﻿1
00:03:22,640 --> 00:03:24,040
‫تباً!

2
00:03:25,120 --> 00:03:26,760
‫مر يوم ونصف اليوم

3
00:03:29,320 --> 00:03:30,880
‫لم يجدوا شيئاً أيضاً

4
00:03:32,720 --> 00:03:34,760
‫_ ما أدراك؟
‫_ أعرف فحسب

5
00:03:41,680 --> 00:03:43,560
‫كم تبقى لنا؟

6
00:03:44,880 --> 00:03:46,600
‫مئة كيلومتر

7
00:03:48,520 --> 00:03:50,360
‫لم أكن أتكلم عن المسافة

8
00:04:37,040 --> 00:04:39,280
‫نفد الوقود، تماماً كالسيارة الأخرى

9
00:04:39,360 --> 00:04:41,000
‫إذاً سنتابع سيراً

10
00:05:07,280 --> 00:05:09,200
‫لسنا في أقوى حالاتنا

11
00:05:10,560 --> 00:05:12,360
‫سنتخلص منهم في الظروف المواتية

12
00:05:13,320 --> 00:05:15,400
‫على أرض مرتفعة أو ما شابه

13
00:05:16,720 --> 00:05:18,480
‫لن يتوقفوا عن ملاحقتنا

14
00:05:22,800 --> 00:05:24,960
‫مرت ثلاثة أسابيع منذ أحداث (أتلانتا)

15
00:05:27,120 --> 00:05:29,600
‫أعرف أنك خسرت شخصاً عزيزاً هناك

16
00:05:34,080 --> 00:05:35,680
‫إنها جائعة

17
00:05:37,760 --> 00:05:39,520
‫إنها بخير

18
00:05:40,640 --> 00:05:42,320
‫ستكون بخير

19
00:05:44,000 --> 00:05:47,200
‫علينا إيجاد الماء والطعام

20
00:05:48,600 --> 00:05:50,240
‫سنجد شيئاً على الطريق

21
00:05:53,320 --> 00:05:55,120
‫ستمطر عاجلًا أم آجلًا

22
00:05:56,880 --> 00:05:58,800
‫سأغادر بحثاً عن الماء

23
00:05:59,360 --> 00:06:01,360
‫_ سأرى ما يمكن إيجاده
‫_ اسمع

24
00:06:02,520 --> 00:06:04,080
‫لا تطل الغياب

25
00:06:04,200 --> 00:06:06,120
‫_ سأرافقك
‫_ لا داعي

26
00:06:07,720 --> 00:06:09,120
‫هل ستمنعني؟

27
00:06:14,440 --> 00:06:17,000
‫وجدت هذه عندما كنا نبحث عن الماء

28
00:06:17,400 --> 00:06:20,640
‫_ ما هذه؟
‫_ أعتقد أنها كانت تصدر موسيقا

29
00:06:22,440 --> 00:06:23,960
‫إنها معطلة

30
00:06:26,360 --> 00:06:28,000
‫شكراً يا (كارل)

31
00:06:28,320 --> 00:06:30,160
‫رأيت أنها قد تعجبك

32
00:06:40,560 --> 00:06:44,000
‫كنت أمزح قائلًا إن هذه الياقات
‫من مخلفات أيام قمصان الشعر

33
00:06:45,720 --> 00:06:51,480
‫كانت الكنيسة تصنع قمصاناً من الشعر

34
00:06:52,840 --> 00:06:56,800
‫ومن يرتديها يكفر عن ذنوبه

35
00:06:57,760 --> 00:07:00,000
‫أعرف ما هي قمصان الشعر

36
00:07:00,280 --> 00:07:02,000
‫كان والدي متديناً

37
00:07:03,520 --> 00:07:05,320
‫وكنت كذلك أيضاً

38
00:07:09,000 --> 00:07:12,440
‫إن أردت التكلم عن والدك

39
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
‫_ أو عن (بيث)...
‫_ توقف رجاء

40
00:07:20,280 --> 00:07:22,200
‫سأكون موجوداً عندما تجهزين

41
00:07:22,320 --> 00:07:24,200
‫لم تقابلهما قط حتى

42
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
‫_ أعلم أنك تتألمين
‫_ أنت لا تعرف شيئاً

43
00:07:30,280 --> 00:07:33,600
‫كانت لديك وظيفة
‫كان واجبك أن تنقذ الرعية، صحيح؟

44
00:07:34,520 --> 00:07:36,600
‫لكنك لم تفعل

45
00:07:38,000 --> 00:07:39,400
‫بل اختبأت

46
00:07:41,520 --> 00:07:43,640
‫لا تتصرف وكأن ذلك لم يحدث

47
00:08:13,120 --> 00:08:14,800
‫نستطيع القضاء عليهم

48
00:08:17,240 --> 00:08:19,040
‫(ريك) محق

49
00:08:19,320 --> 00:08:21,280
‫بالكاد نملك أي طاقة

50
00:08:21,400 --> 00:08:23,360
‫لا داعي لتبديدها الآن

51
00:08:25,960 --> 00:08:27,880
‫أستطيع القضاء عليهم بمفردي

52
00:08:29,480 --> 00:08:31,360
‫كان أخوك غاضباً أيضاً

53
00:08:32,720 --> 00:08:34,440
‫بعد ما خسره

54
00:08:36,280 --> 00:08:39,000
‫_ وهذا جعله يتصرف بغباء
‫_ نحن لسنا متشابهين

55
00:08:41,760 --> 00:08:43,440
‫لم نكن كذلك قط

56
00:08:43,560 --> 00:08:45,480
‫لكن المشاعر هي ذاتها

57
00:08:48,000 --> 00:08:49,800
‫إنها كذلك فحسب

58
00:09:09,520 --> 00:09:11,160
‫هل وجدت شيئاً؟

59
00:09:11,280 --> 00:09:14,480
‫لا، إنها جافة جداً، لا يوجد شيء هنا

60
00:09:14,720 --> 00:09:16,640
‫ربما علينا أن نهم بالعودة

61
00:09:16,720 --> 00:09:18,440
‫اذهبي أنت

62
00:09:19,760 --> 00:09:21,880
‫أعتقد أنها أنقذت حياتي

63
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
‫لقد أنقذت حياتك أيضاً، صحيح؟

64
00:09:39,960 --> 00:09:41,720
‫كانت هذه لها

65
00:09:51,080 --> 00:09:52,840
‫نحن لم نمت بعد

66
00:09:55,200 --> 00:09:56,880
‫هذا ما قالته

67
00:10:00,760 --> 00:10:02,520
‫أنت لست ميتاً

68
00:10:06,280 --> 00:10:07,960
‫أنا أعرفك

69
00:10:08,120 --> 00:10:10,600
‫نحن مختلفان، لا أستطيع السماح لنفسي...

70
00:10:12,760 --> 00:10:14,440
‫أما أنت

71
00:10:16,040 --> 00:10:17,840
‫فأنا أعرفك

72
00:10:20,200 --> 00:10:22,360
‫يجب أن تسمح لنفسك بالشعور بالحزن

73
00:10:37,680 --> 00:10:39,440
‫ستفعل ذلك

74
00:11:57,520 --> 00:11:58,920
‫(ساشا)

75
00:12:02,120 --> 00:12:05,240
‫ابقوا في التشكيلة
‫قفي بجانبها، سيطري على الوضع

76
00:12:06,280 --> 00:12:08,200
‫ذهبت الخطة أدراج الرياح

77
00:12:12,280 --> 00:12:14,480
‫توقفي، اذهبي من هنا

78
00:12:36,960 --> 00:12:38,920
‫قلت لك أن تتوقفي

79
00:13:11,160 --> 00:13:13,560
‫توقفوا، انظروا

80
00:13:22,800 --> 00:13:25,720
‫سأذهب إلى الغابة وألتف من الخلف

81
00:13:26,240 --> 00:13:28,840
‫_ هل يمكنني مرافقتك؟
‫_ لا، سأذهب بمفردي

82
00:15:24,240 --> 00:15:25,720
‫(ماغي)

83
00:15:28,520 --> 00:15:30,280
‫توجد امرأة...

84
00:15:31,040 --> 00:15:32,960
‫توجد امرأة في الداخل

85
00:15:33,760 --> 00:15:36,040
‫وأقفلت الغطاء عليها وهي ما زالت هناك

86
00:15:38,040 --> 00:15:39,560
‫حسن

87
00:16:19,720 --> 00:16:21,240
‫هيا بنا

88
00:17:34,120 --> 00:17:36,800
‫_ إذاً، لم نجد إلا الكحول؟
‫_ نعم

89
00:17:39,760 --> 00:17:42,360
‫_ لن يفيد ذلك
‫_ إنه يدرك هذا

90
00:17:43,080 --> 00:17:45,360
‫_ سيزيد الوضع سوءاً
‫_ نعم

91
00:17:46,200 --> 00:17:48,120
‫إنه رجل بالغ

92
00:17:48,400 --> 00:17:50,760
‫ولا أظن أن الأوضاع قد تسوء أكثر

93
00:17:54,320 --> 00:17:55,960
‫بل يمكن أن تسوء

94
00:19:14,000 --> 00:19:15,400
‫شقيقك

95
00:19:17,400 --> 00:19:19,000
‫حاول مساعدتي

96
00:19:22,000 --> 00:19:23,760
‫لا أدري إن كنت أستطيع الصمود

97
00:19:25,600 --> 00:19:27,200
‫إذاً لن تصمد

98
00:19:35,640 --> 00:19:37,040
‫لا تفكر

99
00:19:37,760 --> 00:19:39,440
‫كل الطعام فحسب

100
00:20:33,280 --> 00:20:35,520
‫_ (ماغي)، اشربي
‫_ لا

101
00:20:40,080 --> 00:20:41,640
‫حسن

102
00:20:42,840 --> 00:20:44,800
‫ما رأيك أن تتكلمي معي فحسب؟

103
00:20:47,720 --> 00:20:49,600
‫لم يخطر لي قط أنها كانت حية

104
00:20:50,840 --> 00:20:52,800
‫لم يخطر لي ذلك

105
00:20:53,560 --> 00:20:55,440
‫بعد موت والدي، لم أعلم

106
00:20:56,680 --> 00:20:58,560
‫إن كنت أستطيع أن أخالها حية

107
00:20:58,680 --> 00:21:02,600
‫لكن بعد ما قاله (داريل)
‫رجوت أن تكون كذلك

108
00:21:03,640 --> 00:21:08,120
‫ثم اكتشفت أنها كانت حية
‫ثم ماتت في اليوم نفسه...

109
00:21:12,400 --> 00:21:14,240
‫رؤيتها على تلك الحال...

110
00:21:16,600 --> 00:21:19,760
‫جعلتني أشعر
‫بأنه لا شيء من ذلك حدث حقاً

111
00:21:23,800 --> 00:21:27,600
‫في السابق، كنت أرى هذه كمرحلة سيئة، و...

112
00:21:31,760 --> 00:21:34,320
‫لا أدري إن كنت أريد الصراع أكثر

113
00:21:34,840 --> 00:21:36,560
‫أنت تريدين ذلك

114
00:21:37,160 --> 00:21:38,800
‫أنت تريدين ذلك

115
00:21:39,560 --> 00:21:41,200
‫هذه هي طبيعتك

116
00:21:42,440 --> 00:21:47,360
‫لعلها لعنة، لكنني لا أظن ذلك

117
00:21:48,440 --> 00:21:50,440
‫لقد كافحنا لنصل إلى هنا

118
00:21:51,360 --> 00:21:53,240
‫وعلينا الاستمرار بالكفاح

119
00:21:56,200 --> 00:21:57,680
‫اشربي

120
00:22:10,520 --> 00:22:12,760
‫تعرف أن ذلك سيزيد الأمر سوءاً فحسب

121
00:22:15,520 --> 00:22:16,920
‫بحسب طريقة تصرفك

122
00:22:17,880 --> 00:22:19,720
‫أنت من سيزيد الوضع سوءاً

123
00:22:22,560 --> 00:22:24,080
‫اسمعي

124
00:22:25,320 --> 00:22:26,800
‫أنت برفقة أصدقاء

125
00:22:28,880 --> 00:22:30,560
‫نحن لسنا أصدقاء

126
00:22:49,200 --> 00:22:51,440
‫_ (داريل)
‫_ لا، لا أريد

127
00:22:53,120 --> 00:22:54,720
‫(داريل)

128
00:22:55,760 --> 00:22:57,280
‫لا تفعل

129
00:22:57,760 --> 00:22:59,600
‫اسمع

130
00:22:59,840 --> 00:23:01,480
‫نستطيع النجاة معاً

131
00:23:02,840 --> 00:23:04,840
‫لكن فقط إن بقينا متلاحمين

132
00:23:12,720 --> 00:23:14,560
‫قل لهم إنني ذهبت لأبحث عن الماء

133
00:25:27,360 --> 00:25:29,120
‫"من صديق"

134
00:25:33,640 --> 00:25:35,960
‫_ هل لدينا خيار آخر؟
‫_ لن نشرب

135
00:25:37,080 --> 00:25:38,480
‫لا ندري من تركها

136
00:25:38,640 --> 00:25:40,800
‫إن كان فخاً فقد وقعنا فيه بالفعل

137
00:25:41,080 --> 00:25:43,240
‫لكنني أتمنى أن تكون من صديق

138
00:25:44,760 --> 00:25:47,280
‫ماذا إن لم تكن؟
‫ماذا لو أنهم وضعوا شيئاً فيها؟

139
00:25:50,320 --> 00:25:51,760
‫_ (يوجين)
‫_ ماذا تفعل؟

140
00:25:51,880 --> 00:25:53,280
‫أتحقق من جودتها

141
00:26:03,200 --> 00:26:04,760
‫لا نستطيع

142
00:26:41,200 --> 00:26:42,800
‫رباه

143
00:26:57,760 --> 00:27:00,720
‫_ آسف، يا إلهي!
‫_ احملوا الحقائب جميعاً

144
00:27:00,840 --> 00:27:04,000
‫_ اجمعوا كل ما نستطيع إيجاده
‫_ آسف

145
00:27:04,160 --> 00:27:05,600
‫هيا

146
00:27:25,920 --> 00:27:27,640
‫لنتابع التحرك

147
00:27:32,160 --> 00:27:34,080
‫_ هناك حظيرة
‫_ أين؟

148
00:28:01,480 --> 00:28:03,840
‫"الكتاب المقدس"

149
00:28:44,160 --> 00:28:45,840
‫كانت تملك بندقية

150
00:28:46,200 --> 00:28:47,920
‫كان في وسعها أن تقتل نفسها

151
00:28:49,800 --> 00:28:51,720
‫البعض لا يستطيعون الاستسلام

152
00:28:54,520 --> 00:28:55,960
‫مثلنا

153
00:29:26,120 --> 00:29:28,120
‫_ سأحاول
‫_ لا، إنها رطبة جداً

154
00:29:34,800 --> 00:29:36,600
‫سيكون بخير

155
00:29:38,200 --> 00:29:41,400
‫يستطيع التعافي أفضل من أي منا

156
00:29:42,680 --> 00:29:46,600
‫كنت أشعر بالشفقة على الأطفال
‫الذين يضطرون إلى النشأة في هذا الوضع

157
00:29:50,000 --> 00:29:51,800
‫لكنني أظن أنني كنت مخطئاً

158
00:29:54,720 --> 00:29:56,760
‫النشأة في هذا العالم يجعلهم يعتادون عليه

159
00:29:59,960 --> 00:30:01,880
‫يكون الأمر أسهل عليهم

160
00:30:02,240 --> 00:30:04,000
‫هذا ليس العالم الحقيقي

161
00:30:06,040 --> 00:30:07,440
‫إنه ليس كذلك

162
00:30:15,320 --> 00:30:17,000
‫قد يكون كذلك

163
00:30:19,520 --> 00:30:21,560
‫_ ربما
‫_ هذا يعد استسلاماً

164
00:30:22,000 --> 00:30:24,360
‫_ إنه الواقع
‫_ إلى أن نرى دليلًا على العكس

165
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
‫فإن هذا ما علينا التعايش معه

166
00:30:40,440 --> 00:30:42,160
‫عندما كنت صغيراً

167
00:30:43,680 --> 00:30:47,360
‫سألت جدي
‫إن كان قد قتل أي ألماني في الحرب

168
00:30:51,120 --> 00:30:52,880
‫لكنه رفض الإجابة

169
00:30:54,520 --> 00:30:56,840
‫قال إن هذه مسائل تخص الكبار

170
00:30:59,800 --> 00:31:02,840
‫لذلك سألته إن حاول الألمان قتله يوماً

171
00:31:05,880 --> 00:31:07,880
‫لكنه التزم الصمت

172
00:31:15,760 --> 00:31:19,000
‫قال إنه مات من اللحظة
‫التي وطأت قدماه أرض العدو

173
00:31:22,480 --> 00:31:24,440
‫كان يستيقظ كل يوم

174
00:31:25,560 --> 00:31:28,880
‫ويقول لنفسه، "ارقد بسلام
‫والآن انهض واذهب إلى الحرب"

175
00:31:32,920 --> 00:31:35,960
‫ثم بعد بضع سنوات
‫من التظاهر بأنه كان ميتاً

176
00:31:39,720 --> 00:31:41,520
‫خرج من هناك حياً

177
00:31:43,720 --> 00:31:45,840
‫برأيي هذا هو السر

178
00:31:47,840 --> 00:31:52,080
‫نفعل ما يتوجب علينا
‫ثم يتسنى لنا أن نخرج أحياء

179
00:31:54,680 --> 00:31:58,560
‫لكن مهما كان الوضع في العاصمة
‫أعلم أننا سنكون بخير

180
00:32:00,440 --> 00:32:03,240
‫لأن هذا هو أسلوبنا في الصمود

181
00:32:06,480 --> 00:32:08,320
‫نقول لأنفسنا...

182
00:32:10,640 --> 00:32:12,920
‫أننا نحن الموتى الأحياء

183
00:32:27,400 --> 00:32:29,160
‫نحن لسنا مثلهم

184
00:32:41,680 --> 00:32:43,160
‫لسنا مثلهم

185
00:32:43,560 --> 00:32:45,120
‫اسمع

186
00:32:46,760 --> 00:32:48,160
‫نحن لسنا مثلهم

187
00:32:53,880 --> 00:32:55,680
‫نحن لسنا مثلهم

188
00:35:45,840 --> 00:35:47,840
‫يجب أن تنال قسطاً من النوم

189
00:35:49,200 --> 00:35:50,600
‫نعم

190
00:35:53,000 --> 00:35:54,800
‫لا بأس بأن تستريح الآن

191
00:36:00,400 --> 00:36:02,040
‫كان صلباً

192
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
‫صحيح

193
00:36:09,160 --> 00:36:10,800
‫وكذلك كانت هي

194
00:36:13,360 --> 00:36:15,040
‫لم تعي ذلك

195
00:36:16,160 --> 00:36:17,840
‫لكنها كانت صلبة

196
00:36:33,560 --> 00:36:35,600
‫كان هناك تراب في علبة التروس

197
00:36:36,640 --> 00:36:38,080
‫شكراً لك

198
00:37:05,160 --> 00:37:06,800
‫تعالي

199
00:37:37,320 --> 00:37:38,920
‫انظري إلى هذا

200
00:37:43,880 --> 00:37:45,720
‫كان يفترض أن يمزقنا هذا

201
00:37:49,400 --> 00:37:51,080
‫لكنه لم يفعل

202
00:38:12,560 --> 00:38:14,240
‫لماذا جئنا إلى هنا؟

203
00:38:15,920 --> 00:38:17,520
‫لنرى هذا

204
00:38:23,800 --> 00:38:25,440
‫أنا أراه

205
00:38:30,000 --> 00:38:31,800
‫(نوا)، ذلك الفتى

206
00:38:36,960 --> 00:38:39,320
‫قال إنه لا يدري إن كان سيصمد

207
00:38:46,400 --> 00:38:48,080
‫هذا هو شعوري

208
00:38:51,640 --> 00:38:53,320
‫ستصمدين

209
00:38:57,840 --> 00:38:59,640
‫كلتانا ستصمدان

210
00:39:02,040 --> 00:39:03,840
‫هذا هو الجزء الصعب

211
00:39:16,120 --> 00:39:17,840
‫أصلحها (داريل)

212
00:39:32,400 --> 00:39:34,040
‫لا أصدق هذا

213
00:39:38,040 --> 00:39:40,000
‫مرحباً، مرحباً

214
00:39:40,120 --> 00:39:42,840
‫لم أقصد مقاطعتكما

215
00:39:43,880 --> 00:39:45,600
‫صباح الخير

216
00:39:46,480 --> 00:39:48,120
‫اسمي (آرون)

217
00:39:50,040 --> 00:39:52,760
‫أعلم، الغريب يمثل خطراً

218
00:39:53,000 --> 00:39:56,520
‫لكنني صديق

219
00:40:00,040 --> 00:40:02,440
‫أود التكلم مع الشخص المسؤول

220
00:40:03,680 --> 00:40:05,080
‫اسمه (ريك)، صحيح؟

221
00:40:05,400 --> 00:40:07,040
‫_ كيف تعرف؟
‫_ لماذا؟

222
00:40:08,320 --> 00:40:10,000
‫لدي أنباء طيبة

