:24:49,920 --> 00:24:54,480
‫- وبهذه الطريقة تجتزن جميعكن الأمر بسلام
‫- اذهبي إلى هناك، وابقي هادئة

284
00:24:57,160 --> 00:24:58,880
‫لقد أحدثنا ضجة كبيرة

285
00:24:58,960 --> 00:25:01,920
‫نريد الانتهاء من الأمر سريعاً حتى تتمكن
‫من إرسال من يشتت

286
00:25:02,000 --> 00:25:03,920
‫أي خطر يتجه نحونا

287
00:25:03,960 --> 00:25:07,760
‫تقول (تارا) إن غابتكن خالية
‫من الأخطار نسبياً، لذا لن نخاطر

288
00:25:07,840 --> 00:25:10,680
‫لا داعي لأن يصاب أحد بسوء

289
00:25:12,120 --> 00:25:15,120
‫نريد فقط ما بحوزتكن، ما نحتاج إليه

290
00:25:15,200 --> 00:25:17,680
‫لن يأخذ أحدكم شيئاً!

291
00:25:18,080 --> 00:25:20,600
‫عليك بإطلاق سراح الجميع

292
00:25:21,040 --> 00:25:24,200
‫والمغادرة فوراً
‫امض في سبيلك وإلا فإنها ستموت

293
00:25:24,520 --> 00:25:26,800
‫حسن، سنترككن وشأنكن

294
00:25:27,080 --> 00:25:30,320
‫ولكن سنأخذ أسلحتكن معنا
‫هذا أمر لا يمكن تغييره

295
00:25:30,400 --> 00:25:32,720
‫أنت (ناتانيا)، صحيح؟

296
00:25:33,720 --> 00:25:35,760
‫أخفضي سلاحك

297
00:25:36,160 --> 00:25:39,640
‫- ولنتحدث عما يمكننا تغييره
‫- لا، ارحلوا فوراً

298
00:25:41,920 --> 00:25:43,920
‫(ميشون)، لا تفعلي!

299
00:25:45,840 --> 00:25:48,680
‫- نريد فقط أن تتركونا وشأننا
‫- نعم، سنترككن وشأنكن

300
00:25:49,200 --> 00:25:51,720
‫ولكن فلتطلقي سراحها حالاً

301
00:25:52,240 --> 00:25:56,800
‫وإلا قتلناك، وهذا أمر لا يريده أي منا

302
00:25:57,000 --> 00:25:59,400
‫يريدوننا أن نقاتل المخلصين

303
00:26:01,640 --> 00:26:04,080
‫حاولنا، وتكبدنا خسائر فادحة

304
00:26:04,120 --> 00:26:07,960
‫لن نخسر المزيد
‫لن نخسر أسلحتنا، ولا أمننا

305
00:26:08,000 --> 00:26:11,320
‫- ليس بعد كل ما فعلناه لتحقيق ما نحن عليه الآن
‫- سننتصر

306
00:26:12,040 --> 00:26:15,440
‫باستخدام أسلحتكن، بمساعدتكن أو بدونها

307
00:26:19,840 --> 00:26:22,640
‫(ناتانيا)... أخفضي سلاحك

308
00:26:22,680 --> 00:26:24,800
‫إن قتلتني، ستموتين

309
00:26:24,840 --> 00:26:27,880
‫ويأخذ قومي الأسلحة ولن يتغير شيء

310
00:26:32,000 --> 00:26:34,480
‫حسن، ربما علينا المحاولة

311
00:26:36,520 --> 00:26:40,680
‫توقفي يا جدتي
‫انتهى الأمر، تحدثي إليهم فحسب

312
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
‫لم ينته الأمر!

313
00:26:43,320 --> 00:26:46,760
‫لقد نسوا، نسيتم جميعاً

314
00:26:46,880 --> 00:26:51,120
‫يريد بعضكم قتالهم بالفعل
‫بعد كل ما حدث

315
00:26:51,360 --> 00:26:56,080
‫يمكن أن نخسر أسلحتنا
‫ولكن أن نترك هذا المكان لنقاتل؟

316
00:26:56,520 --> 00:26:59,320
‫بعد كل شيء، يجب علي أن أذكركن

317
00:26:59,440 --> 00:27:03,080
‫نعم، سأقتلها، وبعدها سأموت

318
00:27:03,160 --> 00:27:06,600
‫وهذا لشدة أهمية الأمر
‫هذه حياتكن جميعاً

319
00:27:06,680 --> 00:27:10,560
‫تذكرن كيف كان الأمر
‫تذكرن ما فعلوه بنا!

320
00:27:10,640 --> 00:27:15,120
‫- يجب أن ترين هذا، افتحن أعينكن!
‫- (ريك)، الموتى الأحياء!

321
00:27:21,120 --> 00:27:24,720
‫فليقف الجميع!
‫ضعوا الأطفال خلفنا، إنهم قادمون

322
00:27:24,800 --> 00:27:28,680
‫المناوبة الأولى، انضموا إليهن على خط
‫المواجهة، استلوا النصال، الموتى فقط!

323
00:27:28,880 --> 00:27:30,360
‫لا تبرحوا أماكنكم

324
00:27:30,440 --> 00:27:35,440
‫أطلقوا النار على مسافة ثلاثة أمتار
‫من خط المواجهة! فقط!

325
00:27:45,320 --> 00:27:47,360
‫الآن!

326
00:28:51,040 --> 00:28:55,520
‫لا، لن نقاتلهم معكم

327
00:28:55,600 --> 00:28:58,400
‫فخذوا أسلحتكم اللعينة واذهبوا

328
00:29:23,280 --> 00:29:26,040
‫- أنت ربحت
‫- لا

329
00:29:27,160 --> 00:29:29,720
‫بل ربحت أنت

330
00:29:32,320 --> 00:29:34,960
‫أحضر بعض الناس ونظفوا هذا

331
00:29:46,960 --> 00:29:48,480
‫ماذا؟

332
00:29:48,880 --> 00:29:52,800
‫هل اعتقدت حقاً
‫أنني سأدعك تحتفظين بها؟

333
00:29:54,560 --> 00:29:59,120
‫ما زال أمامك الكثير قبل أن تنالي ثقتي

334
00:30:00,160 --> 00:30:02,240
‫خطوات صغيرة أولاً

335
00:30:02,560 --> 00:30:05,240
‫والأمر ليس شخصياً بالمرة

336
00:30:05,360 --> 00:30:09,760
‫لو كان الأمر معكوساً، لما صدقتني بدورك

337
00:30:10,320 --> 00:30:14,880
‫ولكن الطريقة التي أنقذت بها نفسك

338
00:30:15,880 --> 00:30:19,160
‫وطريقتك في الاستسلام لي الآن

339
00:30:19,240 --> 00:30:22,040
‫هذه بداية طيبة جداً

340
00:30:23,200 --> 00:30:26,000
‫ولكن علينا العمل
‫على بعض الأمور يا (ساشا)

341
00:30:26,320 --> 00:30:29,840
‫لكنني أعدك بأن أحاول جعل الأمر ممتعاً

342
00:30:31,640 --> 00:30:33,880
‫وسأكون صريحاً معك

343
00:30:34,720 --> 00:30:36,280
‫وصلتني بعض الأخبار

344
00:30:36,360 --> 00:30:39,920
‫أن (ريك) وبقية جماعتك
‫يخططون لأمور سيئة

345
00:30:40,880 --> 00:30:45,880
‫علينا تغيير هذا الأمر
‫وستساعدينني على تغييره

346
00:30:46,160 --> 00:30:48,600
‫علينا أن نجد حلاً يربح فيه كلانا

347
00:30:48,680 --> 00:30:50,880
‫كيف؟ ما الذي...

348
00:30:50,960 --> 00:30:53,440
‫سأحضر لك بعض الأغراض لتزيدك راحة

349
00:30:53,520 --> 00:30:56,760
‫لتتذوقين عينة مما يمكننا تقديمه إليك

350
00:30:56,840 --> 00:31:00,120
‫ولتمضي اللية في الاستمتاع به
‫لأن يوم الغد

351
00:31:01,480 --> 00:31:04,440
‫سيكون يوماً حافلاً!

352
00:31:58,760 --> 00:32:01,560
‫(فيرجينيا)

353
00:32:09,280 --> 00:32:11,280
‫(كال)!

354
00:32:19,240 --> 00:32:22,800
‫- نعم؟
‫- أريدك أن تقلني إلى مكان ما

355
00:32:23,240 --> 00:32:25,600
‫وسيكون عليك تجهيز حقيبة للسفر

356
00:32:30,320 --> 00:32:33,440
‫مرحباً، أنا (يوجين)

357
00:32:34,760 --> 00:32:37,600
‫تتناقل الأخبار بانضمامك إلينا هنا

358
00:32:38,000 --> 00:32:40,040
‫قد لا يبدو الأمر لك كذلك الآن

359
00:32:40,120 --> 00:32:43,000
‫ولكنني أيضاً أؤكد لك
‫أنك قمت بالاختيار الصحيح

360
00:32:47,000 --> 00:32:49,560
‫كنت مخطئة

361
00:32:51,040 --> 00:32:53,240
‫لا أستطيع

362
00:32:54,400 --> 00:32:56,600
‫لن أفعل

363
00:32:57,160 --> 00:32:59,560
‫إنني جالسة هنا

364
00:33:00,160 --> 00:33:04,240
‫أحاول معرفة كيف أستطيع
‫مع كل ما حدث

365
00:33:05,720 --> 00:33:09,400
‫ومع وجود أصدقائنا بالخارج
‫إذ لا يزالون يتعرضون إلى إيذائهم

366
00:33:10,200 --> 00:33:12,360
‫لا أدري كيف أمكنني قول ما قلت

367
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
‫والآن...

368
00:33:16,280 --> 00:33:18,320
‫أنا عالقة

369
00:33:18,400 --> 00:33:20,960
‫- عليك أن تساعدني
‫- سأفعل

370
00:33:21,040 --> 00:33:23,600
‫سأساعدك على التأقلم

371
00:33:23,680 --> 00:33:25,960
‫وأوضح لك الموقف، وأشرح لك أسباب...

372
00:33:26,040 --> 00:33:28,240
‫كانت غلطة

373
00:33:28,320 --> 00:33:30,320
‫كنت مستعدة، كنت أعرف...

374
00:33:31,200 --> 00:33:33,880
‫أنني إن لم أقتله بالأمس، فستضيع الفرصة

375
00:33:34,400 --> 00:33:36,880
‫ولم أقتله، فضاعت

376
00:33:37,760 --> 00:33:39,760
‫يجب أن يتم الأمر

377
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
‫لابد أن تجلب لي أي شيء...

378
00:33:43,400 --> 00:33:46,520
‫سكيناً، مسدساً أو شفرة

379
00:33:47,040 --> 00:33:49,120
‫- لتقتلي به (نيغن)؟
‫- لا

380
00:33:50,920 --> 00:33:54,320
‫بطريقة أو بأخرى
‫سيستغلني لإيذاء أصدقائي

381
00:33:55,240 --> 00:33:57,240
‫أصدقائنا

382
00:33:59,120 --> 00:34:01,160
‫ولا يمكنني فعل أي شيء لمنعه

383
00:34:01,240 --> 00:34:04,520
‫باستثناء ضمان موتي لأحرمه من تلك الفرصة

384
00:34:04,600 --> 00:34:07,360
‫إن أصبحت في حوزته، فسوف يؤذيهم

385
00:34:08,320 --> 00:34:10,400
‫يجب أن أموت

386
00:34:10,480 --> 00:34:12,840
‫- إنها الطريقة الوحيدة
‫- لا أعتقد ذلك

387
00:34:12,920 --> 00:34:15,600
‫أعرف أنك لن تفعل شيئاً لتمنعهم
‫أعرف ذلك

388
00:34:15,680 --> 00:34:18,840
‫لكنني أرجوك يا (يوجين)...

389
00:34:19,840 --> 00:34:22,400
‫لا تدعهم يستغلونني لإيذاء قومنا

390
00:34:23,320 --> 00:34:26,240
‫أرجوك، يجب أن تحضر
‫لي شيئاً لأمنع حدوث ذلك

391
00:34:26,760 --> 00:34:29,360
‫مسدساً أو سكيناً أو زجاجاً

392
00:34:30,280 --> 00:34:32,760
‫أي شيء، يجب أن أموت

393
00:34:33,840 --> 00:34:36,000
‫أرجوك

394
00:34:39,320 --> 00:34:41,760
‫سأفكر في الأمر

395
00:34:49,080 --> 00:34:51,080
‫شكراً لك

396
00:35:20,480 --> 00:35:22,520
‫هل نحتاج إلى كل هذا؟

397
00:35:25,000 --> 00:35:27,080
‫بلى، نحتاج إليه

398
00:35:32,040 --> 00:35:34,040
‫لا أفكر فقط فيمن قتلتهم

399
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
‫أفكر كذلك فيمن لم أقتلهم

400
00:35:47,480 --> 00:35:49,880
‫سنعيدها إليكم عندما ينتهي الأمر

401
00:35:51,600 --> 00:35:53,680
‫أريد مرافقتك

402
00:35:53,760 --> 00:35:56,680
‫يريد بعضنا ذلك وليس جميعنا
‫ولكن يجب أن يكون جميعنا

403
00:35:57,320 --> 00:35:58,920
‫تعتقد جدتي أنكم ستموتون جميعاً

404
00:35:59,000 --> 00:36:01,440
‫حسن، لقد أخطأت جدتك
‫بشأن الكثير من الأمور

405
00:36:01,720 --> 00:36:03,400
‫- أين هي؟
‫- لم ترد أن ترى ما تفعلونه

406
00:36:03,440 --> 00:36:06,440
‫إنها مستلقية، لقد ضربتها ضربة قوية

407
00:36:06,560 --> 00:36:09,960
‫شكرا على إنقاذك حياتي من قبل
‫ومن قبل ذلك

408
00:36:10,560 --> 00:36:14,880
‫والمرة التي قبلها
‫وربما اليوم كذلك، شكراً

409
00:36:16,240 --> 00:36:18,240
‫انتظري

410
00:36:18,560 --> 00:36:21,600
‫شكراً لك، على ما تفعلينه

411
00:36:27,720 --> 00:36:32,160
‫- ألن تتركوا لنا أياً منها؟
‫- لا، أراك لاحقاً يا (ريتشيل)

412
00:36:36,160 --> 00:36:39,760
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

413
00:36:40,000 --> 00:36:43,400
‫أنت على حق
‫لا يتوجب علي الشعور بالذنب

414
00:37:02,000 --> 00:37:04,240
‫- (ساشا)؟
‫- أنا هنا

415
00:37:09,120 --> 00:37:12,440
‫أوليت حديثنا الأخير الكثير من التفكير

416
00:37:15,440 --> 00:37:18,120
‫وقررت منحك طلبك

417
00:37:22,560 --> 00:37:24,840
‫هذا سيفي بالغرض

418
00:37:30,480 --> 00:37:34,600
‫إنه سم صنعته بنفسي

419
00:37:34,680 --> 00:37:37,560
‫سيجلب الموت المحقق
‫خلال عشرين إلى ثلاثين دقيقة

420
00:37:37,640 --> 00:37:39,840
‫من لحظة تناوله

421
00:37:40,760 --> 00:37:44,240
‫وأظنه لا يسبب الألم، ولكنني لست متأكداً

422
00:37:44,320 --> 00:37:46,520
‫صنعته بناء على طلب
‫أخريات لنفس غرضك أنت

423
00:37:46,600 --> 00:37:50,840
‫ولكن تبين لي أنهن يتلاعبن بي
‫فتغاضيت عن أمرهن ومضيت

424
00:37:53,360 --> 00:37:56,520
‫الفارق هنا
‫أننا رفيقا طريق منذ زمن بعيد

425
00:37:56,600 --> 00:38:00,440
‫وقد أثبت لي أنك صادقة، وشجاعة
‫ومدركة لذاتك على الدوام

426
00:38:00,840 --> 00:38:03,280
‫وبالتأكيد أنا أدين لك بأشياء قدمتها لي

427
00:38:03,800 --> 00:38:06,800
‫طلبت مني توفير وسيلة للموت
‫وكانت في متناولي

428
00:38:09,480 --> 00:38:12,760
‫ولتعلمي أنني لا أود إطلاقاً أن ترحلي

429
00:38:14,480 --> 00:38:17,200
‫ولكن يبدو لي أنك قد رحلت بالفعل

430
00:38:49,160 --> 00:38:51,720
‫- (ألكساندريا)
‫- منطقة آمنة

431
00:39:01,920 --> 00:39:04,720
‫- مرحباً، هل أنت بخير؟
‫- أين (ساشا)؟

432
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
‫يوجد أحد هنا

433
00:39:36,360 --> 00:39:40,320
‫- اهدأ
‫- يقول إنه يريد أن يساعدنا

434
00:39:47,360 --> 00:39:49,760
‫هل هذا صحيح؟

435
00:39:50,800 --> 00:39:54,240
‫- أتريد تقديم المساعدة؟
‫- أجل

436
00:40:09,600 --> 00:40:11,600
‫حسن

437
00:40:17,000 --> 00:40:19,400
‫اجث على ركبتيك

