﻿1
00:03:03,542 --> 00:03:05,542
‫لا تخف يا سيد (هنري)

2
00:03:06,334 --> 00:03:08,876
‫ستكون شجاعاً

3
00:03:10,834 --> 00:03:13,125
‫لأنك شجاع

4
00:03:32,250 --> 00:03:34,834
‫إننا نواجه تحدياً كبيراً وفرصة

5
00:03:36,999 --> 00:03:40,999
‫حيواتنا، طريقة حياتنا...

6
00:03:43,167 --> 00:03:45,209
‫إنها على المحك

7
00:03:45,876 --> 00:03:48,042
‫نحن ككوب زجاجي هش موضوع على سلك

8
00:03:48,584 --> 00:03:50,125
‫أعلى الأسفلت

9
00:03:50,209 --> 00:03:53,959
‫ندعو ألا تسقط قطرة مطر واحدة
‫من سماء ملبدة بالغيوم

10
00:03:59,042 --> 00:04:01,042
‫وما زلت أبتسم

11
00:04:02,501 --> 00:04:05,626
‫سنقاتل وسننزف

12
00:04:07,459 --> 00:04:08,959
‫وما زلت أبتسم

13
00:04:10,709 --> 00:04:13,167
‫سنواجه رجالاً

14
00:04:13,250 --> 00:04:15,792
‫حصر بعضهم في ذلك الأمر بسبب الظروف

15
00:04:15,876 --> 00:04:18,667
‫وبعضهم قتلة متهورون يسعدهم سفك الدماء

16
00:04:19,375 --> 00:04:21,918
‫سنقضي عليهم جميعاً

17
00:04:21,999 --> 00:04:25,792
‫كمسؤوليتنا اليوم، كأسفنا اليوم

18
00:04:29,876 --> 00:04:32,334
‫وما زلت أبتسم

19
00:04:34,584 --> 00:04:36,792
‫سنترك أحباءنا

20
00:04:37,417 --> 00:04:39,667
‫لنجتاز طريقاً وعراً

21
00:04:42,834 --> 00:04:44,876
‫لنهرع من السلم إلى الحرب

22
00:04:48,417 --> 00:04:50,459
‫وما زلت أبتسم

23
00:04:51,959 --> 00:04:55,501
‫لأننا سنحصد المجد
‫من أنياب المعاناة هذا اليوم

24
00:04:56,792 --> 00:04:59,751
‫سنشرف ونحمي حصن الحياة هذا

25
00:04:59,834 --> 00:05:02,501
‫في أرض الموتى، وسنفوز

26
00:05:04,125 --> 00:05:06,167
‫إن وثقتم في الملك سنفوز

27
00:05:08,584 --> 00:05:11,459
‫إنني أبتسم وأضحك

28
00:05:13,125 --> 00:05:15,501
‫أجعل هذا اليوم مرحاً

29
00:05:16,375 --> 00:05:20,083
‫لأننا في هذا اليوم
‫اجتمعنا على غاية ورؤية

30
00:05:21,000 --> 00:05:23,125
‫إننا على قلب وعقل رجل واحد

31
00:05:23,959 --> 00:05:27,292
‫ـ في هذا اليوم، نحن واحد!
‫ـ أجل!

32
00:05:27,417 --> 00:05:29,667
‫ـ أجل
‫ـ أجل!

33
00:05:29,918 --> 00:05:32,042
‫نحن واحد

34
00:05:32,125 --> 00:05:34,751
‫ـ أجل!
‫ـ نحن واحد!

35
00:05:35,959 --> 00:05:38,083
‫نحن واحد

36
00:05:39,459 --> 00:05:42,709
‫نحن واحد

37
00:10:53,834 --> 00:10:56,125
‫ـ جلالتك!
‫ـ ثمة الكثير منهم

38
00:10:56,209 --> 00:10:58,709
‫لنذهب

39
00:11:01,459 --> 00:11:04,667
‫ـ أيمكنك السير جلالتك؟
‫ـ بعصاي، علي هذا

40
00:11:04,751 --> 00:11:07,459
‫أسندك

41
00:11:09,083 --> 00:11:12,125
‫ـ لا يمكنك تعريض نفسك للخطر من أجلي
‫ـ يتعين علي هذا جلالتك

42
00:12:09,083 --> 00:12:13,250
‫أيها الأغبياء، أحضروا تلك الأسلحة
‫ولنخرج من هنا في الحال

43
00:12:14,042 --> 00:12:16,083
‫نحتاج إلى بعض المساعدة هنا

44
00:12:16,167 --> 00:12:18,209
‫ما تحتاجون إليه هو أن تسرعوا

45
00:12:18,584 --> 00:12:21,417
‫إن لم تخرجوا من هنا وبحوزتكم تلك الأسلحة
‫عندما ألتف حول الزاوية

46
00:12:21,501 --> 00:12:24,125
‫سأذيقكم عذاباً جماً، الأمر حقيقي الآن

47
00:12:24,209 --> 00:12:26,417
‫لقد كدنا ننتهي، رباه!

48
00:12:37,542 --> 00:12:39,584
‫ـ ما هذا بحق السماء؟
‫ـ ماذا؟

49
00:12:39,667 --> 00:12:41,667
‫أهذه عبوات (فايف كال)
‫التي حصلنا عليها فقط؟

50
00:12:41,751 --> 00:12:44,375
‫المتبقي في بركة السباحة
‫كان هذا لنمزقهم فحسب

51
00:12:44,459 --> 00:12:46,501
‫لدينا على الأقل...

52
00:13:27,125 --> 00:13:29,167
‫دعها تذهب، اجلب الأسلحة

53
00:13:34,000 --> 00:13:36,083
‫لابد أن تتجه تلك الأشياء
‫نحو المقر الرئيسي

54
00:13:36,167 --> 00:13:38,334
‫علينا أن نوصل تلك الأشياء
‫إلى هناك في الحال، اذهب

55
00:13:48,125 --> 00:13:50,167
‫أرأيت (شيفا)؟

56
00:13:50,250 --> 00:13:52,375
‫لم أرها منذ أن هوجمنا

57
00:14:01,626 --> 00:14:03,667
‫يمكننا عبورهم...

58
00:14:08,334 --> 00:14:10,334
‫ارفع يديك

59
00:14:16,459 --> 00:14:18,959
‫لنتحرك "جلالتك"

60
00:14:40,751 --> 00:14:43,000
‫انس أمر نصلك

61
00:14:43,083 --> 00:14:45,125
‫أعطه لي

62
00:14:45,209 --> 00:14:47,375
‫إنني أعتمد عليه لأسير

63
00:14:47,876 --> 00:14:49,918
‫يمكنك الاحتفاظ بالعصا

64
00:15:00,584 --> 00:15:02,792
‫سأحتاج إلى مساعدتك

65
00:15:02,876 --> 00:15:04,876
‫نحن على مشارف رحلة كبيرة

66
00:15:04,959 --> 00:15:07,501
‫ـ إلى أين؟
‫ـ خمن

67
00:15:09,667 --> 00:15:12,501
‫ـ الملاذ؟
‫ـ هذا صحيح

68
00:15:14,000 --> 00:15:16,125
‫لقد هويت البوابات

69
00:15:16,209 --> 00:15:20,125
‫إنها محاطة بالموتى
‫لا يمكنهم الخروج ولا يمكننا الدخول

70
00:15:20,876 --> 00:15:24,834
‫ربما يمكنك مساعدتي
‫في توصيل بنادقنا إلى هناك

71
00:15:25,334 --> 00:15:27,751
‫للمساعدة في إصلاح هذا الموقف

72
00:15:50,999 --> 00:15:55,250
‫ـ هل الذخيرة في صندوق الشاحنة؟
‫ـ ثمة 3 آخرون في الملاذ ثم البعض

73
00:16:16,459 --> 00:16:18,584
‫أسرع، هيا

74
00:16:25,125 --> 00:16:30,000
‫لقد تخطيت تلك المسافة الطويلة
‫أبعد كل ما فعلته، ستنبطح الآن؟

75
00:16:30,083 --> 00:16:34,876
‫من الأفضل أن يكون الموتى نهايتي
‫على أن يكون جندي مشاة فارغ ومستبد

76
00:16:34,959 --> 00:16:38,250
‫أخبرني، أيعلم (نيغن) اسمك؟

77
00:16:41,042 --> 00:16:46,834
‫ـ إنني (نيغن)، انهض
‫ـ لن أدعك تستغلني لإيذاء قومي

78
00:16:46,918 --> 00:16:48,959
‫قومك؟

79
00:16:49,000 --> 00:16:51,667
‫أتعني القطيع الذي خدعته ليظن أنك ملك؟

80
00:16:53,375 --> 00:16:55,918
‫أجل، سمعت قصتك، سمعناها كلنا

81
00:16:58,834 --> 00:17:00,876
‫لنذهب الآن، تحرك

82
00:17:08,459 --> 00:17:10,542
‫أعملت في سيرك؟

83
00:17:11,667 --> 00:17:15,083
‫ـ لا
‫ـ أجل، ظننت ربما، ولكن لا

84
00:17:15,167 --> 00:17:17,834
‫إنهم لا يعاملون الحيوانات بلطف شديد
‫في السيرك

85
00:17:17,918 --> 00:17:20,417
‫وتلك القطة تحبك

86
00:17:21,542 --> 00:17:26,042
‫لقد منحتك كل شيء، أليس كذلك؟
‫منحتك منظوراً وقصة

87
00:17:27,375 --> 00:17:30,042
‫كان يجب تسليمها إليك
‫لقد استغللت أوراقك بشكل جيد

88
00:17:30,125 --> 00:17:32,167
‫وخدعت قومك بشكل جيد

89
00:17:33,584 --> 00:17:35,709
‫لقد انخدعوا بهرائك في الحال

90
00:17:37,501 --> 00:17:42,542
‫لقد زرعوا الطعام من أجلك
‫وبنوا تلك الجدران من أجلك، انظر إلى هذا

91
00:17:43,667 --> 00:17:45,999
‫لقد تسببت في مقتلهم جميعاً
‫وما زالوا يتبعونك

92
00:17:47,042 --> 00:17:49,792
‫ولكن بإبعاد هذه النمرة، ما المتبقي؟

93
00:17:51,000 --> 00:17:54,292
‫مجرد رجل فارغ مخادع

94
00:19:11,000 --> 00:19:13,292
‫أما زال هناك أشخاص حية بالداخل؟

95
00:19:13,876 --> 00:19:16,417
‫لندع الأمر يحدث

96
00:19:16,501 --> 00:19:19,334
‫سنركب سيارة ونخرج من هنا

97
00:19:27,000 --> 00:19:29,042
‫انتهى الأمر! مفهوم؟

98
00:19:29,709 --> 00:19:31,834
‫لقد أخذت فرصتك، انتهى الأمر

99
00:20:06,209 --> 00:20:08,834
‫أوهام العظمة

100
00:20:11,375 --> 00:20:13,459
‫هيا

101
00:20:31,792 --> 00:20:34,000
‫تباً!

102
00:20:36,167 --> 00:20:38,375
‫لقد كاد الموتى يصلون إلينا

103
00:20:38,459 --> 00:20:42,083
‫أعطني سيفي، يمكننا محاربتهم معاً

104
00:20:42,167 --> 00:20:44,542
‫ـ ماذا تفعل بحق السماء؟
‫ـ إنني أهرب من هنا

105
00:20:46,375 --> 00:20:48,459
‫لا يمكنني الصمود بمفردي

106
00:20:49,626 --> 00:20:52,000
‫ـ لا يمكنني تسلق هذا
‫ـ لست في حاجة إلى هذا

107
00:21:04,918 --> 00:21:06,999
‫ليكن الأمر

108
00:21:07,042 --> 00:21:10,292
‫كان (نيغن) يأمل
‫أن يقيدك على بوابة الملاذ

109
00:21:11,042 --> 00:21:14,751
‫أنت و(ذا ويدو) و(ريك)

110
00:21:18,709 --> 00:21:20,834
‫ولكن جلب رأسك على سيفي بالغرض

111
00:21:22,042 --> 00:21:24,083
‫ربما أحطمها قليلاً

112
00:21:24,876 --> 00:21:28,000
‫وأتجنب التماثل الواضح

113
00:21:46,459 --> 00:21:48,459
‫"بوابة 40"

114
00:22:15,542 --> 00:22:20,209
‫يمكنني إخباركم بمكان الآخرين
‫دعوني أعيش فحسب

115
00:22:21,292 --> 00:22:24,000
‫إنهم يختبئون
‫في انتظار قدوم مخلصين آخرين

116
00:22:27,083 --> 00:22:28,209
‫بهدوء وبطء

117
00:22:36,292 --> 00:22:38,292
‫إنني عزلاء

118
00:22:40,083 --> 00:22:42,292
‫انظروا

119
00:22:45,501 --> 00:22:47,667
‫جلالتك، ساقك

120
00:22:48,375 --> 00:22:50,501
‫إنني بخير

121
00:22:56,334 --> 00:22:58,501
‫(جيري)

122
00:22:59,751 --> 00:23:01,834
‫سأستعير هذا لثانية

123
00:23:01,918 --> 00:23:04,000
‫(جيري)، يمكنني...

124
00:23:11,375 --> 00:23:13,584
‫جلالتك

125
00:23:16,417 --> 00:23:18,083
‫لست مضطراً لمناداتي هكذا

126
00:23:18,918 --> 00:23:21,292
‫بلى مضطر يا رجل

127
00:23:31,709 --> 00:23:33,083
‫قومك...

128
00:23:38,000 --> 00:23:40,167
‫أين هم؟

129
00:23:45,626 --> 00:23:47,834
‫لا يمكنكم إخبارهم أنني أخبرتكم

130
00:23:48,167 --> 00:23:50,501
‫عليكم أن تعدوني، رجاء

131
00:23:50,584 --> 00:23:53,000
‫أتريدين الموت؟ سألتك أين قومك...

132
00:23:55,792 --> 00:23:57,918
‫اخفضوا أسلحتكم الآن

133
00:24:03,375 --> 00:24:05,417
‫(ياغو) رجاء يا رجل

134
00:24:06,999 --> 00:24:09,209
‫لقد أفسد (جوي) الأمر، إطلاق

135
00:24:37,125 --> 00:24:39,334
‫أقفال لعينة

136
00:24:42,417 --> 00:24:44,751
‫قف خلفي جلالتك

137
00:24:47,501 --> 00:24:49,709
‫لا

138
00:25:26,626 --> 00:25:30,250
‫ـ أشكرك جلالتك
‫ـ علم؟

139
00:25:30,334 --> 00:25:32,792
‫على كونك رجلاً رائعاً

140
00:25:52,999 --> 00:25:55,751
‫علينا إنهاء هذا

141
00:25:55,834 --> 00:25:57,876
‫أكنت تكذبين علينا بشأن أصدقائك؟

142
00:25:59,542 --> 00:26:03,292
‫أجل، والآن علينا إنهاء هذا

143
00:26:03,709 --> 00:26:05,792
‫مفهوم، ابتعدي أيتها السيدة

144
00:26:07,292 --> 00:26:09,626
‫لن تذهبوا إلى أي مكان بتلك الأسلحة

145
00:26:09,709 --> 00:26:12,125
‫لا، سنفعل، يجب أن تكون في مكان ما

146
00:26:15,083 --> 00:26:17,375
‫لدي ذخيرة صديقكما

147
00:26:17,459 --> 00:26:19,626
‫كم عدد الطلقات المتبقية معكما
‫بعد القضاء على كل هؤلاء الموتى؟

148
00:26:20,042 --> 00:26:23,751
‫ـ 3؟ 4؟
‫ـ لم لا تأتين إلينا وتكتشفين؟ نحن هنا

149
00:26:40,292 --> 00:26:43,918
‫عزيزتي، لنستمر بالتحدث
‫لدينا الكثير من الوقت

150
00:26:50,918 --> 00:26:53,417
‫أقاتلت من قبل؟

151
00:26:53,501 --> 00:26:55,667
‫لقد رأيتني أقاتل

152
00:26:55,751 --> 00:26:57,792
‫قبل هذا

153
00:26:59,000 --> 00:27:02,083
‫الموتى، سارق في الغابة ذات مرة

154
00:27:02,417 --> 00:27:06,918
‫ـ أقاتلته؟
‫ـ أجل، ثم (شيفا)

155
00:27:10,292 --> 00:27:12,709
‫لقد تدربت لمدة طويلة جداً

156
00:27:13,542 --> 00:27:16,751
‫واستمررت لمدة طويلة قبل هذا وحتى الآن

157
00:27:17,626 --> 00:27:19,709
‫ومارست الأمر للكثير من الأيام

158
00:27:20,542 --> 00:27:22,667
‫إنني جاهز لأصبح ما يجب أن أكون عليه

159
00:27:24,417 --> 00:27:26,792
‫"لتصبح"؟

160
00:27:28,375 --> 00:27:30,751
‫أجل

161
00:27:30,834 --> 00:27:33,000
‫لأرغب نفسي فيما يجب أن أكونه

162
00:27:34,834 --> 00:27:36,918
‫كنت حارس حديقة حيوان

163
00:27:37,999 --> 00:27:40,167
‫كنت وديعاً

164
00:27:42,417 --> 00:27:45,459
‫أحضر تلك العروض الصباحية وتلك الليالي

165
00:27:47,501 --> 00:27:51,167
‫وثم في العمل، احتاجت نمرة
‫بوزن 227 كيلو جراماً إلى مساعدتي

166
00:27:53,375 --> 00:27:55,584
‫وبينما تنزف

167
00:27:55,667 --> 00:27:57,876
‫لم أقفز إلى حظيرتها فحسب

168
00:28:00,083 --> 00:28:03,792
‫لم تتحكم بي أي غريزة متعمقة

169
00:28:07,042 --> 00:28:10,876
‫كان هناك بعض الثواني التي مرت

170
00:28:11,876 --> 00:28:15,834
‫ولكنني تأنيت وفكرت في فعل الأمر

171
00:28:16,626 --> 00:28:19,209
‫تأملت خطر الاقتراب من وحش كهذا

172
00:28:20,667 --> 00:28:23,083
‫وفكرت في عدم فعل الأمر

173
00:28:25,459 --> 00:28:28,918
‫وقفت هناك
‫أفكر فيمن سأكون في كلتا الحالتين

174
00:28:30,042 --> 00:28:32,167
‫وقررت أن أكون الشخص الذي قفز

175
00:28:37,125 --> 00:28:39,209
‫إذاً، بعد عدة سنوات

176
00:28:39,999 --> 00:28:43,709
‫كان (بينجامين) من علمني ما أعرفه بالفعل
‫ولكن لم أتمكن من سماعه

177
00:28:47,959 --> 00:28:51,334
‫"إن طلب منك أن تكون البطل، فكن البطل"

178
00:28:53,626 --> 00:28:56,250
‫إنني مستعد الآن، أخيراً

179
00:28:57,959 --> 00:29:00,042
‫لقد تأنيت

180
00:29:00,125 --> 00:29:02,542
‫قررت من سأكون

181
00:29:05,083 --> 00:29:07,375
‫أكان الأمر أسهل عليك؟

182
00:29:07,999 --> 00:29:10,667
‫أم كنت دائماً على هذا النحو؟

183
00:29:10,751 --> 00:29:14,751
‫بتلك القوة؟ وتلك الشجاعة؟

184
00:29:14,834 --> 00:29:17,334
‫أم هل قررت أن تكوني من أنت عليه اليوم؟

185
00:29:21,042 --> 00:29:23,209
‫لقد قررت

186
00:29:23,292 --> 00:29:25,375
‫مثلك تماماً

187
00:29:27,667 --> 00:29:30,459
‫ولكن الحياة قررت بعض الأمور أيضاً

188
00:29:33,751 --> 00:29:35,876
‫إنها تفعل

189
00:29:37,083 --> 00:29:39,125
‫وستفعل هذا

190
00:30:10,834 --> 00:30:12,876
‫أنت بخير؟

191
00:30:12,959 --> 00:30:16,209
‫ـ أحصلوا على الأسلحة؟
‫ـ ما من شيء يمكننا فعله حيال الأمر

192
00:30:27,125 --> 00:30:29,375
‫سأسند الملك

193
00:30:36,375 --> 00:30:38,417
‫علينا أن نبلغ (ريك) بالأمر

194
00:30:38,501 --> 00:30:41,125
‫إن نقلوا تلك الأسلحة إلى الملاذ...

195
00:30:46,375 --> 00:30:48,834
‫إنهم لا يأخذونها إلى الملاذ

196
00:33:27,834 --> 00:33:30,083
‫مرحباً

197
00:33:49,417 --> 00:33:53,459
‫ـ حصلنا على الأسلحة
‫ـ تبدو في حالة مزرية

198
00:33:59,751 --> 00:34:02,083
‫لنذهب ونر إن كان هذا الوغد
‫على قيد الحياة

199
00:34:18,834 --> 00:34:21,999
‫ـ جلالتك
‫ـ لن يفلح هذا

200
00:34:22,959 --> 00:34:24,959
‫عليكما تركي، إنني أعطلكما

201
00:34:25,000 --> 00:34:27,125
‫لا، لا يجب عليك فعل هذا

202
00:34:29,250 --> 00:34:31,334
‫هيا، كادت الذخيرة تنفد مني

203
00:35:07,375 --> 00:35:10,876
‫لا يمكنني فعل هذا ويمكنكما ذلك
‫عليكما الذهاب فحسب

204
00:35:13,042 --> 00:35:15,083
‫اخفضه لي

205
00:35:43,834 --> 00:35:45,834
‫(إزيكييل)

206
00:35:45,918 --> 00:35:47,918
‫اذهبا فحسب! سأعطلهم

207
00:35:47,999 --> 00:35:51,125
‫ـ (إزيكييل) يمكننا إخراجك
‫ـ لا يمكنكما

208
00:35:51,501 --> 00:35:53,584
‫لا يمكنني ترك جلالتك

209
00:35:53,667 --> 00:35:55,709
‫بربك يا رجل، اذهب فحسب

210
00:35:55,792 --> 00:35:58,167
‫ـ أنت ملكي
‫ـ لا، لست كذلك

211
00:35:58,918 --> 00:36:01,876
‫لست ملكك

212
00:36:05,167 --> 00:36:08,918
‫انظر إلى ما نواجهه

213
00:36:10,667 --> 00:36:13,083
‫اذهبا

214
00:36:14,501 --> 00:36:16,792
‫إنني لست ملكاً

215
00:36:16,876 --> 00:36:19,083
‫لست أي شيء

216
00:36:19,167 --> 00:36:21,751
‫إنني مجرد رجل ما

217
00:36:21,834 --> 00:36:23,876
‫رجل ما وجد...

218
00:36:25,918 --> 00:36:27,918
‫(شيفا)

219
00:36:43,250 --> 00:36:45,709
‫(شيفا) اهربي يا فتاة

220
00:36:48,167 --> 00:36:50,709
‫لا

221
00:36:56,334 --> 00:36:58,584
‫رجاء يا (جيري)

222
00:36:58,667 --> 00:37:00,709
‫تباً، دعاني أساعدها

223
00:37:03,250 --> 00:37:05,751
‫لا يمكنك هذا

224
00:37:25,334 --> 00:37:27,459
‫"خطر"

